Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Executive (EXEC-1) - P711029-2 | Сравнить
- Leadership (EXEC-2) - P711029-3 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Лидерство (РУК-2) (2) - И711029-2 | Сравнить
- Лидерство (РУК-2) (ц) - И711029-2 | Сравнить
- Лидерство (РУК-2) - И711029-2 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (2) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (3) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) (ц) - И711029-1 | Сравнить
- Руководитель (РУК-1) - И711029-1 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL021-067]
- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL043-088]
- 711029 Issue 2 - HCO Policy Letter - Executive, The [PL078-010]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL021-068]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL043-089]
- 711029 Issue 3 - HCO Policy Letter - Leadership [PL078-011]
CONTENTS LEADERSHIP Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сасекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 29 ОКТЯБРЯ 1971
Выпуск I
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 29 OCTOBER 1971
Issue III
РазмножитьRemimeo
В шляпу всех руководителейAll Executive Hats
Серия Руководитель, 1Executive Series 2

РУКОВОДИТЕЛЬ

LEADERSHIP

(Это человек в организации, которому присвоено звание руководителя: члены правления, Командующий администратор, Исполнительный Директор или глава Организации, Исполнительный Секретарь, ОХС, Исполнительный секретарь Организации, Исполнительный секретарь по работе с публикой, руководители отделений и отделов. В очень больших организациях это наименование распространяется и на ответственных за акции. К перечисленным лицам и относятся данные письма для их применения).

In order to get his job done, an executive must be someone from whom others are willing to take orders.

Прежде чем выполнять свои обязанности руководителя в организации, необходимо знать, что же такое руководство. РУКОВОДИТЕЛЬ - это тот, кто занимает позицию, связанную с административной или управленческой ответственностью в организации.

The first test any follower of a leader requires the leader to meet is competence. Does the leader know what he is doing? This is already covered in the definitions of an executive. For if an executive meets these definitions, those to whom he must give orders are very likely to receive them in confidence.

Для того, чтобы дать понятие силы, которая ассоциируется с этим словом, Ноах Вебстер определил это в 1826 г как: "офицер или король, президент или другое должностное лицо, которое надзирает за исполнением законов; человек, который управляет правительством; руководящая сила и наделенный властью в нем. Люди, жаждущие больше всего занимать такое положение, в связи с наличием в них дара руководителя, которые никоим образом не ожидают доставить себе этим удовольствие, а только поддержку, оказываемую РУКОВОДИТЕЛЮ" Йозих Куинси.

There is a great deal of mystique (qualifications or skills that set a person or thing apart and beyond the understanding of an outsider) connected with leadership. Most of this mystique is nonsense; however, it is necessary that one who leads can attract attention and that he can enthuse and interest others. Simply knowing more about the subject than others or knowing more about organization than others can cause an executive to be regarded respectfully or even with awe.

Руководитель (это слово) использовалось для разграничения этой деятельности от законодательной и судейской. Человек, который обсуждает и вводит законы - законодатель; тот же, кто занимается судейством или применением этих законов в особых случаях, является судейским лицом. Человек, который добивается проведения законов в жизнь или надзирает, или принуждает выполнять их руководитель, в соответствии с правительственным значением этого слова, данным в 19 веке Вебстером.

A common denominator to all good executives is the ability to communicate, to have affinity for their area and their people, and to be able to achieve a reality on existing circumstances. All this adds up to understanding. An executive who lacks these qualities or abilities is not likely to be very successful.

Это слово происходит от латинского Еx(S) еguiеxеcute, то есть следующий до конца: ех-, полностью+segui, следовать. Другими словами, он доводит вещи до конца и ПОЛУЧАЕТ ЗАВЕРШЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ.

Understanding, added to competence, is probably the most ideal character of an executive.

Занимаясь дефиницией этого слова шаг за шагом, мы можем достичь значительного понимания сущности и природы руководителя. "Тот, кто удерживает порцию. . . " Порция-место или расположение. Это социальное положение или статус, звание. Это - служебный пост, работа. Суть этого в том, что руководитель - СТАБИЛЬНЫЙ ТЕРМИНАЛ для своего персонала и помощников. Он не находится где-то в другом месте или отсутствует. Он действительно удерживает свою порцию, социальное положение, статус, звание и выполняет свои обязанности, относящиеся к этой позиции. Его знают и видят и он так или иначе досягаем, либо он сам сносится с теми областями, которыми необходимо управлять. ". . . административной"-в этом определении ссылаются на его деятельность в управлении в своей области. ADMINISTER означает "иметь обязанности, руководить, управлять". Это слово происходит от латинского adмinistrare - быть помощником в ... ; ad-, кому-нибудь, чему-нибудь, мinistrare - служить - от слова "исполнитель, слуга". Таким образом, мы видим, что он несет ответственность, управляет и руководит и ОБСЛУЖИВАЕТ свою область. "или управленческой" - cсылка на управление (менеджмент), что является деятельностью, способом или практикой управления, контроля и регулирования чего-либо. Умение в области управления, способность руководить означают, что эта деятельность связана с управлением и контролем со стороны руководителя. "Ответственность" означает состояние и качество или факт наличия ответственности юридической или этической за благосостояние людей, находящихся на попечении. Сюда включается персональная ответственность или способность действовать без руководства или вышестоящего уполномоченного руководителя, быть источником или причиной чего-либо, способность принимать собственные моральные или рациональные решения и держать ответ за чье-либо поведение, способность быть человеком, которому верят и на кого можно положиться и рассчитывать, а также человек, на которого опираются и который характеризуется способностью верного суждения и здравым мышлением. Это также непременно означает, что руководитель НЕ ЖДЕТ РУКОВОДСТВА К ДЕЙСТВИЮ. Он из тех, кто не руководствуется инструкциями, действует по своей собственной инициативе для того, чтобы руководить и наблюдать за областью своей деятельности и за другими, и его деятельность не требует наблюдения. "-в организации". Организация - значит сам акт проведения организационных мероприятий или процесс организации Форма или способ самой организации - "высшая ступень организации". Что-то, что должно быть организовано или полностью приведено в порядок. Группа человек, имеющая особую ответственность и объединенные для определенной цели работы. Таким образом, организация-это деятельность или область, которая организована или полностью приведена в порядок.

The ability to lead can also be compounded of forcefulness and demandingness, and these two qualities are often seen to stand alone in leadership without regard to competence and, though acceptable to juniors to the degree that they will obey, are no long-term guarantee of an executive's supremacy. While they are often part of a successful executive's personality, they are not a substitute for other qualities and will not see him through. He must truly understand what he is doing and demonstrate competence on a long-term basis in order to achieve distinction and respect.

Так, из слов и дефиниции, взятых из самого языка и культурных традиций, мы можем видеть, что такое руководитель, что он делает и что он возможно имеет организацию.

In all great leaders there is a purpose and intensity which is unmistakable. Plus there is a certain amount of courage required in a leader.

Очень интересно, что можно проверить вышеуказанные дефиниции и под дефиниции проанализировать основные способности руководителя. Чего не достает из них в его характере, обязанностях или линии поведения, иначе в деятельности, которой он уполномочен руководить, будут упущения и ошибки. Можно переходить от одного пункта к другому шаг за шагом, применительно к себе или к другому, и руководитель сразу бы увидел, что должно быть улучшено и что хорошо в его или чьем-то руководстве.

A man who merely wants to be liked will never be a leader. Others follow those who have the courage to get things done even though they say they follow those they like. A broad examination of history shows clearly that men follow those they respect. Respect is a recognition of inspiration, purpose and competence and personal force or power.

Для того, чтобы достичь состояния умелого руководителя, нужно иметь технологию того, как организовать, а также иметь концепцию идеальной картины организации для того, чтобы сравнить ее с существующей. Для этого необходимо быть знакомым с технологией, отвечающей специфике этой организации, с помощью которой она производит продукт, необходимый для ее выживания.

The qualities of leadership are not difficult to attain, providing they are understood.

В каждой такой организации имеются значительные ценности, производимые ею. Можно видеть, что руководителю следует уметь успешно доводить до конца производство задолго до того, как его организация стала совершенной и уметь совершенствовать организацию во время того, как она производит. Иначе организация не будет достаточно жизнеспособной, чтобы выжить и его статус, как руководителя прекратит свое существование.

L. RON HUBBARD
Founder

Хорошие руководители очень ценны. Их ценность состоит из их способности получать продукцию и формировать для этого необходимую и соответственную организацию для того, чтобы это делать. Не существует таких руководителей, которые не соответствовали бы каждой части дефиниции руководителя, указанной выше.

LRH:ldm.nt.gm
Л. РОН ХАББАРД
Основатель