English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- How to Do Theory Checkouts and Examinations - P710304 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Как Проводить Проверки Теоретических Знаний и Экзамены - И710304-2 | Сравнить
- Как Проводить Проверки Теории и Экзамены - И710304-2 | Сравнить
- Как Проводить Проверки и Экзамены по Теории (КРО-4) (ц) - И710304-2 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 710304 - HCO Policy Letter - Weekly Staff Briefing [PL018-053]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL018-054]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL043-019]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL087-025]
- 710304R - Board Policy Letter - Weekly Staff Briefing [BPL04-062]
СОДЕРЖАНИЕ КАК ПРОВОДИТЬ ПРОВЕРКИ ТЕОРИИ И ЭКЗАМЕНЫ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 4 МАРТА 1971
Выпуск II
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 4 МАРТА 1971
ВЫПУСК II
РазмножитьРазмножить
Всем студентамВсем студентам
Экзаменаторам студентовЭкзаменаторам студентов
СупервайзерамСупервайзерам

КАК ПРОВОДИТЬ ПРОВЕРКИ ТЕОРИИ И ЭКЗАМЕНЫ

КАК ПРОВОДИТЬ ПРОВЕРКИ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ И ЭКЗАМЕНЫ

(Пересматривает и заменяет ИП ОХС 14 фев 63
тем, что добавляет демонстрации и проверки напарников
и отменяет требования дословной проверки.)

Важными пунктами бюллетеня, ленты или инструктивного письма являются:

Важными моментами в любом бюллетене, на пленке или в инструктивном письме являются:

1. Точные правила, аксиомы, положения или главная информацию;

1. Особые правила, аксиомы, максимы и стабильные данные,

2. Подробности выполнения действий, точное описание того, как они выполняются; и

2. Подробности исполнения, то, как это делается в точности, и

3. Теория того, почему они так выполняются.

3. Теория того, почему это делается.

Все остальное необязательно. Все, что вы должны требовать, указано выше.

Все остальное не необходимо. Вам нужно требовать только вышеперечисленное.

1. Студент должен знать все правила, аксиомы, положения или главную информацию, а также, он должен быть способным показать, что он их понимает.

(1) Правила, аксиомы, максимы и стабильные данные должны быть известны, и студент должен быть способен показать, что ему или ей известно также их значение.

2. Выполнение действий студент должен знать точно: конкретные действия и их последовательность, но не дословно (не в тех же словах, что в тексте).

(2) Исполнение должно быть точно известно в отношении последовательности и действий, но не дословно (теми же словами, что и в тексте).

3. Теория должна излагаться в виде последовательности умозаключений, с аккуратным объяснением всех почему или дачей всей связанной информации, но не дословно.

(3) Теория должна быть известна как последовательность заключений, объяснений или соответствующих данных точно, но не дословно.

Дата лекции бюллетеня или инструктивного письма относительно не важна, и подобные вещи никогда не следует спрашивать.

Дата лекции, бюллетеня или письма относительно не важна, ее и другие подобные подробности никогда не следует спрашивать.

Если студент или член организации вообще собирается когда-либо в своей жизни применять эти данные на практике, тогда перечисленные выше (1) он должен знать назубок, (2) быть способным выполнить, и (3) ценить и понимать.

Если студент или сотрудник когда-либо собирается применять эти сведения, тогда вышеприведенное (1) должно быть надежно усвоено, (2) нужно уметь делать, а (3) должно быть понято.

Вопросы о чем-либо еще только ослабят интерес у экзаменующегося и станут причиной чувства неудачи.

Спрашивать все остальное означает погубить интерес и вызвать чувство поражения у экзаменуемого человека.

При проведении проверки экзаменатор или напарник должен быть точен в отношении пункта (1), внимателен по пункту (2) и уверен, что студент понимает предмет в пункте (3). Экзаменатор или напарник не должен выходить за рамки данных пунктов, задавая вопросы типа, что за человек упомянут в данном тексте, кто проводил тот или иной опыт, какова дата издания, с каких слов начинается текст и т.д.

Экзаменатор или напарник должны строго экзаменовать по (1), бдительно по (2) и проследить, понимает ли студент (3). Экзаменатор или напарник не должны переходить границ этих трех пунктов, спрашивая, кто был упомянут, кто провел эксперимент, какова дата авторского права, каковы первые слова и т.д.

Выпуски студентов должны быть ускорены. И в то же время данные, важные данные, студенты должны знать и понимать. Хороший, тщательный экзамен является средством к этому. Неуместные экзаменационные вопросы только замедляют продвижение студента по курсу и этим растягивают курс. Следует также отметить, что проверки по бюллетеням должны включать в себя и выполнение демонстраций. Используйте скрепки, ластики и т.д. Экзаменатор или напарник должен задавать вопросы, проверяющие способность студента применять полученные знания. Дайте студенту ситуацию и пусть он расскажет вам, как он с нею справится.

Выпуск с курсов должен ускоряться. И в то же время данные, важные данные, должны быть известны и поняты. Хорошие основательные экзамены являются ответом на это. Неподобающие экзаменационные вопросы лишь замедляют студента и затягивают курс.

Будьте настолько несговорчивыми, насколько считаете нужным, но только в отношении вышеперечисленных пунктов (1), (2) и (3).

Следует отметить также, что проверки по бюллетеням должны включать демонстрации. Пользуйтесь скрепками, резинками и т.д. Экзаменатор или напарник должны задавать вопросы, которые требуют способности применять. Задайте студенту ситуацию, и пусть он вам скажет, как он поведет себя в ней.

Л. РОН ХАББАРД
Основатель

Будьте так строги, как только пожелаете, но только на вышеперечисленных (1), (2) и (3).

Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ