English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- 3D and Comm - Hight School Indoc Demo (FC-09) - L570706A | Сравнить
- Demo of High School Indoc (FC-10) - L570706B | Сравнить
- Levels of Skill (FC-12) - L570706D | Сравнить
- Tone 40 on a Person (FC-13) - L570706E | Сравнить
- Tone 40 on an Object (FC-11) - L570706C | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Предмете (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Человеке (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Третья Динамика и Общение - Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Уровни Мастерства (КСв 57) - Л570706 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ТРЕТЬЯ ДИНАМИКА И ОБЩЕНИЕ - ДЕМОНСТРАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ПОВЫШЕННОГО УРОВНЯ Cохранить документ себе Скачать
1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫFC-13, 5707C06

ТРЕТЬЯ ДИНАМИКА И ОБЩЕНИЕ - ДЕМОНСТРАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ПОВЫШЕННОГО УРОВНЯ

13th lecture at the „Freedom Congress“ in Washington, DC
Лекция, прочитанная 6 июля 1957 года

TONE 40 ON A PERSON


A lecture and demonstration given on 6 July 1957
Как у вас сегодня дела?

[Based on clearsound version and checked against the old reels. Omissions marked „&”]

У меня?! Ух-м!

& Hurry up, hurry up, come on now. I have a couple of announcements to make, two announcements, one of them, I'm getting on with the show and everything's going along fine and all of a sudden somebody rushes up, puts slips of paper in my hand and says, „Announce this,“ you know, so I, so I'll announce this. Party, tickets are available from Mae Garrenger, who is up on the upper side up there at the back, and I think there's been some reduction in price, I'm not sure what it is. More important, on individual intensives, twenty-five hour intensives, all persons at the congress who are properly registered at the congress, may have individual auditing at the HGC here in Washington at professional rates, which is to say two hundred and fifty dollars for an intensive, immediately following the congress. I did that because I thought some of you might like a taste of this CCH and so forth, close up. Made it possible to do so.

Как у меня дела, вы знаете; я вообще не получаю никакого процессинга или чего-нибудь в этом роде. По правде сказать, недавно я получил немного одитинга.

& Now, more germane to the situation, we will have a report on the validation committee tomorrow afternoon. They more or less have got their findings together now, but I will have them officially by tomorrow afternoon, then we'll know something about what we're doing about the validation program. But according to my first word on this, they have not covered a validation available at the academy. I suppose they felt diffident about covering this and so after a hurried consultation on this, we have decided that two weeks of validation are available, and we have before the congress been charging something like seventy-five dollars a week for the coaching and so forth. That's more or less just to cover its cost and certification and so forth. That's a validation on an old certificate is what we're talking about, and if someone cared to stay for a couple of weeks why we would give him a crack at it.

Научились ли вы чему-нибудь сегодня утром на семинарах?

& Now, that doesn't guarantee validation at the end of those two weeks, but it is the way we have been doing it. Now the fastest anybody has made it to date, and these were sharpies who have been with it for a long while anyway, is forty hours, forty hours of hard work to get through this. And these people were pretty well in the know already. So you see there is a possibility that it could be made in a couple of weeks because there'd theoretically be eighty or ninety hours of instruction possible in that period of time. So that is a local arrangement which was going forward which Nibs and John Fudge had been carrying on with before the congress, and if view of the fact the validation committee has not covered this particular ground, that arrangement I guess has just continued and I can announce, and make it official, that it is continued in case you want some of this coaching immediately after the congress.

Научились. Хорошо.

& Of course the ACC starts at once after the congress and that is mainly devoted to that sort of thing. Of course what we're trying to make in the ACC are people who can instruct and bring up to validation level all auditor certificates throughout the United States. And we're trying to make validation instructors there in the ACC rather than to validate certificates. That would be rather uniform that an ACC attendee would get his certificate validated, that isn't what we're trying for. Now that's as far as they progressed as far as I know, and I get the rest of the information concerning field certificates, validation of, tomorrow afternoon. Now these are just announcements that have been shoved at me and I have a feeling, I have a feeling that you didn't expect entirely a lecture last time, that you would have rather seen a demonstration, however I had a few things to get off my mind and indulged myself by doing so, I hope you forgive me.

Считаете ли вы, что это окажется эффективным в вашем обращении с хомо сапиенс?

Thank you.

Очень хорошо. Где-то там, в лесу, живёт парень по имени Хомо Сапиенс, и нам пришлось потратить на него немало времени. И мы обнаружили, что его невозможно убить. Мы обнаружили, что ничего нельзя сделать, чтобы убедить его в чём-то. Поэтому единственное, что оставалось, - это общаться с ним в полной мере, достаточной для того, чтобы понимать его и знать, что делать. Я имею в виду, что если вы общаетесь с ним в полной мере и умеете с ним обращаться, тогда вы сможете с ним жить. Правильно?

Okay. Now, we're going to cover Tone 40 on a Person, right here and now. Tone 40 on a Person should not be confused with Tone 40 8-C. Because Tone 40 on a Person is a drill. It is a Training Drill; it is not a process.

Ну что ж, то, что мы имеем, это не совсем заговор, не совсем. Это, вероятно, единственный далеко идущий и хорошо обдуманный заговор из тех, что когда-либо появлялись на Земле.

Don't confuse Training Drills with processes, by the way. Training Drills are Training Drills and processes are processes. And they are that because they don't work the same way; they're not on the same basis. There's a number of reasons why.

И говоря о заговорах, появляющихся на Земле, я хочу рассказать вам прямо сейчас, перед тем как мы приступим к различным демонстрациям, которых сегодня будет ещё больше, и кроме них практически ничего не будет... Договорились?

Of course, you could consider a Training Drill a process. Anybody who is coach in one of these Training Drills does get some benefit out of it, for sure. He gets a chance to do all sorts of things that he ordinarily wouldn't. But that is not the purpose - that is not the purpose of it.

Мне бы просто хотелось рассказать вам кое-что об общении, то, чего мы раньше не замечали. Я собирался прочитать вам длинную, исчерпывающую, сложную, научную, приправленную словоблудием и многосложными словами лекцию по предмету общения. Тем не менее, я не сделал этого. Но мне придётся вставить ее сюда и рассказать об этом сейчас, максимум за три минуты.

For the auditor it's really not processing. It is simply a demand that he break through at once - not not-is and not alter-is anything - but just break straight through and ride right straight up on top and that's that, come on. And it has the answer to something I said in Wichita a number of years ago. I said, „There's no reason why a fellow just can't say, 'I'm Clear,' and be so.“ See? There is no reason. There's just a bank.

Я обнаружил кое-что весьма потрясающее относительно общения: третья динамика - это нарушение формулы общения.

But there's a theoretical possibility that a fellow can simply assume this point, you know, and go straight up. And actually a Training Drill permits you to do that. That is the mystery behind the Training Drill. They just say, „Go on, now. Do it!“ And the fellow - flub, flub, flub, pshew! „Do it!“

Я знаю, что никто не воспринял то, что я сказал; я знаю, потому что такое невозможно. Третья динамика - это нарушение формулы общения. Вот вы сидите, и я разговариваю с вами, и единственное различие - это то, что я разговариваю с вами, я не разговариваю с группой. И вы все это знаете.

„Okay.“

Хорошо, вот в чём суть данной ситуации. Люди, которые приходят, чтобы «спасти мир»... не думаю, что этот мир (как я уже сказал в Книге Один) выдержит ещё хотя бы одно спасение - оно прикончит его окончательно. Эти ребята должны начать со спасения одного человека.

Lets him get kicked in the teeth and ignores the fact that he is being kicked in the teeth by his bank.

В формуле общения присутствует внимание. Вы должны быть достаточно искусны, чтобы направить своё внимание на двоих людей. Это очень легко и просто - направить своё внимание на одного человека.

They are two distinctly different routes. Training Drills tell a person that he can succeed in spite of his bank. And auditing immediately addresses a problem of the bank and squares it up. They are not substitutes for each other either. It's quite remarkable.

Ну ладно. Я могу направить своё внимание на достаточно большое количество людей одновременно. Предел наступает, когда их количество превышает 2 500. На 2 501-ом я взрываюсь. Мне совершенно не хватает лучей. Я действительно это проверил. Последний раз, когда я говорил более чем с 2501 человеком, у меня начиналось д-д-д-д... и в это время я не общался; я говорил. Я оказался достаточно сообразительным, чтобы говорить с первыми десятью рядами. По крайней мере, я общался с кем-то из сидящих там.

Now, Tone 40 on a Person would look to you at first just like High School Indoc that we were doing this afternoon. That's what it would look like at first. But let me assure you it has no relationship to it beyond the fact that two people are walking around and one is giving orders to the other.

Но третья динамика - это соглашение, и все динамики - это просто соглашения. Они представляют собой не что иное, как соглашения, заключённые людьми.

Now, the big difference here is that it is being done with total intention in the command and the acknowledgment. And actually it's much harder to coach. This doesn't at once become impossible to do. But you take somebody who is pretty good at this and you put him on a coach and have the coach try to act up and do something weird, and the next thing you know the coach goes into session. This is one of the wilder things that you'll observe here. All a sudden you'll see the coach, you'll say, „Well, this is no fun, the fellow is just doing 8-C.“ Believe me, the coach was trying! See, he was trying to revolt. But a good Tone 40 on a Person actually inhibits the revolt like mad.

О, как вы заметили, что единственное, что не в порядке с тэтаном, - это сам тэтан. Это правда. Единственное, что с ним не так, - это он сам, его различные законы и правила. Мы смотрим на шкалу гармоник и обнаруживаем, что всё, чем тэтан становится, является гармоникой по отношению к его естественному состоянию существования, против которого он, кажется, возражает. Это и есть игра, которая называется жизнью: возражать самому себе.

Now, the auditing commands are the same as High School Indoc and 8-C. The auditing commands are just the same; there's no difference. Except there is intention and this slight difference: any coast off Tone 40 by the auditor in the session is a flunk. Which means too much pressure on the preclear, too strong a grip, too hard a push - those are all flunks. Too much grip on the wrist that hits the wall - that's a flunk. Falling off from Tone 40 with the auditing command; the intention is bad - that's a flunk. Getting complicated, isn't it?

Но он заключает соглашения; он заключает много соглашений с большим количеством людей, одно за другим. Он доходит до полной убеждённости в них, и тогда мы получаем то, что называется шкалой динамик. Они не менее реальны, потому что в отношении их существует согласие, но получается так, что все они основаны на одной. Поэтому тэтан очень легко становится «одним-единственным». Ему всего лишь нужно вступить в общение с одним человеком, чтобы перестать быть «одним-единственным». Понятно? Я хочу сказать, что это так просто. Вам не нужно заставлять его вступать в общение с остальной частью человечества. Когда вы заставляете его вступить в общение с этой таинственной и загадочной штукой под названием «группа», вы заставляете его вступить в общение ни с чем другим, как с соглашением. Таким образом, он общается с соглашением. Ладно.

Now, you've watched this up here all the way through from Training 0 and you've experienced a lot of these lower ones yourself and each time we're using the last step combined into the new one, right? And now we're up to the point of where a slight smile, just a flicker of the fact that he knew the preclear spoke, is a flunk. Got that? You saw some of these people today; they kind of grin for a moment at the preclear... at the coach, you see. The auditor would kind of say, „That was a good try;” you know, or sort of give him a tiny little nod as he spoke, something like that. Those are all flunks on Tone 40 on a Person.

Весьма забавно... я говорю это с некоторой долей риска, потому что некоторых это может задеть. Довольно-таки забавно. У нас есть метод обучения групп. У нас есть система обучения групп с помощью дефиниций, мы просим людей из этой группы давать дефиниции разным вещам. А затем просим других членов этой группы обсудить эту дефиницию, и это продолжается до тех пор, пока мы не получим такие дефиниции различных вещей, в отношении которых было достигнуто согласие. Конечно же, дефиниция, в отношении которой было достигнуто наиболее общее согласие, - это именно изначальная дефиниция для какой-либо из этих вещей. Группа вызывает их исчезновение в некоторой степени и в такой же степени освобождается от них. Другими словами, они не придумывают новых дефиниций; в действительности, их просят посмотреть «как-есть» на старые дефиниции и соглашения, которые они заключили, и разрушить их. Понимаете?

It's got to be Tone 40 straight out. And that means the exact amount of effort necessary, the exact amount of intention necessary and a complete carry-out of the process, letter-perfect, from beginning to end. Otherwise it's a flunk. Now, that is Tone 40 on a Person. And a rough one it is.

Хорошо, если третья динамика - это нарушение формулы общения, и если это всего лишь соглашение - чем она, кажется, и является, - тогда, безусловно, необходимо до некоторой степени сломать её как соглашение, прежде чем человек сможет стать полностью свободным. Так что мы вынуждены кое-что об этом рассказать.

Now, I'm going to show you some people doing this. Okay? Audience: Okay. Fine.

Возможно, временами я был непредусмотрителен, но я никогда не лгал в отношении того, что знаю. Порой это было опрометчиво с моей стороны - являться с какими-то новыми данными и просто представлять их, говоря: «Вот они». И была кучка людей, которые говорили: «Рон, ради бога, как мы будем выглядеть в глазах публики, если ты выпустишь подобные данные». Ну, честность стоит на первом месте, а то, как мы выглядим в глазах публики, - на втором или восьмидесятом.

All right. Now, it's a little hard for me to put together exactly how we would go about this. But I think Ken Barrett auditing Dick Halpern should finish up this hour.

Третью динамику необходимо видеть такой, какая она есть. В формуле общения - если вы прочитаете о ней в «Создании человеческих способностей» или в «Дианетике 55!» и внимательно изучите - обязательно присутствуют внимание и намерение; и если вы говорите со многими, вы не говорите ни с кем. Таким образом, мы получаем... как я уже сказал, кое-кого это может задеть, - действительно есть такие люди, которые могут «читать лекции группам» (в кавычках), но не могут проводить процесс по соглашениям - этот процесс по дефинициям - группе, потому что для этого им нужно конфронтировать отдельных людей, составляющих эту группу. И мы получаем инверсию третьей динамики. Теперь это не просто соглашение - теперь это используется как то, с помощью чего можно избежать общения. Существует множество «спасителей мира», которые взывали ко всему миру просто потому, что пытались избежать общения с одним человеком.

& [Last names above were removed in the clearsound version.]

Если мы добросовестно над этим поработаем, то действительно сможем использовать это в процессинге. Мы сможем найти того человека, с которым другие люди не могли разговаривать, с которым они не могли общаться. Итак, мы берём этого преклира и просим его сказать нам, с кем было невозможно общаться. Это может быть его мать, отец, дяди, тети, начальник, прапорщики. Понимаете? И мы обнаружим нечто странное: мы обнаружим, что, будучи неспособным общаться с одним человеком, он начал общаться с ним через промежуточные точки. Другими словами, он сказал ефрейтору, чтобы ефрейтор... возможно, это дойдёт до прапорщика. Понимаете? Он не мог разговаривать с прапорщиком, поэтому говорил с ефрейтором - в надежде, что его слова дойдут до прапорщика. Он поговорил с двумя или тремя своими приятелями в надежде, что слух разнесётся по округе. Понимаете? Наконец, он рассказывает всё это своей семье в надежде, что теперь это пройдёт через Сан-Франциско и Сиэтл и вернётся обратно в лагерь. В конце концов он пишет на эту тему статью для восьми-девяти читателей журнала «Семейный круг» и журнала «Тайм» -кстати, их общее число подписчиков сейчас составляет, я думаю, человек восемь.

& Come on Mr. Barrett, where is you at? He didn't expect that, I gave him no warning at all, either of them. This is Dick Halpern, and Dr. Barrett.

Так, к слову, а вы знаете, что журнал «Тайм» ни разу нам не навредил? Мы аккуратно вели подсчёт тех, кто интересовался Дианетикой и Саентологией и кто не интересовался после прочтения статей в журнале «Тайм», и мы обнаружили, что эти статьи никому не были адресованы. Они ни разу не повысили интереса к Дианетике и Саентологии и ни разу его не снизили. Потрясающе, правда? Здесь мы кое-чего добиваемся.

I would say it'd be best if you took off your coats. Also be best if I dragged this microphone back here out of the road. You'll notice here, at once, that this isn't anywhere near as rough or as athletic. The only thing that keeps it from being is simply the fact that the intention, willy-nilly, keeps getting through. Preclear goes on doing it. He doesn't want to but he does.

Он рассказал это всем читателям этого журнала, пытаясь вступить в общение с прапорщиком Джо. Вы понимаете? В конце концов он написал роман с вымышленными героями. И всё это в попытке донести свои слова до прапорщика Джо. Понимаете?

All right. Now, coach, give your auditor his proper instructions.

И здесь мы уловили суть большей части общения по третьей динамике. На высших уровнях это абсолютно разумно для индивидуума - хотеть разговаривать с одним или многими людьми, но это требует весьма большого мастерства - действительно говорить с находящимися рядом людьми, а не говорить с ними «из-за того, что... ». Я говорю об аберрированной третьей динамике. И эти аберрированные люди, которые обращаются к третьей динамике, эти спасители мира и тому подобное, просто пытаются донести своё сообщение посредством промежуточных точек, которые теперь включают всех людей на Земле. Понимаете?

Coach: All right. You're going to run me on Tone 40 on a Person. The commands are „Look at that wall,“ plus an acknowledgment;

Вы можете разорвать одно из таких соглашений по третьей динамике, просто найдя кого-нибудь, с кем этот парень не мог общаться, а затем попросив этого парня создать мокап того, с кем он не мог общаться, и сказать ему: «Привет», и сделать так, чтобы тот человек ответил ему: «Хорошо». Это было... вы помните «Привет, мама»? Это привело к восприятию «как-есть» слишком большого количества обладания, и в этом определённо можно переусердствовать; но если это провести в этом направлении - в направлении понимания этого, - если бы мама была тем человеком, с кем кто-то не мог общаться, то конечно, он внезапно начал бы выпадать из третьей и четвёртой динамик. Понимаете? Он начал бы выпадать из третьей и четвёртой динамик, в которых до этого он находился навязчиво. Понимаете?

„Walk over to that wall,“ acknowledgment;

Это абсолютно нормально - иметь третью динамику, но любая динамика может стать аберрированной, а я говорю о третьей, когда она становится очень аберрированной. Способ разрушить эту аберрацию - это разрушить огромные барьеры в общении, которые заставили человека использовать всю группу в качестве промежуточных точек, чтобы донести своё сообщение до одного человека, с которым он не мог общаться. Вы это понимаете?

„With your right hand, touch that wall,“ acknowledgment; ''

Третья динамика в этом смысле является нарушением формулы общения. Я должен говорить с вами - с каждым присутствующим человеком, для того чтобы говорить с этой группой. Я мог бы стоять здесь и разговаривать с группой. Мог бы; я бы... хе! Вы бы меня не слушали, но я мог бы это сделать. Понимаете, я мог бы разговаривать с чем-то вроде пустоты, с чем-то вроде этого, говоря: «Ну, существует... не знаю».

„Turn around,“ ''and an acknowledgment.

Очень часто, когда вы говорите одитору... при проведении одитинга группам... одитировать, направляя своё внимание на каждого человека в отдельности, он не способен этого сделать, так как он уже избегает первую динамику, разговаривая с третьей. Понимаете? Он направляет сообщение группе людей в общем, потому что не может направить его людям по отдельности. То, что необходимо уметь делать, - это направлять сообщение как группе людей в общем, так и людям по отдельности; вы должны уметь делать всё это.

Okay? You are to give me these commands with full intention, Tone 40. If you go off Tone 40, I'll give you a flunk. If you fail to use the proper amount of force, that is if you use too little so that I don't execute the command or if you use so much that it overwhelms me, and below 40, I'll flunk you. Understood? Okay I'll say only two things to you: „That's it,“ which will mean that's the end of the process you're running, and „Flunk.“ Okay

Если вам попадается кто-нибудь, кто явно может обращаться к большому количеству людей, но не способен разговаривать с одним человеком, то перед вами человек с аберрированной третьей динамикой. Вы понимаете? Та третья динамика, которая у него есть, - это нарушение формулы общения. Это беседа с несуществующим терминалом, известным как «третья динамика». Таким образом, это разговор с соглашением, то есть разговор с контуром. И такой человек никогда не разговаривает с отдельным человеком.

Auditor: Start?

Коммуникационные линии Саентологии - индивидуальные линии. Они передают сообщение наилучшим образом, когда они индивидуализированы; и вы, определённо, это ощущаете. Я поговорил с вами, вы поговорили с другими людьми. Именно так путешествуют сообщения по линиям Саентологии.

Coach: Start.

Люди из газетного мира считают, что газеты являются коммуникационным каналом, позвольте мне вас заверить, что это не так. Они никогда не говорят с одним человеком; они всегда обращаются к «Народу!». Коммунизм - это не общение. Если он доносит идею до отдельного человека, это случайность, потому что он пытается доносить идею всецело на основе групп - всецело посредством групп. Всякий раз, когда мы разговариваем со «всем народом» в широком масштабе (как это делают газеты), это заканчивается тем, что мы никому ничего не говорим, с таким же успехом мы могли бы кричать в колодец.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall.

Газеты, осознавая это, опускаются по тону. Если вы прочтёте то, что появляется в современной газете, то не найдёте ничего похожего на то, что говорил бы преклир в высоком тоне. А что же там появляется? Убийства, народные волнения - всё, что касается правительства. Бог его знает, что такое правительство, как не несколько человек, наделённых ответственностью за определённые области деятельности. Это и есть правительство, но нет такой вещи, которая называется «Правительство». И нет такой вещи, которая называется «Народ». И когда у вас есть «Правительство» и «Народ», убийство, насилие и народные волнения... это коммуникационная линия? Нет, это не коммуникационная линия.

Coach: Oh, sure!

Просто откройте любую ежедневную газету и прочитайте, о чём там говорится. Это настолько плохая коммуникационная линия, что почти всё, что на ней появляется - вопреки распространённому мнению - рано или поздно обливается грязью. Если вы заметили, каждый раз, когда они начинают говорить о каком-нибудь герое, они заканчивают тем, что перерезают ему глотку. Сегодняшние заголовки - это завтрашние некрологи. Вы думаете, что я сел на «любимого конька», но это не так. Не так.

Auditor: Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall.

Саентология распространяется посредством молвы, а средства массовой информации постоянно этому мешают, создают препятствия и останавливают это в той мере, что люди могут посмотреть на это и сказать: «Ну что ж, раз это появляется в средствах массовой информации, в этом не может быть ничего хорошего».

Coach: I can't! You're pressing it too... against my side.

Что ж, вы хотите знать, почему вы не слышите большого количества публичных высказываний и историй того или иного рода о Саентологии. Это потому, что я неизменно говорю репортёрам: «Это научная организация, а не цирк. Вы можете публиковать всё, что вам угодно, до тех пор пока ваши адвокаты способны защитить вас в случае, если будет подан иск за клевету. Даже если вы будете говорить, что мы хорошие, я подам иск». Это не коммуникационная линия.

Auditor: Thank you. Turn around.

Возможно, вам будет интересно узнать, что, например, газетная слава того или иного рода взволновала и расстроила очень многих из нас. Такая организация, как эта, не работает на основе «газетной славы» (в кавычках). Такая организация говорит с отдельными людьми, и она занимается отдельными людьми. То, что она является организацией, - совершенная случайность.

Coach: You're getting awfully mean about this.

Среди нас есть горстка людей, которые знают больше о Дианетике и Саентологии, чем другие, и если вы говорите «горстка людей», то вы сказали практически всё, что можно сказать об организации. Наконец мы обнаружили, что организация состоит из терминалов. Это даже не совокупность терминалов, это - терминалы. Организация хороша настолько, насколько её терминалы укомплектованы людьми и находятся в общении друг с другом. Мы добиваемся выполнения наших задач просто тем, что берём различные части деятельности, а отдельные люди занимаются ими. Таким образом мы получаем организацию.

Auditor: Thank you.

Самое ужасное, что вы когда-либо видели, - это какая-нибудь большая корпорация, которая думает, что название («Дженерал Электрик» или что-нибудь в этом роде) - это некая вещь. Это не вещь. Это вовсе не вещь. Это ряд людей, которые живут, дышат и в жилах которых течёт кровь; это ряд людей, которые могут работать, веселиться и делать различные вещи. И как только это прекращается, вы получаете нечто вроде армии Соединённых Штатов.

Coach: It hurts.

О, я не имею ничего против армии США, ничего в её поддержку я также не имею, потому что её нет. Это кучка парней, которых научили драться. И поверьте мне, именно на парней она и распадается, когда начинается бой, и ни на что другое! У них в карманах могут лежать стопки приказов, изданных Пентагоном, но это не остановит ни одной вражеской пули. Когда завязывается бой, он происходит на уровне индивидуумов.

Auditor: Look at that wall. Thank you.

И всякий раз, когда что-нибудь делается, это делается отдельным человеком. Всё, что делается, делается людьми.

Coach: Think of all the people out there.

Один из самых славных способов привести организацию к провалу - ха-ха! - это учредить комитет. Никогда не учреждайте комитеты, они являются нарушением формулы общения и, таким образом, нарушением бытийности, и действования, и выполнения, и обладания. Организации не могут иметь, а люди могут. И как результат, Саентология - это индивидуализированная деятельность; она верит в индивидуализм, и, усиливая индивидуализм, она верит в то, что огромное число дел, которые шли неправильно, могут пойти правильно. Это ужасно просто, и это почти слишком просто, чтобы понять.

Auditor: Walk over to that wall.

В настоящий момент Саентология несомненно могла бы осуществить смыкание терминалов с «правительством США» (в кавычках), но это должно было бы происходить следующим образом: вам пришлось бы связаться с какими-нибудь учёными, работающими над разработкой межконтинентальных баллистических ракет, и обучить их делать работу лучше. Пришлось бы заполучить пилотов, которые когда-нибудь будут летать на этих штуках. Я знаю, что все они по идее должны работать полностью на автомате, но спустя некоторое время генералы всегда теряют терпение и посылают человека. Вот как это происходит.

Coach: Think of all the people out there. Don't be nervous.

Вы знаете, как сначала летали воздушные шары. Сначала был запущен один воздушный шар, в его корзине никого не было, затем - там были куры и козлы; выяснилось, что они это пережили, а потом воздушный шар был запущен с человеком. Не думайте, что с самолётами дело обстояло как-то иначе. Любая вещь всегда пребывает на стадии модели или начальной стадии развития в течение многих сотен лет. У Леонардо да Винчи была машина тяжелее воздуха, которая превосходно летала по комнате, - маленький заводной орнитоптер; он (или его копия) до сих пор находится в Смитсоновском институте. Но летательные аппараты у нас не появились сразу же, и первые летательные аппараты нисколько не нарушали это принцип: некоторое время их просто запускали, и потом, наконец, решили посадить человека. Да, теперь разработаны беспилотные самолёты, но вы заметили, что их так и не использовали, потому что это неправильная последовательность действий.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall.

На данный момент межконтинентальные баллистические ракеты ещё не поднялись до такого уровня, когда на их борту можно отправить козла, или нескольких коров, или кого-нибудь в этом роде. Понимаете, они ещё не достигли этого уровня, но когда-нибудь они его достигнут. Даже сегодня для реактивных самолётов требуются пилоты получше.

Coach: Much better. You're more relaxed now.

При условии, что две нации одинаково хорошо производят самолёты, победа будет под вопросом. Единственное, что может измениться, - это пилоты. Так? Мы определённо можем изменить пилотов, это точно. Мы могли бы ускорить их реакцию, повысить их реальность в отношении их самолётов, сделать так, чтобы они летали, находясь в настоящем времени. И вы бы обнаружили, что уровень происходящих с ними несчастных случаев снизился бы, а уровень их активности поднялся бы. Почему? Не потому, что мы работали с эскадрильей, а потому, что мы работали с пилотами - с одним пилотом в одну единицу времени. Вы уловили идею?

Auditor: Thank you.

В действительности, Дианетика и Саентология имеют невероятно сильное влияние на оборону, и если с ними работать на уровне групп, они могли бы стать решающим фактором в любой будущей войне, определённо могли бы. В 1938-м году, когда Кремль впервые обратился ко мне с просьбой приехать в Россию строить лаборатории, они это понимали. И не думайте, что количество битв, которые у нас были с тех пор, является случайностью.

Coach: Think I'm going to get away from you or something?

Вы думаете, что здесь я слишком загнул. Нет, я не слишком сильно загнул. Но я всё же буду правдив в отношении газет - независимо от того, правда это или нет. Но там велась очень тщательно организованная деятельность. Конечно, дефиниция, которую коммунист даёт слову «психотик», - это «тот, кто думает, что коммунисты его преследуют». Замечательный способ заткнуть человеку рот, не так ли? А потом они расстреливают вас к чёрту, и если вы говорите что-то по этому поводу, то они говорят: «Смотрите, он психотик». Что ж, это обоснованно, потому что определение психоза - это «тот, кто думает, что коммунисты его преследуют». Коммунисты не преследуют нас. Определённо, не преследуют. Мы существуем уже долгое время.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Само название подверглось значительным нападкам из-за корыстных интересов и тому подобных вещей. Но всегда помните, что это не делает Саентологию менее хорошей, не сделало Дианетику менее действенной, не сделало меня менее честным человеком и не сделало вас менее ценными гражданами. Помните об этом. Спасибо.

Coach: I'm going. Thu don't have to keep crowding me.

Всё это для того, чтобы рассказать вам об этом новом небольшом данном: третья динамика - это нарушение формулы общения. Это невероятно. Поразмыслите об этом, рассмотрите, и я думаю, что вы согласитесь со мной. Не существует групп; существуют отдельные люди!

Auditor: Thank you.

Очень интересно, что все философы прежних времён пришли к идее о том, что «всё» - это то, к чему человек в конечном счёте примыкает. Это достаточно правильно: по мере того как вы опускаетесь по шкале, вы в конце концов полностью теряете свою индивидуальность и становитесь ничем, и вы становитесь «частью всего». Не дай бог я увижу, как вы становитесь «частью всего». Даже если вы не знаете, что вы такое, - будьте самим собой!

Coach: All right.

Хорошо. Сегодня я вам пообещал... я пообещал вам вчера... и я снова повторю... мы собираемся провести ещё несколько демонстраций этих разнообразных тренировочных упражнений. Вчера вечером мы показали упражнения «Курса по общению» настолько бегло и бесшабашно, насколько только можно себе представить. Я уверен, что на этих вчерашних демонстрациях наш инструктор «Курса по общению», и наши инструкторы «Продвинутого практического курса» бледнели из-за этого. Мы, в действительности, старались не приводить вас в полное уныние.

Auditor: With your right hand, touch that wall.

Дело в том, что если вы поработаете над этим некоторое время, вы узнаете об этом больше - если мне удалось дать вам эти элементарные знания... если мне удалось рассказать вам о том, как это делается... то вы, делая это, сможете узнать намного больше, чем я могу вам рассказать.

Coach: Mm-hm.

Поэтому самое лучшее, что я могу сделать, - это рассказать вам, как это делается. Не так ли? И дать вам возможность «побороться», выполняя эти упражнения. Это американский вид спорта - «бороться с проблемой», и это не имеет ничего общего с настоящей борьбой.

Auditor: Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Теперь стоит вопрос: а что же мы будем делать в следующие полчаса? Потому что мы все готовы к тому, чтобы идти дальше и показывать вам 8-К, а также то, как 8-К становится «Обучением повышенного уровня».

Coach: Okay. You look.

И конечно, «Обучение повышенного уровня» зависит от 8-К, поэтому первое, что вы увидите, - это то, как 8-К выполняется на сегодняшний день. Команды 8-К изменились. Но мы будем проводить... я буду проводить ему небрежное 8-К. Хорошо? Мы называем его «небрежным 8-К»... оно покажется вам достаточно точным, но это небрежное 8-К; мы постараемся сделать так, чтобы оно выглядело немного небрежным.

Auditor: Thank you. With your right hand...

Не используйте как окончательный образец то, что мы сейчас будем делать. Вы должны делать это упражнение до тех пор, пока не сможете выполнять его идеально. И мы покажем вам, как к этому приступить. Хорошо?

Coach: It's dusty up there.

Хорошо.

Auditor: ... touch that wall.

Пусть это вас не смущает. На самом деле, я не хочу, чтобы кто-нибудь прыгал сюда через рампу из-за того, что может показаться, что у нас неприятности. Понимаете?

Coach: Sure.

Дело в том, что, возможно, команды одитинга будут не очень хорошо слышны через этот микрофон, поэтому я буду выкрикивать их по-настоящему громко. Сейчас мы займёмся «небрежным 8-К»... Это действительно так называется! Мы называем его «старым 8-К», или «небрежным 8-К», или как-нибудь в этом роде. Но называть это «старым 8-К» неправильно, потому что в том упражнении использовались другие команды. Я собираюсь начать с команд «небрежного 8-К». Я не собираюсь начинать сессию и давать вам ее модель. Мы просто приступим к этому, потому что это не сессия. Хорошо?

Auditor: Thank you.

Coach: Awful dusty.

LRH: How do you feel about this?

Auditor: Turn around.

ЛРХ: Как вы на это смотрите?

Coach: All right.

Auditor: Thank you.

Coach: Okay.

Student: Fine.

Auditor: Look at that wall.

Студент: Нормально.

Coach: Look at that wall.

Auditor: Thank you.

Coach: Thank you.

LRH: All right. Okay. We're going to run a little demonstration here, and I'm merely going to ask you to, you know, walk around the room, look at the walls, and walk around the room and so forth. And we're just going to do plain 8-C. You got it?

Auditor: Walk over to that wall.

ЛРХ: Ну ладно. Хорошо. Мы проведём небольшую демонстрацию, я буду просто просить вас ходить по комнате, смотреть на стены, ходить по комнате и так далее. Мы будем делать простое 8-К. Понятно?

Coach: Walk over to that wall.

Auditor: Thank you.

Coach: Thank you. Thank you!

All right. Now, here we go. The commands of this are: "Look at that wall." "Walk over to that wall." "With your right hand, touch that wall." Got it?

Auditor: Thank you.

Хорошо. Итак, поехали. Команды такие: «Посмотрите на эту стену», «Подойдите к этой стене», «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене». Понятно?

Coach: You're welcome.

Auditor: With your right hand...

Coach: All right.

Student: Uh-huh.

Auditor: ... touch that wall.

Студент: Ага.

Coach: Yeah. Just did.

Auditor: Thank you.

Coach: All right.

LRH: "Turn around." "Look at that wall." And so forth. Got it now?

Auditor: Turn around.

ЛРХ: «Повернитесь кругом», «Посмотрите на эту стену». Теперь понятно?

Coach: That wall means something.

Auditor: Thank you.

Coach: You're getting my shirt dirty. You're getting my shirt dirty!

Student: Uh-huh.

Auditor: Look at that wall. Thank you.

Студент: Aгa.

Coach: All right.

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: You're welcome. All right. Okay. Don't grab me so hard. I'm going. What's the matter with you?

LRH: All right. Is it all right if I run this?

Auditor: Thank you.

ЛРХ: Хорошо. Ничего, если я буду проводить это?

Coach: You're welcome.

Auditor: With your right hand...

Coach: Thank you.

Student: Yeah.

Auditor: ... touch that wall.

Студент: Да.

Coach: Thank you.

Auditor: Thank you.

Coach: Thank you.

LRH: Okay. Look at that wall.

Auditor: Turn around.

ЛРХ: Хорошо. Посмотрите на эту стену.

Coach: Thank you. Thank you.

Auditor: Thank you.

Coach: Good. Good!

Student: All right.

Auditor: Look at that wall.

Студент: Хорошо.

Coach: Good.

Auditor: Thank you.

Coach: Good.

LRH: Okay. Walk over to that wall.

Auditor: Walk over to that wall.

ЛРХ: Прекрасно. Подойдите к этой стене.

Coach: Okay Good! Good! All right!

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall.

Coach: Sure.

Student: Okay.

Auditor: Thank you.

Студент: Хорошо.

Coach: You're welcome.

Auditor: Turn around. Thank you.

Coach: You're welcome. Good.

LRH: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

LRH: That's it!

ЛРХ: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.

Thank you. Thank you very much.

& Thank you very much Dr. Barrett, thank you very much Dick Halpern.

There wasn't much chance of a flunk there. Both of these gentlemen are Instructors in the ACC. Both of them have this thing as cold as ice.

Look at that wall.

& And there probably isn't anybody around that can flunk Barrett on this. But if anybody could have flunked him it would have been Dick Halpern. I was thinking under the stress of all this why, we might have gotten a mess up of one kind or another, but apparently, apparently his poise is not to be destroyed that easily.

Посмотрите на эту стену.

& Well now, who else are we going to get up here, huh? Who else are we going to get up here? It would have to be somebody that was pretty smooth on this, pretty smooth on this. Just to give you another example of this, only let's give you some randomness concerning this. Let's give you something here with a few more flunks. Let me see, let me see. Well, we had a good boy up here today with Richard Green, Richard Green, come on up here Richard. Now we're going to pull an awful dirty trick on John Farrell. Alright.

& Student: I've never run this one.

& Never run this, that's all right, come up here. He hasn't come up to this yet. That's fine, that's why you're here, take your coat off and put it up here, come on here Johnnie. OK. You betcha. Now, John I want you to audit Dick Green here, and

Student: Uh-huh.

Dick I want you to coach him through this. So, you just coach him straight through, give him his instructions right where he is so the audience can hear you, and it doesn't matter whether you do it right or wrong, that's not any possibility, but make sure you flunk him every time you get him off on anything, see?

Студент: Aгa.

& Coach: OK.

& Alright. Let's go.

& Coach: The commands are first, „Look at that wall,“ and, „Walk over to that wall,“ both acknowledged when I look at them. Then I'm going to walk over to it and acknowledge it, then, „With your right hand, touch that wall,“ and acknowledge it, then, „Turn around,“ and acknowledge that, then, „Look at that wall,“ and so on.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. Oh, and I'm - that's right, but we're not running High School Indoc here. I almost went into auditing session here, and that's a horrible thing.

& Student

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. О, я... Правильно, но мы сейчас не проводим «Обучение повышенного уровня». Я чуть было не начал сессию одитинга, это ужасно.

Auditor: Good.

& Coach: You're to run this Tone 40 and then ...

& Audience: Could you do that louder?

Look at that wall.

& Coach: OK. Tone 40 with full intention, and a smile or any recognition of what I'm saying or doing will be a flunk.

Посмотрите на эту стену.

& Student: OK.

& Coach: OK?

& Student: Yup.

Student: Yeah.

& LRH: Fine.

Студент: Aгa.

& Coach: OK. Start it.

& Student: Look at that wall. Thank you. Go over to that wall. Thank you. Touch that wall.

& Coach: OK.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. (Look at him anticipate that.) Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. How are you doing?

& Student: Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall.

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. (Посмотрите, как он делает это раньше времени.) Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо. Как дела?

& Coach: Which wall? Oh, thank you.

& Student: Thank you. Go over to that wall. Thank you. Touch that, touch that wall.

& LRH: Flunk him.

Student: Oh, great! Yeah, I'т fine.

& Coach: Yeah, flunk. I should have flunked you on the 'Go over to that wall,' and I want to count that as one. And 'Walk over to that wall.'

Студент: Здорово, я чувствую себя отлично.

& LRH: Yeah. He mucked the command.

& Coach: Yeah, on that one too. Yeah.

& LRH: Yeah.

LRH: Look at that wall.

& Coach: It should have been 'With the right hand,' ... Take it from here, that last command.

ЛРХ: Посмотрите на эту стену.

& OK, now do it again.

& Student: Touch that wall.

& Coach: Good.

Student: Yeah.

& Student: Thank you. Turn around. Walk over to that wall.

Студент: Ага.

& Coach: Look at that wall.

& Student: Thank you.

& Coach: OK.

LRH: Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

& Student: Go over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall.

ЛРХ: Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.

Thank you. Turn around. Look at that wall.

& Coach: OK.

& Student: Thank you.

Look at that wall.

& Coach: You're welcome.

Посмотрите на эту стену.

& Student: Go over to that wall.

& Coach: Look at all those people there.

& Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

Student: All right.

& Coach: With my left hand.

Студент: Хорошо.

& Student: Thank you. Turn around.

& Coach: Look, this is my right hand.

& Student: Thank you. Look at that wall.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Okay.

& Coach: OK.

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

& Student: Thank you. Go over to that wall. With your right, thank you.

& Coach: Flunk. You got that out before you...

& Student: Good. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

[to audience] Now you see that? You see that real good? That's just 8-C. By the way, you notice I was not directing him, correcting him, holding him back. And I was trying to hold it down and not run Tone 40 8-C on him. Get the difference?

& Coach: Turn around.

[к аудитории] Теперь видите? Вы действительно хорошо это видите? Это просто 8-К. Кстати, вы заметили, что я не направлял его, не поправлял, не удерживал его? Я старался сдерживаться и не проводить 8-К в Тоне 40. Видите разницу?

& Student: Thank you.

& Coach: Thank you.

& Student: Look at that wall.

Female voice: Yeah.

& Coach: Look at that wall.

Женский голос: Да.

& Student: Thank you.

& Coach: I did look at that wall.

& Student: Good. Snap! You smiled at him. You acknowledged the fact that he's got one more coming. Alright. Look at that wall. Thank you. Go over to that wall.

LRH: That's just plain 8-C. By the way, that works too, and that is a training drill. A person has to learn to do this and give those commands, and he gets that flat. And then he goes into this one.

& Coach: Go over to that wall, go on. That's walk over to that wall.

ЛРХ: Это простое 8-К. Кстати, оно тоже работает, и оно является тренировочным упражнением. Человеку нужно научиться выполнять это упражнение и подавать такие команды, и он доводит это до сглаживания. А потом он может приступать вот к этому.

& Student: Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall.

& Coach: Touch that wall.

& Student: Thank you. Turn around.

[to student] Now, you're going to run this on me now; you're the auditor. Aw!

& Coach: Turn around.

[студенту] Теперь вы будете проводить это мне; вы - одитор. О/

& Student: Thank you.

& Coach: Thank you.

& Student: Look at that wall.

[to audience] Now. The purpose of this — High School Indoc is what we're going into now. We've shown you plain 8-C. See? The purpose of this High School Indoc is to get an auditor over being stopped by preclears. Preclears stop auditors. And every time a preclear stops an auditor, he exerts control and therefore goes out of session. And in the interests of keeping a preclear in-session it is necessary that an auditor be capable of carrying on a process without being stopped. You got that? And that's the total purpose of this.

& Coach: Look at that wall.

[к аудитории] Итак. Цель этого... «Обучение повышенного уровня» - вот чем мы сейчас займёмся. Мы показали вам простое 8-К. Понимаете? Цель этого «Обучения повышенного уровня» - сделать так, чтобы одитор преодолел то, что преклиры его останавливают. Преклиры останавливают одиторов. И всякий раз, когда преклир останавливает одитора, он осуществляет контроль и таким образом выходит из сессии. Чтобы удерживать преклира в сессии, необходимо, чтобы одитор был способен продолжать проводить процесс, не останавливаясь из-за того, что его останавливают. Это понятно? В этом и заключается полностью цель этого упражнения.

& Student: Thank you.

& Coach: Thank you.

& Student: Walk over to that wall.

Now, there are two commands here that are allowed and are valid and no other commands are. One is "That's it," which finishes the demonstration, and the other one is "Flunk." You got that?

& Coach: Walk over to that wall. Thank you.

Есть только две команды, которые здесь допускаются и которые имеют силу. Одна — «Закончили», которая прекращает демонстрацию, а вторая - «Фланк». Понятно?

& Student: With your right hand, touch that wall.

& LRH: Snap! OK, thank you very much Johnnie. Thank you. Just wanted to give you an idea.

I'm going to fish Bonnie [Barnie?] out from behind the curtain over here. I'm going to show you the exact steps by which this should be run. Because there are exact auditor positions. This is Bonnie.

Audience: Mm-hm.

& Bonnie Turner.

Аудитория: Угу.

[clearsound transcript says Bonnie, might be Barnie, hard to tell and LRH says „him“ below - Ed.]

I'm just going to use him here just to show you the exact positions. We're not running Tone 40 on a Person. I just want to show you the positions. Okay, Bonnie?

Now, when I say, „Look at that wall,“ from this side of the preclear, I will then continue to walk on this side of the preclear, won't I?

Now, when the coach says "Flunk," why, the auditor has to carry through the whole cycle from the beginning again. Do you see that? Well, they don't just go on from that point. The auditor has to go back to the beginning of the cycle and carry it all through again. You got that?

And when he gets over to the wall - watch. With your right hand, touch that wall. Now, where do I go to get this right hand, see? See, so I'm on the wrong side of the preclear. So the auditor always walks and directs from the right side of the preclear. It's done in this fashion. There's a very interesting shift of feet in Tone 40 on a Person, which makes it very valid. All right.

Когда тренер говорит «Фланк», одитор должен снова пройти весь цикл с самого начала. Вы понимаете? Они не продолжают с того момента, где остановились. Одитор должен вернуться к началу цикла и пройти его снова. Ясно?

With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

You see that?

Audience: Yeah.

Audience: Mm-hm.

Now, exactly what is happening here? I'll walk to this side and say, „Look at that wall.“

Аудитория: Угу.

I'm on his right side. Right?

And when he comes over here he then touches - I tell him to put... „With your right hand, touch that wall.“ And he touches the wall.

Then I step behind him as I turn him. Now, get these as two simultaneous moves. You think this doesn't amount to much but, believe me, I'll show you the trick here in a minute.

Let's say we got over to the wall and the preclear managed to stop the auditor. Then he says, "Flunk," then they go back over and run "Look at that wall." You got that?

We turn him.

Предположим, мы дошли до стены, и преклиру удалось остановить одитора. Он говорит «Фланк», потом они возвращаются назад и проходят команду «Посмотрите на эту стену». Понятно?

Now where are you going to go, Bonnie?

You see that? Now, as a matter of fact here, we've got a shift which blocks the preclear from going anywhere. And in view of the fact that Tone 40 on a Person is not for high-toned preclears... Did you realize that? Tone 40 on a Person is about eight miles south of simple 8-C. Very, very low process or a medium-range process. It doesn't matter, it's one that goes a lot of all the way, see? But this is the one that you would run on somebody if you wanted very fast results just on an ordinary preclear, or one that you'd run on a psycho. Therefore, you have the same foot pattern as otherwise. When he turns around here and puts his right hand on the wall, we turn him always counterclockwise and step in front of him and pin him with our two hands lightly, then step off here and point to the other wall. See that? That is the proper way to do it.

Now, you missed the piece de resistance this afternoon when Nibsy and I were doing this and I was the coach, because I actually got out of this. He was doing this to me as the auditor. You remember when I suddenly moved out of it? I was only able to do that because he had relaxed the pressure of one hand. The second he relaxed it I simply went out from under. In other words, he had me by this shoulder very securely, but not by this one. And I just simply went that way.

Audience: Mm-hm. All right.

So when you turn the fellow around - the preclear around - you take hold of both his shoulders, don't you see? There he is. Now, you step off this way still with this shoulder. But because you've appeared here and steadied him with the turn-around, any impulse to blow that he had evaporates. You see this?

Аудитория: Угу. Хорошо.

Now, I might ask you what advantage there would be to being on the left-hand side. And there is none whatsoever. In the first place, the stronger side of most people is the right side. They tend to bolt to the right if they're going to.

Let me show you something else about this. I want to show you something quite incidental to this. We walk over here and put a hand on the wall. We have come up against a barrier, haven't we? And actually this process is running stops into the case, and the case lets go of backtrack stops. And that's one of the reasons 8-C works. Got that? Stops in engrams and things like this evaporate because he's getting plenty of stops in present time. Remember what I told you in that last hour about you give him enough kicks in the shins? Well, he thinks a lot of stops are necessary. You run him on this process and he finds a whole bunch of new stops and he says, „Well, I'll let the old ones go“ - and he does.

Okay. The proper way to run it then is very simple. Turn him around (here, over here).

Now, the total purpose of the coach is to stop the auditor. The one thing a coach is not allowed to do is lie down. That's the one thing he can't do. But he can do anything else. Then we're going to wrastle around on this for a few minutes here, and then we're going to grab two or three people and have them audit us. Do it real.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Цель тренера целиком и полностью заключается в том, чтобы остановить одитора. Единственное, что тренеру не разрешается, - это ложиться. Это единственное, что он не может делать. Но он может делать всё остальное. Потом мы поборемся несколько минут, а затем возьмём два-три человека, и пусть они нас поодитируют.

Thank you, Bonnie. Thank you.

So we get this various phenomena of being able to carry on with this.

It's a very funny thing, you know, you'd think the army, or something must have been therapeutic if people were marched. Entirely different intention in it. But the funny part of it is that sometimes marching is more therapeutic for low-level cases than not marching. As I've already remarked to the 17th ACC during a lecture, Israel's total campaign of bringing sanity back to the various peoples who have come from beleaguered areas of Europe where they were persecuted by the Germans, and so on, by the Russians... They have come into Israel there, they have to be taken care of; there's no adequate psychotherapy available so they throw them in the army.

LRH: Do it real.

Well, now they don't know why this works. But actually somebody is controlling their time and motions. And after about a year these madmen turn sane, which is quite interesting. They have a much different purpose in their army than this - the US army has purpose, I'm sure.

ЛРХ: Делайте это по-настоящему.

Here though, we do see this technique as being - old 8-C was responsible for some very large percentage. By the way, we have a book back there called The ACC Preparatory Manual. It has quite a bit of data in it. The ACC Preparatory Manual is rather a misnomer. It's got a lot of data on assists which would be of interest to Book Auditors; it has some lists of books and tapes which are quite interesting. And in addition to that, it has the summary research project results. Some of the auditors remember a mimeograph sheet that I sent to them a long time ago and asked them to fill out. And when all of these were accumulated from auditors all over the world they were compiled into the summary research project report, and that is in the ACC Manual. You ought to get yourself a copy of that because you'd be interested in it.

But amongst the various things which are in this summary research project is the dominance of 8-C. It ranked right up there; it compared quite favorably with Havingness itself. In other words, just an older, less workable process than the one you are seeing right here at this moment was responsible in the majority for the releases from alcoholism and psychosomatic illnesses galore. All kinds of things it did for people - just this drill all by itself.

Now, Tone 40 8-C goes much lower and advances much higher than old simple 8-C. And all we've done is refine this old process. And this process is very old, clear back to Camden, ACC Number 1. Now, it wasn't practiced much until ACC Number 2, but it existed then. That was a long time ago, wasn't it?

Student: Do it for real, huh?

So you'd think that marching somebody around like this might or might not do something for them, but you'd be surprised. You'd be surprised - the regularity of the command, the obedience of the command, the communication that goes in it, the exceeding amount of control that goes into it, the fact they're walking into barriers and getting stopped. It works on fairly low-level cases.

Студент: Делать это по-настоящему, а?

Don Breeding, monitoring the tape recorders back here, tells me of a session he ran of 8-C on a puppy. And he ran 8-C on a puppy. And he had a awful time. He was very glad when it flattened, because he himself was so exhausted he couldn't have gone on another motion.

But he actually took this puppy and walked the puppy, with all commands and everything, through 8-C, see? Put his puppy's paw on the wall and so on. He no more than started this than the dog started to scream. And continued to scream practically from there on out, nothing but the most ear-splitting, piercing screams. Sounds weird, doesn't it? And because Don Breeding got exhausted it didn't get through to a stage of clearing the dog. But I think it changed the behavior pattern of the dog from what I'm told.

Nobody has run this experiment because I wouldn't know what a dog thetan was unless a dog thetan was a thetan. And I don't see why a dog shouldn't respond to this as well as a psycho, as well as a normal person. See, I don't know that these things would respond any differently from one person to another. This is an experiment maybe some of you will try sometime.

LRH: All right.

It certainly works on a little child. A little child that can walk a bit and so on can be run on this with considerable success.

ЛРХ: Хорошо.

I'm going to give you a whole talk tomorrow on Child Scientology. That's not for now. Thank you. I'm merely trying to show you right now what this process is and how it is done.

All right. All right. We need two victims. We need two victims here. And as I look over the bright and smiling faces of people, it's very hard to find victims for Tone 40 on a Person for this excellent reason: the person really should be well drilled through all of the lower Indoc steps; should be pretty well drilled. Let me see. I think that Jack Horner should run Winkle.

[The last name Horner is omitted in the clearsound version.]

Student: All right. Step over here.

Hi, Jack.

Студент: Хорошо. Встаньте здесь.

Male voice: How are you? Senor Winkle.

Male voice: Tanto gusto.

All right. Now, I want you to coach him on Tone 40 on a Person. Have you been through that in school? All right, that's good. And just give him the regular coaching on it and, flunk him for the reasons that you would flunk him on that.

Look at that wall. Thank you. (That was Tone 40, excuse me.) Walk over to that wall.

Coach: Okay. LRH: Good.

Посмотрите на эту стену. Спасибо. (Извините, это был Тон 40.) Подойдите к этой стене.

Coach: Well, the commands are „Look at that wall.“ „Walk over to that wall.“ „With your right hand, touch that wall.“ There's an acknowledgment each. „Turn around“ - acknowledgment, and the same thing again. And, well, I think almost everything will be a flunk.

LRH: That's encouraging him, of course!

Auditor: Is the „Flunk“ and the „That's it“ still consistent?

LRH: Flunk! You corrected yourself. Go on.

Coach: No. „Flunk“ is flunk. And „That's it“ is that's it.

ЛРХ: Фланк! Вы поправились. Продолжайте.

Auditor: All right. Fine.

LRH: In other words, those are the only two statements he can make that are valid.

Auditor: Right.

Student: All right. Now, walk over to that wall.

Coach: If I say flunk, if - you go on and you don't stop because I say „Flunk.“ You just know you flunked.

Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.

Auditor: Right. Okay Look at that wall.

Coach: Yeah.

Auditor: All right. Walk over to it.

LRH: Just a minute. Just a minute, I...

Coach: Hey, do you know the joke about three ants? Too bad.

ЛРХ: Минуточку, минуточку, я...

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine.

Coach: Flunk.

LRH: Flunk.

Student: Good. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.

Auditor: All right. Turn around. Good. Look at that wall. Walk over to it. Audience: Flunk.

Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

LRH: No acknowledgment.

Auditor: All right. With your right hand, touch that wall. Good. Okay. Turn around. Good.

Look at that wall. Good. Walk over to it.

Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: Flunk. „Walk over to that wall.“

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Auditor: Okay.

Coach: Flunk.

Auditor: Good. All right. Turn around.

LRH: Just a minute. I got to adjust the mike. Your shoe is untied.

Coach: You don't have to push me. I heard you.

ЛРХ: Минуточку, я только поправлю микрофон. У вас шнурок развязался.

Auditor: Good. Look at that wall. Good. Walk over to it... Walk over to that wall.

Coach: You don't have to get nervous. I'm doing this, I'm walking.

Auditor: With your right hand, touch that wall.

Student: Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Flunk.

Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Auditor: Good.

Coach: Flunk.

Auditor: Good. Turn around.

LRH: Your shoe is untied.

Coach: Are you smiling?

ЛРХ: У вас шнурок развязался.

Auditor: Good. Look at that wall.

Coach: Are you smiling?

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Student: Thank you. Turn around.

Coach: Are you smiling?

Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.

Coach: Good.

Auditor: Good.

LRH: Aren't you afraid you'll trip over your shoe?

Coach: Okay.

ЛРХ: А вы не боитесь споткнуться?

Auditor: Look at that wall.

Coach: That wall?

Auditor: Good. Walk over to it.

Student: Good. Look at that wall.

Coach: The same wall?

Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.

Auditor: Walk over to that wall. LRH: Flunk.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: With your right hand, touch that wall.

LRH: Where?

Auditor: Good.

ЛРХ: Куда?

Coach: Okay.

Auditor: Turn around. Good. Look at that wall.

Coach: That wall.

Student: Good. Walk over to that wall.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.

Coach: That wall? The left one.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: I can do this with the same right hand?

LRH: Just a second. I've got to adjus this mike.

Auditor: Good. Turn around.

ЛРХ: Секундочку, мне нужно поправить микрофон.

Coach: You see... but your right... but your right...

Auditor: Good.

Coach: ... How do you know which is my right hand, see?

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.

Auditor: Look at that wall.

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: That wall?

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: The same wall?

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.

Coach: This wall?

Auditor: Good.

Coach: Okay.

LRH: I won't!

Auditor: Turn around. Good. Look at that wall.

ЛРХ: Не буду!

Coach: That one?

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: That wall.

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Coach: Okay

Auditor: Good.

Coach: Are you married?

LRH: You're asking for it!

Auditor: Turn around.

ЛРХ: Ты напрашиваешься!

Coach: Are you married?

Auditor: Good. With your right... Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.

Coach: How long does this go on?

Student: Thank you. Turn around.

Auditor: Thank you. Look at that wall.

Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.

Coach: That wall? Okay.

Auditor: Good. Walk over to it.

Coach: Flunk. „Walk over to that wall.“

Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Coach: You got to scratch your nose first?

Auditor: Thank you. Turn around. Good.

Coach: Are you nervous?

LRH: I just remembered I've got an announcement.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good.

ЛРХ: Смотри, что я сделал.

Coach: Look at that wall.

Auditor: Turn around.

Coach: I turned around, but this way.

Student: Thank you. Turn around.

Auditor: Thank you.

Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.

Coach: You're welcome.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: Which wall? That wall?

LRH: You turned me around the wrong way.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

ЛРХ: Ты поворачиваешь меня не в ту сторону.

Coach: With the right hand, touch that wall.

Auditor: Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: That wall.

Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Coach: This wall?

Auditor: Good. Turn around.

Coach: Turn around?

LRH: All right. That's fine. I've got an announcement to make that's real - flunk!

Auditor: Thank you. Look at that wall.

ЛРХ: Хорошо. Прекрасно. Я хочу сделать заявление; правда... Фланк!

Coach: That wall?

Auditor: Good.

Coach: Okay. I will.

[to audience] Boy, when you could do that to him you had to be a genius.

Auditor: Walk over to that wall.

[к аудитории] Ребята, когда вы сможете сделать с ним то же самое, вы будете гениями.

Male voice: Act like you do down in the basement.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: Some people looking at me; I'm shaking. Male voice: Make him laugh.

Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Fine.

Coach: Make him laugh?

Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Отлично.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.

Coach: You flunked on that. Thu didn't have to use force on me to get.

Auditor: Thank you. Look at that wall.

Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.

Coach: Yeah.

Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: The same wall? That's not a wall. That's a piece of wood down here.

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.

LRH: If you do this just one more time I'm going to scream! Help!

Coach: You flunked on that, man. I didn't put my hand on there.

ЛРХ: Если ты ещё раз это сделаешь, я закричу! Помогите!

Auditor: Good. Turn around. Thank you.

Coach: You're welcome.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to it.

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine.

Coach: I didn't put my hand up, so don't get rough. Okay? When you tell me to touch...

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Отлично.

Auditor: Good.

Coach: Flunk. Flunk! Thu didn't give me the command to put my hand up there. I flunked you. Thu never told me to put my hand up there. You haven't told me to put my hand up there!

Auditor: With your right hand, touch that wall.

Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: Okay. I touched it.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Auditor: Good.

Coach: Just tell me, I'll do it.

Auditor: With your right hand, touch that wall. LRH: Flunk.

LRH: Just a minute, I've got an announcement to make.

Coach: You flunked.

ЛРХ: Минуточку, я хочу сделать заявление.

Auditor: With your right hand, touch that wall.

Coach: Flunk. Flunk.

Auditor: With your right hand, touch that wall.

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good.

Coach: Flunk. We went over that already Turn around is coming. Flunk. Flunk. Flunk. Flunk. I did it already. You thanked me for it, remember? Are you an auditor? You know what you're doing? Hey! You gave me that command already. You gave me that command. You told me that already. Flunk!! I told you, „Turn around“ is coming. I touched the wall. I won't touch the wall. I touched the wall already. I touched the wall. I told you we weren't on that. The hand one is done.

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

LRH: (laughing) Okay. That's it.

Auditor: Thank you very much.

They shouldn't make me laugh that hard.

Turn around. Good.

Ah, dear! Wow! Okay. Well, we won't have any candidates after that I'm sure.

Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.

So I think, though, we have a moment for Jan Halpern to run Margee McCormick.

& Hi ya, Margie. Somebody's briefing her back there. Hi ya Jan.

& Jan: Hi.

Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.

& Dr. Jan Halpern.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.

Okay now. Why don't you just run her; and you coach her with your inimitable style.

Female voice: Oh, you're going to be coach, Margee?

LRH: Hm-hm.

LRH: What's that? Just a minute. What's that? What's that?

Female voice: You'll be so loud and clear.

ЛРХ: Что это? Минуточку, что это? Что это?

Coach: Now, Jan, you're going to run me...

Female voice: Louder.

Coach: You 're going to run me on 8-C.

Student: Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Auditor: Okay.

Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Coach: The commands are „Look at that wall.“ „Walk over to that wall.“ „With your right hand, touch that wall.“ And I'll acknowledge... I mean, you'll acknowledge that.

Auditor: Okay.

Coach: You'll acknowledge each one of these as I do them, too.

LRH: Hey, you know you're doing this all right now. It's okay.

Auditor: Okay.

ЛРХ: Эй, ты знаешь, ты делаешь это хорошо. Это нормально.

Coach: And it's to be run on... in Tone 40.

Auditor: Uh-huh.

Coach: With good intention.

Student: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good.

Auditor: How about „Turn around“?

Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: Yeah. Afterwards, you'll tell me to turn around.

Auditor: All right.

Coach: Then we'll run it on the other wall. Same way

Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Auditor: Okay.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Coach: Okay?

Auditor: Yes.

Coach: And the only things that I will say are „Flunk,“ see...

Fine. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

Auditor: Yeah.

Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом.

Coach: ... if you've done something that doesn't fit with these requirements.

Auditor: Yes.

Coach: Or „That's it.“ And that will be the end of... end of the demonstration.

LRH: What's on the other side of that?

Auditor: Okay.

ЛРХ: А что там с другой стороны?

Coach: This is a demonstration.

Auditor: I understand.

Coach: Okay.

Student: Good.

LRH: Oh, that's no fair. It isn't a demonstration. This is for blood.

Студент: Хорошо.

Auditor: Look at that wall.

Coach: What wall? I don't see any wall.

Auditor: Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

LRH: What's on the other side of that?

Coach: I do.

ЛРХ: Что там с другой стороны?

Auditor: Turn around. Thank you. Look at that wall.

Coach: All right, listen to me, Jan. Honest, I do like using that. Please can't we use this? Please.

Auditor: Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: You're welcome.

Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.

Auditor: Turn around. Thank you.

Coach: This is really sad. I've been wanting you to run 8-C...

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

LRH: Just a minute.

Coach: God, you're fast! How did you do that?

ЛРХ: Минуточку.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

Coach: Thank you.

Auditor: Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Student: Good.

Coach: Hello, Ron.

Студент: Хорошо.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall.

Coach: Is this part of the wall? That would be...

Auditor: Thank you. Turn around. Thank you.

LRH: Aren't you getting pretty hot?

Coach: You're welcome.

ЛРХ: Тебе становится жарко, правда?

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: All right. Did you see how good I did it? And I've just had a three-weeks' intensive from your husband.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

Student: With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.

Auditor: Thank you. Look at that wall.

Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: I won't!

Auditor: Thank you.

Coach: I refuse! I will not look at that wall.

LRH: You didn't tell me when to stop turning around.

Auditor: Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

ЛРХ: Ты мне не сказал, когда прекратить поворачиваться кругом.

Coach: You know, I really am nervous.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: I haven't been on the stage for centuries. I'm scared to death.

Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand touch that wall. Good. Turn around. Okay.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: I can't find a thing to tell you to be flunked about.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: This isn't fair! You've had experience.

Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: You're sure particular aren't you?

Auditor: Thank you. Look at that wall.

Coach: Hey, that's a cute dress.

LRH: Thank you. Thank you. Thank you.

Auditor: Thank you.

ЛРХ: Спасибо. Спасибо. Спасибо.

Coach: You know, that's a real cute dress.

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: How many buttons you got on it? One, two, three, four, five, six.

Student: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Coach: Did you hear that?

Auditor: Thank you. Look at that wall. Thank you. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: There's somebody in this auditing room. There's somebody standing here, Jan.

LRH: … hand touch that wall.

Auditor: Thank you.

ЛРХ: ... рукой прикоснитесь к этой стене.

Coach: Honest. Look. If you'd just look back there, you'd see there's somebody...

Auditor: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.

Coach: Hey, friend, look.

Student: Fine. Turn around.

Auditor: Thank you. Look at that wall.

Студент: Отлично. Повернитесь кругом.

Coach: There's somebody standing here.

Auditor: Thank you. Walk over to that wall.

Coach: Right there. Can't you see him? If you'd just touch him.. too!

LRH: Turn around.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Look at that wall. Thank you. Walk over...

ЛРХ: Повернитесь кругом.

LRH: That's it. That's it. Thank you, Margee. Thank you, Margee. Thank you, Jan. You betcha.

Well, that's really hardly fair; you've had two ACC Instructors up here...

& ... in ... three of them; you've had Ken Barrett and Dick Halpern and Jan Halpern up here on this.

Student: Good.

That's just mostly because they can do it, you know.

Студент: Хорошо.

Actually this is a very easy one to get a flunk on, as you'll notice there.

Now, it's quite remarkable that auditing at this level you actually don't get the same ability on the part of a coach to kick back. You understand that, don't you? And you noticed how wild High School Indoc was. You know? Well, Winkle was restraining himself just a little bit, but not very much.

As a result of the Tone 40 intention and so on, people have a tendency to stay pretty close to it and to more or less stay in session fairly well.

LRH: Good.

And in coaching it, why, you should realize that - that you're liable to go into session and simply make a rather extraordinary effort. Instead of taking it milder, try to take it wilder than High School Indoc. You got the idea?

ЛРХ: Хорошо.

Now, we have always known that bodies would simply walk around if we told them to. We've known that in many cases the auditor has simply been monitoring the other person's body. We've known this for some time that this was possible. But we didn't know how to do it rather invariably. You see? And that's what we have worked up to here with these Training Drills. We can do this rather easily.

It's quite interesting; after you've been at this for a while some old lady steps off the curb - she shouldn't step off the curb - you just simply throw the intention at her to step back up the curb and there's nothing she does about it at all - she steps back up on the curb.

Funny part of it was, is the reverse would not particularly work. Whereas you throw a clear-cut intention for her to throw herself under the nearest truck - nonfunctional. Why is it nonfunctional? Destruction is not Tone 40. Okay. Now, you've seen this Tone 40 on a Person. And with that you have seen all of these Training Drills. Now, the trick is simply to be able to do them smoothly, to do them every time, to do them invariably and to be able to get a complete win across the boards. That is the trick. Now, that's not much of a trick. About, maybe, oh, an HCA Course is about all that stands between you and being able to do it or an ACC or several weeks of coaching or something of this character. You understand that?

Student: Look at that wall.

These things are doable. I have shown you all of them. And really there are no magic tricks in between. It is the ability to do it. And the beauty of it is the people know whether they can or not.

Студент: Посмотрите на эту стену.

Well, I've had an awful lot of fun today. I don't know whether you have or not.

Tomorrow we're going to take up several things. And I will try to show you some of CCH all in a rush - a number of the steps - and give you some discussion of this. I'll try to give you some data on Child Scientology.

And we have finished, right now, the third day of the congress. I'm enjoying it. How about you?

LRH: Look at that wall. Good.

Good night.

ЛРХ: Посмотрите на эту стену. Хорошо.[End of Lecture]
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Fine.
ЛРХ: Отлично.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Good. Turn around.
ЛРХ: Хорошо. Повернитесь кругом.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену.
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Look at that wall. Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену. Посмотрите на эту стену.
Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: Good. Turn around.
ЛРХ: Хорошо. Повернитесь кругом.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Touch that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Walk over to that wall. What is all this about "Look over at that wall! Walk over to that wall. Look over at that wall?"
ЛРХ: Подойдите к этой стене. К чему всё это: «Посмотрите на эту стену. Подойдите к этой стене. Посмотрите на эту стену»?
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Look over at that wall yourself!
ЛРХ: Сам посмотри на эту стену!
Student: With your right hand, touch that wall!
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене!
LRH: Touch that wall. Look over at that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене. Посмотрите на эту стену.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: Turn around.
ЛРХ: Повернитесь кругом.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену,
LRH: Look at that wall!
ЛРХ: Посмотрите на эту стену!
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Thank you! Turn around! Look at that wall. Look at that wall. Turn around. Walk over to that wall.
ЛРХ: Спасибо! Повернитесь кругом! Посмотрите на эту стену. Посмотрите на эту стену. Повернитесь кругом. Подойдите к этой стене.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо, Повернитесь кругом.
LRH: Hey, you're getting pretty good now.
ЛРХ: А у тебя уже довольно хорошо получается.
Student: Thank you. Look at that wall. LRH: Thank you.
Студент: Спасибо. Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
ЛРХ: Спасибо.
LRH: Pretty good.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
ЛРХ: Довольно хорошо.
LRH: Look at all those people out there.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Student: Thank you.
ЛРХ: Посмотри на всех этих людей.
LRH: Doesn't it make you nervous looking at all those people out there?
Студент: Спасибо.
Student: Turn around. Good.
ЛРХ: Ты не нервничаешь, когда смотришь на всех этих людей?
LRH: Good.
Студент: Повернитесь кругом. Хорошо.
Student: Look at that wall.
ЛРХ: Хорошо.
LRH: Look at that wall!
Студент: Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Thank you. Thank you. Thank you.
ЛРХ: Спасибо. Спасибо. Спасибо.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: I stepped on your toe. Excuse me.
ЛРХ: Я тебе на ногу наступил. Извини.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Oh, excuse me. I stepped on your toe.
ЛРХ: О, извини, я наступил тебе на ногу.
Student: Thank you. Turn around.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.
LRH: Who, me?
ЛРХ: Кто, я?
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: What's that? What's that?
ЛРХ: Это что? Что это?
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: You didn't tell me that was in here.
ЛРХ: Ты мне не сказал, что там было.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: I won't. I won't!
ЛРХ: Не буду. Не буду!
Student: Thank you. Turn around. Good.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо.
LRH: Say, you know...
ЛРХ: Скажи...
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: ... there isn't anything I can think of that upsets you. You're doing good now. You're doing real good now.
ЛРХ: ... я не могу ничего придумать, что расстроило бы тебя. Сейчас у тебя хорошо получается. Сейчас у тебя действительно хорошо получается.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: This is good.
ЛРХ: Сейчас хорошо.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Touch that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене.
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: He's really doing well now, aren't you?
ЛРХ: У него действительно хорошо получается, не так ли?
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Boy! I haven't been able to stop you here.
ЛРХ: Ух ты! Я тебя не смог здесь остановить.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Good. Well, you've got me in-session. I mean, it's...
ЛРХ: Хорошо. Благодаря тебе я в сессии. Я имею в виду, это...
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: You've got me in-session now.
ЛРХ: Благодаря тебе я в сессии.
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо, Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Fine. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good, Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
LRH: Oh, you're getting smart. You're getting onto that one now, huh?
ЛРХ: О, теперь у тебя получается. Теперь понял, как это делать, а?
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Okay.
ЛРХ: Ладно.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: Well, there you are. He's too good.
ЛРХ: Пожалуйста. Он слишком хорош.
Student: Good. With your right band, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: You do that just one more time and I'll...
ЛРХ: Ещё один раз и я...
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: ... slug you. I'll just slug you. Just one more time and I'll slug you. Just one more time…
ЛРХ: ... тебе врежу. Я тебе врежу. Ещё один раз, и я тебе врежу. Ещё один раз...
Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall,
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: You make me so mad! You make me so mad!
ЛРХ: Ты меня бесишь! Ты меня так бесишь!
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: You got me upset now!
ЛРХ: Теперь ты меня расстроил!
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: All right, I'll go through with it. I'll go along with it.
ЛРХ: Ладно, я дойду до конца. Я сделаю это.
Student: Look at that wall. Good.
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо.
LRH: I'll go through with it.
ЛРХ: Я дойду до конца.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: (sighs)
ЛРХ: (вздох)
Student: Fine. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: I'll go through with it.
ЛРХ: Я дойду до конца.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You needn't do it anymore. You've got me licked.
ЛРХ: Тебе не нужно продолжать. Ты победил.
Student: Look at that wall. Thank you.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо.
LRH: I get the point. I know. I got it. You needn't do it anymore. 1 mean I got it. I'm in the groove. I'm in-session now...
ЛРХ: Тебе не нужно продолжать. До меня дошло. Я знаю. Я это понял. Тебе не нужно продолжать. Я хочу сказать, я понял. Теперь я в курсе. Теперь я в сессии...
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: But I'm in-session.
ЛРХ: Но я в сессии.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: What are you auditing me for?
ЛРХ: Зачем ты меня одитируешь?
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: The process is flat!
ЛРХ: Процесс сглажен!
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: I don't see the point in the process.
ЛРХ: Я не вижу, в чём суть процесса.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: I don't see any point in it at all. The process is flat; it's flat! I don't get it.
ЛРХ: Я не вижу в нём никакой сути. Процесс сглажен; он сглажен! Я не понимаю.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: The process…
ЛРХ: Процесс...
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: ... is flat! I know I'm walking over...
ЛРХ: ... сглажен! Я знаю, я иду...
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: ... to the wall.
ЛРХ: ... к стене.
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: You're just trying to convince me you're the auditor.
ЛРХ: Ты просто пытаешься меня убедить в том, что ты одитор.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Your shoe is untied.
ЛРХ: У тебя шнурок развязался.
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Прекрасно. Повернитесь кругом.
LRH: Say, your shirt is ripped back here. How'd your shirt get ripped?
ЛРХ: У тебя рубашка сзади разорвана. Как могла разорваться твоя рубашка?
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: How'd your shirt get ripped?
ЛРХ: Как могла разорваться твоя рубашка?
Student: Look at that wall. Fine. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: What's that? What's that?
ЛРХ: Что это? Что это?
Student: Good. Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене.
LRH: Well, I guess I'm in-session now. It's okay. Well, we can end that session.
ЛРХ: По-моему, я в сессии. Всё хорошо. Мы можем закончить эту сессию.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You put on a pretty good demonstration.
ЛРХ: Ты разыграл очень даже неплохую демонстрацию.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: That was a pretty good demonstration you put on.
ЛРХ: Демонстрация, которую ты разыграл, была достаточно хорошей.
Student: Finn.
Студент: Отлично.
LRH: That was pretty good.
ЛРХ: Это было довольно хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: You know, it's just a demonstration. It was a pretty good demonstration that you did.
ЛРХ: Ты же знаешь, это только демонстрация. Демонстрация, которую ты сделал, была достаточно хорошая.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: They all liked me.
ЛРХ: Я им всем понравился.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: You're doing much better now.
ЛРХ: У тебя получается гораздо лучше.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: All right. You're doing all right. Well, I guess we can call that a day. We can call that a day now.
ЛРХ: Хорошо. У тебя хорошо получается. Я думаю, что на сегодня достаточно. На сегодня довольно.
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: Okay
ЛРХ: Ладно.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Yeah, you got me in-session now. Well, you're a pretty good Instructor. You're pretty good.
ЛРХ: Да, благодаря тебе я теперь в сессии. Ты довольно хороший инструктор. Довольно хороший.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You're a pretty good Instructor.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: You're a pretty good Instructor.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор.
Student: Fine. Turn around.
Студент: Отлично. Повернитесь кругом.
LRH: You're pretty good. I mean you've really got it grooved, now.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор. Я хочу сказать, ты действительно хорошо это делаешь.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You got me in-session. I mean, it's all fine.
ЛРХ: Благодаря тебе я теперь в сессии. Я хочу сказать, что всё нормально.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: up.
ЛРХ: Всё.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: So, I'll go ahead with the rest of the parts.
ЛРХ: О, я продолжу оставшуюся часть.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: I'll go ahead just to make you look good.
ЛРХ: Я продолжу, просто чтобы ты не выглядел плохо.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Fine. Turn around. Good.
Студент: Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: Well, you've done fine. You know, the hour is almost up there.
ЛРХ: Ты хорошо поработал. Ты знаешь, время этой лекции уже почти истекло.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Hey, the hour is almost up.
ЛРХ: Эй, время этой лекции уже почти истекло.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: The hour is almost up!
ЛРХ: Время этой лекции уже почти истекло!
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Отлично.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо, Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: That's it.
ЛРХ: Закончили.
Okay, that's High School Indoc. That's all there is to it. It's very simple. There's nothing to it. And any of you could do it. Any. In the next hour you'll have a chance to prove it.
Хорошо, это «Обучение повышенного уровня». Вот и всё. Это очень просто. Здесь нет ничего сложного. Любой из вас мог бы это сделать. Любой. В течение следующего часа у вас будет возможность это доказать.
Now you know what it is, now you can do it; you're all letter-perfect in it. Thank you.
Теперь вы знаете, что это такое, теперь вы можете это делать; вы все знаете это так хорошо, что комар носа не подточит. Спасибо.