SOP 8: SHORT 8 | |
СРП 8: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ | |
Добрый день. Я надеюсь, что кое-какой процессинг... кое-какой групповой процессинг, который вы получаете, дал вам некоторое осознание этих техник. | Lecture number eight You’ve actually had an extra hour of lecture today. And I wanted to talk to you something about – giving you some idea of anchor points in the first hour. This is lecture number eight – is Short 8. The lecture will be the same length as other lectures. Ha-ha. |
Сегодня, в ходе седьмой и восьмой лекций, я изложу дополнительный материал по СРП 8, и я надеюсь предоставить вам достаточно материала, чтобы вы могли создавать следствие в отношении преклира. Вот чем мы будем заниматься. | Now we have in SOP 8, really, a tremendous number of techniques. I’ve actually given you SOP 8-L, and I’ve given you a way to break down SOP 8. You can use SOP 8 just as written. The only change that you would make on 16-G is when it comes to Step IV, you would waste and accept in brackets. |
В прошлом, чтобы создать следствие в отношении пациента, у которого имелись признаки душевного расстройства, нужно было... вы понимаете, что у нас нет «пациентов», у нас вообще нет терпения | You know what a bracket is? That’s for self, and another for himself, and others for others. And that’s a bracket And you would get the preclear to waste himself – something like waste peanuts, and he wastes peanuts by throwing them in the mud and so forth, and then he has somebody else waste peanuts, and he has this person – this person throws them in the mud and so on. And then he gets other people throwing them in the mud for other people, and that would be wasting peanuts. |
Бедлам – там использовали плети. Существовал один метод, известный как «водолечение», с его помощью эти ребята пытались изгнать демонов из тела какого-нибудь бедолаги. Они просто укладывали его на землю с раскинутыми руками и ногами, открывали ему рот и затем с некоторой высоты лили ему в рот воду кувшинами. Это очень интересный метод лечения. На самом деле это никогда не приносило никому никакой пользы, не вызывало никаких изменений, но это действительно создавало некое следствие. Пациент промокал. И следствие, создаваемое плетьми, очень часто можно было увидеть сразу же после того, как человека выпороли, – на его теле оставались рубцы. Да, эти ребята действительно создавали некое следствие. | Maybe he has an allergy to peanuts. This, by the way, would be the way you’d work it out. You find out he can’t eat peanuts, that’s because he can’t have peanuts. There’s a basic law concerning that, and that is that a person maybe can have what he has and is protesting about, and that he has to waste what he can’t have before he can have it. He has to waste. |
Древние греки, проводившие хирургические операции, и последователи Асклепия в своих храмах добивались замечательных результатов, используя наркотик, известный как «чемерица», и делая электрошоки. А, прошу прощения, я никогда не стал бы намекать на то, что психиатрия по-прежнему отстает от жизни на две тысячи лет. Они делали наркотические шоки. Они использовали инсулин... то есть, прошу прощения, они использовали этот наркотик, чтобы вызвать конвульсии. Они думали, что эти конвульсии достаточно сильны, чтобы вытряхнуть из тела человека вцепившихся в него демонов, которые заставляют его вести себя нерационально. Такова цель терапии, в которой используются шоки и конвульсии. | This tells you – this isn’t a workable process, but it’s just, this particular little thing I’m telling you just this minute – that you can actually cure a chronic somatic, because he’s on a maybe about whether or not he can have it and whether or not he can’t have it He feels he has it, but he doesn’t have it, and so he keeps talking about it. You could run it, really, by wasting it a little bit and by accepting it a little bit and wasting it a little bit and accepting it a little bit. |
Так вот, я никогда не стал бы говорить, что психиатры в наши дни верят в дьяволов и демонов. Я знаю, что они продвинулись гораздо дальше. (Ну-ка посмотрим: в каком направлении вы бы продвинулись?) Что ж, я знаю, что они продвинулись гораздо дальше. Так вот, они используют электрошоки, чтобы ломать позвоночник... виноват... чтобы создавать следствие в отношении преклира, прошу прощения, пациента. | An easier way to do that is just run it Something or Nothing, and an even much easier way to do it I demonstrated the other day, which is Q and A The answer to the chronic somatic is the chronic somatic. The answer to the question of „What is this somatic?“ is „This somatic.“ And so, that is the easiest way to do it. |
Я изо всех сил старался узнать, почему пациентам делают электрошоки, и я узнал нечто совершенно изумительное: никто не выдвинул никакой теории, объясняющей, почему используются электрошоки. | But on Step IV wasting should be added into the material on 16-G. Wasting in brackets, and the other one is is when he’s move – Exteriorization by Scenery – is just keep him pulling things under him, no matter how long it takes, until he actually pulls the thing under him. He’ll start in by pulling facsimiles under him quite ordinarily, and he’ll pull more and more facsimiles and more and more facsimiles and more and more facsimiles and more and more. He can keep this up for a long time, and then all of a sudden he reaches for this other facsimile, which is Saint Paul’s Cathedral, and, galp, he’s got it. This is very startling to him. |
Так вот, это интересно, однако разумные люди обычно действуют следующим образом... у вас есть какая-то теория, понимаете, основанная на каких-то наблюдениях, и затем вы применяете эту теорию, чтобы осуществить какую-то цель или чего-то добиться. Именно так действуют разумные люди. | But this, then, Exteriorization by Scenery, comes up here in Short 8. And you’ll find that an awful lot of your people will simply exteriorize, and quite a few of them will just pull under facsimiles. Well, the ones that are pulling facsimiles under themselves will just have to keep on pulling facsimiles under themselves. So we could take Short 8 here as written, just as written in Issue 16-G. But as written, it requires a little expansion. And I would vary it a little bit and have been varying it on groups as I’m going to tell it to you here. |
Вы не проводите людям шоковую терапию, просто чтобы проводить им шоковую терапию. А это все, что делают эти ребята. У них нет ни малейшей надежды на то, что шоковая терапия создаст какое-то благоприятное следствие в отношении пациента. | The first thing we have: next-to-the-last list in Self Analysis. The reason we give this is this is still one of the slippiest methods of breaking a neurosis of which I know. After all these years, every once in a while, somebody is working a preclear and he doesn’t – the preclear doesn’t improve and doesn’t improve, and nothing happens and nothing happens and nothing happens. I come along and say, „What’s the matter with this preclear?“ – like in a Foundation or something of the sort „What’s the matter? We aren’t getting anyplace with this case.“ And I say, „Well, let’s start in on this case now and let’s find out where this case is,“ and instead of going into SOP 8 – supposing, you see, that the person has been worked in various techniques, I always start in on a technique which everybody else seems to have forgotten about or never used or something of the sort And that is, „Now, let’s have you remember something real.“ |
Записи одной психиатрической больницы, как откровенно и антагонистично заявил один психиатр, совершенно явно свидетельствуют о том... он доказывал мне, что он не должен применять Дианетику. И он просто заявил, что каждый человек выписывался бы из его психиатрической больницы в среднем на три недели раньше, если бы ему вообще не делали электрошок. | Gee, isn’t that old? |
Я подумал, что ослышался, и спросил: | „Remember something real.“ That’s old. „Remember a time when you were really in good communication with somebody.“ „Now, can you recall a time when you felt some good affinity for someone?“ And you just ask them those questions; it’s the next-to-the-last list in Self Analysis, and you just go over it easily, pleasantly, quietly. |
| But the very funny part of it is, is when I – all too often I have run into a really rough case that the auditor was having an awful time with. Calls me up at two o’clock in the morning and says, „Ron, I don’t know what I’m going to do. This preclear has been over here since one o’clock this afternoon, and I can’t seem to get this preclear anyplace.“ |
And I say, „Well, can the preclear hold on to the phone receiver?“ | |
„Yes. Okay,“ (sigh) auditor says. No responsibility right there, see. | |
С таким же успехом я мог бы беседовать со стеной; возможно, так оно и было. | And I say to the preclear without asking anything further, quite often, just, „Can you recall something real?“ |
Этот парень был ужасно плотным, как МЭСТ. | The fellow says, „(pause) Mm. Yes.“ And I might as well not even ask the rest of the questions, because something happened. |
Что ж, эти мокапы, которые попали в различные офисы тут и там, следуют традициям колдунов, и они оказывают негативное воздействие на широкую публику, заставляя людей думать, будто все, что делается для разума, должно быть, является сумасшествием. И любой, кто пытается что-то сделать по поводу разума или для разума, неизбежно является сумасшедшим. И любой, для чьего разума что-то было сделано, конечно же, сумасшедший. | Cases advance when run on old procedures (not necessarily these new ones) on sort of little energy jumps. They actually sort of – something goes click. The case keeps jumping up Tone Scale, and they do these little jumps, and then they’re a little better, and a little jump, and they’ll do a little better, and a little jump. And you won’t hit these jumps in them very often, because these jumps are dependent upon energy accumulation. |
Таким образом, мы унаследовали полную ответственность за то, что в течение ряда тысячелетий среди тех, кто занимался сферой разума, не было душевно здоровых людей. | But it’s just like something arcs, or suddenly something is just a little tiny bit brighter. This, by the way, is a complete cure in Self Analysis, any one of these jumps. But these are subjective techniques, and that’s the way a subjective technique works. |
«Зов шамана» – интересный тому пример. Вы увидите, что такое порой происходит в дианетической группе. Вот насколько это укоренилось в технологии человечества... в его культуре. | And every once in a while you ask somebody, you say, „Can you remember something real?“ And all of a sudden he realizes that he can’t, and then he does. And then there’s a little arc, and he says, „Well.“ He feels better, he feels a lot better. It’s a shocking difference. |
«Зов шамана» – это примитивная система, с помощью которой новых шаманов, новых колдунов, призывают к тому, чтобы принять бытийность колдуна и стать колдуном. Эта система чрезвычайно проста, и она освящена временем. Какой-нибудь молодой человек начинает бродить, пошатываясь, тут и там, и он выглядит довольно странно, и порой у него изо рта идет пена, и так далее. И племя понимает, что он услышал «зов шамана». Иначе говоря, он сошел с ума. И племя ждет, пока он не споткнется о достаточное количество деревьев, и не шлепнется достаточное количество раз лицом оземь, и в конце концов его усаживают в шатре, чтобы к нему можно было приходить и советоваться о делах, о будущем и о благополучии племени. Вот что такое «зов шамана». | So if you’re processing a group, you could be absolutely certain if you recruited this group from all over the map, all over town, and so on, and there’s a fresh group, and you set them down and there they are, you can be sure that here and there in this brand-new group, you’re going to have somebody that this will happen to. Well, don’t miss that effect. Don’t throw away all of the bright colored lights. Just start in with that and give them that next-to-the-last list. „All right Let’s recall something real.“ |
Каков уровень приятия такого племени? Безумный шаман. И полностью, с огромной уверенностью... они доверяют благополучие и будущее племени этому человеку, который сошел с ума. | Truth of the matter is that you could just keep on hammering at this whole crowd of people this way, just, oh, I don’t know, fifteen minutes, twenty minutes, an hour, and they’d all feel fine at the end of the time. It’s fantastic, but quite true that this does have this effect. |
Так вот, это... в конечном счете это не что-то примитивное. Это приятие безумия народом, который стал весьма невротическим. Это попытка восхититься безумием. | Auditors have a tendency to avoid „Remembering something real“; that’s why I bring it up at this time. And that’s why it’s in Short 8. |
То, чем не восхищаются, склонно продолжать существовать. То, чем восхищаются, прекращается или растворяется. Поэтому вы обнаружите, что люди в МЭСТ-вселенной пытаются растратить впустую то, чего они не могут иметь, и, следовательно, они пытаются, так сказать, водрузить безумие на пьедестал и восхититься им до безумия... чтобы оно исчезло. | Now, on this rendition of Short 8 in Issue 16-G of the journal of Scientology, we’re going to forget about the time that was given in this write-up, and we’re going to leave it up to the auditor strictly how much time he gives the audience on any one of these steps. And that is very easy for him to establish if he will look. I’m not going to go into despair about auditors who won’t look. I’m not going to stand up here and rant and rave, and so forth, about auditors that won’t communicate with preclears. Matter of fact, I don’t feel any emotion at all about it! |
И мы тут же получаем технику одитинга. Если только вы сумеете добиться, чтобы безумный человек смокапил достаточно много людей, восхищающихся тем, что он безумен, его безумие исчезнет. Это очень опасная техника, и ее нельзя проводить безумным, поскольку при ее использовании открывается огромное множество коммуникационных линий, которые с силой обрушивают на преклира старые факсимиле. Так что это оптимальная техника, однако ее нельзя использовать, но это потому, что она оптимальна только в теории; она не оптимальна на практике. | But an auditor processing a group is actually processing an organism. And the group, to some degree, responds as an organism. And it’s quite different than individual processing in the respect that you don’t get so many individual differences as long as they’re members of that group. But you process a group of people, and they’re – we went into this, I think, in Science of Survival. Doesn’t it mention the fact that the group itself sort of has a life of its own? And it’s terrifically hard to destroy a group. You actually could subtract people out of it and add people into it, and so on, and it still goes on living. I know, I’ve tried to knock flat two or three of my own mock-ups, like Wichita. And they just don’t knock flat; I’m too good at it now. Boy, do they kick back at me, too; they really bite. Well, anyway. |
Человек должен быть довольно-таки душевно здоров, чтобы начать использовать «Процессинг восхищения». И даже в этом случае он чувствует, что у него несколько... что у него действительно ум заходит за разум, когда он получает довольно много этого процессинга. Следовательно, вы должны использовать этот процессинг в сочетании с техниками, дающими явно положительные достижения, то есть в сочетании с неограниченными техниками, такими как удерживание двух точек комнаты. | Really, this is the truth, if you set up any unit anyplace and it perseveres. That’s one of the most beautiful lessons. In spite of what the public might think, that’s one of the most interesting things I’ve learned in the last three years, is that an organism and a group have a great deal in common to the point where a group actually becomes an organism, and although you keep on subtracting people from it and adding people from it and to it, all that sort of thing, it’ll go right on its own aberrated way. And you try to machine-gun it, and you’ve set up something horrible. Truly, you have. Because there’s nothing to shoot! There’s strictly a hidden influence. |
Что ж, это создает серьезную проблему для любого, кто начинает проявлять заинтересованность в счастье своих собратьев. Если для человека становится очевидно, что те, кто его окружают, не могут или не в состоянии выживать или поддерживать определенный уровень счастья или выживания, ему захочется иметь в своем распоряжении некий метод, с помощью которого он мог бы изменить свое окружение, чтобы сделать его более благоприятным. Что ж, он сразу же сталкивается с обвинением в безумии просто потому, что хочет сделать кого-то немного более счастливым. | You have this company or you have this body of people or this Boy Scout troop or something, and if you really sat down as an auditor and breathed the fire of life into it as a group – if it had the various things, even a few of the things necessary to a true group, the chances of it falling flat are very, very faint. So you want to remember that in Group Processing you’re forming a group. And it isn’t true that a person separate from that group necessarily responds as he did when he was part of the group. So you’re actually having a good time with Group Processing. |
Вы видите, какой степени отождествления достигло это общество в том, что касается разума. Оно сразу же связывает с безумием все, что имеет отношение к разуму. | You see, you’ve processed this group and everybody is fine, everybody is going along fine, and you get a lot of – two or three miracle cases turned up, and everything is swell. And the next day after the last meeting that you had, one of the fellows in it comes up and says to you, „See, you so far rahhr, and I think ruff-rahh-rrwmww. Ggrrrr-rrmmm.“ |
Сторож на автомобильной стоянке... там, где я уже пару дней оставляю свою машину... каждый раз, когда он меня видит, говорит о том, насколько он в действительности душевно здоров... своего рода слабая попытка отгородиться от этого. | You say, „Gee, is that the temper of this group?“ |
Для кого-то это очень серьезная проблема. Разум человека, его бытийность во многом зависят от его способности общаться. Если человек не может как следует общаться, его бытийность будет оставлять желать лучшего. Вы можете увидеть, как это проявляется в очень преувеличенной форме. Какой-нибудь писатель на заре своей писательской деятельности обладает прекрасной способностью общаться. О да, он может общаться как одержимый во всех направлениях, с огромной самоуверенностью, производя колоссальное эмоциональное воздействие. А спустя несколько лет он начинает использовать свой опыт. Он становится хорошим ремесленником. На самом деле он уже не общается. Он просто продолжает использовать некую формулу. Что ж, скажем, этот парень – хороший писатель. Что ж, будет хорошо, будет хорошо для всех, кто имеет к этому отношение, если способность этого парня общаться можно будет улучшить. Он не сумасшедший; он просто не в таком уж хорошем состоянии. | No, no, no. You’ve got the whole idea wrong. This guy couldn’t exist separate from the group very well. And as long as he’s part of the group, gee, life is wonderful, you see. He isn’t thinking like that when he’s part of the group; he’s thinking he – going right along, everything is fine. It isn’t that he’s a slave to the group; he’s just part of a bigger organism, and he feels comfortable about it He feels that’s real good. |
Ладно, допустим, начинается война. Войны случаются. Я начинаю свыкаться с тем, что они случаются. Я уже видел две мировых войны, и, конечно же, война – это нечто невозможное! Никто не начнет войну ни с того ни с сего. Война – это самая невозможная вещь для того, кто к ней ближе всех. Он смотрит на все это; он просто не верит своим глазам. Как такое возможно, что люди вдруг начинают вести себя таким образом? Ведь они сходят с ума, они выстраивают всех, на ком надета форма, и начинают стрелять. И вдруг вы обнаруживаете, что сражаетесь с кем-то, кому вас даже не представили. И уровень общения между двумя сторонами настолько снижается, что они уже вообще не могут общаться. | People sometimes will run into prenatals and stick in prenatals, just because at one time they were part of another organism. It’s a certain level of dependency. |
Что ж, давайте рассмотрим войну. И здесь мы сегодня зависим от способностей и скорости молодых летчиков, которые защищают отель «Бродвуд». Если молодые летчики достаточно быстры, и достаточно быстро получают приказы, и могут стрелять достаточно хорошо, то атакующие бомбардировщики или атомные бомбы теоретически можно будет остановить и они вообще не смогут нанести удар по городу... теоретически. | But you can’t expect Homo sapiens to stand alone, because he can’t stand alone. Try sometime, and going out in the middle of Sahara Desert, completely out of contact with any food supply of any sort or any water of any sort, and live for a few weeks. You won’t do it. |
Если бы немецкие летчики были достаточно быстры, достаточно проворны, то боюсь, что немецкие бомбы, сброшенные на американские аэродромы, нанесли бы гораздо больший урон. Так что мы отнеслись бы неодобрительно к тому, что позволило бы немецким летчикам стать лучше, если бы мы по-прежнему воевали. | Well, these fellows that are running „I’ve got to be the only one“ ought to have an experience of that for at least two or three days. The first Homo sapien they ran into, I don’t care if he was an Internal Revenue tax collector, he would throw his arms around his neck and kiss him fervidly. „A human being!“ |
Но вспомните, что в 1940 году Лондон был спасен горсткой летчиков. Они были достаточно быстры. Но если бы они были чуточку быстрее, вероятно, Лондон был бы спасен полностью. | The warmth with which human beings greet each other on the frontiers of the world when they meet is, to a large degree, prompted by the tremendous scarcity of it, the realization that if one is a human being, he sure needs human beings. And it’s when a fellow feels he no longer can have human beings and human beings don’t need him anymore that a Homo sapiens starts to fall apart. |
Что ж, какое это имеет отношение к безумию помимо того, что в данном случае мы устраняем безумие под названием «война»? Сегодня любой из вас мог бы взять какого-нибудь пилота реактивного самолета из армии США и с помощью СРП 8 уменьшить его время реакции. И вы могли бы настолько уменьшить его время реакции и настолько ускорить его восприятия, что его эффективность как летчика-истребителя возросла бы в огромной степени и он смог бы действительно подняться в воздух и остановить летящую в нас ракету до того, как она успеет нанести какой-то ущерб. | You just tell one Homo sapiens, „Look, you can help him.“ This Homo sapiens over here might be crazy, you see, but he says, „You can help this Homo sapiens over there.“ |
Но позвольте вас заверить: скорость этого реактивного самолета настолько превосходит скорость, с которой может действовать этот летчик, что армии, хотя она и не говорит об этом во всеуслышание, просто постоянно не хватает летчиков, ведь эти ребята запрыгивают в самолеты... к тому времени, когда они завершают свое обучение, они уже не так хороши. В армии не понимают, что когда они берут этих летчиков и заставляют их стоять, а потом отдавать честь, и поворачиваться направо, налево, «кругом марш», «кругом марш», «кругом марш», они тем самым снижают их время реакции, они сводят их реакцию на нет! Этим ребятам никогда не приходило в голову взять какого-нибудь паренька, гоняющего на машине с форсированным двигателем, и проверить его время реакции, а потом провести его через все это обучение (ха! обучение... они делают с парнем все, что угодно, только не учат его летать на самолете)... и после этого проверить, какое у него теперь время реакции. | „Gee,“ he says, „can I?“ See, because he feels that he again is necessary, which means that he himself can receive and contribute, so we’ve got an interchange of anchor points. But if a fellow is trying to stand by himself, his interchange of anchor points falls to zero. |
По правде говоря, я думаю, что эти ребята не осмеливаются проверить время реакции летчика после всего этого. Они проверяют время реакции, когда парень приходит в ВВС, и быстренько забывают об этом. А потом они недоумевают, почему в двадцать восемь лет он начинает разбивать самолеты. | Well, this fellow who complains to you after your group session, comes around to you, and he can’t talk with you. He can’t make a group of two. He can make a group of twenty, he can be part of a group of twenty; this is about right And he doesn’t feel like that, he feels fine when he’s part of the group. And he gets off from the group and he starts worrying about it Well, that’s mainly because he really doesn’t feel this group – he belongs in it too well, except when he’s in it, and he can forget that Then he walks away from it and he knows he doesn’t belong to it, so he goes around to the group leader and complains like mad. You see how this would work. |
Хорошие, опытные американские летчики, прошедшие обучение на войне, сегодня уже слишком стары, чтобы эффективно управлять реактивными самолетами! Что ж, способны эти люди защитить Америку или нет, имеет отношение к нашей с вами безопасности. Очень хорошо. | So, this is one of the things you will observe in Group Processing, that your group behaves as a group, and they actually will move on up Tone Scale as a group. They will also change radically as individuals within the group. But you’re running the same process on a group of people, you’re going to get a response which is tremendously interesting, but which is a different manifestation than individual processing. So you want to watch for that difference. |
А что если мы возьмем большую группу этих тридцатилетних людей... если человеку тридцать лет, то он уже старик, если говорить о спорте и о реактивных самолетах... тридцать лет. Многие из нас, кто здесь присутствует, смотрят на свои тридцать лет через телескоп. Но в тридцать лет человек уже очень стар, если говорить о современном обществе, реактивных самолетах и высоких скоростях, о спорте и так далее. | And remember when you are processing a group – just as long as I’m throwing this sort of thing in – remember when you are processing in a group, that if your anchor point is here, you look at them over the top of your little book, there isn’t the same advantage to the group, nowhere near; because they’re rendered unconfident of you, because you aren’t confident of them. Why? It’s because your anchor point is up too close. |
И если мы возьмем хорошо обученных, закаленных в боях летчиков, которым уже по тридцать, тридцать два, тридцать пять лет, и восстановим их время реакции до того уровня, на котором оно когда-то находилось, то американские военно-воздушные силы смогут вновь продемонстрировать, что в воздушном бою побеждает человек, а не самолет. Они постоянно демонстрировали это в Корее. | If you’re processing a group, doggone it, reach back to the back of the room and drop an anchor point in that corner and an anchor point in that corner and own that space. And it makes the difference between light and dark in the results that you will get with Group Processing. |
Итак, какое же место занимают эти техники одитинга? Они не подходят для работы с безумием или даже неврозами. Едва ли кто-то из присутствующих здесь хотя бы в малейшей степени беспокоится по поводу безумия. Безумие – это нечто такое, на что мы можем оказать какое-то воздействие, можем что-то сделать по этому поводу. Но посмотрите, насколько больше пользы вы можете принести. Безумные, по крайней мере по мнению общественности, сегодня не управляют обществом и не являются какими-то неотъемлемыми работающими частями общества. | I won’t mention it, because a couple of people who are here present in the audience have written to me that Group Processing failed. They didn’t know that they told me all about themselves as an auditor. Everywhere I’m getting from this chap and that chap and from this part of the world and that part of the world: „Yes, this happened and that happened, and we’re getting along fine. And the group all came back and then half the group disappeared and the other half came back the next time and we’re all set and we’re going along fine and this group is continuing.“ These reports coming in. And then all of a sudden, pang, right in front of my face: „Group Processing fails.“ |
Как насчет школы? Там пытаются дать детям образование. Там пытаются сделать из них хороших граждан. А уровень детской преступности все растет, растет, растет и растет. | Well, I’ve made a couple of inquiries concerning how Group Processing was conducted, just to check up and keep my records. Now, I can tell you what it is. I didn’t find this out in the inquiry, but this is the fact of the matter. It’s just that the auditor was not auditing the group with an anchor point at the back of the room. That’s all. All you have to do is put up a couple anchor points. |
Таким образом, здесь у нас... мы не беспокоимся по поводу общества. Это просто большой ком протоплазмы. Давайте просто подумаем о небольшой единице... о семье. Вот отец и мать, и вот ребенок, которому пять лет. Папа работает, и мама работает по дому и они совершенно стандартные люди, чего не скажешь о Джонни, которому пять лет. Джонни не может сосредоточиться. Он закатывает истерики. Его внимание рассеивается. Он дерется с другими детьми. У него постоянно неприятности. Он не помнит того, что произошло. Вся семья просто разваливается на части из-за Джонни. | A speaker, by the way, doing what I am doing right now is somewhat confounded by a room which won’t re-echo. See, the back of the room should kick to him a little echo. If it does, his voice has an anchor point back there. Now, I’m talking about a routine lecturer or speaker. And if he can’t hear his voice, he’ll gauge it soft, and he’ll gauge it this way, and then he’ll gauge it a little bit louder. And then he’ll talk like this (talking loudly) trying to get his voice to come back and hit him. And if the room is so designed as this one is where there’s no slap-back – the back of that room is just exactly zero, that’s because of an asbestos ceiling – why, he goes kind of apathetic; he gets worried. |
Что ж, если бы вы могли взять Джонни и провести ему СРП 8: «В метре позади своей головы». «Теперь взгляни на свое тело». «Что причиняет боль твоему телу?» «О, вот это. Что ж, убери эту энергию и выбрось ее». «Хорошо. Отлично». «Теперь смокапь, как ты убиваешь парочку драконов, а теперь будь в центре Солнца» – и вот уже с этим ребенком все в порядке. | Well, of course, I don’t do that; I’m not doing that As I’m talking to you here, I’ve just pinned a couple of anchor points back in the back corners of the room back there, and I know how far my voice is going out And one of the reasons I know how far my voice is going out is nothing esoteric. It’s just the fact that I watch the neck tension of the people in the rear row. That’s a very simple thing to do. You just coast over once in a while and take a look at the neck tension. And there are some very beautiful girls we have in this audience, and so we keep a voice monitored. But if I don’t watch it, the GE will start dropping the voice right into the center of the audience, because there’s where the slap-back comes from, because of this ceiling. |
Теперь эта семья вдруг может расслабиться. Я не думаю, что у кого-то из нас достаточно сильна склонность к садизму, чтобы полагать, будто семья должна постоянно подвергаться такому наказанию, как Джонни. И тем не менее вы подумали бы, что так оно и есть, судя по тому противодействию, с которым вы сталкиваетесь, когда пытаетесь что-то сделать с Джонни. Родители приучены ничего не делать для Джонни... они приучены к этому. Ну хорошо. | I’m not telling you this just to be interesting. I’m telling you this so that you can process a group. How do you expect a fellow in the rear row to follow your processing commands if he can’t hear your voice? And if you’ve got a parlor voice, and you’re talking like this (talking softly) to people all the time and so on (whispering), it’s a fact that a fellow won’t know what he’s doing. A fellow won’t know what to do when you tell him, „Remember something real.“ He won’t know. That’s because he isn’t being reached by your voice. |
Если говорить о том уровне, на котором находится Джонни, то здесь вы имеете дело с самым легким преклиром. Что ж, давайте возьмем преклира чуть-чуть потруднее. Давайте возьмем молодую женщину, у которой родился первый ребенок. Теперь у нее есть ребенок и муж, и у нее начинается то, что называют послеродовым психозом. Ей совершенно ни к чему какой-то психоз; она не психотик. Она просто ненавидит ребенка. Для нее невыносима мысль о ее муже, и она не может жить в доме. И вот вам этот бедолага, который работает в компании «Боинг» или где-то еще... или же его постигла какая-то другая, но тоже совершенно ужасная судьба. Это довольно несчастная судьба для него, понимаете? И он не может заработать достаточно денег, чтобы как следует позаботиться об этом ребенке и чтобы позаботиться о больной женщине. | Now as Homo sapiens, he doesn’t know anything about anchor points or any esoteric, mystic connotations connected with this sort of thing, but he does know whether or not he can hear you talk! |
Я знаю об одном случае, когда психиатр сумел выжать из такого мужчины тридцать тысяч долларов; тот надеялся, что его жена вернется и сможет позаботиться о доме и о ребенке. Он отдал все, что у него было, но она так и не поправилась... поскольку ей не делали ничего кроме инсулиновых шоков. Эти ребята отстали от жизни на две тысячи лет. | I’ll tell you how you should arrange a group if you ever have any trouble with it And if you don’t want to strain your voice, always tailor-make your audience formation by taking all the people who look like they have a hearing strain around their faces and put them right there, and put the kids way back in the back end, and you’ll reach your group much better. But a better way to do it is simply to hang up an anchor point back there, to hang up an anchor point back there and take in that much space. |
Так вот, я могу понять «Филко» или какую-то еще компанию, которая выпускает радиоприемники, разработанные в 1928 или 1932 году, но я не могу понять тех, кто, работая с гораздо более дорогим и ценным оборудованием, использует технологию, устаревшую на две тысячи лет! Это непростительно, особенно, когда эта сфера учит людей тому, что их взаимоотношения в семье и на работе должны оставаться в ужасном и унизительном состоянии. | Well now, if you haven’t processed yourself very well, and suddenly as you start to run a group, you suddenly hang up an anchor point back there and an anchor point there, you’re right into Step III of SOP 8, and does it process! |
Человек сегодня не понимает человека; он лишь боится человека. И можно загнать в страх достаточно людей, чтобы побудить огромное множество людей сражаться с огромным множеством людей, и тогда у вас идет война. И все это представляет собой цикл вырождения, берущий начало в том состоянии, которое в текущий момент считается нормальным. | You’re standing there processing the group, see, going like this, getting your head knocked off by old facsimiles and things that are peeling on through. So, I would very, very seriously advise you before you’d do this to at least sit down and find out what will happen if you put out two anchor points. It’s a word of warning. All right. |
Если вы хотите, чтобы у вас была культура... давайте просто скажем, что мы хотим иметь культуру, что-то, что было создано, что-то, благодаря чему люди могут быть счастливы... то кому-то придется немного приподнять существующий уровень и добиться, чтобы дела шли не круто под гору, а хотя бы по равнине. | Now, you include the whole group, but you will find that your average will go toward a mass response. You can tell when the group is responding in its majority. |
Следовательно, одна из наших целей, по-видимому, не обязательно должна заключаться в том, чтобы знать какую-то технику одитинга. Очень похоже, что одна из наших целей должна заключаться в том, чтобы изменить мнение общественности по поводу мышления. Вы можете сделать это только тогда... действительно только тогда, когда вы можете очень быстро создавать следствие в отношении душевно здоровых людей. И это было моей работой – попытаться найти техники, которые позволили бы настолько быстро создавать следствие в отношении душевно здоровых и способных людей. Ведь недостаточно проводить процессинг лишь одному человеку за раз; на самом деле вы должны проводить процессинг целым группам одновременно. | You’re always going to have four or five slows in a group of twenty or thirty, always very slow. You’re going to say, „Remember something real,“ and they’re going to go (pause). Now, that isn’t the person for whom you are operating the group. And it’s just too bad that you have to operate faster than that So you operate, not according to your stopwatch, because that puts your anchor point here, see. You don’t want this anchor point up here. You operate according to the expressions on the faces of the people. That gives you some sort of an index. You say, „Remember something real,“ and you will see these people going around like this. |
Так вот, наши групповые процессы... в общем и целом у нас есть множество техник, которые являются неотъемлемой частью одитинга... в настоящее время они, вне всяких сомнений, не организованы оптимальным образом. Они приведены настолько близко к оптимальному состоянию, насколько я смог это сделать, не работая напрямую и непосредственно с группами, а в дальнейшем мы перегруппируем эти техники. | „All right. Remember a time when you were in good communication,“ and so on. |
Что ж, мы получили нечто такое, что позволяет достаточно быстро создать следствие в отношении индивидуума и, определенно, должно создать достаточное следствие в отношении группы, чтобы изменить это мнение, будто любой, кто думает о разуме, сумасшедший. И создавая такое следствие, вы могли бы, немного поработав и подняв достаточно шума вокруг этого, действительно остановить нисходящую спираль целой культуры. | What are you reading? You’re reading faces. You say, „Remember something real,“ and their face will be – you know, they’re sitting there listening to you. And you say, „Remember something real.“ |
Между прочим, время от времени какой-нибудь одитор говорит мне... какой-нибудь одитор говорит мне, что хотел бы сделать это, но он спрашивает меня, как добиться, чтобы люди собрались в группу. Такому парню нужны просто эти техники: Шаги I, II и III, IV, V СРП 8, вот и все. | And they say, „Yeah.“ |
Что этот человек не готов и не желает делать? Этот человек не готов и не желает взять чужой мокап. Так вот, вы можете просто записать это, поскольку это именно то, что обожает делать тэтан. Он хочет создавать мокапы. На несколько более низком уровне ему нужно брать мокапы, принадлежащие другим людям. | And you say, „All right Remember a time you were in good communication.“ You watch them; they’re in action, they move. |
Что ж, когда вы ели яйца на завтрак, вы брали мокап, принадлежащий курице. И люди, у которых проблемы с желудком, просто находятся в этом состоянии; этим сказано все. Это именно то, что с ними не так. Они не в состоянии взять мокап, созданный другим человеком. Отсюда проблемы с желудком. Они не в состоянии взять мокап, созданный свиньей или курицей... не говоря уже о мокапе, созданном человеческим существом. | It’s a very astonishing thing when a person really starts to watch other people, when he starts to look. He finds they’re all different and they all have certain character manifestations. It’s quite an adventure. Look sometime. Anyway. But look particularly when you’re a Group Auditor. You can’t audit out of a book. |
Так вот, все это повторяется в виде подражания в нижней части шкалы, и там есть уровень, опустившись до которого парень знает, что он не может иметь мокап, и у него появляется ужасная компульсия: ему необходимо украсть мокап. Он не может владеть мокапами, поэтому начинает красть их. Это... и не упустите это из виду... это безумие является безумием, и это преступность. | You actually impress them most by giving them material, and so forth, without looking at it; that’s very impressive. The singer and so forth always holds his sheet music down here, you see, and warbles at high C and so on, never looks at the stuff. This impresses an audience actually more, because having something in your hands like that looks studious and learned. So it’s all right to have it in your hands, but don’t read it all over and move your lips at the same time. |
Так что не путайте это... в жизни всегда присутствует своего рода ехидство, насмешливость, свойственная нижней части Шкалы тонов, поэтому что бы ни делал кто-нибудь в верхней части Шкалы тонов, в нижней ее части всегда присутствует столь раздражающее подражание. | So, the reason why we break down a group, as a caution here in Short 8, by a show of hands on the slows and fasts, and so on, is just to keep an auditor from riding roughshod over a large portion of the group. Because, believe me, if you have somebody who can’t get something real in that group and you’re going to proceed, if there are very many of those people in the group, you’re going to be in a tough situation. |
Существует такая вещь, как дружба. Но поверьте мне, продавец, который приходит и елейно, вкрадчиво сообщает вам, что он ваш друг, и поэтому собирается продать вам эту машину, в которой нет ни единого поршня... | If an auditor’s acceptance level, however, is such people, he’ll have a tendency to close terminals with those people and neglect all the other people. So, a very good way to settle it is group process with two rooms and have a colleague in the matter. And get a show of hands, make whatever tests you like, to get these slows and then move them over into another room. They do not predominate in groups, unless you are processing in a mental home or something. |
Так вот, существует дружба на уровне подражания в нижней части шкалы. Понимаете, это используют, это применяют. Это не существует. Этот человек не смог бы быть другом и свинье! Вероятно, даже настолько, чтобы съесть ее. | This is terrific, by the way, for mental homes. You wouldn’t realize how much it is. You get a whole bunch of patients in a group, and they behave much better than they do individually. All right, so much for that. |
Между прочим, таких людей можно распознать, поскольку у них огромные трудности физиологического характера. Но если говорить об очень высоком уровне на Шкале тонов, взгляните вот на эту сторону дела: кто-то берет чужой мокап. Осознаете ли вы, что трудности с восприятием вызваны просто нежеланием принять шаблон световых лучей, исходящих от какого-то человека, которые сами по себе формируют мокап. | Now we have here, examining and comparing two similar MEST objects or spaces and tell the difference. Now again, we neglect the time. Just neglect all the times through here. Give this until people look bored with it. They get the idea – “Get the difference between these two microphones.“ (pause) That’s long enough, you see. It gives a person a difference. So you turn around then and you say, „Well, get the difference between the two legs of that table.“ (pause) „Now get the difference between the end two lights over on that side of the room.“ (pause) „Now get the difference between the two extreme corners of this platform.“ (pause) „Now get the difference between my two hands.“ (pause) „Now get the difference between these two sheets of paper.“ (pause) „Now get the difference between two stripes on that flag.“ (pause) |
Вы понимаете... вот здесь находится Джо, видите? Здесь у нас Джо. Здесь свет попадает на Джо и... всякие лучи... а затем он отражается вот так, понимаете? И что бы вы думали? При каждом движении – единица, деленная на с, – вы получаете другого Джо в форме мокапа, который проходит через воздух, понимаете? Вот Джо. Вот Джо. Вот Джо. Каждая из этих штук... непрерывный поток мокапов. Воздух просто заполнен мокапами Джо. Если бы вы знали, сколько там его мокапов... | Extreme, isn’t it? |
Что ж, вот человек с плохими восприятиями... вот здесь, видите? И этот человек знает, что он не осмеливается взять мокап Джо. Что же идет к нему от Джо, как не поток мокапов Джо? Здесь не идет ничего, кроме потока мокапов Джо. | „Get the difference between two stars on that flag.“ (pause) „Now get the difference between this corner of the microphone and that corner of the microphone, just from where you sit“ (pause) |
Хорошо. | Now, what happens to people while they do this? There is something interesting. A lot of your people start in by running class of difference. You ask them to get the two differences of the corners of the platform, and they’ll start to get the difference of the class of two corners of platforms. And they actually will not look at the two corners of the platform at all. |
Итак, этот человек оказывается вот здесь, и он помещает экран прямо вот сюда. Он знает, что он не может иметь мокап Джо, поэтому он носит очки. Понимаете, он не может иметь мокап Джо. | What are you doing here? You’re just providing a beautiful method of getting people to look and at the same time are getting a little charge off of the MEST universe, because you’re match-terminaling. It’s the universe match-terminaling. And the universe, when it gets too much charge on it, the preclear thinks it just keeps collapsing, so he finds out that it’s holding itself apart. And he’s going through this tremendous strain of holding everything apart, you see. And it’s doing it; he doesn’t have to aid this any, and it can form a considerable relief to him. So that’s the process, that’s its goal and aim. All right. |
Что ж, это градиентная шкала. На несколько более высоком уровне человек, возможно, задумался бы на некоторое время о том, следует ли ему принимать Джо в качестве хорошего друга. А на уровне, который еще несколько выше этого, он думал бы так: «Джо? Ну-ка посмотрим. Не знаю, но Джо, возможно, должен быть в этой группе, а возможно, и нет...» Он думает об этой массе, которая называется «Джо», понимаете? Он думает не об этих мокапах Джо, а о самой массе как о мокапе. Это созданный Джо мокап того, как должно выглядеть тело. | Now, you’d only keep that up actually long enough to hold the interest of the audience, but again, it brings people up in tone. But its maximal effect is probably, on an audience, three, four, five minutes, according to my more recent experience, because I actually have measured some people on E-Meters with regard to this. And they get a maximal effect on this three and a half, four minutes, something like that – short period. And after that they’ve come up as far as they can come up on that particular test at that time, until some more energy or some more things show up. You run out what is in the immediate vicinity of their minds in three or four minutes with that technique, and they’ll show a little bounce. |
Итак, вот эти мокапы летят здесь через воздух, и способность человека воспринимать зависит от его готовности и желания принять этот непрерывный поток мокапов. | Now, as far as running wasting, Step C, is concerned, then accepting, and so on, a heavier process is getting them to waste work in brackets. Don’t bother to do any other one on that one round. The next time you come through, get them to waste fighting, just one time through on a bracket waste fighting for themselves, waste fighting for other people, waste fighting of other people fighting other people. Just one time round, and one time round on work. Now, that won’t bog somebody down, just hit like that in one bracket, and it might produce a little bit of relief on some of your people. |
Так вот, слух – это несколько более сложное явление, поскольку здесь мы имеем дело со сложным шаблоном звуковых волн. Но тем не менее каждая из этих звуковых волн является просто мокапом произнесенной волны. | If you start them wasting admiration in a bracket – I haven’t tried this; this is too adventurous, because many people are just hanging on the trigger on admiration. And you suddenly say, „All right, let’s waste some admiration,“ and pam, there they go. All of a sudden, a whole valence wall will go to pieces in their heads or something will explode. Darnedest things happen. Or suddenly they see the walls going this way. It’s not that the technique is tremendously powerful, you see, so powerful that you just couldn’t help but use it in auditing, it’s that the technique is treacherous. |
Вот здесь чей-то рот... хорошо, теперь мы получаем движение звуковых частиц. Скажем, это шаблон звука «о». Хорошо. Вот здесь, в горле у этого парня, должен быть звук «о». Гортань вибрирует, издавая звук «о», а МЭСТ-вселенная невероятно покорна (МЭСТ-вселенная – это на самом деле всем рабам раба), поэтому воздух теперь должен воспроизводить звук «о» вот здесь. И на всем протяжении, в виде расширяющейся спирали, воздух вибрирует точно так, как вибрировала гортань. И это мокап гортани. Воздух создает мокап гортани, а потом барабанная перепонка должна получить и воссоздать мокап гортани, чтобы воссоздать звук, если говорить о слухе. | I wish I could define for auditors for all time the difference between a technique which simply has an effect, and a technique which makes the case take a turn for the better. Nearly every squirrel I’ve had any trouble with out across America has concentrated only on techniques which make an effect but which don’t make anybody any better. Well, that one will make somebody better if continued out too long. |
Все это невероятно просто, но здесь у нас через воздух летит мокап. И каждое произнесенное слово – это мокап. И вы знаете эти мокапы. | The only dangerous spot we have in Short 8 is right there: C. So if you feel at all upset about your audience, omit C. If you feel at all worried about your audience, omit C. |
Если вы думаете, что не способны делать многие вещи, если вы думаете, что вы не очень-то способны, осознайте, какая это потрясающая способность – воссоздавать мокап вибраций, исходящих из гортани, и понимать их. Это нечто невероятное; это вообще невозможно. Это не по силам никакой математике, поскольку этих колебаний слишком много, и там слишком много вариаций, и такое вот воссоздание мокапов этих колебаний... и внезапно вы, возможно, испытаете некоторое уважение к своей способности воспринимать все это вообще, и уже не будете постоянно критиковать ее. Это просто чудо, что вы не сидите там в очках со стеклами вот такой толщины, вместо вот такой. | Now, the next thing you do would be, of course, run next-to-the-last list of Self Analysis for five minutes, if you have run C. If you’ve done this wasting proposition, then you’d better run the next-to-the-last list of Self Analysis for a little while, and get these people back to battery again. But if you feel that your audience is not that adventurous, they’re not that high-toned or something, if there’s any possibility of something going wrong with this audience, why, you just omit C, which of course means omit D, because that’s why D is there. All right. |
Таким образом, МЭСТ-вселенная у вас воспроизводит этот мокап и отправляет его дальше. Ну хорошо. | The next one would then follow, if you omitted C and D, would be the two similar MEST objects or spaces. It would follow with Duplication. And that’s a natural. That would follow straight through. You start them in getting two corners and so on and two microphones, two pieces of paper. And then you would say, „All right You see this microphone?“ „All right“ „Mock up a duplicate.“ „All right.“ „You see this microphone?“ „Mock up a duplicate of it.“ „See that blackboard?“ (This is a dirty one, by the way.) „Mock up a duplicate of the blackboard.“ „See that figure on the blackboard?“ „Mock up a duplicate of the figure.“ |
Когда вы собираете людей в группу... какое это имеет отношение к тому, чтобы собрать людей в группу? Неспособность посмотреть в лицо идее о том, чтобы собрать людей вместе для группового процессинга, – это неспособность или нежелание брать мокапы, принадлежащие другим людям. | How do you mock up these duplicates? They look at the figure, and they put right alongside of the figure – alongside of it over here, the mock-up, right where the figure is, at the same distance from them. And if it’s just almost impossible for them to do it, still have them do it, no matter how pale, how thin, how scrawny this mock-up may be. |
Если вы устраните это у человека в ходе процессинга, он вдруг начнет приводить домой друзей, и он будет полностью готов к тому, чтобы выйти на улицу и сказать кому-нибудь: «Послушай, как тебя там, приходи ко мне вечером. Там будет куча народу. Ты выглядишь так, словно ты вот-вот развалишься на части, и они тоже так выглядят». | The first thing that happens to them is this thing gets tremendously solid. If they’re really bad off, this really gets solid! (I don’t mean bad off – if they’re having a hard time with mock-ups.) Pam. You say, „Mock up this microphone,“ and instead of getting one here, this one goes sprrungg. Why is that? It’s because they’ve got the idea that the whole MEST universe is thirsty for energy. And their stuff goes straight into the MEST universe objects, because they’ve got the MEST universe object mocked up here, so two of their mock-ups are out here; not one, two. And of course, they just go together, ptock. |
Женский голос: И это работает! | Well, you have a person do that for a while and the first thing you know, it’s the strangest thing, he can start to get a duplicate. So that one you can keep up for a long time. But as long as you keep it up with MEST eyes, which is what – it’s most favorable for groups, it’s just with MEST eyes; you just do this, that’s all. You say, „All right. Look at me.“ „Now put a mock-up of me alongside of me.“ „Look at the curtain – crease in the curtain back here.“ „Now put up a mock-up alongside of the crease.“ |
Конечно же, это работает. Разумеется, я не стану упоминать о том, что при этом вы как бы помещаете луч ему на шею сзади... (смех) | Now, you’d better explain to people exactly what you want them to do, to the end, you see, of going out here and saying, „Right alongside of this, put another mock-up.“ That’s the optimum point. You point for the group, you make gestures; don’t be afraid to move. All right. |
Так вот, если вы обнаруживаете, что у вас нет желания брать преклиров, если вы обнаруживаете, что у вас нет желания брать группы людей... это все, что с вами не так. Это все, что вы отказываетесь делать: вы отказываетесь брать чужие мокапы. | The second part of it would be to get them to dose their eyes and then start to point to things as far as you’re concerned, which you are fairly sure exist in the neighborhood. You say, „All right, now with your eyes dosed, and we don’t care how you do this,“ you tell them, „we don’t care how you do this, with your eyes dosed, why, take a look at the ceiling. Now put a mock-up alongside of the ceiling, your mock-up alongside of it, of the ceiling. Put it alongside of the ceiling.“ |
Так вот, это проникает слишком глубоко в таком обществе, как это, где все настолько равны; это заходит слишком далеко. Все в полном согласии. Это просто заходит слишком далеко: мы думаем, что чьи-то аберрации священны... понимаете, это просто полное нежелание изменить чье-то мнение о чем-либо. | Then you tell them, „All right. Now put a mock-up of the spittoon out in the hall alongside of the spittoon outside in the hall, see, with your eyes closed, sitting right here.“ |
Так вот, ваше стремление восстановить селф-детерминизм другого человека может опуститься по шкале настолько, что у вас появится нежелание забирать у него некоторые из его аберраций. Понимаете, вы пытаетесь сделать его селф-детерминированным. Что ж, вашим определением того, что такое «селф-детерминированный», будет существующее состояние... вопрос, ответ. Что ж, этот парень находится в том состоянии, в котором он находится. Итак, он находится в том состоянии, в котором он находится? Что ж, он в нем находится. Вопрос, ответ. | „On the building next door, put a mock-up alongside of the building next door like the building next door.“ |
Теперь вы кое-что понимаете о том, почему вы, возможно, не приобретаете столько МЭСТ, сколько хотели бы приобрести. У вас просто нет желания взять какой-то мокап. И здесь повсюду мокапы. Каждый из вас должен ездить в самой лучшей машине, жить в самом лучшем доме и так далее. | This is as covert as you can get as an auditor. This is a wonderful process; it is just dreadful what happens, because you have given him a certainty every time. The certainty is his mock-up. He doesn’t know that he’s looking at the building next door. You don’t have to have any certainty on that at all. But you tell him to put a mock-up alongside of it, just like it Well, he’s certain of the mock-up. He knows that mock-up is there. And so you’ve covertly introduced Certainty Processing on exteriorization. And if you’ll just keep this up and keep this up and keep this up, he’ll be out there in the street looking at the taxicabs and mocking up taxicabs like them, and so forth, and being very confident and cocky, because you haven’t asked him for an impossibility at any time. He can always mock up a taxicab. |
Не так давно один парень говорил мне... я принял эту идею в разговоре в качестве опровержения кому-то, кто говорил мне, как... очень забавно: родители вечно говорят своим детям, как тяжело они работали и надрывались ради всего этого, и я вечно слышу, как какой-нибудь преклир, после того как ему провели процессинг, пытается придумать способ поквитаться с ними. Так что я принял небольшой шаблон... поскольку это одна из основных вещей, которые делают родители. Ребенок должен испытывать признательность за всю ту работу, которая была выполнена ради него. Он должен быть благодарен. | And this is, by the way, the best method I know of curing somebody who, in Exteriorization by Scenery, keeps hauling facsimiles under him instead of the actual objects. If you started doing that, there’s – the long way to do it is keep hauling facsimiles under him. The easy way to do it is just keep running Duplication. You show him things that – so on. |
Вот что забавно: единственное настоящее вознаграждение за приложение усилий – это удовольствие от приложения усилий. И если люди не получают удовольствия, прилагая усилия, то они определенно никогда не получат платы за это. Ведь это в действительности единственная плата. | „Now, take a look at the Washington Monument.“ You just get further and further from home, see. You could take a whole group this way. |
И если человек всегда прилагает усилия, а потом ожидает платы, он тут же уподобляется родителям, которые прилагают огромные усилия, чтобы вырастить ребенка, а потом говорят: «Ты должен быть благодарен. Да, мне пришлось столько пережить! Роды были такими ужасными. Твой отец работал и надрывался. И мы отказывали себе во всем, чтобы ты мог ходить в школу». | „Put up the Washington Monument now.“ „All right“ „Now put a facsimile – pardon – a mock-up of the Washington Monument alongside of the Washington Monument“ „Okay.“ „Put a mock-up of the Capitol alongside of the Capitol.“ „Now make that mock-up real good. Make it as dose as you can get it“ It’s a dirty trick. |
О, я слышал такое. Ребенок оказывается просто раздавленным. Он приходит в лихорадочное беспокойство! Ведь ребенок не может внести никакого ответного вклада! Его стремление дать какой-то мокап в обмен на весь этот поток мокапов, которые летят в него, повергает его в лихорадочное беспокойство. | Now, let me go in a little deeper into this. Why does Duplication do what it does? And what is duplication an index of? The ability to duplicate is an index of the willingness or ability of the preclear to return to geographical areas, it’s not that by duplication you’re sending him into geographical areas where he’s been. Now, don’t get those two things confused. It’s a person has to be as superoriginal as he can’t go back anymore where he was at. |
Малыш становится счастливым, если вы просто позволяете ему подойти и дать вам книжку со сказками, или дать вам туфлю, или какой-нибудь старый камень, или что-нибудь еще. Малыш... они всегда подходят ко мне, ковыляя, и протягивают грязный комок варенья или что-нибудь еще. Вы увидите, как малыш сразу же просияет, если вы возьмете то, что он вам дает. Просто возьмите это. | If you really wanted to make a very, very original writer, instead of a guy like me – I ran out of plots very early and kept writing the same story a lot. The only time I ever got original was a story I wrote called Fear. That’s so original, they tell me, it’s still putting them into insane asylums, so I probably should include psychotics in work, so that overt act would get undone. |
Конечно, в этой стране все более или менее приучены к тому, что парень, который создает работу или который берет разные вещи, – подлец. Что ж, это наихудшая... это, вне всяких сомнений, наихудшая аберрация, которая может начать распространяться в какой-либо стране, за исключением аберрации равенства. | But it’s interesting that Fear was written immediately after a rather horrendous accident. Poom, bang big impact, see. And a very short time later, I was maundering around and I thought of this lovely story called Fear, that Dostoevski should have thought of and done a good job on, and I wrote it. And the mood passed entirely away with me. I often had wondered what that transient feeling was of having to be terrifically, horribly original. That’s it I couldn’t go back to that accident. It was just a big facsimile that was kicking my teeth in. All right. |
Нежелание брать что-либо... следовательно, родители не примут ничего от ребенка, от молодого человека, от взрослого. Они не возьмут ничего взамен! Следовательно, вы должны быть благодарны. Что ж, как, черт возьми, кто-то может быть благодарным? Чем измерить эту благодарность? Мокапами? Они не видят мокапов. Деньгами? Они не возьмут никаких денег. | There (if you’ll pardon the introduction of the personal note) is the essence of what happens to people. They’re at parallel 62, longitude 81 east, and something goes boom. Now, they don’t know where it went boom quite, because they went unconscious right there. So they’re kind of hazy as about where it is, so they just say, „I’m not going back to the Western Hemisphere anymore.“ It’s a point they’re trying to escape from, and to make sure, they just escape from this tremendous area. You see how that is? So impacts not only add energy to the bank, but they drive a person away from having been someplace. And someday we will integrate those two facts, I’m sure. But he can’t be there anymore. |
Вы продолжаете твердить: «Спасибо» – никакого толку. Вы продолжаете твердить: «Я сожалею, что роды тебя погубили» – вообще никакого толку. Это тяжело. | Now, you ask him in Dianetic reverie to return to the time when… Oh, no. Not him. He can’t duplicate. A person who gets terribly bored all the time, who is nervous and fidgety by doing the same thing… It tells you, by the way, Spain is in beautiful condition, because they have bullfights over there which are just the same bullfight They have six of the same bullfights the same afternoon. They’re just not the same bull, that’s all; he doesn’t live that long. And they just keep having this same bullfight, and it has its little innuendoes that change. They’ve just been doing this for ages, and the audience is enthusiastic, and everybody’s happy – boy, can they duplicate. You get what I mean now by duplication? |
Что ж, вы обнаруживаете, что с течением времени этот парень, этот преклир приходит во все более и более лихорадочное беспокойство. По поводу чего он испытывает беспокойство? По поводу будущего. Да, оно пройдет и все такое. Но на самом деле его беспокойство коренится просто в том, что он не может добиться, чтобы они что-нибудь взяли! Он чувствует, что он столь многим обязан со всех сторон... это просто потому, что он не может отдать никакого мокапа кому бы то ни было, если только это не какой-то потрясающий мокап или что-то в этом роде. Он может дать какой-нибудь мокап, дав официанту пять долларов на чай за десятицентовый гамбургер. | In America, how far would you get putting on the same vaudeville act five times for the same show and running it for five years? You’d go broke very, very easily. And yet, England tolerates this continually. They’re in fairly good shape over in Great Britain. They really haven’t got as much country to duplicate as we have. |
Между прочим, один из очень и очень интересных моментов, связанных в особенности с Испанией, имеет отношение именно к этому – к отдаванию мокапов. Песета стоит всего два с половиной цента, но она обладает огромной покупательной способностью. Если вы дадите какому-нибудь парню две песеты на чай, бог ты мой, он решит, что вы сошли с ума или что-то в этом роде. Две песеты! Фыо-ю! Только предложите кому-нибудь в Америке пять центов на чай. Я видел, как официанты подходили к человеку, который оставил им пять центов на чай, они шли через ползала, чтобы вернуть ему эти пять центов со словами: «Вы забыли это, не так ли?» Официанты приучают людей к тому, сколько нужно давать на чай. | But the point is, we have here a system whereby we’re at the lowest gradient scale of going back to where we have been. And a person is only trying to avoid, with his aberrations, being in a geographical area where he was hurt. So duplicate, and the person you – “Microphone, and we’ve got a big beautiful basket of flowers up here, with a white stand, and a waterfall of roses going off one side of it“ And that was a duplicate of the microphone. The person will say, „How artistic I am to have made that“ No, brother, how scared you are of a microphone. You never want to go back there again. |
Так уж получается, что деньги – это нечто приемлемое. Это такой мокап, который можно отдать. Но в этом случае человек чувствует себя смущенным, думая, что он, вероятно, дает на чай слишком много. | I dare say you’ve probably been in front of a microphone sometime or another that was talking to a large and visible audience or something. Brrrrrr. No dice. If you’re really completely relaxed about microphones, you could build the identical microphone right there, pam. And if you were all the way up Tone Scale, you would put another microphone there, and it would shock the sound man endlessly. So you see what we’re doing with Duplication? And that’s why it’s really such a terrifically leading technique, because it’ll exteriorize with the greatest of ease without somebody realizing it. |
Знаете ли вы, что вы действительно можете погубить людей, давая им деньги? Вы действительно можете смутить их до смерти... погубить их... потому что они не могут принимать что-либо, однако вынуждены принимать в силу своего социального положения. И если человек находится в плохом состоянии в плане... он должен быть благодарен, а вы вдруг приходите и даете ему десять тысяч долларов или что-то в этом роде. Он не может отказаться от десяти тысяч долларов – это слишком большая сумма. | You’ll want your preclear to get to a point where he can duplicate perfectly any place he has ever been before. That is your wide-open case. Your wide-open case is delusifying, because he can’t belong where he was ever again, anyplace. He has run fresh out of all geographical areas. And so he has to dub in geographical areas, and there he’s off on a compulsive level of building his own universe that he doesn’t know he’s building. He says, „This is the real universe, this is the MEST universe I am building.“ He’s crossed the two utterly. And you see what delusion is? The guy can’t go back, so he has to mock it up. A guy can’t have a place, so he has to build it in his mind. That’s the first effort of mock-ups. All right. |
Чтобы действительно погубить родителей преклира, достаточно просто сказать ему: «Что ж, дайте им пару тысяч долларов, или пять тысяч долларов, или купите им новый дом» – или что-то вроде этого, что-то совершенно потрясающее, от чего они не могут отказаться. Это будет достаточно жестокая месть. | Now, the next one – the next one kills them quite frequently. Sometimes you have an ambulance standing by, you will avoid the more hideous consequences. (No kidding, this next one is horrible.) It’s have the preclear or group close eyes and locate the corners of the room behind them, and keep interested in those corners and not thinking for several minutes. Have any of you tried this technique? |
Но его беспокойство, понимаете... беспокойство вызвано этим взаимообменом «не отдавать – не брать». Беспокойство возникает, когда индивидуум неспособен выставить якорную точку или принять якорную точку. «Беспокойству» можно дать новую дефиницию: это состояние обеспокоенности или бытийности... это состояние бытийности, в котором оказывается индивидуум, когда он неспособен определить, должен ли он выставить якорную точку или втянуть ее. И эта эмоция, если вы просто будете проходить ее с преклиром – туда-сюда, туда-сюда... внезапно у него начнет появляться беспокойство. | Male voice:… for about forty hours. |
Ужас просто находится ниже на шкале, чем беспокойство. Дефиниция ужаса... Формула Н. На самом деле в Формуле Н, между нами говоря, «Н» – это не «эн», a «h» – от английского horror | Well, the funny part of it is, I got a report the other day on somebody who had refused to go into the morass of a lot of things he didn’t understand, namely these new techniques. He’d memorized enough techniques and he just put on the brakes, and he said, „All I’m going to do is hold up the corners of the room.“ Now, two or three people I know of have done this. They just sort of put on the brakes, and they found out that one was a workable process, and they’re just hanging on to it And whenever they process themselves, all they do is sit down and find the two corners of the room and get interested in diem and don’t think. |
Ужас – это неспособность достичь или отдалиться, схватить или отпустить. Это и есть ужас. Вы начинаете проходить это с человеком, используя вилки, и вдруг он обнаруживает, что застывает. А затем появляется больше локов, где он стоит темной ночью и гадает, сожрет ли его в следующее мгновенье то, что издало этот звук... Эти локи начнут выходить, и вдруг в поле зрения появится наиболее глубоко спрятанная часть какой-нибудь соматики. | And according to reports, this one fellow that was doing that, he looks about eight, nine years younger. And he looks in beautiful shape, and he’s been doing nothing else for a couple, three months. |
Вы можете вызвать ужас, если просто очень быстро толкнете человека по направлению к кирпичной стене или чему-то вроде этого. Он знает, что он врежется в эту кирпичную стену; тем самым вы просто внезапно сомкнули якорную точку, эту стену, с ним самим. И если вы остановите его движение сантиметрах в тридцати – шестидесяти от этой кирпичной стены, в этот момент он испытает ужас. Конечно, вы просто имплантируете ему некоторый ужас, если позволите ему врезаться в эту кирпичную стену. | You say you’ve been doing that for forty hours? |
Момент полной фиксации, когда нельзя ни достичь ни отдалиться, ни схватить ни отпустить, если говорить об этой кирпичной стене и о преклире, – это, конечно же, момент самого глубокого воздействия. И эмоция, которая от этого возникает, – это застывший ужас. Вот что такое ужас. | Male voice: That’s right. |
Ужас – это не страх. Страх – это стремительное рассеивание, или убегание, или выставление якорных точек. | Feel any better for it? |
Вы поучаете человека: «Ты не должен бояться» – и вы обнаруживаете, что он оказывается в очень странном умонастроении: он не осмеливается позволить якорной точке отдалиться от него. Таким образом, каждый раз, когда он что-то теряет, он, конечно же, пугается. Почему? Якорная точка удаляется. Это лишь одна часть диапазона рассеивания. | Male voice: I used to do an awful lot of stiff, but I don’t think it has quit coming yet. |
Таким образом, здесь мы имеем рассеивание в миниатюре. Здесь происходит такое вот крохотное рассеивание, и человек действительно пугается, что он что-то потеряет. Это происходит потому, что он боится рассеяться. Что-то потерять... что ж, если вы теряете «Кадиллак» сегодня, купите другой завтра! Да что с вами такое? | Yeah, that’s right, hasn’t quit coming yet. |
Так вот, именно такой ответ должны получать, к примеру, родители, которые постоянно твердят, что они были совершенно связаны по рукам и ногам и что все их деньги были потрачены на то, чтобы ребенок мог учиться в колледже. Что ж, вот по-настоящему остроумный ответ: «Почему вы не заработали больше денег?» Это в рамках их детерминизма. Единственное, что можно сказать человеку, у которого нет ни гроша в кармане, так это «Заработай больше денег». Разумеется, у людей, которые зависят от кого-то, кто их постоянно нанимает, порой возникают трудности, поскольку в этом случае они позволяют окружению оказывать на себя слишком большое влияние. | Of course, that has the limitation – you’re making space, so it has a slight limitation on its technique. You’re making space. But it’s all right. If held long enough, it would run out all the bank – if held long enough. What it’s really trying to do is get somebody into present time. And the usual course of events is, if a person is being audited individually, is that the preclear exteriorizes. He not only holds on to the corners of the room but he eventually finds himself sitting up in one of the corners of the room, looking, wondering what that silly body is doing down there. Has that happened to you? |
Вы видите человека, который работает по найму и который не может принять мокап другого человека... о, ужасно, ведь он сразу же зафиксируется и в конце концов станет ужасно обеспокоенным. Понимаете, он не знает, принять ему эту зарплату или нет. И он становится все более и более обеспокоенным по поводу своей работы, все более и более обеспокоенным, и он все больше и больше проникается уверенностью, что его уволят. | Male voice: Yeah. |
Ничего не происходит. Просто к нему поступает эта зарплата, понимаете, а от него уходит готовая продукция. И он доходит до того, что уже не знает, должен он производить какую-то продукцию ради этой зарплаты или нет. И вот он производит все меньше и меньше продукции ради этой зарплаты, все меньше и меньше продукции. А зарплата продолжает поступать, и он все сильнее и сильнее пытается не подпустить ее к себе. | Exteriorization takes place. I didn’t think you could go that long without it. |
И не успеете вы оглянуться, как он сделает так, чтобы его уволили. Он будет ходить тут и там, думать и думать, размышлять и размышлять, как бы добиться собственного увольнения, чтобы выйти из этого состояния обеспокоенности, ведь он находится в «может быть». А «может быть» – это просто колебания якорной точки, которая приближается и удаляется. Возможно, теперь вы понимаете, что представляет собой работа по найму. | And here, you see, we’ve followed two methods: We’ve gone into energy with SOP 8-L, and we’ve just beefed up the bank, to be colloquial, to get enough energy in the bank so a person doesn’t stick. The other one is just to get away from that particular bank. Just move out of it, move out of its vicinity and area. And of course, it doesn’t matter whether it’s thirsty or not It just doesn’t matter. There is no mass to a thetan in terms of this universe. Doesn’t say there’s no mass to him in terms of all universes. All right. |
Но я пытаюсь рассказать вам кое-что о группах. И в группе происходит то же самое явление. Если человек не может принимать якорные точки, если он не может принимать мокапы, то он не сможет принимать и людей. И вся проблема межличностных отношений приобретет печальный и мрачный оттенок. | That is quite a technique, and if you’ll notice that is SOP 8, Step III, really, on the group. A group every once in a while will get restless after a little while, and when too many of them start to scream, why, knock it off and go to the next step. |
Знаете, как действительно свести кого-то с ума? Мне не следует говорить вам это. Я только что понял, что я... если сказать это по-другому, это будет бестактностью. Скажем, вам нужно свести кого-то с ума. Он стоит вот здесь, где находится этот микрофон. Подойдите к нему и приблизьте свое лицо прямо к его лицу, а потом, что бы он ни говорил и ни делал, продолжайте смотреть на него и не уходите. И если умонастроение этого парня оставляет желать много лучшего, то в конце концов он слегка спятит. | Now, if I were rewriting this again, I would give them a little more Self Analysis after that process because some of them might have really come adrift. But it isn’t tremendously necessary; just go on here to move MEST scenery under them. |
Если вы можете проходить с каким-то преклиром, который легко смущается, у которого есть боязнь сцены, чьи отношения с другими оставляют желать лучшего... если вы просто добьетесь, чтобы он мокапил людей или мокапил что угодно еще или брал детские кубики или что-то вроде этого и просто бросал их прочь от себя... Пусть он просто продолжает бросать их прочь от себя, бросать их прочь, бросать их прочь, бросать их прочь. Пусть от него отходят люди. О, он просто вздохнет с облегчением. В течение всей своей жизни он был не в состоянии заставить кого-то, кто находился перед ним, отойти. Люди приходят, и они стоят перед ним, понимаете? Что бы он ни говорил и ни делал, они не уходят. Он не слушает то, что они говорят; он не рад тому, что они там стоят. Он расстроен, понимаете, он смущен, он чувствует себя не в своей тарелке и так далее, и он не может сосредоточиться ни на чем, кроме этого проклятого мокапа, который находится перед ним. Это очень и очень странно. | Now, this scenery will be, for most of the members of the group, will just be facsimilies – mock-ups, but it’s a beautiful way of getting them to mock up because this person is on a delusive sort of a mock-up basis. But don’t let them start raving around invalidating each other concerning it, because you know darn well that a lot of what they’re mocking up is just – I mean, a lot of places they are going are just mock-ups. You’ll occasionally find somebody that you exteriorize, and so forth, and he knows he can’t see. Things are so scarce that he has to mock up what he’s looking at This is fascinating. He’s exteriorized, but he looks at the floor and he knows he can’t have a floor, he knows he can’t see a floor, because it isn’t there, because he can’t have a floor, and he knows he can’t have a ceiling. So he’ll mock up a floor there and he’ll mock up a ceiling there and he’ll mock up a room there and he’ll mock up people there, and so on. What he’s doing is translating an impression. You get the idea? He’s translating a perception impression of his environment. |
И если у кого-то манера держаться на сцене оставляет желать лучшего, или ему приходится туго, когда он разговаривает с людьми или пытается в чем-то их убедить, или с ним происходит что-то подобное, то это именно то, что с ним не так. Он знает, что он не может отогнать прочь этот мокап, который находится перед ним. Таким образом, вместо того чтобы попытаться отогнать этот мокап прочь от себя, или попытаться поговорить, или попытаться сделать... то есть, прошу прощения... вместо того чтобы попытаться поговорить, вместо того чтобы попытаться выяснить, что все это такое, или получить удовольствие от того, что этот человек находится перед ним, он может думать лишь об одном: «Как мне от него избавиться? Как мне от него избавиться?» Как правило он стоит и говорит: «Да. Да. Да. Да». Ему никогда не приходит в голову сказать: «Нет». | Now, quite in addition to what he’s doing with this sense perception is to get himself oriented cautiously. He probably isn’t even in the room looking at it; he’s probably way out in space someplace taking another viewpoint in the room, just to be safe. And he puts in all kinds of old rooms and all that sort of thing, and scrambles up his scenery, and so on. Well, don’t call him to task for it, he’s just trying to get used to it Just have him do lots of Duplication, and so forth, because there’s lots of places in this universe where he doesn’t dare be. And he doesn’t remember where they are. |
Между прочим, именно так вы можете привести в порядок молодого актера. Вы обнаружите, что его беспокойство вызвано только этим. Он видит зрителей, и он ужасно боится, что они так и останутся на месте. Или же он к тому же ужасно боится, что эти зрители вдруг повскакивают со своих мест и всей толпой полезут на сцену, понимаете? | Give him a chance to find out Send him around in various places until he all of a sudden really starts to flinch. And you’ll say, „Well, mock it up a few times,“ and then when you’ve mocked it up a few times, he can go in there. You see how you would remedy that and you see that manifestation. |
Однажды я проходил это с одним молодым актером в Голливуде, он годами был готов к тому, что это произойдет. На сцене он был совершенно застывшим. Он опускал руки по бокам и, держа их совершенно неподвижно, говорил: «Что ж, вот как нужно использовать руки. На самом деле это наилучший способ использовать руки» – и так далее. | Now another thing is, is there isn’t any reason under the sun why he ought to see as dearly as the MEST body. He’s not as convinced of MEST as the MEST body is; he’s not that convinced – really, conviction on some of these things. But he really does see when he is seeing well. When a thetan is really seeing well, he’s seeing much, much better and in much better color than with MEST eyes. Oh boy, real visio shows up and the things are quite real. |
Я увидел, насколько он зажат, и сказал: «Получите идею о том, что все зрители вдруг бросаются на сцену и начинают вас есть». И с его неврозом было покончено. Его стало ужасно тошнить, он пошел в ванную и распрощался там со своим завтраком. Мы проходили это в течение некоторого времени, и вдруг он вышел из этого состояния... это просто проблема, связанная с пространством. | Of course, he’s got to see something before he can move it around. Once in a while you’ll – people will occasionally do very bad tricks with Theta Clearing. It isn’t proofed against the occasional wickedness of a human being. But at the same time – at the same time, it’s proofed in itself so that it doesn’t just slide sideways on you as you’re using it It’s fairly safe to have around. |
Вероятно, человек мог бы жить в пространстве такого объема, как спичечный коробок, и быть совершенно счастливым. Но у него появляется представление об относительных объемах пространства. Он говорит: «Мне необходимо вот столько пространства». | But the level, the comparative level of abuse of SOP 8 would be striking the preclear, see. So that we can guarantee SOP 8, just as we can guarantee people’s conduct right up to the point where people occasionally strike people. |
Что ж, вы берете какого-нибудь жителя равнин, какого-нибудь бедолагу, который живет на просторах Запада, где его ближайшая якорная точка находится на расстоянии ста километров в ту сторону, понимаете? И этот парень... он доволен и счастлив... и вот он решает отправиться в большой город. Уууу! Если он привык спать под открытым небом, то ужасней всего для него оказаться вдруг среди всех этих зданий. «Они так близко друг к другу, и все люди так близко друг к другу. А когда входишь в комнату, возникает такое чувство, будто тебя что-то душит или ты задыхаешься» – вот что он вам скажет. О, он приходит в совершенно ужасное состояние, поскольку все находится так близко друг к другу. Это его представление о том, сколько ему нужно пространства: сто километров до ближайшей якорной точки. | Once in a while, somebody will do something to a thetan like – they do it all the time in this universe. I heard of a case last night of somebody who hid things on a – exteriorized a girl and then started hiding things all over the house, and having her go and find them and then invalidating her. And she just went and kept going and finding these things, and it was a lot of fun at first and she found several of them, and then they fooled her on a couple of items, I guess, and all of a sudden invalidated her, and she was too shaky as a Theta Clear to go on, and she just went back in her head and stayed there. What a mean trick. I mean, just challenging a person, and so forth-setting it up so this person would fall flat on her face immediately. So you can’t do anything wrong. I mean, these techniques won’t slip. The knife won’t slip in your fingers. |
А когда его якорные точки... очень, очень и очень много якорных точек, вещей, которые ему приходится использовать в качестве якорных точек... он вынужден использовать их, и они находятся прямо возле него, постоянно, и они не движутся, не удаляются и не приближаются к нему, когда он говорит им это сделать. Ррррр. Он приходит в плохое состояние. | If you’re real mean, however, if you’re real ornery and you reach over and cut the preclear’s throat without even giving him a basin to bleed in, why, of course, neither I nor anybody else can put out a technique that is proof against it You see that. |
Так вот, вы сразу же понимаете, что если пилот реактивного самолета испытывает нежелание выставить якорную точку... рррр. Насколько он хорош как пилот реактивного самолета? Он выставляет якорную точку со скоростью по меньшей мере 800 километров в час. Что ж, не думаю, что он будет очень хорошим летчиком, поскольку к этому никто не привык. Раньше, когда он ездил на папиной машине, он выставлял якорную точку со скоростью 130 километров в час. Это пустяки. А теперь он выставляет ее с такой вот скоростью. | But in Dianetics – rrrrrr! Oh, that could be real mean. The auditor can sit there in Dianetics – I’ve seen this happen; it really got me pretty discouraged after a while. I’ve seen an auditor sitting there pretending to help this preclear. I had a whole clinic one time that suddenly started – unexpectedly started to do this, „All right, what is that phrase? Roll that phrase again. Now, what did you get out of that phrase? What do you think about it?“ Ohhh. And I tried to tell these people that that was not the way to run an engram, and so forth. |
Что ж, подумайте, что требуется, чтобы подготовить военного летчика. Давайте просто рассмотрим верх непрактичности, известный как война и оборона. Здесь уже этот парень сидит в чем-то, что летит со скоростью 1000 километров в час, и ему нужно будет запустить из этой штуки нечто, что движется с дополнительной скоростью по меньшей мере 850 метров в секунду. Бог ты мой, уж этот парень действительно выставляет якорные точки! О, он делает это на полную катушку! Он должен выставлять якорные точки с огромной скоростью, а если у него есть вообще хоть какое-то нежелание делать это, он не будет выставлять якорные точки с огромной скоростью. Он промедлит мгновенье, прежде чем выставить якорную точку, и одним лишь этим определяется время реакции. | „Well, it does them a lot of good“ – all their preclears walked around in apathy, see. |
Время реакции определяется готовностью и желанием выставить якорную точку. А это определяется главным образом готовностью и желанием получить якорную точку. Летчик, которому все равно, собьют его сейчас или во вторник... О, было несколько ребят вроде этого... большинство из них были летчиками морской пехоты. Морская пехота как бы прививает это людям. Я не думаю, что морские пехотинцы – это американцы, которые затем становятся морскими пехотинцами. Не знаю. Я думаю, что морской пехотинец, сразу же после того, как его убило, хватает какого-нибудь младенца и возвращается в морскую пехоту. Это особая раса. | Oh no, the preclear is a bit too much at mercy of somebody running an engram. But boy, a preclear isn’t at mercy with SOP 8. He gets meaner and meaner, a preclear does. And the auditor starts to go wrong, why – and so on. It is not a technique which would be favored in Colorado Springs. It doesn’t put anybody unconscious. All right. |
И эти ребята... как правило, лучшие из них, они просто не... до них, похоже, совершенно не доходит, что пули останавливают людей, и что от плохого алкоголя желудок разваливается на части, и что стокилометровые прогулки по джунглям утомительны. Они так и не поняли этого... до конца. И в результате с ними в действительности никогда ничего не случается. Их собственная ударная мощь колоссальна. И поэтому происходят странные вещи. | Again, we’re putting in the next-to-the-last list in Self Analysis, mostly because we’ve just been running with Step G a somewhat limited technique. |
Как-то один парень взял старый самолет-истребитель... где-то в Никарагуа горстка солдат была зажата на холме среди множества кирпичных построек. А вокруг была куча бандитов, которые стреляли по этой роте морских пехотинцев на холме. И у пехотинцев было много раненых. | Now, we come back and run a couple of present time objects, compared, again, as in B. |
И вот летчик-истребитель из числа морских пехотинцев отправился туда, взглянул на это место и обнаружил, что на одной стене с бойницами есть несколько камней, образующих ровную поверхность. Так что он посадил туда самолет, там повсюду свистели пули... по нему стреляли из автоматов и все такое. Он брал раненых, запихивал их в кабину рядом с собой и забирал их оттуда одного за другим, он снова и снова возвращался туда, садился и так далее. | And here is another one which is very interesting. This is the only group step of getting a slant on somebody else’s universe. Now, you can have somebody go to a window and look out in one direction or another, and just tell the group collectively to get the idea of what he’s looking at Or you can say, „Now“ – to the group – “now get the idea of how the room looks from this microphone.“ Or „Get the idea of how the room looks from that light.“ „Now get the idea of how the room looks from the middle of the blackboard.“ |
Ни он, ни самолет не пострадали. Никто не был убит. Это невозможно. Такое вообще не могло произойти. Я даже не думаю, что его наградили. Я не думаю... никто, никто в Вашингтоне не мог в это поверить! Невозможно посадить самолет-истребитель на полосу в три-четыре метра. Они это знали. Ну ладно. | And you know what this breaks up? This breaks up almost immediately – or goes into, for some cases, and doesn’t break up, so that you have to straighten it out – this one: „I don’t know how that microphone thinks about things.“ You see, a viewpoint, or looking at something would be thinking to a lot of your group. And if you’ve got a person going to the window and looking out, and then you want the group to get an idea of what that person is seeing, a lot of the members of the group will say, „Well, I don’t know how he’d look at things. I don’t know how he’d look at life. I don’t know how he’d think about things.“ |
Между прочим, в целом человеку очень трудно установить, что на самом деле происходит в этом мире. Люди видят, как что-то происходит, и они сразу же втискивают это в рамки чего-то, что может произойти в соответствии с их согласием. Да, и они делают это мгновенно. | You have to explain to them, preferably not with a very great and patient air, „We want to know what objects his eyes are seeing.“ People think of this for a long time. And you’ll have always several people in a group who will say to you, „No, I – but I don’t know what he thinks about it“ Thinks about it That’s their whole obsession. |
Есть одна замечательная история времен последней войны о летчике... о нескольких летчиках, которые докладывали о том, что произошло в ходе сражения, и все их доклады совершенно противоречили друг другу. Офицеры разведки, которые записывали эти доклады, обнаружили, что те слишком невероятны, поэтому они еще сильнее втиснули их в рамки согласия, существовавшего среди военных. А потом доклады пошли наверх, и полковник, ответственный за информацию военного характера, привел их в еще большее соответствие с неким согласием. И та картина, которая в конце концов была представлена генералу в качестве оценки ситуации и отчета о том, что произошло, не имела никакого отношения, просто совершенно никакого отношения к реальным событиям. Такова была эта история... каждому нужно было притянуть все это на пару сантиметров ближе к своему согласию. | They don’t realize that the only thing that’s important is that every person walking around this universe, in its finest level, looks and sees, looks at and sees the same things. |
Вот группа людей, которые передают сообщение от одного к другому. Солдаты порой делают это: они шепчут какое-нибудь слово на ухо один другому, один другому... до другого конца цепочки доходит нечто совершенно иное. | In colleges and other low-toned operations, they will very often try to convince people that everyone has a different viewpoint in terms of language. Where they teach general semantics, they will very often ring this in: „All things mean different things to different people.“ Ah no, that’s not true. Perfectly precise communication is possible. These microphones look like microphones to every person present, and they look like microphones. There’s no problem about this microphone; it looks like a microphone. And that’s the one thing which this technique lets a person grasp toward without you explaining what you are doing. |
Но это нечто иное будет отличаться от оригинала в той мере, в которой сам оригинал казался невероятным. Понимаете, люди хотят привести это в соответствие с согласием, сразу же. | „What does the room look like from this microphone?“ „What does the outdoors look like from the person who’s standing at the window?“ |
Так что мы берем что-то вроде Дианетики и начинаем рассказывать об этом людям, и вот почему... на днях я рассказывал о том, как что-то проходит через пятнадцатые руки. Мы куда-нибудь отправляемся, и вы сталкиваетесь с людьми, которые не знают этой науки, они не видели, как это работает, и вот они начинают все больше и больше притягивать все это к собственным представлениям и собственному согласию. И конечно же, их представления и их согласие заключаются в том, что всякий, кто имеет какое-то отношение к разуму, сумасшедший. Или же их представление о согласии заключается в том, что никакой техники, которая была бы эффективна и действительно уменьшала бы время реакции или делала бы что-то вроде этого, не существует. Так что они становятся все более и более непредубежденными. | And you get the third universe. And these people have all avoided the third universe so long and so perversely that if you do this a little while every time you go through these steps, and so on, it’ll click here and there throughout your group. „He sees the same thing I see, hhuh-hhuh. He may think about it differently, but he sees the same thing I see.“ And it’ll come home to him as a real reality. A big reality, that the third universe isn’t mean, ornery, plotting, betraying, this, that and so forth, necessarily. |
Следовательно, огромную пользу приносят демонстрационные техники и техники для работы с группами, которые наглядно дают группе понять, что что-то может произойти. Ведь благодаря этим техникам у людей появляется субъективная реальность о том, о чем вы им говорите. Знаете ли вы, что я не стал бы говорить с людьми, и я больше не говорю с людьми, если только не могу быстро дать им субъективную реальность о том, о чем я собираюсь с ними говорить? | One isn’t emotionally the same being as the other person, perhaps, but as far as looking at things is concerned, one has identical – of course, all thinkingness comes from an inability to look, so naturally viewpoint’s the same. Your viewpoint from this microphone would be the same as a thetan, as a body and as the microphone, if you were standing right here back of the microphone, looking in that direction. So this is what you’re trying to get through with that step, and that’s all you’re trying to get home. |
Однажды пришел парень... порой я встречаюсь с каким-нибудь адвокатом или кем-то в этом роде, не делая этого, и почти всегда жалею о том, что так поступил. Я прилетел в Великобританию, чтобы... очень интересный уровень, если бы мне удалось поговорить с этим парнем наедине... этот адвокат или, прошу прощения... солиситор! Если бы мне удалось поговорить с этим солиситором наедине... так называют адвокатов в Великобритании. Я не вполне понимаю, почему они называют их солиситорами. У меня есть подозрения, но... | Well now, the main thing you’re trying to do with all of this is just get a group to operating in such a way that their alertness and ability to look, their emotion, communication pick up. And any step that we have, in any process, then, belongs in any group process. Any step that can be applied to any group, any series of steps, because we’re just trying to do those things. So some auditor to write me in and say, „I have varied Short 8 to the point of only running ten minutes’ worth of some step or another“ – please don’t make me swear like that when I – it’s not polite to swear. I’ve been informed over and over in lectures these words, these crude words I use sometimes are very offensive to people, because – and so on. |
Как бы то ни было, вы остаетесь наедине с этим парнем, вполне возможно, и говорите: «Так вот, закройте глаза...» Понимаете, вы только что узнали его имя. И вы представились ему. «Так вот, закройте глаза, ухватитесь за два угла комнаты позади вас и сидите так одну-две минуты, не думая». Он настолько удивлен, что делает это. Что-то происходит! | I remember my tapes were being played at a Sunday school one time, and there was – the Sunday school principal left, or something like that. I used the name of God in vain the second time and he quit, and so on. Well, I don’t blame him, personally; I don’t pronounce the word right. But the main point I’m trying to make here is that any technique we have which is short, sweet and unlimited can be used on a group, and they can be used in any combination. And if you use a limited technique, which is to say putting them into thinkingness processes, for heaven’s sakes, follow it up exclusively, follow it up immediately with some technique which makes them look. |
Он говорит: | Whenever you throw them into the doubtful techniques, where they’re not certain, then immediately follow it by one that makes them look at something certain, like „Remember something real,“ that’s something certain in the past or something certain in the present. |
| Now, I hope that you’ll be able to take a few of these remarks to heart And you can follow this list just as it is written here, and you’ll get results. Or you can trim its time down to nothing, and you’ll get results. Or you can substitute many other steps in this list and again, get results. |
Вы говорите: | We’re merely trying to make people more alert and to look. Now, that’s all this afternoon. |
| Thank you very much. |
Однажды в Палм-Спрингс один парень пытался сказать мне, что Дианетике невозможно найти никакого применения. «Что? Делать людей более способными, разумными, такими-то и такими-то? Ха, этому невозможно найти никакого применения!» Этот адвокат. | |
И я ответил: «А что если бы вы могли бы сказать человеку, который сидит на стуле для свидетелей, парочку фраз, и он свернулся бы в маленький клубок на полу в зале суда?» В глазах этого парня вспыхнул самый что ни на есть дьявольский интерес. | |
Кроме того, форма якорной точки – это нечто приемлемое... форма якорной точки. И когда вы начинаете работать с межличностными отношениями, на сцену помимо прочего выходят прекрасное и безобразное. А в основе этого опять-таки лежит согласие. | |
Но очевидно, что прекрасное – это нечто такое, что довольно хорошо видно, что легко воспринимается, окрашено в яркие цвета, так что в этом нет какой-то дисгармонии, которая сделала бы это недоступным для восприятия. А безобразное – это нечто такое, что недоступно для восприятия, но существует. Или же восприятие этого связано с такой дисгармонией, что волны, исходящие из этого, находятся в диссонансе с вашей собственной длиной волны. Следовательно, мусорная корзина представляется вам чем-то безобразным или неприятным. Совершенно черную ночь, когда все в дыму, вы сочли бы чем-то довольно безобразным и неприятным. К примеру, лондонский туман ночью очень безобразен. Или же вы сочли бы... если симпатичная девушка действительно хочет быть симпатичной, она просто делает так, чтобы ее можно было воспринимать с огромной легкостью. И чем более воспринимаемой она себя делает, тем симпатичней она выглядит. | |
Разумеется, она должна достичь в этом гармонии, не прибегая с открытому движению. Если она использует слишком много открытого движения, то она бесстыжая... просто в соответствии с тем, как это классифицирует общество. Что ж, хорошо. | |
Таким образом, используя эти техники, вы можете достичь любой цели, какой захотите, но осознайте... и я надеюсь, что в течение этого последнего часа вы это осознали... что якорные точки, пространство, взаимообмен, управление мокапами, их принятие и отдавание, а также межличностные отношения – все это взаимосвязано. И ваши способности как одитора в очень и очень значительной степени зависят от вашей готовности совершенно спокойно давать и принимать якорные точки. Одитор, который не может этого делать, рестимулируется. | |
Так вот, современные техники очень и очень нерестимулирующи... обладают очень незначительным рестимулирующим воздействием по сравнению со старыми техниками... но одитор все равно может рестимулироваться. Если вы обнаруживаете, что рестимулируетесь, то есть лишь один действительно хороший выход из этого положения – улучшить собственную способность выставлять и втягивать якорные точки. Это все, что вам нужно улучшить. И тогда вы улучшите свое общение, улучшите свой одитинг, улучшите свой тон и так далее. | |
Таким образом, мы сейчас в действительности имеем дело с невероятной простотой, не так ли? Нам незачем очень сильно углубляться в какие-то пространные описания, касающиеся туманной теории о надгортаннике и о том, как он соответствует факсилимусу. Нет, просто якорные точки и небольшое упражнение с якорными точками покажет вам, что это невероятно эффективная техника... просто управление якорными точками. | |
Давайте сделаем перерыв. | |