Flows: Characteristics of | |
Потоки: противоположно направленный вектор физической вселенной | |
This is the third hour on uh… December the 9th afternoon lectures. Uh… let’s further examine Agree and Have and characteristics of flow. | 69 МИНУТ |
I mean, when you examined the chart there on ARC, you found that volume per unit space determined the position on the tone scale. As you got down to the flows, dispersals and ridges, low on the tone scale towards 0, you had an awful lot of matter for a very small amount of space. And when you went up scale, you found out that you had little matter for lots of space. | Спасибо, это второй час, 9 декабря, послеполуденная лекция. |
Now that, of course, it’s uh… indicative there of considerable perversity, actually, as far as space and so forth is concerned. This is uh… also indicative of what aberration does and is. It’s too much per unit space. And you get no action in too much per unit space. You don’t even get much thinking in unit space as far as MEST universe beingness is concerned. | Может быть, вы обнаружили, что кое-какие данные из тех, что я давал вам, возможно, сейчас в какой-то мере неприменимы, или, возможно, вы обнаружили, что они приводят вас в замешательство, или, возможно, что они – на вашем уровне согласия в настоящее время – в какой-то степени не могут быть использованы. Всё, что я пытался сделать, – это добиться, чтобы вы осознали, что, во-первых, с преклиром всё время происходит нечто, и это нечто является «тяни-толкаем» замешательства, и что для вас лучше всего не сражаться с этим «тяни-толкаем» замешательства напрямую, потому что это западня и обман воображения. И хотя это выглядит очень убедительно, вы не слишком далеко уйдёте, если будете работать с этим напрямую. |
So we start looking over the proposition, we find out that a person, then, should have quite a bit of space for his havingness. If he has a lot of space for his havingness, why, his time is fluid and he… he’s… he’s light, hi… his uh… aesthetics can more easily enter in because it’s very hard for an aesthetic wave to enter anything that’s very gross and heavy. An aesthetic wave doesn’t transmit easily over something that’s gross and heavy. That doesn’t say it can’t, but it just doesn’t. | Так вот, у нас была своя кульминация, когда мы использовали технику 88 для процессинга настоящих факсимиле как таковых. Теперь мы знаем об этом больше. Но если мы занимаемся лишь процессингом локов, инграмм и вторичных инграмм, потоков и всего такого, то это не то что нам нужно – нет. Если вы действуете таким образом, то вы можете добиться желаемого результата, но вы сражаетесь в рамках такой игры, в которой заложен принцип «победа – поражение». Просто перейдите в область процессинга создания, и создавайте подобия этих потоков и предметов. Так вот, вам нужно знать об этих потоках, вам нужно знать о том, как ведёт себя энергия, вам нужно знать о всех этих остальных вещах... и вы знаете о всех этих остальных вещах... проводите процессинг создания. Вы создаёте их подобия... создаёте подобия. Вам нужно знать зверя, чтобы повергнуть его наземь. |
Have you ever tried to draw a picture uh… for instance, and uh… you looked at the MEST universe reproduction you were making – you were going through the MEST universe you see – and the thing that comes out does not match what you should have built. This is the cry of all architects, painters, sculptors, and so on, is „Here… here is this horrible thing! Every time I try to think something up, it always falls short of“ they used to call it „the ideal.“ When they say „ideal,“ they might as well say „an idea.“ | Кстати, после того, как вы изучили животных, вы не... Допустим, вы очень тщательно изучали львов. Вы знаете ареалы их обитания, и ореалы, и уреалы обитания львов. Вы знаете всё это, и затем вы не идёте и не становитесь львом. Нет, вы бы стали изучать всё это для того, чтобы либо устроить на него фотоохоту, либо поохотиться на него с ружьём, или для того, чтобы замедлить размножение львов, или ускорить размножение львов, или для того, чтобы сохранять его в том или ином состоянии. Вы бы не стали львом. |
Now the funny part about it is, is that theta can communicate in terms of ideas without this interruption of flows. You see, ARC becomes bad when you start getting into MEST universe type flows. And it becomes almost impossible to maintain. But as we go up the tone scale and things become lighter and lighter, a person can, of course, become much more ethical and at the same time, lots less serious. | Что ж, просто подходите к этой вселенной таким же образом. Вы изучаете её и не становитесь затем МЭСТ-вселенной. Давайте рассматривать её так, как если бы мы охотились на мелкую дичь, – она действительно очень мелкая дичь. Она выглядит крупной, но в любой момент, когда вы выдвинете самый нижний ящик и не обнаружите в нём никакой тайны, вы сможете стряхнуть со своих рук пыль и покончить со всем этим. Это замечательный образчик замешательства. МЭСТ – это хаос. Это хаос. Это хаос, в котором имеется два вектора. Это не абсолютный хаос – это просто хаос, в котором есть два вектора. И один из этих векторов – «иметь», а второй – «не иметь». |
It sounds funny that a person who is very serious is liable to fall short on his ethics. He is more likely to go into a moral code, something good and solid and heavy, you see, that’ll kill somebody unless he follows it – and that’s the idea. | Теперь давайте посмотрим на потоки – это то, о чём мы собирались говорить изначально. Есть это огромное, ширящееся замешательство, есть эта парочка «победа-поражение», и ваш преклир приходил в замешательство повсюду на траке времени, и он до сих пор находится в замешательстве. А что касается бедного психотика, бог ты мой, – он совершенно потерял даже настоящее время, и он думает, будто находится в каком-то другом времени, и он очень расстроен. Но он расстроен всего лишь из-за тех факторов, о которых я собираюсь вам рассказать. |
So as we get up tone scale, we find that individuals are airier and lighter and actually more aesthetic. So that the heavier wave lengths are favored down around 0.0, and the lighter wave lengths are favored up around 40.0 and down. You see, you sort of have a scheme thereby by which… by which at 40.0 you have theta operating, really, only with uh… very close aesthetic waves; and down around uh… 1.0 or something of the sort, why you have theta mainly concerned with the solidity of objects. And… and it’s uh… that is to say, you’re worried in that band, you’re then worried about effort. How much effort is it to do something? | Теперь давайте посмотрим на потоки. Давайте посмотрим на два полюса электродвигателя. И мы обнаружим, что эти два электрода попеременно становятся плюсом и минусом, или же, если у нас двигатель, который работает на постоянном токе, мы имеем просто постоянный однонаправленный поток. |
The person who tries to do an aesthetic job on this universe will generally go down tone scale fairly fast because he’s trying to apply this light, airy little wave to things that are heavy masses. And it just doesn’t work out well. | Хорошо. Так вот, тут мы имеем... однако тут мы имеем поток, существование которого обусловлено наличием положительного и отрицательного полюсов, и, следовательно, они должны быть противоположны. Если они противоположны и если их можно удерживать на расстоянии друг от друга, то мы получаем действия. Мы получаем поток энергии. Если они одинаковые, то они слегка отталкивают друг друга. Следовательно, это говорит о том, что любой МЭСТ-объект, в котором действуют силы внутреннего сцепления, любой материальный объект, который в состоянии оставаться целостным, не рассыпаясь на части, содержит плюсы и минусы. Это здоровенный клубок из материала, содержащего минусы и плюсы, собранные вместе. В противном случае, он не смог бы оставаться целостным. |
You can mock up a stage and a play in your own mind which with a flash appears in great beauty. And uh… in the MEST universe it takes carpenters, and carpenters belong to unions; and uh… it takes lumber and that has to be sawed up, and that comes down, and there’s people that are worried about the… the mass of this – and uh… this and oh boy, oh boy, oh boy! | Вы можете взять магнит и положительные полюса магнита... если их поместить друг напротив друга, рядом друг с другом... будут отталкивать друг друга. Но если вы перевернёте этот магнит и сделаете так, чтобы плюс был вот здесь, а минус вот здесь, они соединятся. Они притягивают друг друга. Так что мы получим какой-то объём материи, которая хорошо склеивается, например смола... в ней много плюсов и много минусов, и они все перемешаны. |
Now it takes a pretty airy hand, by the way, to handle a lot of MEST. You’d think it would take a very solid, serious hand. But that doesn’t handle MEST, not worth a nickel. It takes good airy treatment. If you can take a look out at a massive space and say, „Well, now let’s put something or other there.“ | Так вот, чем сильнее перемешаны плюсы и минусы, тем сильнее действуют силы внутреннего сцепления частиц. А сцепление создаётся за счёт равновесия плюсов и минусов, и это создаёт так называемую плотность. И, разумеется, для того чтобы плюс и минус могли соединиться в плотную материю, пространство между полюсами должно было схлопнуться. Между этими полюсами не может быть никакого пространства. |
And uh… somebody comes around and they say, „Why do you want it there?“ „Well, I don’t know. It would just look good.“ And they say „Well, you’ve got to have a better reason than that.“ | Давайте возьмём два полюса электродвигателя, один из них плюс, и один - минус. Если вы убираете пространство между этими двумя полюсами, они сходятся -спэп! Да, это так, они тут же смыкаются. Даже остаточный... хотя через них не проходит электричество... остаточный ток таков, что они притянут друг друга. И между ними не будет никакого пространства. |
You’d say, „Nuts to you, fella!“ Uh… because there isn’t any better reason than that. | Давайте теперь рассмотрим такую аналогию. Когда ваш преклир становится неспособен поддерживать наличие пространства, то его положительный и отрицательный терминалы смыкаются и мы обнаруживаем, что преклир становится похож на материю. Всё является плотным. Пространство вокруг него является как бы плотным на ощупь. Он сам становится как бы плотным. Всё это подчиняется тому же самому принципу, согласно которому создаётся материя. Преклир находится в наилучшем состоянии, когда он может прекрасно удерживать негативное и позитивное факсимиле на расстоянии друг от друга, так чтобы они совершенно не соприкасались. Он очень легко может удерживать их на расстоянии друг от друга. |
You want something to work on an aesthetic band. Of course, theta favors an aesthetic band because that’s closest in to motionlessness; it’s closest in to the fine wave length which can append to theta itself. Theta can communicate through aesthetics much, much before it is capable of communicating through reason. | Но когда он уже больше не может находить эти факсимиле и устанавливать их местоположение в пространстве, когда эта способность покидает его, он теряется. А наказанием за то, что он теряется, является – с точки зрения энергии – то, что его положительные и отрицательные терминалы и факсимиле начинают схлопываться. И в конечном итоге он становится сгустком материи, неспособным определить местоположение чего-либо в пространстве и времени. |
And then people say „Well, I wonder what the reason was behind that painting.“ | Таким образом, причиной возникновения материи является утрата пространства... утрата расстояния между положительными и отрицательными частицами. И по мере того, как это расстояние становится всё меньше, меньше и меньше, объект становится всё более и более плотным. |
Well, let’s just put the cart before the horse, and let’s put a couple more carts in front of the horse because that’s just nonsense. The reason behind the painting is the painting. That’s all. A person has to start on up tone scale to get the full appreciation out of this. | Так вот, это позволяет понять, что, возможно, существуют типы материи, состоящие главным образом из плюсов. В материи могут преобладать плюсы, или в ней могут преобладать минусы. И что происходит с этой материей? Её частицы не остаются вместе, она очень легко распространяется повсюду. Водород – это один из видов такой материи. Выпустите определённое количество водорода в комнате... в нём нет сил внутреннего сцепления, он легко расширяется, и он пытается заполнить собой всё пространство. Выпустите некоторое количество водорода в каком-то пространстве, и он распространится повсюду и займёт всё это пространство. |
Well, let’s look a little bit more at Have and Have Not, and Agree and Disagree, and Want and Not Want, and we find out that there is such a thing as a tractor beam. And there’s such a thing as pressor beams. So you can reverse this situation with selective use of tractors and pressors. You can have something move in your direction with a tractor beam, and when it starts to agree, it’ll get an outflow. You’re pulling agreement out of something. You get that. | Так вот, это просто поразительно. Здесь мы имеем дело с различными давлениями, которые действуют здесь, в пространстве, и со всем прочим... Всё это не очень хорошо уравновешено, однако оно уравновешено достаточно хорошо, чтобы быть материей. |
Every once in a while you’ll find somebody that has a reversal on Agree and Disagree. What they’re doing is operating on somebody else’s tractor. They’re… they’re… they’re not… they’re not doing too well in a lot of ways and a lot of things. | Хорошо. Таким образом, давайте возьмём этот принцип схлопывания положительных и отрицательных частиц, и мы увидим, что то, насколько преклир становится плотным, прямо пропорционально тому, насколько он неспособен сохранять расстояние между своими факсимиле, воспоминаниями и МЭСТ-объектами. Когда он становится неспособен делать это, он начинает становиться материей. И он начинает становиться материей, и действовать, как материя, и это находится в прямой зависимости от того, насколько он опускается по шкале тонов. |
They’re… you say, „All right, now get the flow of Agree,“ and this person will get the flow – yeah, they’ll get an outflow! Tohoohoo. What’s this mean? It means the space immediately in front of them isn’t even vaguely theirs; and it means that they are flowing at something else’s command and behest; and that this something else’s agreement has become almost a coincidence of space with this person. This person will then be found to be more or less in valence with somebody else, so that their agreements cause an in-pull. That would be by a tractor wave. | Таким образом, если вы хотите увидеть, как кто-то опускается по шкале тонов, просто начните убирать пространство между его полюсами, его терминалами. Просто уберите пространство, уберите пространство и продолжайте убирать пространство. И не успеете вы и глазом моргнуть, как это парень становится всё более, и более, и более плотным, и он начинает повиноваться законам самой материи. |
You very often find a person’s parents, for instance, have fixed tractor waves on them. This is tractor waves of desire – very interesting. They’ve got tractor waves on him. The parents pull. | Вы могли бы сказать, что материя может иметь такое вот сложное устройство. Материя, которая состоит из множества плюсов, пытается не быть собой. Материя, которая состоит из множества минусов, тоже пытается не быть собой. В ней нет сил внутреннего сцепления, она склонна к расширению или к разъединению. Так что она не является чем-то стабильным. А материя, которая состоит из хорошо уравновешенных и равномерно распределённых плюсов и минусов и не имеет пространства между терминалами, становится очень, очень плотной. И если вы попытаетесь слишком сильно соединить положительный и отрицательный терминалы, и убрать слишком много пространства отделяющего их друг от друга, то всё это бабахнет, как это происходит с плутонием. |
Now there’s reverse tractors too. There isn’t any reason to get too wound up about this because this is very simple. People go around with „wanting to be wanted“ tractors. How do you work that out? Well, here we have „I“ and „I“ has this tractor wave which is not a compulsion, but he’s doing a „Schluurph.“ „You will agree.“ Now unfortunately that, of course, gets on anybody but the quite aberrated, that gets this flow uh… pardon me, on any but the quite aberrated this would be uh… agree. So what we get is this flow with that tractor. | Так вот, всё это очень элементарно, и это не что-то такое, над чем вы должны ломать голову. И я бы посоветовал вам взять парочку магнитов, просто пометить один... очень отчётливо пометить их концы (магниты в виде продолговатых брусков, а не в виде подковы). И просто пометьте концы этих магнитов очень, очень отчётливо (пометьте один... чётко пометьте плюсовые полюса и минусовые полюса), и вы увидите, что если плюс у вас будет напротив минуса – я имею в виду, когда магниты расположены плюс к минусу, – то, разумеется, они соединятся. Так что силы внутреннего притяжения могут быть слишком сильными. |
So we get this „You will agree“ tractor is resulting in that. See how that is? He pulls in „You will agree“ and he gets disagreement. See how that is? He wants to be agreed with and he gets disagreed with: that’s the trick. | Теперь давайте поместим их на расстоянии примерно полуметра друг от друга, и когда они... если вы оставите их в покое, ничего не произойдёт. Но давайте уберём некоторую часть пространства между ними, и поместим их на расстоянии тридцати сантиметров, и вы заметите, что они... что один из них начинает как бы нервничать; он как бы стремится соскользнуть с места. |
Now, he’ll get around to a point, then, where he’ll reverse this vector and he’ll put a tractor wave with the open end thataway. And it says „agree“ – „You will agree“. And what he does is want this person over here to pull in. He wants this person over here to grab on to that tractor and agree. | Теперь давайте уменьшим расстояние между ними ещё на пятнадцать сантиметров, и что они сделают? Они хлоп! И сталкиваются друг с другом! |
Do you see here, Figure 2? People go around with these doggone fool reverse-end tractors that they fasten on people. They put the open end of the tractor on people to get these people to want them, to desire them. And this actually is the way sensation works. | Так вот, то, что известно под названием «психотический срыв» (в кавычках), это как раз и есть этот «хлоп». Кто-то в очередной раз дезориентирует человека, и для него это уже слишком. Вот и всё, что это такое, – это дезориентация. Говорит ему, что он находится там, когда он находится здесь, и это тем или иным образом приводит его в паршивое состояние и забирает пространство. Или говорит, что тот не может больше оставаться там, где находится, и не может больше иметь это пространство... или что тот не может больше иметь эту материю, которая тоже содержит пространство. Иными словами, человек теряет что-то, но важнее всего, что он теряет пространство. |
If you’re around a pretty girl, or something like that, very long, boy she’s got one of these tractors here which is just doing a beautiful job. Figure 2: She says „Want me. Want me. Want me.“ | Итак, он теряет это пространство, и в один прекрасный день он чувствует этот «хлоп» нескольких факсимиле. Хорошо, он чувствует этот «хлоп», и от этого он вовсе не чувствует себя хорошо. |
The odd part of it is, the second anybody picks up that tractor, what do they start? They start, in Figure 3, they start of course, this flow, which again is „Don’t have me“. | Так вот, что вам нужно сделать, чтобы привести этого парня в хорошее состояние? Что ж, вам всего лишь нужно дать ему немного пространства. Как просто! Всего лишь дать ему немного пространства. Разумеется! Разумеется, обычный метод лечения заключается в том, чтобы поместить его в камеру или что-то в этом роде, вы знаете; забрать у него пространство. Всего лишь дайте ему немного пространства. Удостоверьтесь, что у него есть пространство, много пространства, и он сможет выходить из различных состояний самым замечательным образом. Вот что я вам скажу: большинство сумасшедших, которые уходят в пустыни отшельниками и так далее, они обретают удивительное душевное здоровье и спокойствие, когда обосновываются в пустыне, потому что у них много пространства. Для них это очень важно. У них есть... куда не кинь взгляд – кругом пространство, и они очень довольны этим. |
So this is… this up here is „Want me“ and this is „Reject, me“. The second that thing is pulled on. So you get the tease variety. This is because… and what happens is it’s an automatic recurrence. I mean, it’s just an automatic action. The second this person – although they have this tractor up there with an open end, ready for anybody to use – the second anybody starts to hook energy in their direction or pull in their direction they feel an outflow and the outflow immediately causes them to feel „Don’t have me.“ And so you get the extreme caprice on such a thing. | Вам знакомо такое чувство: вы выходите в степь и внезапно вздыхаете с облегчением, поскольку вы находитесь за городом среди колоссальных просторов и так далее? Вы внезапно чувствуете, как ослабевает давление на вас. Иначе говоря, вы видите, что у вас появляется больше пространства, в котором вы можете двигаться, и поэтому вы автоматически в какой-то мере увеличиваете пространство между своими факсимиле, не задумываясь об этом. |
Now this works this way in… in… in uh… where you get a… one of these tractors. It, of course, works over here with uh – this person is doing an in-pull, and so on. | Так вот, когда вы идёте через толпы людей, мчитесь на Тайм-сквер, мчитесь сюда по Брод-стрит, садитесь на трамваи, входите в такси и выходите из них, да-дам, ба-бам, гром, звон, лязг и так далее, вам постоянно кажется, что у вас не слишком много пространства. Что ж, это ускоряет вас. Вы получаете больше тока. |
You could actually have a situation where „you“ here, has one of these open-ended tractors and where „I“ here has uh… an open-ended tractor. And what do you get? You get coincidence of being: they both want to be wanted. They both want to be wanted, and there can be a momentary stability of wantingness. And this line up here contracts from point A to point B and then contracts to what? AB – to a point. | Я видел, как люди стоят на углу и просто трясутся. Они получают от всего этого много тока. И вот почему кажется, что в городах всё движется быстро. Но вы обнаружите, что на самом деле в них выполняется не очень-то много работы. И причина состоит в том, что у людей в городах меньше здравого смысла. |
And then you have two people living the same life, or a thetan in a head. Now one of the things that happens is that when this line starts collapsing, you get a coincidence of being. You just get a momentary stability or instability, and some very successful combinations are when both parties want to be wanted, and they find out that each one wants to be wanted, and they get a coincidence of being. And each one stays fairly stable on this as long as they continue to be assured that the other one wants them. | Страна обладает душевным здоровьем до тех пор, пока в ней имеются фермерские районы (к сожалению). В ней есть крупные фермерские районы, откуда можно брать людей для городов. И эти ребята находятся там по нескольку лет, и они засучив рукава работают в рекламных агентствах и офисах газет и так далее, являясь свежей кровью для городов. А затем их выжимают как лимон и выкидывают на помойку, а город получает новую партию этих ребят. |
But don’t let them find out the other one doesn’t want them! Because neither one of these waves, here in Figure 4, contains „I want you.“ They don’t have an „I want you“ there in Figure 4. There’s „I want you to want me.“ | Не то чтобы в фермерских районах было что-то хорошее, но там немножко больше пространства. И вы получаете... люди говорят медленнее или быстрее, в зависимости от обстоятельств. Это регулируется. |
So we get this horrible situation, really grim situation, of two people – they go along for years, each one of them perfectly sure that the other one wants them, instead of wants to be wanted – and then one day… one day there’s a little cuff or something of the sort and all of a sudden „you“ over here or „I“ uh… has got this floppy tractor wave that is temporarily disconnected or something of this sort and quite inadvertently somebody else says to them „I want you“ – schluurp! That’s all… all anybody has to say on that. | Господи помилуй, когда вы идёте по улице, большинство людей в городах выглядят как загипнотизированные; они действительно пришибленные. Что ж, там, где более обширные пространства, дело обстоит иначе. |
Or this person, „you“ or „I“ in this case, happens to say, „Want me. Want me. Want me,“ about one time too often, „Want me“ – and uh… then at the same time says „Well now so and so and so and so is wrong with you. And so and so and so and so ought to be.“ Because you still get something on the order of an outflow. You get disagreement with each other although you get a coincidence of beingness. They both start occupying the same space. | Хорошо. Теперь давайте рассмотрим этот фактор – плюс- минус – и просто создадим процесс, основанный на нём. Так вот, обязательно усвойте это. Не надо проходить мимо этого, запоминая лишь то, что я говорил о переброске людей из одного тела в другое. Это не важно, важно вот что: уменьшение пространства приводит к аберрированному поведению, и это надо знать. И именно уменьшение пространства сначала приводит к появлению разума – на уровне примерно 22,0 и примерно до уровня 10,0 или 12,0 (тут появляется разум – иными словами, человек последовательно мыслит о проблемах), а затем это начинает сходить на нет... Кстати, разум – это не эстетика и не что-то иное, а просто умственная деятельность, давайте скажем так, на любой волне. И эта кривая идёт вниз... от этой точки 12,0 или откуда-то там сверху она постепенно снижается до 4,0, а ещё ниже существо быстро сходит с ума. |
So this person… they become somewhat disagreeable to each other, and one of them may wake up one day to realize that he really isn’t wanted at all, at which moment this will break up an interpersonal relationship – whether it’s a marriage or whatever it is. | Уровни, начиная с 4,0 и ниже, дают нам ещё один пример того, как человек не переносит... ну, он просто живёт в этом крохотном, узком диапазоне, и он может выжить только в этом небольшом диапазоне. Что ж, на шкале тонов он может выжить только в небольшом диапазоне. Удивительно, что при этом он вообще живёт. |
Well those are tractors – all up and down the line here. | Начиная с уровня 4,0 и ниже, человек действительно на пути к гибели, почему? Боже мой, в этом диапазоне его существование зависит от потоков, созданных не им самим. Его существование зависит от потоков, которые возникают где-то ещё. Он не может поддерживать существование тела, не кормя его. |
Now how does this work in the animal kingdom? How does this work in the animal kingdom, where it comes to dog eat dog and so forth? All right, we have this little animal gallumping along and a big animal comes along and goes „Snoffle.“ Well, the big animal says „I want“ and the small animal hauls back furiously to keep from being had, and of course by that fallback says „I agree“ and gets et. You see what happens? He’s trying to haul back as in Figure 2 there, you see, and he actually finishes off and energizes the big animal’s tractor. | И знаете ли вы, что, если бы я рассказал об этом слушателям в какой-то другой части вселенной, они разинули бы рты от удивления? Существо может жить на низком уровне шкалы тонов, – на таком низком, что для того, чтобы вообще иметь тело, оно должно кормить его пищей, которую оно не создаёт само, а берёт из других источников. Они бы просто сидели там разинув рты, и не верили бы в это. Это было бы ужасное данное. |
The big animal had an open-ended tractor there as in Figure 1, IX – „You will agree“ it says; „You will agree.“ Well, this is a pull; the small animal starts to disagree and then he energizes this big tractor here, and in he goes – kaboom! | У вас тут есть автомобили, которые не работают, если только вы не зальёте в их баки бензин. Другими словами, это общество построено по принципу «налейте туда МЭСТ-вселенную». Тут происходит не очень много излияния из МЭСТ-вселенной; это исключительно «налейте туда МЭСТ-вселенную». |
And he gets the weirdest sensation. You ought to run this on a preclear, or run it on yourself some day; „the… the joy of being eaten.“ It is the weirdest, most perverted, amuse – uh… uh… uh it… it… it’s a… it is an emotion which is indescribable until you’ve really experienced it. „Oh, I’m being eaten. I’m serving my purpose, after all, in the MEST universe.“ More doggone rationalization, you see. And it just comes out of this weirdly here. | Что же вы, в таком случае, делаете, чтобы помочь Хомо сапиенсу? Мы обнаруживаем, что пространства между его терминалами становится всё меньше и меньше, меньше и меньше, меньше и меньше, и его очень легко расстроить. Что-то может внезапно появиться и вырвать ещё немного пространства, разделяющего положительные и отрицательные терминалы, и тогда эти терминалы начнут скрипеть, а некоторые из его факсимиле схлопнутся. Небольшая потеря... вы зачастую вообще не сочли бы такую потерю важной... заставит его упасть ужасно низко по шкале тонов. |
So you wonder why yo… you wonder why animals insist on eating dead meat all the time. And they go around and they eat meat. Of course, they want the live animal and they get the dead one, and they get accustomed to eating carrion. And do you know that all across Earth here, nothing is eaten but carrion. There’s nothing but dead meat eaten, as far as meat is concerned. | Вот другой странный феномен. Люди движутся к душевному здоровью рывками. Они движутся к душевному здоровью маленькими скачками. Они не обретают душевное здоровье, плавно поднимаясь вверх. Это происходит так: прыг, прыг, прыг, прыг, прыг. И вы можете часами одитировать, одитировать и одитировать кого-то, и вы уже говорите: «Я не добиваюсь никаких результатов. Я не добиваюсь никаких результатов с этим кейсом», а затем этот человек идёт домой, а на следующее утро он вдруг возвращается счастливым. И вы спрашиваете: «Что случилось?» Что ж, если вы не спросите его о том, что случилось, вы не узнаете об этом, потому что он... хотя он может сказать вам... вот насколько его это интересует... он может сказать вам: «Вы знаете, я сидел за ужином, и вдруг я вроде как почувствовал, что свет стал ярче». |
Now the alligator has become very slow and very cautious about his havingness, so he buries it for a long time and lets it rot before he eats it. He wants to be sure it’s not going to go the other way on him. | Затем вы говорите: «Ну, о чём... о чём вы думали?» – или что-то в этом роде. Не спрашивайте его об этом. О чём он думал тогда не имеет ни малейшего значения. Вот что там на самом деле произошло: пространство между положительным и отрицательным терминалами в некоторых из его факсимиле, которые беспокоили его, неожиданно увеличилось – цок! И этот маленький, маленький рывок и был тем самым рывком, который он почувствовал. Это был внезапный рывок. |
Now that interchange, then, your animals run around and the animals that are running around saying „Want me. Want me. Have me. Have me. Have me“ and all that sort of thing, so you say „All right. I’ll have you.“ Crunch! They can actually, at that last instant, pull so hard back that they get the feeling like they’re agreeing like mad with being eaten. That’s very low tone scale – very, very low tone scale. | Внезапно он замечает, что смотрит на какое-то произведение искусства. И, кстати, искусство – это замечательная штука. Оно вытягивает людей из трясины уныния быстрее, чем что-либо ещё из того, что мне известно, – если человеку позволено самому выбирать вид искусства. Вы не можете играть Вагнера, а потом говорить: «Что ж, сегодня в психбольнице никто не выздоровел, давайте тогда поиграем Прокофьева. О, они все там с катушек посъезжали. Что ж, это не работает». Ну, я вообще-то говорил об искусстве. |
That thing which desires to be eaten, then, is actually enMEST, because the fear and endocrine injections into the body of something that is trying to resist that hard under that kind of a delusion is pure poison. What you get’s enMEST, any way you look at it. | Хотя есть один парень, которого я знал, и он... о, он просто начинал чувствовать себя ужасно, и он всегда шёл домой и делал одно и то же: он ставил пластинку Карузо. И это была старая, побитая, разбитая пластинка Карузо, и время от времени этот парень ужасно напивался и сдавал её в ломбард. А после этого он чуть ли не сходил с ума до тех пор, пока ему не удавалось вернуть её обратно. Он был готов сделать что угодно, чтобы заполучить её обратно. И он проигрывал её на заводном патефоне, и его жизнь была состязанием: он то пытался выдержать тяготы своей жизни, то снова накачивался Карузо. И он ставил Карузо и слушал его. И это была не самая лучшая запись Карузо; это была старая, грубая запись, сделанная на закате его карьеры, когда он пел в «Паяцах», я думаю – что-то вроде этого... или что там пел Карузо. |
Now I hope you’ve seen that there is, actually, a happy solution to this. I hope you understand now that it isn’t all dark, that it’s a happy solution to it, that there actually are conditions there of uh… happy agreement whereby… whereby two animals uh… eating each other up uh… one agrees with the other – at least we have that. | Так вот, он слушал эту запись и испытывал подъём. Что она делала? Этот большой... вы знаете, Карузо мог действительно заполнить большое пространство. Чертовски плохо, что в его времена у нас не было настоящей звукозаписи, поскольку то, что мы утратили Карузо, – это действительно великая утрата. Нет никого, кто мог бы заполнить звуком пространство так же, как это мог Карузо. И он мог взять... или в ранние дни Поля Робсона. Когда Поль Робсон пел басом, он мог голосом вышибить стропила в задней части зала. Он просто брал одну из этих низких нот и начинал увеличивать громкость, и он продолжал увеличивать громкость, и вдруг вы чувствовали: «Смотрите, эта крыша в любой момент может рухнуть». В наши дни он почти утратил эту способность. Он поёт баритоном и так далее. Я думаю, что он начитался слишком много брошюр на политические темы или что-то вроде этого. |
Now one of the reasons why you have to have a group before you can have interpersonal relations is here very self-evident. A group gets together and it has, or it wants, and it’ll do so simultaneously. And it’ll operate as a unit organism, practically, a group will. And it’ll be a very high-level agreement and there will be very good ARC and they’ll just get along just fine. Why? Because they don’t want each other. | Если говорить об этих скачках вверх по шкале, понимаете... они могут быть вызваны практически чем угодно. Я мог бы рассказать вам кое-какие... у нас нет времени, да и желания... но я мог бы рассказать вам несколько очень трогательных и удивительных историй о том, какое воздействие оказывает на людей эстетика. Их не так уж трудно выбить из колеи, и их не так уж трудно снова привести в хорошее состояние. И если вы знаете, что здесь действует один маленький принцип: «больше пространства»... Что заставило его пространство сжаться? Я имею в виду, почему он начал чувствовать, что его дело табак? Так вот, что ему нужно, чтобы почувствовать, что у него больше пространства? Выясните это, и он совершит такой небольшой скачок. |
But therefore a group could only exist as long as there was no difference in castes in the group. You couldn’t have a lot of artificial castes in a group, like ranks and uh… there’s one thing you can say about the military services: some people are ranker than others. | Так вот, может быть, он кому-то что-то сделал, и у него по-прежнему имеется это факсимиле и так далее, которое ограничивает его свободу, поскольку он сдал свои позиции и не полностью занимает своё тело. И это ужасно важно. |
Now here… here you… you – the second you get a disparity and you get this introduction of rank, of course the group falls to pieces and its effectiveness goes to hell, because the admiral’s throat is being cut by the rear-admiral, and the rear-admiral’s rear is being cut by the captains, and so on, and they’re all jockeying around on an „I’ve got to have“ and „I’ve got to have“ is „You can’t have.“ And things get pretty enMESTy. | Вы обнаружите, что человек, который не может выйти из своей головы, не находится в своём теле. Он не думает, что он там находится. Он уже покинул своё тело. Он владел им когда-то, но он покинул его и он скажет вам практически всё, что угодно, чтобы убедить вас, что никогда в нём не находился или что-то в этом роде. Но на самом деле он толком не находится в теле. Он разбросан. Он отступил назад примерно за уровень ушей. Он будет в самой задней части головы, вы знаете, просто ня-я-я! – и очень сильно размазан. Всей передней частью тела владеет кто-то ещё, что-то ещё, и он не может войти в неё. |
One of the favorite tricks for the MEST universe can be seen in a military service whereby they give somebody a tank and they say, „This is your tank.“ | Так вот, чтобы из чего-то выйти, надо через это пройти. Он должен владеть всем этим телом до последней крохи, и он должен быть готов использовать каждую частичку этого тела, прежде чем он сможет сделать шаг и полностью выйти из него. Это довольно ужасно. |
The fellow, „But I don’t want a tank.“ | Но тут всё дело в пространстве. Он не... он не занимает пространство тела. Он слишком сильно сдвинулся назад в пространстве. Это означает, что его факсимиле плотно прижаты к нему. Он плотный. Он более плотный, чем нужно, в том, что касается электроники и риджей. Что можно сказать об этих людях и об их риджах? Просто между их риджами недостаточно пространства. Как вы можете добавить туда пространства? Что ж, в процессинге создания вы можете добавить его туда сорока тысячами различных способов. Я имею в виду, что это так легко. |
Well, he’s all right as long as he’s saying „I don’t want a tank“ but uh… let him say, let him say „Oh gee! They’re going to take my tank away from me!“ and yank! she’ll lose it right now. | Но просто помните, что он... проблема с ним заключается в энергии, и проблема с энергией заключается в том, что здесь мы утратили пространство между терминалами, и чтобы исправить это, нужно дать преклиру пространство. И как только он начнёт получать всё более и более широкие... вещи в пространстве и начнёт управлять вещами в пространстве, он будет чувствовать себя всё лучше и лучше, и всё более и более большим и более свободным в своих действиях. |
Now, furthermore, they give him this, and then he’s got it – but they’ve got him. Anything they give him, they get him too. If he fails to accept anything from them and fails to pay any attention to anything, his career is just spectacular. Unless the Army of course is trying to get something done, or something I never heard of when I was in. But they depend on privates and sergeants and second lieutenants to get something done in wars. I mean, after all, that isn’t the purpose of a military organization to get anything done. | Хорошо. Когда он опускается до определённого уровня на шкале тонов, потоки начинают причинять ему беспокойство. Он становится плотным как материя, и потоки начинают причинять ему беспокойство. Так вот, давайте... я долго шёл к тому, чтобы дать вам эти данные об АРО, но я чувствовал, что это вам нужно. |
Uh… but it’s very very remarkable how easily this works out. By the way, I found this out empirically: I uh – tell you very briefly – I reported in – Robert Montgomery was uh… on duty at the naval operating base down in uh… San Pedro, and I’d just gotten out of the hospital. They took me off the ship and hospitalized me, and then they let me out of the hospital. And I got out of the hospital and the ship had gone. And so they sent me over to the officer’s pool, and there was nobody over at the officer’s pool to amount to anything, and by this time they’d lost all their… all their navigators were at sea and things like that. And there were a lot of people around, but they came from the Department of Agriculture and uh… I simply checked in and went over to bachelor officer’s quarters and uh… unpacked my bag very carefully. Chose some good quarters by moving a couple of guys out, and unpacked my bag and went down to the library and I got a great big stack of novels, and I went back up and I sat down and I started to read novels. | Потоки – это просто потоки, и когда различение... когда способность видеть различия находится на таком низком уровне шкалы тонов, как 4,0, один поток можно очень легко спутать с другим. На уровне 2,0 и 1,5 человек думает, что любой поток находится в том же диапазоне, в котором находится сам человек. Когда он находится на уровне 2,0, он думает, что всё, что ему говорят... на самом деле, он редко видит различия. |
And the days went by, I was perfectly happy, I was reporting in to chow and so on. Everything was going along just beautifully. Until all of a sudden an orderly came over and he says „Sir,“ he said, „um, the Commanding Officer wants to see you immediately“, and so forth, and I said „Oh, I’ll be over.“ | Вы подходите к нему и говорите: «С добрым утром, как дела?», и он, вероятно, взглянет на вас свирепо. Он очень хорошо знает, какую эмоцию вы испытывали, когда говорили это. Эмоция антагонизма – это единственная эмоция, которую он может приписывать вам и испытывать в ответ, понимаете? Поэтому любой поток, который он получает – это поток антагонизма. Возможно, это самый приветливый поток во всём мире, вы... возможно, это самый что ни на есть приятный поток или поток адской злобы или горя или чего угодно – он не способен видеть различия. Он потерял эту способность видеть различия, и в результате он думает, что все настроены антагонистично по отношению к нему. |
I’d been at the war, by the way, about two years by this time and I really was bored with it. So anyhow, anyhow I’d go over about two or three hours later to report to the Commanding Officer, and he comes out. And boy, he’s fire and brimstone. „Your name has been on that bulletin board for three days. An officer is supposed to read that every morning at eight o’clock. Your name’s been up there because there’s a YMS out here and there’s nobody – to take it to San Pedro and somebody’s got to take it to San Pedro and there isn’t another officer around here to take this YMS down to San Pedro, and you’re supposed to take it down there. It’s lost its captain.“ | Или он находится в гневе и он... он реагирует на гнев. Он ходит вокруг и хочет увидеть во всех гнев или хочет увидеть, как люди боятся, и он будет переходить от одной из этих двух вещей к другой. Он надеется, что они будут бояться, но он боится, что они будут сердиться. Самое ужасное, что вы можете сделать с человеком в тоне 1,5 – это по-настоящему разозлиться на него. Поскольку это подтверждает ту реальность, которая была у него в отношении вас всё это время. |
And I said „Ummm-hmmm.“ And uh… I said „I’ll go over and see about it tomorrow.“ „Oh,“ he said. „What… what’s the matter with you?“ And I said, „Well, Commander“ I says, „it’s been a long war.“ „Oh, see here now,“ he says. „You… you can’t quit like this.“ | Что ж, он не очень хорошо отличает одни потоки от других. Кстати, когда его состояние становится совсем плохим, он путает... когда вокруг него собирается много энергии, он действительно может перепутать зрение и звук и все остальные ощущения в диапазоне восприятия. Да, это действительно странно. Если вы внезапно слышите, как кто-то... слышите о том, как кто-то слышит радиопрограммы, вы знаете, где этот человек находится на шкале тонов, и какова интенсивность этого тона. Он перепутал длины волн. И когда человек находится в таком плохом состоянии, и вокруг него такой толстый слой энергии, что он может перепутать длины волн, дела его весьма плохи. |
That’s a verbatim conversation. I went down and saw the YMS, but I didn’t take it to San Diego, I decided that the executive officer could take it down to San Diego. Told him so and came back and reported. And I said „It’s on its way.“ | Пройдитесь по госпиталям для ветеранов. Время от времени человек так сильно страдает от шока, и риджи вокруг него спрессованы так плотно, что он будет видеть то, что должен слышать, и слышать то, что должен видеть. Это вызывает сильное замешательство, но дело тут просто в том, что он оказался неспособен видеть различия; он слишком низко находится в цикле действия, во всех циклах действия, и что касается способности видеть различия, он находится тут так низко, что не может увидеть различия между разными длинами волн. |
They gave me a job operating the nucleus crew training program, and I went out in the morning, and I’d go out in the little boat. And we had a… a radarscope fixed so that we could tell whether or not the nucleus crew was navigating the ship properly, and I sat down in the cabin and played cribbage with the captain. We looked at the radarscope and saw we didn’t run aground anyplace and I’d slop around. Then I’d call this small boat that I had standing on and off to see that… I’d call it aboard and I’d go ashore and have dinner. | Так вот, у него было... таким образом, у него имеются проблемы с общением, вызванные тем, что он не способен выбирать различные уровни на шкале длин волн и воспринимать с помощью этих длин волн, как вы видели вчера. |
Very, very interesting. And they… they keep… every time they’d look for you, you weren’t there. But the main reason for this was, is you just didn’t care. | Так вот, что ещё тут может быть перепутано? Что ж, на самом деле, когда этот человек ощущает какой-то поток, он не очень хорошо знает, что это за поток и что этот поток сообщает. Когда он чувствует поток, это поток. Для него поток это поток это поток это поток это поток. А становится равным А. Поток любого типа равен риджу любого типа. Ридж любого типа равен риджу любого типа. А когда он опускается до уровня материи, поток может быть риджем, может быть рассеиванием – для материи всё равно. |
I ran this into the ground – just ran it into the ground. There’s nobody could act like this in a military service. Nobody! Finally wound up with the Commanding Officer hysterically wiring Washington to get me put on duty at that base. | Так вот, какова ваша роль во всём этом? Что ж, существует один самый коварный, самый тупой, самый отвратительный фокус, связанный с энергией МЭСТ-вселенной и соответствующими оценками. Давайте посмотрим, что такое соглашение. Так вот, я хочу, чтобы вы прямо сейчас, как класс, выполнили такой маленький эксперимент. Я хочу, чтобы вы испытали следующее ощущение: ощутите, как вы с чем-то соглашаетесь. Просто в течение некоторого времени ощущайте, как вы с чем-то соглашаетесь. Как? Вы испытали это ощущение? |
This is a… this is strictly a case history. I could give you thousands of them. | Теперь давайте посмотрим, насколько вы хороши как индивидуумы. Можете ли вы ощутить, как вы не соглашаетесь с чем-то? Если вы поизучаете это ощущение в течение секунды... мы не будем тратить на это много времени... вы обнаружите, что согласие было входящим потоком. Вы это заметили? Да. А несогласие было исходящим потоком. |
But we’ve got this thing operating. | Что ж, это два вектора. И, разумеется, если человек соглашается, соглашается, соглашается, соглашается и соглашается с МЭСТ-вселенной, и продолжает соглашаться с МЭСТ-вселенной, он продолжает притягивать к себе этот входящий поток. Входящий поток, входящий поток, входящий поток, входящий поток, входящий поток, входящий поток, входящий поток, и довольно скоро он накапливается вокруг человека очень плотной массой. Человек становится чертовски похож на кусок материи. |
Now you go up there, you’re real eager; you want to get this war won; you’re going… you’re very enthusiastic, out-going and so forth, and you’d think that everybody’d start agreeing with you if you’d keep this outflow going, and enthusiasm, and you’re going to get this show on the road, and so forth. | Хорошо. Что ж, давайте получим то сообщение, которое несёт в себе та энергия, что скопилась вокруг него. Давайте ощутим это как поток: хотеть чего-то. Давайте ощутим это как поток: хотеть чего-то. Теперь давайте ощутим вот это как поток: не хотеть чего-то. Что вы делаете для того, чтобы не хотеть чего-то? Что ж, это очень хорошо укладывается в схему, чисто механически, не так ли? Когда вы соглашаетесь... когда вы хотите чего-то, вы соглашаетесь с этим, а когда вы не хотите чего-то, вы не соглашаетесь с этим. Славно, не так ли? |
Well, you’re running into a lot of people who may be wanting to get the show on the road, too, but there’s such a thing as rank and all that sort of thing, and everybody crashes, so everybody thinks everybody’s disagreeing with everybody else because there’s an outflow and it all by… wou… winds up and everybody gets sore. | Что ж, если вы соглашаетесь... если вы соглашаетесь... давайте поймём ещё и следующее: когда вы соглашаетесь, вы имеете что-то, не так ли? Я имею в виду, когда вы соглашаетесь, тогда у вас что-то есть. Это очень логично. Другими словами, когда вы хотите чего-то, вы соглашаетесь. Вот и всё, что тут можно сказать. Следовательно, вы можете это иметь. И, следовательно, вы можете иметь также и определённое количество времени. Когда вы соглашаетесь, у вас появляется обладание; у вас появляются вещи и так далее. |
Or you… you see how that would be? | Что ж, если бы МЭСТ-вселенная могла полностью утаить от вас тот факт, что в МЭСТ-вселенной есть кто-то ещё кроме вас, всё было бы в порядке. Но всякий раз, когда кто-то разражается речью по поводу первой динамики и говорит, что первая динамика – это единственная динамика, они стремятся осуществлять контроль. Это попытка осуществлять контроль в больших масштабах, и вот почему это попытка осуществлять контроль в больших масштабах. |
Now theoretically, you could keep a heavy enough outflow flowing so that people would agree with you, and – ha! – what do you know? They’d then have you. You get people agreeing with you, they have you. And if they have you, then your time is just zong! You just get out of control of your own time. | Это нормально, понимаете, – это всё отлично согласуется друг с другом. Когда вы хотите чего-то, вы соглашаетесь с этим, и когда вы не хотите чего-то, вы не соглашаетесь с этим. Когда вы собираетесь иметь что-то, вы соглашаетесь с этим, и когда вы не имеете чего-то, вы не соглашаетесь с этим. Другими словами, не иметь... превосходно, не так ли? При условии, что речь идёт только о вас; при условии, что нет взаимообмена с кем-то ещё. |
So the spiral down is this spiral of Agreement-Disagreement – and that’s the shortening principle of the dwindling spiral of the MEST universe. That’s why these spirals get shorter and shorter and shorter and shorter. And that’s why a fellow’s space becomes less and less and less and less. Until he finally winds up here. | Что ж, МЭСТ-вселенная говорит вам, что в АРО нет ничего хорошего. Она говорит, что АРО не работает, она говорит, что АРО не может существовать, – а это ложь. Это самая большая ложь МЭСТ-вселенной. Давайте посмотрим на кусок материи, который вы хотите. Так вот, вот потоки. [См. схему к лекции на следующей странице.] Здесь у нас преклир, и давайте пометим преклира как «I». Хорошо. Вот это «согласен» по направлению к нему. А вот опять «I», а это исходящий поток, и это «несогласен». И это опять «I», и мы движемся внутрь. Это «I» притягивает что-то, это «хочу». И мы... опять-таки, мы получаем «не хочу». Всё в порядке, не так ли?.. При условии, что есть только вы. Разве это не мило? Я имею в виду, что это работает замечательно, превосходно. При условии, что в это не вмешивается никакой другой поток, это превосходно. И вот так АРО разбивается вдребезги. |
All right. Now what’s… what’s this… how do you reverse this game? Well, there’s two ways to reverse this game. One of them is you just go away and never have anything more to do with any thetan of any kind or character whatsoever, and you’ll get no ARC set-ups. Then you can have a good time sitting around doing mock-ups… and… and just skip the whole thing. | Так вот, давайте возьмём теперь эту последовательность и посмотрим, что случится вот здесь с вами? Хорошо, так что мы просто назовём эту точку «II», как нечто отличное от «I». «II» начинает с согласия – это «II согласен». Вы понимаете – я имею в виду... под «II» я имею в виду другого человека. Вот «I», он находится лицом к лицу с другим человеком. Мы называем этого человека «II». И вот опять этот другой человек, теперь он не соглашается. Здесь у нас «II» опять хочет, и это... он хочет. А здесь «И», который не хочет. |
That’s really not a terribly bad solution. You don’t think it’s amusing to do mock-ups, perhaps right now, to the degree that it is amusing to do them; or just start games and stop them of your own creation, because you’ve had an unhappy experience as a little kid. That’s no – I mean, when you didn’t have any playmates. | Это очень интересно. Я хочу сказать, что тут представлены взаимоотношения потоков, и, следовательно, из этого вы можете узнать множество интересных вещей. Очень интересных вещей. На самом деле вы можете узнать из этого слишком много. Когда вы начинаете смотреть на это, вы действительно увязаете в этом. |
Believe me, don’t make that mistake. Playmates really aren’t necessary. But the little kid had a lot of other factors before he wanted a playmate. He’s already all messed up, and aloneness to him becomes something horrendous. And boy, is aloneness - | Если «I», вот здесь, хочет получить согласие от «II», он будет притягивать к себе согласие, не так ли? Если «I» хочет получить согласие, то он будет притягивать согласие. Всё это протекает спокойно и рационально. Он будет... он хочет согласия от «II». Он чего-то хочет от «II». |
When aloneness is really felt and one suffers from aloneness, is he down the tone scale – oh, brother! That’s one thing that MEST has just simply got to do, and that’s to get together with more MEST. Aloneness. | Но что же он получит? Он, конечно же, получит несогласие. Как только он захочет согласия, он получит несогласие. «II», конечно же, бьёт в противоположном направлении. То есть, если бы «I» был способен в полной мере контролировать направление потока, испускаемого или получаемого «II», и если бы «I» хотел, чтобы в его сторону шёл поток согласия, то он получил бы от «II» несогласие. Понимаете? Это просто. |
But this does not mean that that is THE solution; very far from it. You can… you see, if there was just energy and if there was just such a thing as positive and negative energy, all would be lost. Fortunately, that’s not the case. Mock-ups don’t even have to be built out of energy. They can simply be built out of an agreement that that’s the way it looks. You don’t have to have anything there for anybody to see to have a complete communication with mock-ups. | Так вот, «I» хочет, чтобы с ним не соглашались. Он хочет, чтобы с ним не соглашались и так далее. Он хочет, чтобы этот индивидуум не соглашался. Его собираются съесть, или кто-то собирается дать ему сигару, от которой ему станет плохо, или что-то в этом роде, и поэтому он говорит: «Я не хочу этого». Бамс! Какую реакцию это вызовет? «II» у нас тут соглашается, не так ли? «I» не согласен, а «II» соглашается. |
You get a lot of preclears trying to do that who can’t yet handle energy and get through this universe. That becomes very interesting, because, what are they doing? What are they doing there? They’re just going to get a concept and they’re going to permit themselves to be completely machine- gunned from all sides continually with all this energy. And they’re content, then, to say, „Well, I’m above all this energy stuff.“ And it’s a funny thing; their concepts aren’t clear, because here they are, sitting in and dependent upon energy. And in order to get out of where they’re sitting and their dependency on energy, they’ve got to be able to handle energy so they can kick it in the teeth. And if they can’t handle force and energy, they can’t kick it away from them. So it’ll continue to trap them. | Что ж, это не так уж плохо, но обратите внимание вот на что. Когда «I» вот здесь хочет не соглашаться (опять «I», он не хочет сигару, он не хочет обед, что-то вроде этого), на том уровне, где потоки перепутались, так что не... поток согласия и поток «хочу» – это практически одно и то же... посмотрите, что здесь происходит: когда «I» хочет, чтобы с ним не соглашались и так далее, тем самым он создаёт «хочу» со стороны «II». |
So, we look at the… we look at this game and we say, „Well now, who would possibly get along in this game and who wouldn’t get along in this game? Well, you can get a very high-level group of thetans. They can get together and they can set up teams and play chess and have a good time, make lots of space, lots of action, if they want to go in that direction. But there are entirely different things that can be done that are just as much fun, if not more so, than on the space-energy idea. | Вы говорите: «Я плохой, я несъедобный, тебя будет ужасно тошнить от меня». Какова будет реакция на это со стороны «II»? Съест вас. |
The space-energy idea is highly specialized, and of course, every time you crooked it into line with a positive-negative terminal of opposites, why of course you get „When you win, you’ve got to lose; when you lose, you’ve got to win.“ – | Так вот тут «I» чего-то хочет. Так вот, желание... давайте посмотрим, что происходит... давайте посмотрим, что происходит, когда «I» чего-то хочет. Он чего-то хочет, поток в этом случае направлен вовнутрь... всё то, чего он хочет, будет, конечно же, не соглашаться с ним, поскольку в данном случае мы находимся вот здесь. |
And the more serious you take the game, the less chance there is of winning. The bottom of the tone scale is „Lose,“ and the top of it is „Win.“ | |
This tells you it takes lots of space, and lots of unseriousness to win. | |
These things called „universes“ are games. And really the most valuable thing that a thetan possesses is his spirit of play. His spirit of play is sensation of play, and is not just energy. It’s… it’s… it’s a tremendous sensation. A guy has… has practically lost it if he’s here on Earth at all. Spirit of Play. It’s tremendous: he’s depending on all sorts of the soggiest, low tone scale emotions imaginable in order to get any sensation. In substitute for what? Spirit of Play. | Вы хотите знать, почему, когда вы идёте и покупаете что-то в МЭСТ-вселенной или получаете что-то в собственность в МЭСТ-вселенной, – почему после того, как это стало вашей собственностью, оно вам не очень-то нравится – после того, как вы приобрели это? Вы наблюдали это проявление много раз. Вы просто умираете, пока не заполучите ту или иную штуку, чем бы она ни была, а как только вы её получаете, в ту же секунду вы говорите: «Наверное с этой штукой что-то не так» или «Я не знаю точно, хочу я её или нет» – или что-то в этом роде – и «На самом деле, я не очень-то её и хочу». Это, разумеется, происходит потому, что всё, что вы получаете, будет не соглашаться с вами, понимаете. |
For instance, sex is… is… is – boy, that’s about eighth-rate as an emotion. It is just dull – incalculably dull compared to the rapidity, randomity and actual sensation of the Spirit of Play. It’s way up there. And uh… you couldn’t possibly think that anybody could be serious and win through this universe. The more serious they get – 1.5 is real serious – why, of course, the more serious they get the more they have to do things by flows, and the acre they have to agree and the more they have to follow the rules, and the more broken the piece becomes. | Теперь давайте посмотрим на это с противоположной стороны. Пусть «I» просто хочет «II». «I» вот здесь хочет «II». Хорошо. Тем самым «I» создаёт поток перед «II» и, разумеется, «I» заставляет <<11» не хотеть «I». |
And as you bail up out of it, you find out, all of a sudden, that the universe starts surrendering to a Spirit of Play, and that one of the Spirits of Play is „Let’s pretend.“ And „Let’s pretend“ is a very important thing, because of course it’s a pretense, and it couldn’t be anything else but pretend. | Вот парень и девушка, и у них неприятности. И он решил, что он отчаянно любит её, и он отчаянно хочет её, а она просто не хочет иметь с ним ничего общего. До тех пор, пока в один прекрасный день он не скажет: «Я не хочу тебя, и я не хочу иметь с тобой ничего общего», и тогда она начинает отчаянно хотеть его. Понимаете, как это получается? |
And you go around worrying because uh… you go around… you see, all of these things have a MEST mockery. Anything theta can do, after it’s been corrupted by MEST, turns into a mockery. And… and you say – „The „let’s pretend or not take it serious“ must be bad.“ If you’re saying this, then you are probably looking at insincerity. A person has already taken it serious, and then has abandoned that. And so he kind of snipes and snarls and so forth, and he uh… uh… knocks to pieces the nomenclature of writing or motion picture making or something of the sort, and runs a lot of… of ss… sneers into it along the line. You know – Time magazine, New Yorker – just beneath contempt. | Женский голос: Рон, это можно проверить, захотев что-то, чего, как ты знаешь, ты не можешь иметь, и посмотреть, что получится. |
Uh… this sort of a… of a bored, uh… insincere uh… mockery and so forth. Well, you understand, it’s got to have something to mock before it can mock, and it doesn’t have anything. That should tell you immediately where they must sit on the tone scale. They don’t have anything, but there has to be something they can mock, or something they can be insincere about. | Угу. |
So that means that somebody must have been sincere about this above an upper level. They might be up tone scale from the sincere guy or they might not be. That’s beside the point. But when you’re dealing in terms of insincerity and you get „mockery of sincerity,“ the guy’s already bought seriousness – and failed. A guy who does that one has already quit. And it is a form of apathy. „We’ve got to make fun of it because we can’t do it.“ | Женский голос: Это работает не как согласие, а как несогласие, как.... исходящий поток вместо входящего потока. |
And it’s the sort of the… the… the snide, sharp cracks of the ball player who’s sitting over on the bench. He’s being very witty at the expense of the guys who have replaced him on the team. It’s bitter. And there’s nothing more serious than that kind of bitterness. | Угу. Захотеть что-то, чего, как ты знаешь, ты не можешь иметь – это верно. Некоторые опускаются настолько, что оказываются в тупике, так что они знают, что, чего бы они ни захотели, они не могут этого иметь. |
All right, so where do you go up tone scale from this? You get up into the band of – where? „Let’s pretend.“ Well now, you say, „That’s kid stuff.“ Yeah. Ummm. And boy, do they knock it out of the kid in a hurry. „Now look, Johnny, it’s all very well for you…“ Or use it on him – oh, I’ve… I’ve seen this happen to some poor kids: „Now, Johnny, you know very well that Hopalong Cassidy would have eaten his cereal.“ And uh… the poor kid gets roped in these days. They’ve set up all sorts of mock-ups for the kid to buy, instead of the kid fixing up mock-ups. Well, of course, that’s about the fastest thing you could do to a kid. If you want to put him up at the top of the chute and really shove him to the bottom, give him some beautiful, engraved, pure lead pistols. Hmm-umm. You’ve given him a MEST object, and corroded it with an illusion. There it sits in his hand. Oh, he’s much better off with his thumb and forefinger. But the truth be told, it’s a much more important and interesting game to simply mock up the weapon. | Так вот, может быть ещё хуже. Давайте посмотрим вот сюда, на «согласие» и «иметь». И здесь посмотрим на «иметь», и посмотрим на это с точки зрения времени... вы знаете, иметь, время. [См. схему к лекции на следующей странице.] |
And if you’re going to deal with energy, have it shoot. What… what’s the kid doing with a hand? Let him make a weapon of his own design and blow the hell out of Johnny. | Так вот, тут у нас есть «I», и у «I» есть входящий поток «согласен» и у «I» есть исходящий поток «не согласен». И у «I» есть входящий поток «иметь», и у «I» есть исходящий поток «не иметь». Так вот, основополагающие элементы энергии – это «иметь» и «не иметь» – иметь и не иметь. И на самом деле, в этой нелепой вселенной «иметь» и «не иметь» тем или иным образом сходятся вместе. Поразительно, не так ли? Вы обнаружите, что коммунистическую партию поддерживают много людей типа «иметь». Вам никогда не казалось странным, что какой-то человек с годовым доходом в пять миллионов долларов поддерживает ту самую партию, которая готова проглотить его с потрохами. Если уж говорить об аппетите. |
„Let’s pretend“: when a man loses his Spirit of Play, he’s dead. That means that guys start dying at about 3.0. And sure enough, 3.0 down a guy will tell you, „Well, I had some illusions when I was a kid, but I’ve lost all of those. I’m practical now. We’ve got to face this thing practically, and what we’re doing here is very serious, and the reason I work hard at the office every night and work until ten or eleven o’clock is I have to keep those Cadillacs going. And uh… help keep the Cadillacs going because of the social position of the wife, you know. And uh… it’s terribly important, and so forth, and keeping the big house going, and that sort of thing.“ Some night he goes home and she’s run away with the chauffeur. This uh… and he says my heart is broken and all is lost.“ | Так вот, давайте возьмём это как программу действий человека и объекта. Это не связано с верхней частью... человек и объект. И давайте возьмём этот объект, который мы сделаем... просто напишем здесь «М». Посмотрим на поведение этого объекта. |
Why? Why does he say this? Isn’t that… isn’t that fascinating. He’s got a MEST object which he kept giving things to until he had it enMESTed thoroughly, then he wondered why it went down tone scale so it didn’t have any morals and no responsibility. He introduced the factor of automaticity to such a degree that nothing could exist, except matter. And then he wonders why the boy has trouble at college. „What’s all this? Yeah. The gods have afflicted me“ he says, as he stuffs another spoonful of decayed whale down his gullet. | Этот объект говорит: «Имей меня». Давайте скажем, что у него имеется такая способность... у объекта. А здесь этот объект говорит: «Не имей меня». На самом деле это то, что мог бы говорить отрицательный полюс всякий раз, когда он испускает исходящий поток (понимаете, это определяется полярностью). Можно сказать, что любой терминал, когда он испускает любого рода исходящий поток, говорит: «Не имей меня». Он производит отталкивание. А когда он притягивает поток к себе, он говорит: «Имей меня». |
You want to know what’s wrong with your preclear? Well, your preclear is too serious. You want to know what seriousness is? Seriousness is solidity. You ever hear of a „solid citizen“? You want to get something done, don’t get any of these serious boys. Shoot them on sight – or process them. But if you want to get something done, don’t have anything to do with them. | Вот, кстати, почему люди, которые находятся очень, очень низко на шкале тонов, собирают только те вещи, которые не являются желанными. |
There’s nothing succeeds like insouciance. Plain flippancy will actually get more done in less time than anything else you can name. That’s a funny thing, isn’t it? It’s not serious; the guy’s flippant. The guy says, „Oh…“ It’s something like… There’s there’s more battles have been won for some general by some sergeant, or something of the sort, that said, „Well…“ Oh, by the way, one of the ways that Tamerlane really made a reputation was knocking in Hashshashin’s headquarters. Timourilang, the Iron Man, the Great Limpur – oh boy! He was good and serious. He had a sense of humor, though. You know this uh… this uh… old uh…old thing about the guy with the gold uh… Midas? You know, he couldn’t eat his gold, and he… that goes around a lot. He evidently, possibly, initiated that. I think it was in Cairo, and uh…he heard that the sultan there was very, very wealthy and when he got to the gates of Cairo, why there was no army, and he went in and he couldn’t understand this. He said, „What the devil? You’ve got all that gold and you can’t buy yourself any protection? Well, we’re going to be good to you.“ So he shut the guy in the tower with nothing to eat but his bags of gold. I think the legend more or less originated there. He had his flippant moments too, but kind of grim. | |
They used to make pyramids of… the Khan, Genghis Khan used to make pyramids of skulls. Fascinating. | |
Uh… his idea of flippancy was just a trifle grim. For instance, one time 35,000 soldiers surrended to him and laid down their weapons and so forth, so he put them in the center of his camp and at twelve midnight had his troops slaughter them. He accepted their surrender because he would never take a man who was not taken without arms in his hands. | Так вот, у нас есть... вот здесь у нас есть «согласен», а здесь – «не согласен». Из этого вы должны быть способны понять множество замечательных вещей относительно собственности, относительно инграмм и скоплений энергии и так далее. Так вот, что тут происходит? Давайте посмотрим на крайности вот здесь, вверху: «I» соглашается, «М» не соглашается. Мы только что обсудили это; объект, конечно, соглашается и не соглашается, точно так же, как мы видели на первом рисунке. |
He would have nothing to do with a man who was not taken… not fighting. A guy could only expect mercy at the hands of the Khan if he had about ten of the Khan’s best troops dead in their tracks at his feet. | Так вот, из этого второго рисунка вы видите, что если кто-то... вы бы могли подумать, что если... в данном случае «I» соглашается с чем-то, он может это иметь. Если он соглашается с чем-то, он может это иметь. Разве не прекрасна эта вселенная? Положительный и отрицательный полюса. А если бы он не согласился с этим, то ему не нужно было бы это иметь, не так ли? Что ж, давайте рассмотрим это. |
Now he had a code he ran on, pretty down scale and all that sort of thing, but it was there. Well, he got a big reputation one time that he didn’t deserve really at all. He kicked in this stronghold, he heard this stronghold existed, his troops were just tremendous. Those little guys were just fascinating to look at. Anyway, he… he uh… took this citadel, and this citadel – Hashshashin had more or less controlled a large section of Asia at one time or another – it was more or less in decadence. And one man was responsible for taking it. | Он соглашается с чем-то, так что создаётся поток, который огибает этот объект и проходит мимо него, и объект немедленно говорит: «Не имей меня». Как только человек соглашается с чем-то, это говорит: «Не имей меня». Он идёт и говорит: «Что ж, замечательно. Автомобиль будет работать и всё такое, и я нахожусь с ним в совершенном согласии», и, конечно же, в этот день автомобиль даже не заведётся. Это... можно сказать просто с железной уверенностью, что именно так и случится. |
They had a rank called Kha Khan. Kha Khan was like a medal. It ten times forgave a person the death penalty. He could ten times incur the death penalty and uh… not get it, if he became a Kha Khan. Well, this kid became a Kha Khan. But he, by his lonesome, scaled this tremendous citadel which had stood for hundreds of years completely impregnable to everything, and kicked open the front gate. He went up a sheer mountain cliff and went over sheer towers and battlements and down into the midst of the enemy, and went in and opened the gate and took the castle. One guy. | Теперь у нас есть несогласие, и человек говорит: «Я не хочу это. Я бы не стал и прикасаться к этому, даже если бы мне это подарили и дали миллион долларов в придачу. Я не имею с этим ничего общего». И вот эта штуковина стоит у него под дверью. Это яростная и ужасная решимость не иметь с ней ничего общего, чем она заканчивается? Она заканчивается тем, что вектор потока материи говорит: «Имей меня». |
What do you think his idea of insouciance was? Everybody knew you couldn’t possibly do anything like that to that much MEST. It had stood for all these centuries and it fell to one man. | Так вот, человек... это говорит нам нечто совершенно ужасное. Это означает, что вы можете только... на самом деле вы можете приобрести только энМЭСТ. Вы никогда не смогли бы приобрести хороший МЭСТ. «ЭнМЭСТ» – это энтубулированный МЭСТ, поломанные игрушки, приведённые в негодность штучки-дрючки. Это говорит нам о том, что когда бы вы ни попытались завоевать какую-то страну, вы бы завоевали только кучу битого камня. Это говорит нам о том, что если вы попытаетесь завоевать страну, то результатом этой попытки автоматически будет битый камень. Это говорит нам о том, что, когда бы мы ни попытались завладеть большим банком энергии, результатом станет хаос. Это говорит нам о том, что если вы постоянно будете проходить факсимиле МЭСТ-вселенной и проходить их как факсимиле, то это приведёт к тому, что вы устроите в банке кавардак. |
Look down the line at the spirit of the men of great or murderous deeds, even here in the decadence of action on Earth, and you’ll find out they are strange boys, very strange fellows. They just kinda never kinda nailed down in the right places and did just exactly the right things. You looked in vain for the old school tie; you… you looked in vain for this or that. Like… like an ecstatic young ensign I saw once uh… standing on a dock, ordering destroyers to load up gas drums and freight them across to an island to make a refueling depot. He didn’t have any authority, the captain of the destroyer didn’t have any authority. Nobody owned the gas drums. They had just more or less come by those, and so forth. And th… this level of action is actually the kind of action that makes things happen in this universe. The second somebody makes something happen like that, into his tracks and into the vacuum moves conservatism. | Почему? Ваш преклир говорит: «Ладно, я согласен, я согласен проходить это. Я согласен получать этот входящий поток энергии. Я согласен получать этот входящий поток энергии». И что бы вы думали? Энергия в этот момент скажет: «Не имей меня». |
There was a great old fellow in China named Huang the Innovator, and Huang the Innovator practically turned China upside-down and right-side-up again and then upside-down and left it that way. But he organized a lot of systems; he organized a system of agriculture, he also organized the Ja… the Chinese civil uh…service which we use in this country. Uh… we don’t use Chinese in this country, but uh… we use the same system. | «Я согласен с этим потоком, и, следовательно, я собираюсь проходить эту инграмму». Результат: закупоривание. |
Anyway, he invented that system, and uh… this guy was… he laid down the laws that are going to be this way and that way and the other way; and he laid them all down very nicely, and he had them all patterned out beautifully. But he himself didn’t kind of follow that. He was a wild man! He was a wild man. Nobody could ride up alongside of him. He had more women than he could count. Uh… and his whole principle was „The world has… has got to be in good shape“ and that sort of thing. Boy, he accomplished it in all directions. | Хорошо. Тут он говорит: «Я не хочу эту проклятую инграмму. Я не хочу иметь с ней ничего общего, и к чёрту её. Она не будет влиять на меня. Она не будет влиять на меня». Она говорит: «Имей меня». Ссссссс. Он отвергает её, он получает её. Почему? Она соглашается с ним. |
And he actually laid down the spirit of innovation. And he said that without the progress, without change – and so on. He said all these things and he explained it all, these things and everybody said „Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir, yes Huang. Yes Huang. Yeah – yeah – yeah.“ And then the old guy died and poom! In moved Chinese conservatism and there hasn’t been a stick altered in those things that he set up. I mean, it’s really rigid. | Но есть и лучик света. Если бы вы сказали инграмме... если бы вы сказали инграмме: «Да иди ты к чёрту», то в конце концов вы бы стали её владельцем. Если бы вы просто сказали инграмме: «Хорошо, итак, у нас есть эта штука, здесь, на траке» -и мы бы в конце концов определили её положение в пространстве и во времени, и всё... теперь вы говорите: «Иди ты к чёрту». И вам следует посмотреть, как она исчезнет. Просто приложите к инграмме хорошее, сильное воздействие: «Пусть она идёт к чёрту». Такой эксперимент стоит провести, понимаете, потому что он сработает. |
He set up a static China’s never gotten off of. I was just giving you a look there. But he wasn’t serious and they were. And where’s China? It’s been „et.“ I trust that they found it very indigestible. | Вы получаете этот замечательно ясный лок, и просто внезапно собираете... просто внезапно собираете и... Вы установили, где он расположен (а это, конечно, занимает 90 процентов времени работы с ним), вы установили, где он расположен, а затем вы просто создаёте всплеск энергии между ним и собой, и смотрите, что с ним случится. Он зууунннг! Он на самом деле изменит своё положение в пространстве, понимаете, без какого-либо дальнейшего контроля над ним. Вы просто направляете исходящий поток и говорите: «Ззонг! Я не хочу иметь с тобой ничего общего». Он, вероятно, взорвётся или уйдёт или сделает что-то ещё. |
Everybody who has desired China, by the way, has always ultimately found it awfully indigestible. Here we have these same laws at work. | Но мы говорим: «Хорошо. Хорошо. МЭСТ-вселенная пытается заставить меня сделать то-то и то-то. И в школе от меня хотели, чтобы я делал то-то и то-то, и это... здесь от меня хотели, чтобы я делал это, и куда бы они ни отправились, они... я... и так далее; и то, что я должен сделать – это засучить рукава и выполнять свою работу, и приходить сюда в 10 утра и... работать аж до десяти вечера, и... и... и делать всё это и я... я соглашусь на всё это и я... всё...» О, боже мой. Боже мой, как же эта работа не согласится с вами! |
Now uh… how does this all apply on the level of processing? I’d hate to think that your goal was to get your preclear serious about his sanity. He… you would never accomplish your goal, then. Never get him serious about his sanity. He’s had seriousness piled at him until you can actually just trigger a line charge by explaining everything to him in a careful tone of voice about how serious he’s got to be about this. You could just explain it to him, sit and explain it to him carefully, that you don’t want any laughter. You don’t want him to take these things lightly, you see. You just keep piling it on him in this wise. He’s getting a type of selected flow he didn’t know existed before, and that alone will free him somewhat. | Не успеете вы и оглянуться, как люди станут говорить: «Ну, всё, этот никчёмный человек – он только и делает, что работает, а, он тупица! А, да, хорошо. Я... я знаю... я знаю парня, который живёт на этой улице... о, мы берём его... В отделе свободен пост, который выше поста этого типа на одну ступеньку, так что я знаю одного парня с этой улицы, который раньше ходил с лопатой и скидывал всякий мусор с обочин дорог и всё такое, и я думаю, что он, вероятно... Не знаю, не похоже, чтобы у него было желание работать здесь. Давайте возьмём его». |
You can get some preclear, talk to him that way and he’ll start line charging. He’ll… he can… you can get a guy line charging for hours and hours and hours on that kind of a treatment, that’s all. Just get frantic to make him serious. You’re just piling on that kind of a flow at that particular wave length and wave pattern, and the guy just won’t stick with it, that’s all. | Из всех возможных видов деятельности, военная служба – это то место, где это проявляется самым замечательным образом, потому что там всем наплевать; в любом случае, люди там находятся слишком низко на шкале тонов, чтобы там что-то происходило. И однажды, просто ради эксперимента, я сказал одному парнишке... я находился в госпитале, а этот парень был с одного из кораблей, где я служил, и он пришёл и заявил: «Я должен вернуться на корабль. Я больше не могу находиться здесь». Он сказал: «Что мне нужно делать? Что мне нужно делать для того, чтобы вернуться на корабль?» |
Now an individual who has lost an inability to differentiate amongst waves, types of waves and intentions – in other words practically anybody from four on down – has run into this upset about flows. So you could… you could shift on such a person, „All right now let’s run the flow Agree – Agree. Now run Have to Have – Have to Have. Now let’s run the Beauty of Having to Have – Agree.“ He runs them all the same, and with the consequent idiocies which you see in those charts. | И я ответил: «Ну, в следующий раз, когда доктор придёт побеседовать с тобой здесь, в палате, скажи ему: "Ну, я чувствую себя не очень хорошо, и я не знаю, почему я должен возвращаться на службу, потому что у меня болит живот, и вот здесь болит, и я в плохом состоянии"». И я сказал: «Постарайся, чтобы это было убедительно. Чем более правдоподобно ты это изображаешь, тем быстрее это срабатывает». И... я просто объяснил ему это. |
And you can run those for an awful long time because if you let things inflow on him too hard and too long and that sort of thing, why if you’re not pretty expert, you’ll get things collapsing on him and he’ll get more and more solid. | Он сказал: «Боже, по-моему, это ужасно опасно. Они могут оставить меня здесь». |
So what do you want to do? You want to permit him to occupy more space, and you want his thoughts and incidents and that sort of thing to occupy more space. So w… what do you do? You approximate flows, dispersals and ridges with mock-ups, which have lots of space. And every time you make him do a mock-up, you just give him some better anchor points. Give him more space to put it in, and move it in more space. And give him more space and more space and more space until all of a sudden he says, „Why am I worrying about the fact that Earth occupies this… its own space which is coincident here? I’ve got a lot more space, and I can put things out a lot further than that.“ We can do this in a big way and it becomes interesting to him. | Я сказал: «Нет, нет. Нет, нет». |
You see that… that – another trick of this universe is, the test of reality is SOLIDITY! Naaaa! Anything nebulous isn’t real. The only real thing there is, is an idea. There isn’t anything more real than an idea. Nebulous? It doesn’t exist in space and it doesn’t have any energy connected with it. | Медосмотр был в девять часов, а в десять он уже стоял со своим вещмешком, жал мне руку и говорил: «До встречи на корабле, шкипер». Они вышвырнули его в одночасье! |
So you see how far around your preclear has gotten twisted, on what’s real? Give him more space. | Так вот, был один парень, который руководил Центром боевой информации на большом крейсере. На борту не оставалось ни одного человека, который мог бы руководить ЦБИ – Центром боевой информации. И он... этот крейсер активно сражался прямо в центре всего, что только можно, и этому парню должны были провести операцию по извлечению осколка снаряда или что-то в этом духе. И его в спешке отправили в Штаты на специальном самолёте, чтобы можно было доставить его обратно, потому что существовала ужасная нехватка хороших офицеров ЦБИ. И как только он, к своему несчастью, сказал им: «Я нужен на борту моего корабля»... последнее, что я о нём слышал, так это то, что он находился там четырнадцать месяцев. |
Now, I’ll give you uh… a very brief statement here, of the process connected with this. The test of how much space a preclear has: have him put a toothpick out in front of him, a mock-up, and have him move it an inch away. See if he can do that well. Now have him take that toothpick and move it about four inches closer to him – the mock-up of it, you know. And then have him take this toothpick and move it about ten inches away from him; and then two feet away; and then much closer to him. And then much further from him. And then change the toothpick into something like a lead pencil of his own creation. And move it close to him and away from him and so on. And then change that into such objects as trees, walls, solid objects. And have them move close to him and move away from him. And each time, be awfully careful with this process, that you get a proper gradient scale. And move that item in time, that is to say, „had it yesterday, will have it tomorrow.“ And change its location. | Таков модус операнди, но не воспринимайте это как... не воспринимайте то, что я рассказываю, как какую-то ненормальность. Это не ненормальность. Я не говорю о каком-то причудливом, изредка встречающемся проявлении. Я говорю о согласии. Я говорю о несогласии. И когда я говорю о «имей меня» и «не имей меня», я говорю о времени. |
But most of these should be played, for current lifetimes, straight in front of the preclear; and should be played around to the sides of him to get orientation points of earlier lives. | Итак, человек хочет иметь время, разумеется, он хочет иметь время. Для того чтобы хотеть время, он должен иметь. Чтобы иметь время, он должен иметь, понимаете; он должен иметь какой-то объект. Он действительно должен иметь объект. Если вы не верите, попробуйте как-нибудь съездить в отпуск без единой монетки в карманах ваших джинсов. |
And what will you find? You’ll find your preclear that’s worst off can’t even anywhere vaguely hold a toothpick out in front of him. It comes in and smacks him one. | Итак, он хочет иметь; иными словами, он хочет иметь время. И как только он начинает хотеть этого, то, что он обнаруживает? Тот объект, который он получает, не соглашается с ним, поэтому человек не может иметь какой бы то ни было свободы. Как только он начинает хотеть иметь время, он уже не может иметь свободу. Как только он решает, что хочет иметь какое-то количество времени, он... в этот момент будет иметь... те вещи, которые у него есть, станут не согласны с ним. Они будут выходить из строя. Сальники будут рваться и так далее. |
Why? Too many MEST universe objects have too convincingly tried to occupy the same space as he was occupying. At 40 miles an hour he has hit a tree. He was trying to occupy the space and the MEST universe object tried to occupy the space and he came off second-best. And this has happened to him and happened to him. | Это не что-то загадочное. Не смотрите на это как на что-то загадочное, что-то, что стоит за всем этим и зависит от случая. Рулетка зависит от случая. А это – нет. Именно так всё это и работает. |
Now we’ve got fast transportation here in this country. As you go forward you see the scenery flowing in toward you, flowing in toward you. It’ll kick into restimulation all of those space occupation incidents. It seems to tell you everything is moving into your space. Everything is moving into your space. And you get that flow-in and flow-in and flow-in and flow-in and flow-in, and flow-in. And of course, it’s an elasticity of flow. It’s over-reached itself and so it’ll pack into the space in front of the preclear. | Таким образом, он должен иметь, чтобы иметь больше времени для того, чтобы делать и то и это. Он отсылает заказ в компанию «Сирз энд Робак», чтобы получить одну из этих машин, вроде ветряных мельниц, которые заряжают аккумуляторы, чтобы в дом можно было провести свет, и он тратит кучу времени на то, чтобы сделать там освещение, и тогда у него будет какое-то время для того, чтобы почитать вечером, и он оборудовал всё это, понимаете, и ему не нужно будет тратить всё это время на то, чтобы залить керосин в лампу или зажечь свечу и прочесть страницу книги. И он отсылает этот заказ, и на что он тратит теперь всё своё время? Он постоянно взбирается на эту башню, чинит этот пропеллер, спускается с башни и так далее, и ей-богу, и у него вообще не бывает времени для чтения. |
There isn’t any reason why he shouldn’t be running the nearest facsimile to him five miles in front of him. Get that! There’s no reason why he ought to be running a facsimile an inch or two inches in front of his face. Boy, he’s bad off. He’s real bad off if he’s running a facsimile so that he’s in immediate perception of it. It ought to be out there about five miles. | Понимаете, он не получает времени, которое было бы с ним в согласии и которое он мог бы приятно провести. Он получает какое-то время, это уж точно. |
The reason your individual keeps popping back into his head, the reason why he can’t get out of his head, this whole deal about amount of space available to the preclear; how much space can he own, how much space can he be in? | Так вот, что происходит, когда он говорит: «Мне незачем иметь какие-то... мне это не нужно. Мне это совсем не нужно. Давайте-ка посмотрим, я обойдусь тем, что у нас есть, и к чёрту всё остальное. Обойдёмся тем, что у нас есть... и мы не хотим ничего другого». И тогда ему на голову начинают валиться все сокровища вселенной. |
Your first condition: he is a point in space and he can occupy the space he has. Your next condition is, of course, he’s just backed up and dispersing a little bit because something else is trying to occupy his space. | Всё вокруг него начинает говорить: «Имей меня, имей меня, имей меня. Да, а как насчёт меня?» Вот как всё это работает. |
And your condition below that, and the worst of the conditions, is that he’s dispersed all over the place. He’s trying to occupy his space. That’s not dispersal because of an explosion; that’s because he’s been moved too often in too many spaces, and too many things have tried to occupy his space. | Таким образом, если у него есть... если он... если он хочет иметь время... И, кстати, он, к несчастью, получает в своё распоряжение сколько угодно времени, потому что вселенная говорит: «Имей меня» – так что с какой стороны ни посмотри, это липучка для мух. Понимаете, из этой липучки не вырваться. Если вы решаете не иметь вселенную и полностью не соглашаетесь с нею, и бросаетесь в атаку на неё и ни на йоту не соглашаетесь с нею, она говорит: «Иди сюда». А если вы говорите: «Я согласен с тобой, я согласен с тобой» – и всё такое, и «Всё хорошо», – тогда она говорит: «Мы не хотим иметь с тобой ничего общего, парень». Для каждой победы есть своё поражение. Для каждого поражения есть своя победа. |
Solid objects have tried to occupy the same space he was trying to occupy. He’s ridden a… he’s ridden a… a… a dish – a flying uh… saucer or something of this sort. He’s ridden that thing into a glacier or a… or into a brick wall or into the side of a dark star. And brother, that thing really tried to occupy the space he was occupying. And it was trying to occupy it, and he hit something at a couple of light years’ speed, sometime. If you don’t think it’s really a sudden occupation of space… It’s shocking. It makes impacts, it makes ridges. A fellow gets convinced after a while that there’s… a solid ridge is still in front of him. He’s just hung up in an old incident where something tried to occupy his space. | Вот одна из очень интересных вещей, которые вы можете проходить с преклиром: у него паршиво обстоят дела со временем: что такое апатия, как не избыток времени? Верно, это энергия. Это слишком много обладания. Он слишком много имеет. |
And the way you solve this is to run flows in toward him and flows away from him. And if you start running flows in toward him, flows of water, flows of ink, invisible flows, flows of blackness, ribbons, anything that moves in toward him. Just move them in toward him and move them away from him; in toward him, and away from him. And let him run flows against his sides, run flows this way. Mock up a body for him way out in front of him and let the flows run at that body. He’ll do that safely enough. | Хотите взять и избавить кого-то от апатии, когда он чувствует, что находится в ужасной опасности и в тяжёлом положении? Самая невероятная вещь: заставьте его взять всё, чем он владеет, – за исключением рубашки, брюк и башмаков, которые на нём в данный момент, -вынести всё это из дому и выбросить. Что бы это ни было, и несмотря ни на что, просто заставьте его вынести всё это и выбросить на помойку, пусть он это уничтожит. И что бы вы думали? У него тут же станет намного больше пространства. Немедленно – намного больше пространства. |
You’ll find strange things. If you rig up a river, usually there insists on being driftwood in it. Oh, just run it. | Если бы вы смогли добиться от психотика, чтобы он расстался... если бы вы смогли добиться от психотика, чтобы он расстался с одной из бумажных салфеток из коробки «Клинекса», которую вы только что подарили ему, то вы просто мастер. О-о-о, бог ты мой! Ему очень тяжело. |
And you get then… you take the tension out of those things which have tried to occupy his space. | Вы говорите: «Расстаньтесь с одним словом». |
Now there’s a fluidity, a flow, which stacks a person’s space up. Everything has moved in on this guy. A paranoid is one on whom everything is impinged. There isn’t any, really, such thing as a paranoid. There’s such a thing as collapsed space. | «А-а!» Нет, он говорит: «Согласие, согласие, я согласен, я согласился, я согласился. И боже правый, меня начинает так раскачивать, что я не знаю, на чём я стою, но я согласился. Не наказывайте меня больше, я не могу переносить боль. Не наказывайте меня больше – я соглашаюсь». И в конце концов ему приходится иметь всё неприятное. С ним сразу же происходит всё неприятное. |
Now there’s the other reverse case, and this person has really got a special case, and that’s – he’s sitting in the middle of one explosion or he’s had a whole chain of explosions and he’s dispersing all over the place. Anything he tries to get close to him will just fly away. Kaboom! He can’t get any solidity up close to him at all. He gets thin. | Вы удивляетесь, почему у некоторых людей не работают машины. Что ж, в этом нет ничего загадочного. Вы тут рассматриваете не что-то эзотерическое; это не что-то такое, что тем или иным образом уносится куда-то в небеса и что устроено каким-то богом специально для этого человека. Такое положение вещей было предопределено. Вы говорите этому оборудованию: «Я не хочу тебя», «Мне безразлично, что с тобой будет» – нет потока или поток направлен против машины – и она работает. И вы говорите ей: «Хорошо. Так, посмотрим. Ты должна делать то, и ты должна делать сё, и ты должна делать что-то ещё, и мы должны как следует заботиться о ней; мы должны её мыть, и мы должны её смазывать, и мы должны её красить, и мы должны её начищать до блеска, и мы должны покупать номера для неё и так далее, и мы должны ставить её перед домом, и мы должны ставить её позади дома» – и так далее. Вы внезапно обнаружите, что за неё нужно выплачивать деньги или что-то ещё, и что это... что-то случилось, и что её нужно заменить, потому что существует более новая модель. К тому же она никуда не будет вас возить. Она всегда стоит в гараже или где-то ещё. Это очень интересно. |
There’s a big joke on the „suck-chiatrists“: most of their paranoids are dispersal cases that don’t have things up against them at all. Big joke, isn’t it? They aren’t classical paranoids at all. They aren’t being smashed up against, but they’re trying to hold on to keep something from going away. | Если вы относитесь к вещи с полнейшим безразличием и если вы с ней не согласны, то она будет вам служить. |
And some of your „flow“ boys that get things are flowing in madly on to them and so forth, no, they’re keeping actually, actively, continually keeping this flow going in on themselves. Why? Because that’s one way of holding on! They’ve been in the middle of an explosion sometime and they know darn well that if they reverse this process and suddenly stopped letting everything come in on them, that the whole universe would fly away from them and they’d never be able to attain it again. | Так вот, существует уровень исходящего потока, который находится так низко на шкале тонов, что здесь мы имеем просто МЭСТ, которая воздействует на МЭСТ, и это просто не срабатывает. Например, однажды на Филлипинах японскому офицеру доложили, что локомотив не трогается с места, и он заставил своих солдат побить его палками. Локомотив не тронулся с места. Это просто МЭСТ, которая воздействует на МЭСТ. Так вот, на этом уровне всё является энМЭСТ – сам этот офицер, объект, всё. И вам нужно немножко подняться по шкале тонов, чтобы этот принцип начал работать безотказно. Вы не можете взять кувалду, расколошматить в ужасающем несогласии все свечи в машине и так далее, и заставить автомобиль работать. |
Now one of the things that occupies space and one of the operations by which space is occupied, is by falling. One is in space and he falls and he hits a planet or something. You know, you fall out of a second-story window and you hit Earth, you fall and you hit a planet. It suddenly starts to occupy the space that… | Нет, обращаться с автомобилем нужно так же, как вы обращаетесь со всем остальным. Существуют разные потоки, вы понимаете. Если вы видите различия между потоками, то с вами всё в порядке. Вы можете направить на этот автомобиль своего рода мягкую волну и сказать: «Хорошо, хорошо, давай поедем, давай заработаем». Нет бензобака... в баке нет бензина, ничего нет, а двигатель заводится. Вы думаете, я шучу. |
Do you know that a person’s concept who has fallen too often has dropped many inches. A person’s concept of himself, in terms of mass. But in terms of space occupation has raised many inches. In other words, he’s hit and this has jarred his existing mass down, but because something has tried to occupy where he was, he has backed off. | Вам нужно немного подняться по шкале тонов, чтобы делать это, но вокруг нас имеются различные машины, которые абсолютно не имеют права вообще хоть как-то работать – работают только так. А если вы их поручите кому-то другому, они не будут работать. Они тут же прекратят работать. Это потому, что жизнь в них поддерживало нечто большее, чем механическая информация. |
Now his first action as he sees that planet come along is to do what he would do in his own universe, which is suddenly pick that planet up and chuck it the hell out of the road. And he fails… and he fails to do it. That’s why you can’t run these falling engrams worth a nickel on individuals. He just flops when he tries to do this. | Инженеру трудно... инженеру, которому так вбили в голову данные о работоспособности структуры и механики, трудно увидеть существование этого фактора или хотя бы посмотреть на его. Это ещё один из этих факторов. Но, ей-богу, это... он настолько же действителен, настолько же реален, как вот этот электрический свет. |
And so you’ve got the stuck visio. Well that visio is, you’re trying to move the object. Let him create mock-ups in trying to move objects and you will solve this idea. | МЭСТ работает тогда, когда он упорядочен тэтой. Загляните в старые аксиомы о хомо сапиенсе, там всё это описано чертовски полно. МЭСТ работает, при условии, что он упорядочен тэтой. При условии, что исходящий поток тэты упорядочивает МЭСТ, у МЭСТ нет не единого шанса. Он просто должен покориться, вот и всё. Вы получаете ровный исходящий поток. |
Now you get mock-ups out in front of him, mock-ups out to the side. You’ll find out in past lives he wasn’t facing the direction he’s facing now. He was facing some other direction. So you have to run these things in a 360-degree sphere around him: up from the bottom, down from the top. You’ll find falling incidents hitting him from above him and things like that. I mean, he isn’t in orientation with… just regard to where he is. | Но инженер, который строит плотину, где бы он ни находился, всегда знает это. На стройку приходит какой-то бригадир, и всё оборудование выходит из строя и ничего не делается, однако очевидно, что это хороший бригадир. К нему приходит другой бригадир, и всё работает как часы. И различие между потоками, которые исходят от этих двух бригадиров, может ощутить даже этот инженер. |
So you do mock-ups to solve this business of too much space crowding up on him and trying to hold the space and objects from flying out away from him. | Один из них «любым способом добьётся, чтобы работа была сделана», а другой говорит: «Да, я могу сделать эту работу». Он может сказать это и громко, но МЭСТ упорядочивается... энергетические вектора. Если кто-то понимает те или иные законы, он на самом деле просто усиливает их. |
And your thinnest guys, the real thin guys, the… the this… this… there’s a typical paranoid. I mean, he’s… he, he’s a strange looking boy – typical. He’s a type. You run into him time after time. He’s holding on like mad and he knows he can’t hold on to anything because it’s all flying away anyhow. And boy he holds on to everything. | Так вот. Я надеюсь, что вы понимаете теперь немного больше, поскольку когда вы ещё немного на это посмотрите, вы найдёте там намного больше, чем мною было записано. Понять всё остальное я предоставляю вам. |
And your other fellow is trying to push things off of him all the time and he can’t push things off of him because they’re going to move in on him willy-nilly. | Давайте сделаем перерыв. |
If you want to… want to just give a preclear a good run sometime, let him ride backwards in an automobile. One preclear will do all right riding backwards in the automobile, another preclear will do all right riding frontwards in the automobile. Depending on the preclear, that will be the therapy. You can actually let him sit and watch the MEST flow away from him and get a big relief. Or you can let him sit and watch the MEST flow into him and he’ll get a big relief. But just do the opposite: the guy that too many things are flowing in on, let’s make him face forward. „Oh, no!“ He gets nervous. He gets upset about his driving. And the fellow who has things flowing away from him, if we let him ride backwards, he gets sick at his stomach. | |
All right, so let’s place things to him, and place things away from him and solve by creative processing, mock-ups, this whole situation of contracted space, and you’ll find that you’ll be able to take your psychotic – instead of getting jump-jump-jump every few days, you’ll be able to get it, with creative processing, jump-jump-jump-jump-jump-jump-jump-jump-jump-jump. | |
And that’s the way your case ought to go, and anytime when your case is slowing down on you and it isn’t doing that, it’s because you’re not resolving the problem of space and you’re not getting particles further apart for this guy. And therefore you won’t be solving the case. | |
Now I hope you know the primary requisite of creative processing: assist him to do what he’s trying to do so he won’t give a damn after a while whether he’s doing it or not, and he’ll get well. And that’s in terms of objects in space. Let him handle them. And that is the… actually the rock- bottom principle of creative processing. Thank you. I’ll see you at eight. | |