Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- SOP Issue 5 (PDC-47) - L521215a | Сравнить
- SOP Spacation (Cont.) (PDC-49) - L521215c | Сравнить
- SOP Spacation (PDC-48) - L521215b | Сравнить
- SOP Spacation Step 3, Flow Processing (PDC-50) - L521215d | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- СПД - Выпуск 5 (ЛФДК-47) (ц) - Л521215 | Сравнить
- СПД - Простирание (ЛФДК-48) (ц) - Л521215 | Сравнить
- СПД - Простирание (Продолжение) (ЛФДК-49) (ц) - Л521215 | Сравнить
- СПР - Выпуск 5 (ЛФДК-47) (ц) - Л521215 | Сравнить
- СРП - Пространствование (ЛФДК-48) (ц) - Л521215 | Сравнить
- СРП - Пространствование (Продолжение) (ЛФДК-49) (ц) - Л521215 | Сравнить

CONTENTS SOP Issue 5 Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 47

SOP Issue 5

СПД: ВЫПУСК 5

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 15 December 1952
Лекция прочитана 15 декабря 1952 года

This is December 15th, first afternoon lecture, first hour. Today we are going to continue with Standard Operating Procedure and uh… although the last couple of lectures were on Issue 3, uh… today I realized that I had started to give you, really, Standard Operating Procedure Issue 4; since it was at variance with the text you have there. And uh… you see more and more details and data comes in, tougher cases start to crack and the question of „What did they crack on?“ and so on becomes very pertinent.


Uh… you don’t have to worry at all about a Step One case or really a Step Two or a Step Three case but brother, when you get down to Step 4, Step 5, Step 6, uh… anything that can be done to chop down the amount of auditing time on this case is a boon to the auditor.

Сегодня 15 декабря, это первая послеобеденная лекция, первый час.Сегодня мы продолжим говорить о Стандартной процедуре действия, и, хотя несколько последних лекций были посвящены выпуску 3, сегодня я понял, что на самом деле начал рассказывать вам о «Стандартной процедуре действия», выпуск 4, поскольку это несколько расходилось с текстом, который есть у вас. Понимаете, появляется все больше и больше деталей и данных, удается взломать более трудные кейсы, и весьма уместным становится вопрос о том, что же именно позволило их взломать.

So we now have Standard Operating Procedure Issue 5. Now don’t ask me what happened to Issue 4. Issue 4 sort of went by while I was standing up here talking to you. And uh… as far as the lecture material is concerned, which I gave you earlier I kept saying Standard Operating Procedure Issue 3 and uh… wherever I said that, you can put in there „Issue 5“ because Step One is completely unchanged; it’s just exactly as I gave it to you.

Вам совершенно не нужно беспокоиться о кейсе шага I, на самом деле вам незачем беспокоиться и о кейсах шага II и III, но, братцы, когда вы доберетесь до кейсов шага IV, V или VI, то все, что позволит уменьшить продолжительность одитинга, окажется большим благом для одитора.

The Standard Operating Procedure Issue 3 which is in the book is – and don’t underestimate this – an intensely workable procedure. But Standard Operating Procedure Issue 3 simply changed Step One and put Spacation in and Step 5 took the Case 2 right on down the line – from Case 2 down – and rather radically changed the procedure so as to simplify and codify that procedure to make it very easy for the auditor to go on and spring these 5’s. I’ve done enough tests on this later material now, that uh… I’m very confident in handing it over to you.

Итак, теперь у нас есть выпуск 5 «Стандартной процедуры действия». И не спрашивайте меня, что случилось с выпуском 4. Выпуск четыре как бы прошел незамеченным, пока я стоял тут и разговаривал с вами. И что касается того материала, который я дал вам раньше, то я там все время говорил «Стандартная процедура действия, выпуск 3», и везде, где я говорил это, вы можете поменять это на «выпуск 5», потому что шаг I совершенно не изменялся — он остался точно таким же, как я вам его описывал.

The facts of the case are that a Step 2, 3, 4, 5, 6 and 7 are badly out of orientation and are in one of two conditions. They either have so thoroughly fought loss of any kind, fought loss; they’ve so thoroughly fought it, that they are now in a situation where they hold on to anything. And we go just downscale on the DEI cycle just a little bit and we find out that the case below the level who resists all loss is the case who has lost so much that it abandons anything. And we can categorize then any and all cases above and beyond Case One in these two categories and it doesn’t matter whether we have a… an „abandon all“ case or a „hold all“ case; the step is the same for that case.

Выпуск 3 «Стандартной процедуры действия», описанный в книге, — это весьма эффективная процедура, и вам не следует этого недооценивать. Но выпуск 3 Стандартной процедуры просто изменял шаг I и вводил простирание, а в выпуске 5 взяли кейс уровня II и все кейсы более низкого уровня — от кейса шага II и ниже — и коренным образом изменили процедуру так, чтобы упростить и систематизировать ее, чтобы одитору было очень легко работать и высвободить эти «пятерки». К настоящему времени я достаточно много раз проверил этот более поздний материал, так что передавая его вам, я чувствую себя очень уверенно.

Now I have to go into this a little more deeply with you. Now fortuitously we have talked a great deal in these ‘lectures about cycles of action. I’ve just beaten cycles of action practically to pieces here. Some of you have thought perhaps these lectures are not… not very thoroughly plotted. Truth of the matter is when you have a plot like this book here you don’t need much plot in the lectures because you’re going over the same material over and over and over from different viewpoints and different angles until an individual can compare it with his own experience thoroughly enough so that by that alone he grasps and owns the subject. And one day you’ll suddenly find yourself in complete ownership of this subject. Nobody’s trying to… to either give it to you, you’re not trying to take it; the point is that it is knowledge and the knowledge must, to become your knowledge, become yours. You are not on a standpoint of being convinced of the truth of this knowledge. That is the wrong tack. To look for proof, to demand proof and that sort of thing is no part of knowledge. That is a very wishy-washy uh… way to get away from knowing anything. A person who is demanding proof and trying to obtain conviction is playing a game of pretense that is above all pretense. Because from the first moment you decided to be, the next instant you asked for conviction that you were. And of course a conviction that you existed, coming exteriorly from yourself, was antipathetic to your best interest. And so we get the first instant of conviction that you were you – that was yours, but then you asked to be convinced that you were and back and forth straight down the interwoven track of aberration and down tone scale, it is simply this play of „Let’s pretend I am convinced“ instead of „Let’s pretend I know.“ That’s of very… you… if you’ve… if you grasped that principle by itself you will understand, perhaps for the first time, what is meant by knowingness.

Факт в том, что кейсы шага II, III, IV, V, VI и VII очень сильно дезориентированы и находятся в одном из двух состояний: они либо так старательно боролись против любой потери... боролись против потери... они так старательно боролись против этого, что теперь находятся в ситуации, когда цепляются за все подряд. И если мы пойдем чуть-чуть ниже по шкале ЖНВ, мы увидим, что ниже уровня кейса, который сопротивляется любой потере, находится кейс, который потерял так много, что от всего отказывается. И мы можем разделить все упомянутые выше кейсы за пределами кейса шага I на эти две категории, и неважно, имеем ли мы дело с кейсом типа «отказаться от всего» или с кейсом типа «удерживать все», шаг для него остается тем же самым.

We’re going right on here with Standard Procedure Issue 5. But you have to know these things because this is the condition your 5, 3, 2 case levels are in. They are not in a state of knowingness; they are in a state of convincedness. An entirely different thing, and part of that conviction has come about through the cycle of action known as DEI.

Теперь нам нужно немного глубже познакомиться с этим. К счастью, на этих лекциях мы очень много говорили о циклах действия. Я здесь прямо-таки разжевал все, что касается циклов действия. Некоторые из вас, возможно, думали, что эти лекции не очень-то хорошо спланированы. На самом деле, когда у вас есть план, подобный этой книге, то вам и не особо надо планировать эти лекции, потому что вы рассматриваете тот же самый материл снова, снова и снова с разных точек зрения и под разными углами, пока индивидуум не сможет сопоставить этот материал с собственным опытом в достаточной степени, чтобы благодаря одному только этому понять предмет и овладеть им. И однажды вы неожиданно обнаружите, что полностью владеете этим предметом. Никто не пытается всучить его вам, и вы не пытаетесь взять его. Суть в том, что это знание, а чтобы знание стало вашим, оно должно стать вашим. Вы не должны занимать такую позицию: «Убедите меня в истинности этого знания». Это неправильная позиция. Искать доказательств, требовать доказательств и все такое — это не является частью знания. Это очень нерешительный… способ уклониться от познания чего-либо.

If that has any similarity to God, I’m sorry.

Когда человек требует доказательств, стремится убедиться, то это всем притворствам притворство. Потому что как только вы приняли решение быть, вы тут же попросили убедить вас в том, что вы есть. И, конечно же, убеждение в том, что вы существуете, приходящее к вам откуда-то извне, противно вашим высшим интересам. Таким образом, у нас есть первый момент, когда вас убедили, что вы — это вы… это было вашим, но затем вы попросили, чтобы вас убедили в том, что вы существуете; и на всем протяжении спутанного трака аберрации и вниз по шкале тонов, это просто игра: «Давайте притворяться, что я убежден» вместо «Давайте притворяться, что я знаю». Это очень... если вы поймете этот принцип, то, вероятно, впервые поймете, что понимается под «знательностью».

True knowingness is a capability to know and to ascertain within oneself, truth. There are many kinds of truths as I’ve talked about before. There is also a theoretical level of pure truth. Some of you know of the earlier lectures of Bin 1, Bin 2, Bin 3; remember those earlier lectures? What was in Bin 3? Man only knew relatively what was in Bin 2 was a route to knowledge and knowingness and what was in Bin 1 was all true – theoretical, absolute – Bin l.

Мы продолжим заниматься Стандартной процедурой, выпуск 5, но вам нужно знать все это, поскольку именно в этом состоянии находятся кейсы, соответствующие уровням V, III, II. Они не находятся в состоянии знательности; они находятся в состоянии убежденности. И это совершенно другое, и часть этой убежденности возникает посредством цикла ЖНВ.

Well, now an individual comes out of Bin 1, and goes through Bin 2 and winds up in Bin 3. When he is in Bin 3 he has travelled the course of aberration in that he has to be convinced. And this being convinced is the handiest little mechanism for aberration of which you’re ever heard. A thoroughly gorgeous piece of nonsense. There’s only one thing you can do, really, and that is, know on the highest level of your own beingness and capability, and the day that you have to ask somebody to convince you that you are you’re practically done from there on.

Если это имеет хоть какое-то сходство с Богом, то я прошу прощения!

That’s why I say when people come around and tell you that you should prove something to them about this subject, go ahead and prove it. ZAP them, drown them, throw ‘em into birth but don’t bother proving it. If we were operating simply with a conviction or a convincedness, we could talk about anything, I can prove to you completely that black is white and pink is blue. I’m the best handy little jim-dandy convincifier you ever heard of. Any fellow who has been through engineering to prove this and to prove that, is the essence of engineering. And any fellow who has been through writing is doing nothing but setting up ‘convincedness’. The reader is convinced the story is true. The odd part of it is, and all it is, is just a chain of probabilities which are so put together and usually interwoven with aesthetics, that one achieves at the end a belief that something has occurred.

Подлинная знательность — это способность знать истину и способность выяснять истину внутри себя. Как я говорил раньше, существует множество типов истины. Существует также теоретический уровень чистой истины. Некоторые из вас знают из более ранних лекций о корзине 1, корзине 2 и корзине 3... помните эти лекции? О том, что находится в корзине номер три, у человека есть лишь относительные знания. То, что находится в корзине номер два, является дорогой к знанию и к знательности. А то, что находится в корзине номер один, это полностью истинно — теоретически, абсолютно, — корзина 1.

Of course that’s a pretense. That is a complete pretense. You step off the level of your own knowingness into conviction and you’ll get into the same situation an individual is in who is demanding to be hypnotized, who is demanding to be drugged, who is demanding to be operated on. He’s just trying to say, „Convince me it’s real.“ That’s all he’s interested in. He wants to be told that it’s real. He wants to be convinced because basically, of course, it is not real, and he is dwindling out down the bottom on being convinced instead of knowing; and knowingness could be said to be, itself and within oneself, and at best, a capability for truth – just a capability for truth. It is not data. All the data you run into anyplace, unless it tends to place you back up into a capability where you yourself have knowingness, is false data. Any route that you follow that returns to you your capability of knowingness or returns to the preclear that certainty of knowingness is a road to knowledge. If it contains data, it contains it solely to communicate. So that an individual can perceive, in these steps, the eradication of those barriers which intervene between himself and himself. Between himself and his actual capabilities. And if we have data, it is the data in those barriers and we know it to remove it.

Ну и человек выходит из корзины номер один, проходит корзину номер два, и заканчивает в корзине номер три. Когда он оказывается в корзине номер три, он уже аберрирован, потому что теперь его приходится убеждать. И убеждение — это самый удобный механизм аберрации, о котором вы только слышали. Это полнейшая чушь. На самом деле вы можете лишь одно — вы можете знать на наивысшем уровне своей бытийности и способности. И в тот день, когда вам потребуется, чтобы кто-то убедил вас в том, что вы существуете, с вами будет практически покончено, раз и навсегда.

Processing in this universe is a process of negative gain. You will very often run into this with a preclear: you will process him very arduously and very arduously and very thoroughly and… and the first thing you know, why, your preclear will be saying, rather dully uh… to you, he… he obviously feels fine now, and he will say to you uh… that, „Really uh… we ought to get down to cases now and… and do something,“ and you look at this fellow and before he would have said, „Do ya… do ya… do ya think it ever… ever any… anything uh… uh… uh… wha will happa.; happa… happen to improve… improve me?“ And he says, „Well I think we’d better get down to cases now, and get my case some improvement.“ You feel like killin’ him! You’d just cheerfully shove him into the nearest Iron Maiden and turn on the spikes and juice. But don’t be upset because you are following a course with him of negative gain. He is gaining by eradication. And of course those things which are gone no longer bother him. And in view of the fact that they no longer bother him, he is now in good condition.

Именно поэтому, когда люди приходят и требуют, чтобы вы доказали им что-то, имеющее отношение к нашему предмету, я говорю им: «Возьмите и докажите». Вы можете прикончить их, утопить, забросить в рождение — но не утруждайте себя тем, чтобы что-то доказывать. Если бы мы работали с убеждением, или убежденностью, то мы могли бы говорить здесь о чем угодно, я могу полностью доказать вам, что белое — это черное, а розовое — это голубое. Я самый шикарный убеждальщик, которого вы только видели. Любой человек, освоивший инженерное искусство, может доказать то, доказать се; в этом и состоит суть инженерного дела. И всякий писатель занимается ничем иным, как созданием «убежденности». Читатель убежден в истинности написанного. Странно то, что все это просто цепь вероятных событий, которые собраны вместе, и переплетены с эстетикой таким образом, что в конце человек начинает верить, что что-то такое произошло.

But this universe vector is „In order to progress you must have,“ and that of course is 180 degree falsehood. You can progress with or without having. But this universe tells you only by having and acquiring and by new possession can you progress. And so you turn the vector around and you start unhaving and of course the fellow gets freer time, more action, more capabilities in space, and a much more desirable ability or capability in all directions, including that of knowingness; and then he says to you, „Having acquired nothing, I feel I should acquire something.“

Конечно же, это притворство. Это совершенное притворство. Вы падаете с уровня вашей собственной знательности в убежденность и вы попадаете в ту же самую ситуацию, что и человек, который требует, чтобы его загипнотизировали, дали наркотиков или прооперировали. Он просто пытается сказать: «Убедите меня в том, что это реально». Это все, в чем он заинтересован. Он хочет услышать, что это реально. Он хочет, чтобы его убедили, поскольку по сути это, конечно же, нереально, и он деградирует до самого дна состояния, когда вместо того, чтобы знать, он позволяет убедить себя. А знательность — сама по себе, внутри вас, в ее наилучшей форме — можно назвать просто способностью знать истину. Просто способностью к истине. Это не данные. Все данные, с которыми вы где-либо встречаетесь, — если только эти данные не возвращают вам способность обладать знательностью, — это ложные данные.

Up at the top of all this you see is this terrible mania „Acquire,“ „Have,“ „We must be in the time span,“ „We must be timed according to this universe.“

Любой путь, следуя которому вы возвращаете себе способность к знательности или который возвращает преклиру эту уверенность знательности, — любой такой путь является дорогой к знанию. Если на этом пути находятся какие-то данные, то они находятся там единственно для сообщения; чтобы человек мог увидеть, проходя этапы этого пути, устранение барьеров, отделяющих его от него самого, от его настоящих способностей. И если у нас есть данные, то это данные об этих барьерах, и эти данные нам нужны для того, чтобы устранять барьеры.

Well, a conviction must exist before a possession can exist. You must be convinced, one, either out of yourself or from another that you desire something. And then next, you must be convinced by it, by yourself, – or by another that its havingness is actual. And of course it isn’t actual; it’s real. Get the distinction between those two words we’re making?

Процессинг в этой вселенной — это процесс негативных достижений. Работая с преклирами, вы очень часто будете сталкиваться вот с чем: вы очень энергично и очень тщательно будете проводить ему процессинг, и не успеете вы и глазом моргнуть, как преклир скажет вам... очевидно, что теперь он чувствует себя хорошо... и он скажет вам (причем довольно мрачно): «На самом деле нам надо заняться делом и сделать что-нибудь». И вы смотрите на этого человека... раньше бы он сказал: «К-к-как... к-как вы... к-как вы думаете, произой... произой... произойдет ли когда-нибудь... когда-нибудь что... что-нибудь такое, что улучшит… улучшит меня?» А теперь он говорит: «Я думаю, нам нужно заняться делом и добиться улучшений в моем кейсе». У вас возникает желание убить его! Вы бы с радостью запихнули его в «железную деву»*железная дева: орудие пытки в виде стального ящика с остриями внутри, в который помещали подвергаемого пытке (Словарь Lingvo)., вонзили в него шипы и включили ток! Но не расстраивайтесь, ведь вы с вашим преклиром следуете по пути негативных достижений. Он улучшается, избавляясь от чего-то. И, конечно же, то, что исчезло, больше его не беспокоит. И, ввиду того, что это его больше не беспокоит, он находится в хорошем состоянии.

So all of a sudden here… here nothing existed. Nobody had to desire anything, but could; and now desiring it, two conditions can ensue: One has it, and then has to have it, and then of course mustn’t have it.

Но вектор этой вселенной таков: «Чтобы двигаться вперед, ты должен иметь» — и это, конечно же, прямая противоположность истине. Вы можете двигаться вперед, как имея что-то, так и не имея. Но эта вселенная говорит вам, что единственный способ, которым можно двигаться вперед — это иметь, приобретать, получать новую собственность. Так что вы разворачиваете этот вектор и начинаете не иметь, и, конечно же, человека получает более свободное время, больше действия, больше способностей, связанных с пространством, и намного более желательные способности или возможности во всех сферах, включая знательность; а затем он говорит вам: «Я ничего не приобрел, так что я чувствую, что должен что-то приобрести».

And that cycle, which I will draw to you with even finer detail, is the cycle of your Step 2, Step 3, Step 4, Step 5, Step 6, Step 7. Until Step 7, you can no more alter the possession of a man just by snapping your fingers, than you could cut a rock with a feather. Of course you could cut a rock with a mocked-up feather. But he isn’t going to part with anything. Or, he’s got to part with everything.

На верхушке всего этого вы видите ужасную манию: «Приобрести», «Иметь», «Мы должны находиться в каком-то промежутке времени», «Мы должны быть синхронизированы с этой вселенной».

So convincedness proceeds from desire and actually mostly exists before desire, but it is not so rough just before desire, in the early stages of the track, but it becomes rough immediately afterwards. Then a fellow has to convince himself that he has to have – and that’s all pretense. He doesn’t have to have anything.

Что ж, прежде чем обладание имуществом сможет существовать, должно существовать убеждение. Во-первых, вы должны быть убеждены — либо самим собой, либо другим человеком, — что вы хотите что-то иметь. Затем вы должны быть убеждены либо тем, чего вы хотите, либо самим собой, либо другим человеком, что обладание этой вещью — это нечто действительно существующее. Но, конечно же, это не является чем-то действительным, это является чем-то реальным. Понимаете разницу между этими двумя понятиями?

The story I told you and that is quite popular in Asia about the shirt of a perfectly happy man as the only cure for the princess is, of course, itself a misleading statement, because even though that perfectly happy man did not have a shirt, he had possession, and therefore he was not a perfectly happy man. A person has to be willing to have, and willing to lose before he can completely be. He must be willing to hate and be hated, leave and be left, before he can love. Because all of these things, so long as they contain enforcement and loss as terrible things which mustn’t overtake any man, are therefore debarred to an individual.

Поэтому вдруг здесь... здесь ничего не было. У человека не было необходимости что-либо желать, однако он мог желать. И в результате того, что он желал чего-то, стали возможными два состояния: человек имеет что-то, и затем ему необходимо иметь это, а затем, конечно же, он не должен иметь этого.

You have to be able to want this whole universe, to be hated by this whole universe, to be smashed by this universe and to smash it – you have to be willing to – before you could control it. Really even before you could really desire it. And that desire must be a thing that you can monitor too. You must be able to desire and not desire at will. You think that’s a pretty cool way to look at existence… No, I’m afraid that is a lot hotter than any of these heat engines I see are running just now. It’s very, very warm.

И этот цикл, о котором я расскажу вам еще подробнее, — это цикл кейсов шага II, шага III, шага IV, шага V, шага VI, шага VII. Когда дело доходит до кейса шага VII, то вы больше не можете изменить у человека состояние владения имуществом по щелчку пальцами, это становится так же трудно, как разрезать камень перышком. Конечно, вы могли бы разрезать камень смакетированным перышком. Но этот человек не расстанется ни с чем. Или же он должен расстаться со всем.

Somebody said I should say more about love and sort of understand something about this thing called love. I told you that the lower part of the track was a mockery of the upper – uh… pardon me, tone scale – was a mockery (lower part of the track too) of the upper part of the tone scale. The upper part of the tone scale was far wider and far stronger than the lower part of the tone scale, but that the lower part of the tone scale was very serious and everything was very real, and the brotherhood of man was something that we must have, and uh… all that. And yet before anybody at the very bottom of that tone scale would form a brotherhood of man he’d slit his mother’s throat. He’s too little theta and too much matter. Too little order and too much confusion. Too little beingness and too much havingness. He’s your „Joe Gotbucks,“ the famous tenement owner.

Таким образом, убежденность проистекает из желания что-то иметь, но на самом деле оно, как правило, существует еще до этого желания. Однако до желания иметь убежденность не столь сильна, на ранних участках трака; но она становится очень жесткой сразу после появления желания. Теперь человеку приходится убеждать себя, что он должен иметь, — а это все притворство. Нет никакой нужды иметь что-либо.

He’s uh… in a very sad state who is in that mockery level. If you don’t think that it’s mockery, you should watch some of these people operate. If ever there was anything like complete contempt and disdain for you to feel anywhere in this universe, you’d find it there. „I am your friend; now turn your back – that’s good. Now just hold still while I adjust your collar button and you feel that steel sliding in between your vertebrae.“ And they always start with that line, „I am your friend.“

Я рассказывал вам очень популярную в Азии историю о принцессе, исцелить которую могла только рубашка абсолютно счастливого человека; эта история, конечно же, вводит в заблуждение, поскольку, даже если у этого совершенно счастливого человека и не было рубашки, он чем-то владел, а значит, он не был абсолютно счастливым человеком.

You get some little character completely in apathy, just ‘flop,’ pratically catatonic, and so forth. They apparently are so sweet, so needing, so this, so that. Go ahead, commit suicide. ‘cause you’re looking at something that would make a black widow spider appear to be a pet.

Человек должен быть готов иметь и готов терять прежде, чем он сможет в полной мере быть. Прежде чем он сможет любить, он должен быть готов ненавидеть и быть объектом ненависти, покидать и быть покинутым. Ведь человек лишен возможности испытать все это, поскольку все эти вещи несут в себе принуждение и потерю, которые он считает чем-то ужасным и считает, что они не должны ни с кем случаться.

Not at that end of the tone scale do you find affection or love. You find these things used for death, not for life. And up the tone scale, however, there is sufficient theta, as compared to the amount of… and sufficient space, compared to the amount of particle present, that the actual capability of theta can pervade and express itself. You’ve got a latitude of action, you also have a latitude of expression. And up there at the top of the scale, you find love as something which is strong enough to practically monitor, or control anything – a warmth of feeling of which homo sapiens sometimes, in sad and nostalgic moments, dreams.

Вы должны быть способны хотеть всю эту вселенную, способны быть объектом ненависти всей этой вселенной, способны быть разбитым вдребезги этой вселенной и разбить ее вдребезги самому — вы должны быть готовы к этому, — прежде чем сможете управлять этой вселенной. А на самом деле, даже прежде, чем по-настоящему сможете желать ее. И вы должны быть способны контролировать это желание. Вы должны быть способны желать и не желать, по своему усмотрению. Вы думаете, что это довольно прохладное отношение к жизни. Нет, боюсь, что оно намного горячее, чем некоторые из этих тепловых двигателей, которые, как я вижу, работают прямо сейчас. Это очень, очень теплое отношение.

But it’s that toward which he is yearning, not toward „I’m your friend. Turn your back. There’s the steel.“ And he sees that operation at the bottom of the tone scale and he’s revolted. And he said, „Ah well, there’s no such thing as love; then there’s no such thing as valuable possession, there’s no such thing as any honest or worthwhile emotion. There is no ARC, there never will be any ARC, and it’s all a delusion and I’m better off without me, without the race, without anything.“ And that’s just exactly what that level is trying to do to him, and it accomplishes his purpose the moment it makes him strike his flag and say, „There is no love. There is no beauty. There is nothing.“ After that he’s MEST. He’s very easy to control. You could make a slave out of him, you can do anything to him.

Кто-то сказал, что я должен больше говорить о любви и что нужно якобы понять нечто об этом явлении, которое называется любовь. Я говорил вам, что нижняя часть трака является подражанием... извините, нижняя часть шкалы тонов (и нижняя часть трака тоже) является подражанием верхней части. Верхняя часть шкалы тонов намного шире и намного сильнее, чем нижняя, а в нижней части шкалы все очень серьезно и очень реально, все люди должны быть братьями и все такое. И все же прежде, чем любой человек, который находится на нижних уровнях шкалы тонов, станет братом другому человеку, он перережет глотку своей матери. У него слишком мало тэты и слишком много материи. Слишком мало порядка и слишком много хаоса. Слишком мало бытийности и слишком много обладательности. Это Джо Толстосумофф, знаменитый домовладелец.

But up high on the scale, one can possess and be fond of possessing; one can be strong and be fond of strength; one can love and feel love returned; one can have and take joy of having, and lose and not care if he loses. And the difference between the top of the scale and Step 2, Step 3, Step 4, Step 5, Step 6 and Step 7, is the degree to which the individual has sunk in abandoning any effort to have ARC, affection, possession.

Человек, который пребывает на этом уровне подражания, находится в очень плачевном состоянии. Если вы думаете, что это не подражание, то вам нужно понаблюдать, как действуют некоторые из этих людей. Если где-то во вселенной есть что-либо, к чему вы могли бы относиться с крайним презрением и абсолютно без уважения, то вы обнаружите это здесь. «Я твой друг. Теперь повернись спиной, хорошо. Теперь просто не двигайся, пока я поправляю пуговицу у тебя на воротничке». И вы чувствуете, как у вас между позвонками вонзается лезвие. И эти люди всегда начинают с фразы: «Я твой друг».

He’s to a level where he’s afraid to be, afraid to love, afraid to have space, afraid to have time. He’s apathetic about any of… possession that he possibly could have. Because he well knows, even though he continues to want, since he’s still in the time stream, that if he has, he will lose, and if he loses he will die. He’s well educated into this.

Вот какой-нибудь человек, в полнейшей апатии, его просто «размазало»... он практически в кататонии и так далее. Этот человек выглядит таким милым, таким нуждающимся и так далее. Что ж, вперед, совершайте самоубийство, ведь перед вами нечто такое, рядом с чем даже «черная вдова» покажется котенком.

So that possession of any sort to him becomes terribly dangerous and he becomes very, very upset at the idea, for instance, of owning a pet. Why? Because the pet might die, and the loss of that pet, if he gave it affection, would be more than he could bear. So he doesn’t own; he doesn’t love; and the reason he doesn’t love, is because if he loved it would become unbearable if he lost the object of his affection. He cannot further lose. Your big D is at the top of the scale, your big E is at the center of the scale, your bing I is at the bottom of the scale. And he’s down to a point where he inhibits all of these things either by trying to hold on to everything or trying to abandon everything. And he’s someplace on that lower scale.

На этом конце шкалы тонов вы не найдете привязанности или любви. Вы обнаружите, что здесь они используется ради смерти, а не ради жизни. А на верхних уровнях шкалы тонов есть достаточно тэты по сравнению с количеством... и достаточно пространства по сравнению с количеством присутствующих частиц — достаточно для того, чтобы действительные способности тэты могли проявиться и наполнить собой это пространство. У вас есть свобода действия, у вас также есть свобода выражения. И наверху шкалы тонов, вы обнаружите любовь настолько сильную, что она в состоянии управлять, или контролировать, практически все, — искренность, о которой хомо сапиенс иногда мечтает в моменты печали и ностальгии.

And a Step 2 isn’t at any particular level on the scale, or a Step 3, or a Step 4, they are not at particular levels on the scale; they’re all way below, as homo sapiens, 4.0. And as thetans they’re all way way below 0.0. And you’ll find some ‘One’s’ kicking around who are both above zero as a thetan and above 4.0 as homo sapiens, but not necessarily. You may find a ‘One’ who is above zero as a thetan, but as homo sapiens, because he could never quite fit, he was maybe 1.1.

Но он стремится именно к этому, а не к чему-то типа «Я ваш друг. Повернитесь ко мне спиной. Вот нож». Человек видит, что происходит в нижней части шкалы тонов, и испытывает отвращение. Он говорит: «Что ж, любви нет, нет ничего ценного, что можно было бы иметь, нет искренних чувств или таких чувств, которые стоило бы испытывать. Нет и никогда не будет никакого АРО, все это заблуждение, и для меня лучше, чтобы не было меня, не было рода человеческого, не было вообще ничего». Именно это и пытается сделать с человеком этот уровень, и он добивается своего в тот момент, когда заставляет человека сдаться и сказать: «Любви нет. Красоты нет. Ничего нет». После этого человек становится МЭСТ. Им очень легко управлять. Вы можете сделать его рабом, вы можете сделать с ним все, что угодно.

So you see, let’s not get these values tangled up because they’re easily entangled. Don’t suppose then that you have to unentangle them. Because of course they’re all messed up when you get to the bottom of the scale because they’re mixed up with MEST and MEST is chaos. MEST has no affection; it only has the pretense of affection. You can well remember the morning when your automobile said to you, „I’m sorry I am so cold and I am starting so hard.“ No, it doesn’t have any feeling down at that bottom of the track. But somebody puts some havingness on it. Somebody fixed the fenders good and painted it up brightly and therefore it appears to be something that is terribly attractive and something which an individual personifies. And he said, „My car… My car’s name is Bingo. And Bingo has a personality.“ Who gave it to him? He did. Then one day he loses Bingo. The world’s full of cars. There’s a lot of cars. They can be manufactured – just endless chains of cars. And yet he will sit down and completely sag.

Но вверху шкалы тонов человек может владеть и любить свое имущество; он может быть сильным и ему будет нравиться сила; он может любить и ощущать ответную любовь; он может обладать чем-то и радоваться обладанию, терять и не беспокоится о потерях. И разница между верхним уровнем шкалы тонов и уровнями, на которых находятся кейсы шагов II, III, IV, V, VI и VII, состоит в степени, до которой человек отказался от любых попыток иметь АРО, привязанность или собственность.

What’s he… what’s he feeling in terms of loss? The utility of transport? No, he knows basically he really doesn’t need transport. No, he’s losing that which he created to be alive. And as such he feels sorrow at its loss. And the study of all these cases is the study of the chaos resulting from having gone too far, too long, of becoming too afraid, or too apathetic to have evenly and well.

Он находится на таком уровне, где боится быть, боится любить, боится иметь пространство, боится иметь время. Он находится в апатии по отношению ко всему, что он мог бы иметь. Ведь он хорошо знает — хотя и хочет по-прежнему чего-то, так как по-прежнему находится в потоке времени, — что если он будет иметь, то потеряет, а если потеряет, то умрет. Он как следует это усвоил.

You’ll find the people at this end of the tone scale, these cases are badly… are badly out of orientation in terms of what we call, laughingly, time. ‘Course this is… they’re out of orientation of havingness. A day to one of them might appear five minutes to you. A year to – one of them might appear to be only a few hours to somebody else.

Так что ему кажется крайне опасным делом владеть чем-либо, и его очень, очень расстраивает мысль о том, чтобы завести, например, домашнее животное. Почему? Потому что домашнее животное может умереть, и, если человек привяжется к нему, он не перенесет этой утраты. Поэтому он не владеет. Он не любит. Он не любит потому, что если он полюбит и потеряет объект своей привязанности, он этого не вынесет. Он не может больше ничего терять. Ваше заглавное Ж находится вверху шкалы, заглавное Н — в центре, а заглавное В — внизу шкалы. И человек опустился до того уровня, где он препятствует всему этому, либо пытаясь цепляться за все, либо пытаясь отказаться от всего. И он находится где-то внизу шкалы.

Do you recall the interminable afternoon of childhood? The interminable afternoon… Johnny went out to play with somebody else, and you sat there and you had nothing to do all afternoon – it would be the same thing to you as… now as saying you had nothing to do for a whole month.

И кейс уровня II или кейсы уровня III, или IV, не находятся ни на каком конкретном уровне этой шкалы. Как хомо сапиенс они находятся гораздо ниже низу 4.0, а как тэтаны — гораздо, гораздо ниже уровня 0.0. И вы можете встретить кейсы I, которые одновременно находятся выше нуля как тэтаны и выше 4.0 как хомо сапиенс, но это не обязательно так. Вы можете найти «Единицу», который выше нуля как тэтан, но как хомо сапиенс он находится, возможно, в 1.1, потому что он так и не смог полностью вписаться.

Havingness. This is an expanse of havingness, a capability of havingness, which gives us all kinds of apparent time. It’s almost a reverse vector, you see? One… the… the particules of havingness are really so easily controlled. A child lives mainly in a world of mock-ups and those particles are so easily controlled, and they’re shifted so fast, that one’s havingness can increase with such a rapidity, and decrease with such a rapidity, that a child’s time track looks like a roller-coaster.

Поэтому не допускайте, чтобы все эти значения перепутались, потому что их легко перепутать. И не думайте, что вам потом придется их распутывать. Потому что когда вы доходите до самого дна шкалы, они все, конечно же, будут перепутаны, потому что они перемешаны с МЭСТ, а МЭСТ — это хаос. МЭСТ ни к чему не испытывает привязанности, она только делает вид, что испытывает привязанность.

But wait till we get this child up to the age of 35, 40, 45, 50 and he goes to the office in the morning – he doesn’t have any universe of his own, he just has the havingness which is given to him, by suffurance, and which may be taken away from him at any moment. And he sits at a desk, he has pieces of paper, or if he’s a labourer, he has a drill press. He has a locker, he maybe has a car, he has a Sunday suit, he has a cubicle of some sort, his space where he has a few items parked away, and that is the extent of his havingness, and he knows very well by this time that he cannot enlarge it. And so his time doesn’t go by interminably. He can’t change his havingness. Time just is fixed for him. He’s living forever, but the days go by with a rush. A complete chaos of orientation.

Вы легко можете вспомнить то утро, когда ваш автомобиль сказал вам: «Мне жаль, что я такой холодный и что меня так трудно завести». Нет, находясь на этом уровне в самом низу шкалы он не испытывает никаких чувств. Но кто-то вложил в этот автомобиль обладательность. Кто-то как следует прикрепил крылья, покрасил автомобиль в яркий цвет, и поэтому кажется, что автомобиль — это что-то чертовски привлекательное, и человек наделяет его индивидуальностью. Человек говорит: «Мой автомобиль. Его зовут Бинго. Бинго обладает индивидуальностью». Кто наделил его индивидуальностью? Сам человек. А затем в один прекрасный день он теряет Бинго. Мир заполнен автомобилями. В мире полно автомобилей. Их можно производить — просто бесконечные вереницы автомобилей. Но, тем не менее, человек обессилено опускается на стул.

Now you step up to this fellow and you say, „Be a step back of your head.“

О чем он горюет? О транспортном средстве? Нет, он знает, что, по сути, ему не нужен транспорт. Нет, он теряет то, что он сделал живым. И по существу он испытывает горе из-за потери этого. И когда вы изучаете такие кейсы, вы изучаете хаос, возникший в результате того, что человек зашел слишком далеко и слишком надолго; вы изучаете состояние, когда он стал слишком испуганным или слишком апатичным, чтобы спокойно и по-настоящему обладать чем-то.

„What head?“ He’ll be in a… various stages of disrepair. And we’ll cover these fellows with the steps and it’ll be just that gradient scale, but back of all this work that we’re doing from Step One on down is the formula of DEI and Forget and Remember as a result thereof.

Вы обнаружите, что люди, находящиеся на этом конце шкалы... эти кейсы совершенно дезориентированы в том, что мы называем — смешно сказать — временем. Конечно же, они дезориентированы в обладании. День одного из них, вам может показаться пятью минутами. Для одного из них — год, а для другого может показаться — лишь несколько часов.

And it goes on this wise. The man cannot be certain. You are looking for certainty in a preclear. Is he certain that he has put a mock-up in yesterday? And he can’t be certain of that. Is he certain that he has changed it from the front to the back? And he can’t be certain of that. It keeps moving on him, and he can’t be certain that it can be stopped. This is faith of capability, but it… it’s also to the degree that he desires to be convinced. As he is unable to know, he becomes desirous of being convinced. As he is unable to know, he has to be convinced; until at long last he is s… solely and only capable of being convinced and he is not capable of knowing. And the lower part of this scale is a hideous thing to see – really low on it. If you were to tell him that it were so, it would then be so. But would this man be free or would you have a slave?

Вы помните, как бесконечно долго продолжался день, когда вы были ребенком? Бесконечно долгий день. Джонни ушел играть с кем-то другим, а вы сидели дома и вам нечего было делать весь день — это все равно, что сейчас вам было бы нечего делать целый месяц.

Do not operate as they have operated in the field of psychotherapy. Do not tell a man to be certain. Give him a skill, give him an exercise, suggest something for him to do, but do not tell him where he is or what he is doing. Let him tell you and you find out where he is and what he is doing.

Обладательность. Простор для обладательности, способность к обладательности — вот что создает самую разнообразную видимость времени. Все почти с точностью до наоборот, видите? Частицами обладательности так легко управлять. Ребенок живет главным образом в мире макетов, и этими частицами так легко управлять, и они с такой легкостью изменяются, что обладательность ребенка может увеличиваться и уменьшаться со скоростью, из-за которой его трак времени похож на американские горки.

How do you control homo sapiens? By placing him in space and time and in creating space and time in which to place him. That’s the way you control homo sapiens. Q1.

Но подождите, пока этому ребенку не станет тридцать пять, сорок, сорок пять или пятьдесят. Он идет утром в офис, у него нет собственной вселенной, его обладательность дана ему за его молчаливое согласие, и его могут лишить ее в любой момент. Он сидит за столом, и у него есть листы бумаги, или у него есть сверлильный станок, если он рабочий. У него есть шкафчик для личных вещей, у него, возможно, есть машина, у него есть воскресный костюм, у него есть какая-то комнатка — его пространство, где хранятся несколько вещей — это и есть вся сфера его обладательности, и он к этому времени очень хорошо знает, что не может расширить ее. Поэтому время не тянется для него бесконечно. Он не может изменить свою обладательность. Время для него просто застыло. Он живет вечно, но дни вихрем пролетают мимо — полнейшая дезориентация.

Now if you at the bottom… had a preclear who was going out the bottom, believe me, the only method he thinks he has of knowing is if you tell him. Why? He’s in a hypnotic trance. He’s in an hypnotic trance from 2.0 down and a bad one. And at… then… he gets to a point where if you tell him that’s why, it isn’t true; but if you do the opposite, then of course it becomes convincing. He becomes sure that you’re going to kill him because you’re so nice to him. He becomes sure that you are his enemy in that wise. You are so mean to him that he’s sure, then, that you are his friend.

И вот вы подходите к этому человеку и говорите: «Будь на шаг позади своей головы».

Reverse vectors walk in, and those vectors reverse back and forth, and we get this dwindling spiral of belief. And here you see the sandwich on the tone scale. Those little sandwiches come down the line – distrust-trust, distrust-trust, distrust-trust, and up high on the scale, all those trusts are trust of self and all low on the scale, those trusts are trusts of that which convinces him – only.

«Какой головы?» Его состояние — это та или иная степень ухудшения. Мы обсудим этих людей, когда будем говорить о различных шагах, и дело там просто в этой постепенной шкале, но за всей той работой, которую мы проделываем ниже шага I, стоит формула ЖНВ, а также проистекающие из нее «забыть» и «помнить».

So let’s… let’s be a… aware, then, of this first fact in handling any case below 2 and that is that he will take your word for it ordinarily, or take the reverse of your word for it, before he will take his own knowingness. And that’s what’s wrong with him. And if you evaluate for him you can kill him. Just remember that. If you’ve ever had anything to do with people who have been consistently and continuously hypnotized you will know the truth of what I am saying. These people have been slain. Because somebody else took over their knowingness for them.

Так оно и идет. Человек ни в чем не может быть уверенным. Вы ищете уверенность в преклире. Уверен ли он, что поместил макет во вчерашний день? А он не может быть уверен в этом. Уверен ли он, что переместил макет из положения перед собой в положение позади себя? Он не уверен в этом. Макет продолжает перемещаться, и преклир не уверен, что его можно остановить. Все дело в вере в свою способность, но также и в том, в какой степени преклир хочет, чтобы его убедили. Поскольку он не способен знать, у него возникает желание, чтобы его убедили. Поскольку он не способен знать, ему приходится добиваться, чтобы его убедили. Пока в конце концов он становится не способен знать, а только быть убежденным. Нижняя часть этой шкалы — отвратительное зрелище, если действительно низко. Если вы говорите ему, что дело обстоит так-то и так-то, то так оно и будет. Но свободен ли он в таком случае, или он раб?

How do you reverse this vector then? You work on the highest level of certainty obtainable and each time discover a highest level of certainty obtainable. And what are you trying to discover a certainty on? On that thing of which he is convinced falsely, the existence of the MEST universe? No, Sir. His level of knowingness proceeds up the scale along the line of his ability to create, change and destroy his own universe. So your levels of certainty in his own universe lead directly to knowingness – not conviction. And you go straight up scale with this fellow.

Не работайте так, как это делают в психотерапии. Не говорите человеку, что он должен быть уверен. Дайте ему какой-то навык, дайте ему какое-то упражнение, предложите ему что-то сделать, но не говорите, где он находится и что он делает. Пусть он вам скажет, и тогда вы узнаете где он, и что он делает.

But if you ask him to be convinced by reality, he will go down scale. You can get resurgences by making him suddenly aware of reality. But you’re not interested in reality; you’re Interested in actuality. And the only actuality there is for this man is the actuality of what he can do with his own mind and all of its skills. And that’s his actuality. And you build on certainties, and certainties lie in the field of actuality. They can appear to lie in the field of reality. But all reality is a farce. A very broad statement, but it’s a farce. If you can’t play a game, don’t fool with reality. If you were capable of the spirit of play and playing a game and pretending, if you’re capable of action which you merely postulate should be undertaken and still know the fact that it’s only being undertaken because you’ve postulated that it should be, you’re in a position where you can play the game called reality. But the game called reality cannot be played by somebody, safely, who is in a state where it is real, where it is important, where it is serious and where he must agree with it or where he’s even abandoned agreeing with it because it is so strong and powerful.

Как контролировать хомо сапиенса? Для этого его помещают в пространство и время и создают пространство и время, в которое его можно поместить. Вот таким способом управляют хомо сапиенсом — Q1.

Now let’s look over this situation with the preclear and really know what you’re looking at when you look at somebody who doesn’t, the first instant, step out of the back of his head. Don’t immediately suppose this person is mad. He’s not. He may be in much better shape than most homo sapiens you’ve run across. But, he’s not in a collected and orderly condition with regard to his environment, and he’s out of orientation on these two points only: Space and Energy. And Energy, lumping up, becomes Havingness. He’s out of orientation on these two things. And being out of orientation on them, that orientation must be remedied before you find him capable of becoming a Step One and working accordingly.

Итак, если бы у вас был преклир, чье положение на шкале — ниже низкого, то, поверьте мне, по его мнению, у него есть лишь один способ знать: слушать, что вы ему говорите. Почему? Он находится в гипнотическом трансе. С уровня 2.0 и вниз человек находится в гипнотическом трансе, причем в очень глубоком. А затем он опускается до такого уровня, когда что-то является неверным потому, что он узнал это от вас. Но, если вы начнете отрицать что-либо, это убедит его в том, что так оно и есть. Если вы очень добры к нему, он уверен, что вы хотите его убить. Так он становится уверен в том, что вы — его враг. А если вы очень грубы с ним, то он уверен, что вы его друг.

Your job from Two down is to create a Step One and then follow the rules back of running a Step One. Very simple, isn’t it.

В игру вступают противоположные вектора, эти вектора меняются туда-сюда и мы получаем нисходящую спираль веры. И вы видите этот бутерброд на шкале тонов. Сверху вниз по шкале идет этот бутерброд — недоверие-доверие, недоверие-доверие, недоверие-доверие. А на верхних уровнях шкалы тонов любое доверие — это доверие себе, а на нижних уровнях шкалы доверие — это лишь доверие тому, что убеждает человека.

You can make a Step One and then you have Step One to do. When you’ve got that done, you’ve got a Theta Clear – that’s all there is to that.

Так что при работе с любым кейсом ниже уровня кейса II нам следует в первую очередь осознать следующий факт: человек, как правило, скорее поверит вам на слово или же поверит в противоположность того, о чем вы говорите, чем доверится своей собственной знательности. Вот именно это с ним и не в порядке. Высказав ему свою оценку, вы можете убить его. Просто помните это. Если вам когда-нибудь приходилось иметь дело с людьми, которых постоянно гипнотизировали, вы понимаете, что я говорю правду. Эти люди были лишены жизни. Поскольку кто-то другой устанавливал контроль над их знательностью.

So you treat a Two, Three and Four and Five and Six, Seven – you create these people solely to get a Step One case, that’s all.

Как же вы можете развернуть этот вектор? Вы работаете с наивысшим уровнем уверенности, имеющимся в кейсе, и каждый раз вы находите наивысший уровень уверенности. И в отношении чего вы пытаетесь отыскать уверенность? В отношении той лжи, в истинности которой он убежден, то есть в существовании МЭСТ-вселенной? Никак нет. Уровень его знательности идет вверх по шкале его способности создавать, изменять и разрушать свою собственную вселенную. Таким образом, повышение уровня уверенности человека в своей собственной вселенной ведет прямо к знательности, а не к убеждению. И вы двигаетесь с ним прямо вверх по шкале.

Now what… what do you… how do you remedy this situation? You could have an awful lot of formulas; you could have an awful lot of peculiarities in these cases. Let’s get the common denominator of all these cases, solve that and go on from there. That would be a good idea? That gives you only one thing you have to know and that’s DEI.

Но если вы захотите, чтобы он был убежден реальностью, он опустится по шкале. ВЫ можете добиться возрождения, если неожиданно заставите его осознавать реальность. Но нас не интересует реальность, нас интересует действительность. И единственная действительность, которая существует сейчас для этого человека, заключается в том, что он может сделать со своим разумом и со всеми его способностями? Это и есть его действительность. Вы основываетесь на увереностях, а уверенности лежат в сфере действительности. Может показаться, что уверенности принадлежит реальности. Но любая реальность — это фарс. Это очень общее заявление, но реальность — это фарс.

Now let’s look over this Standard Operating Procedure Issue Three, and we will use these headings: „Step Two by Orientation. Ask the preclear, still inside, to locate the inside of his forehead. Ask him to put a pressor beam against it and push himself out the back of his head. Supplement this by asking him to reach out through the back of his head and grab a wall with a pulling beam and pull himself out. Ask him to steady himself outside and then by means of beams, to raise and lower himself while outside,“ and so forth.

Если вы не можете играть в игру, то не валяйте дурака с реальностью. Если вы способны действовать в духе игры, играть в игру и притворяться, если вы способны выполнить действие, которое вы просто-напросто запостулировали, и при этом знать, что это действие выполняется лишь потому, что вы сами запостулировали его, то вы в состоянии играть в игру под названием «реальность».

You can go right ahead and use that as Step Two – just as it is right there. With this single point: The moment you start to have trouble with this, this man is convinced already that he has to have energy to move around. And that in itself is an upset. It’s not true, you see. You don’t have to have energy to move around. You have to learn how to use this stuff called energy, but you don’t need it. You have to use it so that you need never thereafter be afraid of it. You must not only learn how to use it, but you must be completely willing to use it. And use it better than you ever used it before. But, that does not mean this person is working well, just because he can run energy. He will fix himself up so he looks like a grasshopper to himself. Quite often people get quite upset. They say, „I must be an insect, or… or something of the sort.“ They go walking around on these beams. They find out they can get around by doing that.

Но игра под названием «реальность» будет небезопасна для человека, который находится в состоянии, в котором она реальна, важна и серьезна, в котором он должен соглашаться с ней или даже перестал соглашаться с ней, потому что во всем этом заключено столько силы и мощи.

This simply means that he is convinced that all space is MEST universe space and that you need MEST universe type things to move in it. So he’s short on space, isn’t he? Well, therefore you had better devote some time with this case to orienting him with regard to space in the MEST universe. And drilling him into moving by thought. You walk him out of his head with beams, and add now to Step Two „Now drill him until he can move by thought.“ And you do this by saying, „All right, now move over, or walk over“ – which is what’s he’s doing – „to the mantle. All right, now you’re there? All right, now let’s just ‘think’ yourself on the other side of the mantle and be there.“

Давайте рассмотрим ситуацию, когда преклир не может мгновенно выйти из головы, и действительно поймем, с чем же мы имеем дело. Не надо сразу полагать, что этот человек сумасшедший. Он не сумасшедший. Он, возможно, находится в гораздо лучшем состоянии, чем большинство тех хомо сапиенсов, с которыми вы пересекались.

Well, we won’t have a good time with this at all. You’ll probably have to hit it at a gradient scale. „Think yourself as two inches over to the right. Think yourself two inches over to the left“ – little tiny gradient scales until he’s used to shifting himself around in space. And all of a sudden he finds out he can do this; an awful lot of things will clip out of the case immediately.

Но в том, что касается окружения, его состояние не является спокойным и упорядоченным. Он дезориентирован в отношении лишь этих двух вещей: пространства и энергии. А энергия, сгущаясь, становится обладательностью. Он дезориентирован в отношении этих двух вещей. И поскольку он дезориентирован, это состояние необходимо исправить, прежде чем он сможет стать кейсом шага I и работать соответствующим образом.

So add that drill to Step Two and then just go right on with Step One as outlined in these lectures, not as outlined in this book. You get that little addition there to Step Two – „by orientation“ it says. Well „by orientation“ means you’ve got to train him to ‘think’ himself around in space before you go back to using energy. He’s got to find out that he can move in space by thinking himself from one point to another. You’ve got to teach him that by gradient scales and then you run Step One on him – very simple.

При работе с кейсами вниз от шага II ваша задача заключается в том, чтобы сделать преклира кейсом шага I, а затем следовать правилам работы с кейсом шага I. Очень просто, не так ли?

Now he isn’t in very bad shape, if you can do this, by the way. He’s in pretty good shape. If he fouls up to some degree on this or if he gets upset or the use of energy suddenly makes him feel terribly degraded or he’s in bad condition about some of this, why what do you do? If he falls from a Step Two – he walked out of the back of his head and all of a sudden he can’t now – he of course has done what? He’s just fallen into a later step case. That’s all.

Вы можете сделать кейс уровня I, а затем добиться, чтобы он выполнял необходимые для шага I действия. Когда вы сделаете это, вы получите тэта-клира — вот и все.

He used energy for a short time and then all of a sudden the energy folded up on him; he couldn’t use it. Well, he’s just a later step case.

Вот так вы подходите к работе с кейсами шага II, шага III, IV, V, VI и VII — вы делаете этих людей кейсами шага I, и это все.

So when you pick him up and find out he’s no longer able to move himself out of his head this way, or something has happened to him or some waitress has banged a tray over his head or… or somebody shot him with a shotgun, or something of the sort, between sessions, work him then as a later step case. Don’t get confused about that. We had a Step Two; he could move himself out of his head by orientation. And we moved him around in space with beams and then he moved him in space by getting him to „think“ himself in space; and then we went on to Step One and went on from there.

Итак… как вы исправляете эту ситуацию? У вас может быть огромное количество рецептов; вы можете столкнуться с огромным количеством особенностей в таких кейсах. Давайте найдем общий знаменатель всех этих кейсов, отыщем для него решение и будем оттуда двигаться дальше. Это хорошая идея? Это дает нам только одну штуку, которую вам нужно знать и это — ЖНВ.

But the next time we saw him, he wasn’t in as good a shape as we thought we were, and uh… you tell him, „Move out by energy“ and he can’t do it – this doesn’t mean that some new and heroic something that Ron didn’t tell you about is necessary. No, he’s just a later kind of case, that’s all. Do you get the idea?

Давайте взглянем на эту стандартную процедуру действия, выпуск 3; мы будем использовать следующий заголовок: «Шаг II посредством ориентации. Попросите преклира, который по-прежнему находится внутри тела, найти внутреннюю поверхность своего лба. Попросите его упереть в нее прессорный луч и вытолкнуть себя через затылок. В дополнение к этому попросите его протянуть через затылок тракторный луч, схватиться им за стену и вытащить себя наружу. Попросите его застабилизировать свое положение вне тела и затем, находясь снаружи, подниматься и опускаться с помощью лучей», — и так далее.

Any… don’t… don’t get fixed on these cases. Don’t get arbitrary on these cases. As… a Case Five, a Step Five case can and should become a Step One case. He might even become a Step Two case. These categories change, and you will be alarmed by this fact: There will be some preclears, Two’s and Three’s and Four’s particularly, who do the darnedest things. They keep moving all over. One day they’re a Step Two, and the next day they’re a Step Five. The next day they’re a Step Three and the next day they’re a Step Two. They keep moving around on this.

Вы можете просто взять и провести это в качестве процедуры шага II, прямо так, как это написано здесь. С учетом одного-единственного пункта: если у вас возникают проблемы с проведением этого шага, то этот человек уже убежден в том, что ему необходима энергия для того, чтобы передвигаться. И это само по себе является источником расстройства. Это неправда, вы понимаете? Вам не нужна энергия, чтобы передвигаться. Вы должны научиться использовать штуку под названием энергия, но вы в ней не нуждаетесь. Вы должны использовать ее с тем, чтобы в дальнейшем вам никогда не нужно было ее бояться. Вы не только должны узнать, как использовать ее, вы должны быть полностью готовы использовать ее. И использовать ее лучше, чем когда-либо использовали. Но все это не означает, что человек, который может работать с энергией, работает хорошо. Он приведет себя в такое состояние, что будет казаться себе кузнечиком. Люди нередко довольно сильно расстраиваются. Они говорят: «Я, должно быть, насекомое, или что-то в таком роде». Они начинают ходить по этим лучам. Они выясняют, что таким образом они могут перемещаться.

Well, the only way that this is upsetting, and the only reason this is upsetting, is because they are, actually, incapable in some line or another and your presence gives them sudden hope. And this hope is sufficient to boost them up from what they are: A Five. It boosts them up and they’re very optimistic and as long as you’re there, they’ll all right. And then they go off down the street and they take a step a foot in back of their head and Pang! Zing! And they’re all upset. They’re being bolstered by the auditor, and the auditor has artificially bumped them up a couple of steps in auditing them. And of course, they’re not there and they can’t do this. Don’t worry about it. Don’t get any worry about this stuff. This is s… really too easy.

Это просто означает, что человек убежден в том, что все пространство — это пространство МЭСТ-вселенной и что для перемещения в нем вам нужны вещи МЭСТ-вселеннского типа. Поэтому этот человек испытывает недостаток пространства, верно? Что ж, поэтому вы должны уделить некоторое время тому, чтобы сориентировать его в отношении пространства МЭСТ-вселенной и натренировать его перемещаться с помощью мысли. Вы выводите его из головы с помощью лучей, а затем добавляете к шагу II «теперь тренируйте его до тех пор, пока он не сможет передвигаться посредством мысли». И вы делаете это, говоря: «Хорошо, теперь передвинься, или подойди» — что он сейчас и делает — «к камину. Хорошо, сейчас ты там? Хорошо. Теперь просто подумай, что ты находишься с другой стороны кафельной облицовки, и будь там».

Now Step Three is by Spacation. It says here that „The MEST universe has forced upon the thetan its space… spacial dimensions and directions. The thetan is likely to become a point which is being subjected to all the counter-efforts and emotions of his environment, for his entire concept of space as being determined by the MEST universe. Have the thetan who’s still inside find his feet in the opposite direction.“

Что ж, для нас это будет совсем не легкая работа. Вероятно, вам придется делать это с использованием шкалы постепенности. «Подумай, что ты находишься в пяти сантиметрах справа. Подумай, что ты находишься в пяти сантиметрах слева» — по постепенной шкале с очень мелкими делениями, пока человек не привыкнет перемещаться в пространстве. И внезапно он обнаружит, что способен делать это, и из кейса тут же много чего исчезнет.

All right. Step Three, Space Processing. Let’s call that now Spacation, and I will give you Spacation. If you had your books, you could strike out – and when you get your books and hear this tape again – strike out the rest of that beyond what I read. He’s out of orientation. The MEST universe has forced space and dimension upon him to a degree where he can’t handle it.

Так что добавьте шагу II эту тренировку, а затем переходите прямо к шагу I в том виде, как он описан в этих лекциях, но не в книге. Здесь мы сделали маленькое добавление к шагу II — оно звучит: «посредством ориентации». Ну, «посредством ориентации» означает, что вы должны обучить преклира «думать» о себе, как о находящемся то тут, то там в пространстве, прежде чем вернетесь к использованию энергии. Преклир должен осознать, что может передвигаться в пространстве, просто подумав, что находится не в этой точке, а в другой. Вы должны обучить его этому с использованием постепенной шкалы, а затем провести ему шаг I — все очень просто.

You say, „So far, we’ve had this case this way: We’ve said to this case, „Be two feet back of your head.“ He wasn’t.“ You say, „All right, put a beam against your forehead and push yourself out.“ He didn’t. Okay. It… that… that took how long? That… that took 45 seconds. We’ve done an assessment on this case and we’ve spent about 45 seconds now following through Standard Operating Procedure, and we’re at Three. And we find out that he can’t do this.

Кстати, если вы сможете сделать это, значит он находится не в такой уж плохой форме. Он в довольно-таки хорошей форме. Ну а что вам делать, если в ходе этой процедуры его состояние в какой-то мере ухудшается или он расстраивается, или если использование энергии внезапно заставляет его почувствовать себя ужасно деградировавшим, или если он плохо чувствует себя в отношении одной из составляющих этой процедуры? Если он выпал с шага II — он вышел из своей головы и вдруг он уже больше не может этого делать — что же произошло? Он оказался кейсом более низкого уровня. Вот и все.

Here’s our test… immediate test for a Three: Have him put a point out in front of him. This is the next thing you do to this case. Put a point out in front of him – a mock-up. See, after he couldn’t step out of his head with a beam, the next thing you do is, „All right, now have a point in front of you. All right. Got it there? Now hold it steady. What’s happening?“ That’s just as simple as that, see?

Короткое время он использовал энергию, а затем внезапно энергия обрушилась на него, и он больше не смог использовать ее. Что ж, он просто кейс более низкого уровня.

If that point is stable and if no strange new and peculiar facsimiles start shooting through, and if he’s obviously in very good control of this point and can conserve it and keep it stopped – with no further processing and so on – this fellow is a Three. And he… he will give up right away on Spacation. But…

Так что если вы начали работать с ним и выясняется, что он больше не может вывести себя из головы таким способом, или с ним что-то произошло, или какая-то официантка грохнула его подносом по голове… или кто-то выстрелил в него из дробовика, или между сессиями произошло что-то еще в подобном роде — то работайте с ним как с кейсом более низкого уровня. Не впадайте из-за этого в замешательство. У нас был кейс типа II. Он мог выходить из головы посредством ориентации, и мы перемещали его в пространстве с помощью лучей, а потом мы перемещали его в пространстве, добиваясь, чтобы он «подумал», что находится в каком-то месте пространства. А затем мы перешли к шагу I и оттуда стали двигаться дальше.

All right, now what happens here? He… he holds the point. You say, „Put a point out there.“

Но в следующий раз, когда мы увидели этого преклира, его состояние не было таким хорошим, как мы полагали… вы говорите ему: «Выйди наружу с помощью энергии», — а он не может этого сделать. Это не значит, что требуются нечто новое и героическое, о чем Рон вам не рассказал. Нет, просто этот человек является кейсом более низкого типа, вот и все. Вы уловили идею?

And he says, „What kind of a point?“

Не фиксируйтесь на этих кейсах. Не допускайте произвольностей в отношении этих кейсов. Кейс V, кейс уровня V, может и должен стать кейсом шага I. Он мог бы даже стать кейсом шага II. Эти категории меняются, и вот что вас встревожит: вам встретятся преклиры — в особенности кейсы шага II, III и IV, — которые будут проделывать потрясающие вещи. Они будут перемещаться по всему диапазону. Сегодня он кейс шага II, завтра — кейс уровня V, следующий день он — кейс уровня III, а потом он — кейс типа II. Его уровень все время меняется.

And you say, „Well, make it just little gold point of some sort or – another. Now just put that out in front of you. All right, now. Look at it. Now hold it steady.“

Но это может расстроить только потому, что у него на самом деле есть какая-то неспособность, и ваше присутствие дает ему нежданную надежду, и этой надежды достаточно для того, чтобы он взлетел со своего уровня — с уровня кейса шага V. Она поднимает его, он настроен очень оптимистично, и пока вы рядом, с ним все в порядке. А затем он выходит на улицу, высовывается на тридцать сантиметров назад из головы — бумс! бамс! — и он совершенно расстроен. Одитор был поддержкой для преклира, и во время одитинга одитор искусственным образом поднимал его на пару шагов. Но, конечно же, этот преклир не находится на этом уровне. Он не в состоянии выполнять все это. Не беспокойтесь об этом. Вообще не беспокойтесь об этом. На самом деле это очень просто.

If he has even the vaguest difficulty with this, if he has even the tiniest uncertainty as to what this point’s doing, go right on to Step Four. If he holds that point, you can spring him by unmocking him.

Сейчас шаг III выполняется посредством простирания. Тут говорится: «МЭСТ-вселенная навязала тэтану свое пространство… пространственные измерения и направления. Такой тэтан, возможно, станет точкой, подвергающейся воздействию всех контрусилий и контрэмоций его окружения, так как все его представление о пространстве полностью определено МЭСТ-вселенной. Пусть тэтан, который по-прежнему находится внутри тела, ощутит, что стопы его тела повернуты в обратном направлении».

And I’ll tell you exactly how that’s done: You unmock the body and leave the thetan sitting there. And then he moves off. Very simple trick. Because if he can hold that stable, he’s just within an ace of being able to handle space. If he can’t, he doesn’t know yet. That’s why he wasn’t a foot back of… two feet back of his head. That’s why he couldn’t push himself out with a beam because space is kinda dangerous. But he still might be able to handle a little bit of energy and so forth. But if he can hold this point, if he has no trouble with this point, you go with Spacation.

Хорошо. Шаг III, процессинг пространства, но давайте теперь называть его «простиранием». И я расскажу вам о простирании. Если бы у вас была книга, вы могли бы вычеркнуть — когда вы получите свои экземпляры книги и снова прослушаете эту лекцию, вычеркните из этого шага весь текст после того, что я вам прочитал. Преклир дезориентирован. МЭСТ-вселенная навязала ему пространство и измерение в такой степени, что он не может с этим справиться.

And from here on, this is the way you do Spacation.

Вы говорите: «До сих пор мы обращались с этим кейсом так: мы говорили ему «Будь в полуметре позади своей головы»». Он не выполнял этого. «Мы говорили:

Okay. Gonna give you a whole hour on how you do Spacation, and I’ll just go on with the rest of this right now, this… immediately follow this.

«Хорошо, направь на лоб прессорный луч и вытолкни себя наружу»». Он не делал этого. Хорошо. Сколько времени это заняло? Это заняло сорок пять секунд. Мы провели оценивание этого кейса, мы потратили к этому моменту сорок пять секунд на выполнение «Стандартной процедуры действия», и мы оказались на третьем шаге. Мы выяснили, что преклир не может выполнять.

It’s just this: The manifestations which take place around that point must be carefully examined before you determine that this fellow is a Three. If he can hold that point, he can be stable in his own space. You can make his own space for him and then stabilize him in it.

А вот вам проверка… прямая проверка для кейса шага III: попросите его поместить перед собой точку. Это следующее, что вы делаете с этим кейсом. Пусть он поместит перед собой точку — макет. Понимаете, когда он не смог выйти из головы с помощью луча, следующее, что вы делаете, это говорите: «Хорошо, помести перед собой точку. Сделал ее там? Теперь удерживай ее на месте. Что происходит?» Это вот так просто, понимаете?

And if any one of the following conditions occur, however, you go right straight on to Step Four. One, the point jiggles out of control. Two, it sweeps in on him. Three, it sweeps away from him.

Если эта точка устойчива, и если не вылезают никакие новые, странные и необычные факсимиле, и если очевидно, что преклир может очень хорошо управлять этой точкой, не давать ей исчезнуть и удерживать на месте — без какого-либо дополнительного процессинга и так далее, — то этот человек является кейсом шага III. И он сразу же сдастся на шаге простирания.

Four, the point uh… holds, all right, but a lot of facsimiles start showing up and flying around.

Хорошо, и что же при этом происходит? Он удерживает точку. Вы говорите:

And six, if it keeps blinking on and off, if it’s intermittent.

«Помести там точку».

Any one of those conditions, he’s not a Case Three – not a Step level Three.

А он спрашивает: «Какую точку?»

Now there’s a very distinct possibility you won’t find too many of these. But whether you find them or not, Spacation is doable by a Step One, a Step Two, a Three, and has to be done by a Four, and has to be done by a Five before you’ll get anyplace with these cases.

И вы говорите: «Ну, пусть это будет какая-нибудь маленькая золотистая точка. Теперь помести ее перед собой. Хорошо. Смотри на нее. Теперь держи ее, чтобы она не менялась».

So therefore, Spacation is quite important. But right here at that point, can you, at Step Three, can your preclear hold this point? If he can hold this point, you go right straight on with Spacation and unmock him. And just… he moves out. That’s that! He’s out.

Если он испытывает хотя бы малейшие затруднения в этом, если он испытывает хотя бы малейшую неуверенность в том, что происходит с этой точкой, то переходите прямо к шагу IV. Если он удерживает эту точку, вы можете размакетировать его и тем самым высвободить.

Now the additional data which you need as you go down from Two and Three and Four and Five and Six and Seven is simply this: The fellow has lost too much, so that he abandons everything. Or loss is so frightful to him, he’s just a little bit above that on the scale, that he holds on to everything. The one who is abandoning will be very thin, and the one who is holding on will be plump. You can tell them on sight. And they’ll both use the same process for this.

И я расскажу вам, как точно это делается. Вы размакетируете его тело, оставляя самого тэтана на месте, а затем он перемещается с того места. Это очень простой прием, потому что если человек может удерживать точку, то он на волосок от того, чтобы управлять пространством. Если же он не может этого, то он пока не знает как управлять им — вот почему он не был в полуметре позади своей головы, вот почему он не мог вытолкнуть себя наружу с помощью луча, ведь пространство для него в каком-то смысле опасно. Но, вероятно, он все же в состоянии управлять небольшим количеством энергии и так далее. Но если он может удерживать эту точку, если у него нет проблем с этой точкой, то вы продолжаете работать с простиранием.

This does not become marked until a Four, Step Four, but you’re still dealing with those factors on the earlier ones – still dealing with them.

И начиная с этого момента, вы проводите простирание следующим образом.

Now in the next hour I’m going to talk to you about Spacation. It’s a very special technique, and you’ve got all the theory that you need on this. But it has not been assembled for you into a very neat, one-two-three, little package. Well now, you can use it with great ease.

Я собираюсь целый час посвятить рассказу о том, как проводить простирание, и я просто продолжу описание оставшейся части этого шага прямо сейчас.

Let’s take a break.

И дело тут в следующем: прежде, чем вы решите, что этот человек является кейсом шага III, необходимо тщательно изучить проявления, связанные с этой точкой. Если человек может удерживать эту точку, то он может быть стабилен в своем собственном пространстве. Вы можете создать для человека собственное пространство, а затем стабилизировать его там.

(TAPE ENDS)

Однако если имеет место любое из перечисленных ниже обстоятельств, то вы сразу переходите к шагу IV:

Первое — точка вырывается из-под контроля. Второе — она наплывает на человека.

Третье — она уплывает от него.

Четвертое — точка хорошо удерживается, но начинают появляться большое количество факсимиле и летать вокруг.

И шестое — точка постоянно мигает, она появляется и исчезает.

При любом из этих обстоятельств он не является кейсом III — не на уровне шага III.

Так вот, маловероятно, что вы встретите не очень много таких кейсов. Но встретите вы их или нет, простирание может выполнять кейс уровня I, кейс уровня II, кейс уровня III, и его обязательно должен выполнять кейс уровня IV, и его обязательно должен выполнять кейс уровня V, прежде чем вы достигнете хоть чего-то с этими кейсами.

Таким образом, простирание очень важно. Но прямо сейчас, на шаге III, можете ли вы... может ли ваш преклир удерживать точку? Если он может удерживать эту точку, просто продолжайте работать с простиранием и размакетируйте преклира. И просто... он выходит наружу. Вот так — он оказывается снаружи.

Итак, дополнительные данные, необходимые вам по мере того как вы спускаетесь от шага II, шага III, шага IV, шага V, VI и VII, сводятся просто к следующему: человек потерял слишком много, так что теперь он отказывается от всего на свете. Или — если он чуть-чуть выше на шкале — потери настолько ужасают его, что он цепляется за все на свете. Человек, который отказывается от всего, будет очень худым, а человек, который цепляется за все, будет полным — вы можете определить это на глаз, но в обоих случаях для исправления ситуации используется один и тот же процесс.

Вплоть до шага IV это проявляется не слишком заметно, однако и на предыдущих уровнях вы по-прежнему имеете дело с этими факторами — все равно имеете дело с ними.

В течение следующего часа я расскажу вам о простирании. Это совершенно особенная техника, и у вас имеются все теоретические данные, необходимые для ее применения. Но я еще не собрал ее для вас воедино и не разложил все аккуратно по полочкам, с тем, чтобы вы могли применять ее на раз-два-три.

Давайте сделаем перерыв.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)