Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Creative Processing - Demo of E-Meter Auditing (PDC-03) - L521201c | Сравнить
- E-Meter - Demo (PDC-02) - L521201b | Сравнить
- Opening - What Is to Be Done in Course (PDC-01) - L521201a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Вводная Лекция - Что Предполагается Сделать в Ходе Курса (ЛФДК-01) (ц) - Л521201 | Сравнить
- Демонстрация Одитинга с Е-метром - Процессинг Творчества (ЛФДК-03) (ц) - Л521201 | Сравнить
- Е-метр - Демонстрация (ЛФДК-02) (ц) - Л521201 | Сравнить
- Е-метр - Демонстрация (ЛФДК-02) - Л521201 | Сравнить
- Открытие - Что Предстоит Сделать на этом Курсе (ЛФДК-01) (ц) - Л521201 | Сравнить
- Процессинг Создания - Демонстрация Одитинга с Е-метром (ЛФДК-03) (ц) - Л521201 | Сравнить

CONTENTS OPENING: WHAT IS TO BE DONE ON COURSE Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 3

OPENING: WHAT IS TO BE DONE ON COURSE

ДЕМОНСТРАЦИЯ ОДИТИНГА С Э-МЕТРОМ: ПРОЦЕССИНГ ТВОРЧЕСТВА*Лекция является продолжением демонстрации, начатой в ФДК-2. Преклир – та же девушка.

A lecture given by L. Ron Hubbard on the 1 December 1952
Лекция прочитана 1 декабря 1952 г.

I just got a wonderful wire. Just got a wonderful wire from somebody, day or so ago, and they were going to send me a registered letter that had to be very secret about this whole thing and of course I’m expected and John and Helen are expected to sort of hang on the ropes waiting for this letter to appear and it just came just now. And that’s why I look so pale and frightened. Somebody has just run into one of the standard manifestations. They pick a pc off the street, you see, and they start running them and this pc gets the idea that… uh… he is practically the Prince of Darkness or something of the sort and it’s all a big plot.

ПК: … но это было — это было не в старших классах.

Now they just start asking this; the person up to this moment has appeared perfectly a Homo sapiens. And they’re the Prince of Darkness from Venus or someplace you see and that there’s a terrible plot out against everybody in Scientology. And everybody better be very very careful to put up force screens so that nothing like this can get in and so. I’m going to send him back a letter. Uh… so… uh… you say you have some connection with the Prince of Darkness out there and you’re very worried about this. Who do you think I am?

ЛРХ: Это был не класс. Это было вне школы!

Well, we are to some slight degree fortunate when we’re taking this serious here. It’s fortunate for me, at least. It’s fortunate for a student from the standpoint of study. We… we have, imagine this, just imagine this, we have a textbook printed in advance of a lecture. And there is a complete text on the material which I’m going to give you in the next three weeks. And it’s called SCIENTOLOGY 8-8008. And it was a book which I wrote in England and which is being put through the mill there, and in view of the fact that the book was typed by a former BBC program typist, one of these people that takes it straight off the platter you know or straight over the air from some foreign station and puts it down, and as a result it was taken off the records and put onto stencils, and put into a mimeograph machine. And that right now is being completed over there and is being air expressed here for you and your use.

ПК: Угу.

Now… uh… the subject and coverage in it is probably completely incomprehensible without the lectures, cause all it is is simply a machine gun bap bap bap on precise definitions. Just definitions, uh… phenomena and how you do it, comprises maybe two pages in this book. And well all the data is there and all the definitions are there. And so I’m going to orient these lectures against that book and as you take notes here, you will find that your notes will correspond with this book.

ЛРХ: Промахнулись, а?

Now this is the only existing copy which is here. And it starts out with the beingness of man and Scientology as a science of knowing how to know. It starts out with survival and the dynamics and gives in its first chapter a very brief rundown of the material which has already appeared in DIANETICS: MODERN SCIENCE OF MENTAL HEALTH, SCIENCE OF SURVIVAL, SELF ANALYSIS, HANDBOOK FOR PRECLEARS, ADVANCED PROCEDURES AND AXIOMS,.

ПК: Угу.

SCIENTOLOGY 8-80 is a very good reference book. But it was one of those things which… which happened and then was all very quick and before the book got anyplace, why results were being produced otherwise. It is an account of phenomena which we have to have here, but we are no longer using the techniques of 8-80. They’re old. It’s been several weeks. It’s been several weeks.

ЛРХ: (аудитории) Итак, мы получили малое падение — область, связанная с созданием групп. Далее появится какой-то другой материал, потому что — послушайте, послушайте вот что: ваши локи (а это просто локи) не запишутся на что-либо меньше, чем спайка, которая зачастую тянется на всю длину трака — полного трака.

Now, related to that I want to say one point about that. The study of Dianetics is a study of Homo sapiens in his behavior manifestation. Now the moment you take Homo sapiens apart you’ll find out that he is a four-way composite. He comes into four chunks; he falls rapidly into four pieces. And the second he fell into four pieces in my hands it was utterly necessary to go off and find out which one of those pieces we continued with. So just to be novel and unique about it, we took the preclear. Now other people… other people might have had other opinions about this, but we thought taking the preclear was a good bet.

То, что вызывает реакцию, которую мы видим на этом приборе, держится в подвешенном состоянии, и мы получаем только легкие поверхностные признаки присутствия этого огромного материала. Вам нет необходимости знать весь материал, который там содержится, потому что процессинг Творчества — это как стрельба из пулемета: тут не нужно быть хорошим стрелком (смех в зале). Но это просто показывает нам, что здесь — на создании групп — есть еще куча всего.

Well the second you take the preclear you find yourself addressing something which seems to be, and seems to itself and himself or herself to be, an energy production unit which exists almost as a non-dimensional point existing in space. And this energy production unit is quite separable from the body. This is the easiest part that we have to do, is how to take these pieces apart. Hardly anything to it.

И если бы мы хотели по нему пройтись, мы могли бы это сделать. Я сейчас покажу вам только небольшой пример.

Now to make something out of the pc from there on is a little bit harder and we’ll have to study hard on that particular subject. Now actually we could release Standard Operating Procedure for theta clearing and put it into people’s hands. Of course, a lot of them get into a lot of trouble. And a lot of things would happen and people would get… Four professional auditors one night called me up and said, „We got a preclear stuck in the ceiling we can’t get her off.“

(Преклиру:) Случалось ли вам в какой-нибудь прошлой жизни собираться с кем-то в группу и строить храм? (пауза) Только без рук! (смех в зале)

So I said, „Well put the body on the telephone“ and you could hear things creaking around. And they held the telephone to the body’s ear and I tried to get in communication, I couldn’t do it. The body was not responding. And… uh… so I had to go over and sit down and go on over there and take a look and finally with practically wave processing had this person running the „glee of irresponsibility.“ And running it as a dichotomy against the „glories of responsibility“ back and forth and all of a sudden, why, she was able to pry herself off the ceiling and get back into her body again. This was a great relief to people. It’s always a great relief to people for some reason or another when they see the body become animate once more.

(Аудитории:) Мы можем продолжить в том же духе, и там окажется цепь длиной во весь трак. На самом деле, если бы я все это записал, мы получили бы здесь анатомию цепи сервисных факсимиле. Возможно, мы могли бы ее сократить до первого расчета или до первой вещи, вызвавшей существование этой цепи.

It has something to do with police; there’s such an objection on the part of the police to have bodies around that don’t breath and so on. I don’t know, it’s some fixation or psychosis with them, they want the heart running and so on. It’s a very funny thing. The police come in they find a body without its heart running something like that, they get real upset about it. And take people off and book them and put’em in electric chairs and they’re quite extreme about this. And it will begin to look to you after a while, as you continue on with this study… this begins to look to you just as sensible as getting somebody electrocuted because his radio isn’t turned on. Somebody comes in, finds the radio, then that’s very bad.

(Преклиру:) Итак, четвертая динамика: как насчет человека, биологического вида человека — человека как вида? Все-таки отличается от животных, правда? Как насчет человека как вида? Мы получили на этом падение. Поэтому мне нужно переустановить прибор. Как насчет человека? Человечество — это не то, что человек? *Человек (man) в русском языке соотносится со словом «человечество» (mankind), а в английском означает также «мужчина» в отличие от «женщина» (woman). Пк мог среагировать на значение «мужчина», что относилось бы скорее к динамике пола, т. е. второй, поэтому ЛРХ проверяет также «человечество». Как насчет человечества?

Well, anyway, the release of Standard Operating Procedure for theta clearing Issue One, we’re now working on Issue Three. That’s what we’re teaching here now. Be Issue Four next week but that’s all right.

А как насчет племени крокодилов? М-м? Были ли вы когда-либо прежде представителем рода, отличного от теперешнего? Хм. Скажите мне, то тело, в котором вы застряли — это тело животного, это не человеческое тело? Может быть, а?

If you took Standard Operating Procedure, you could read it over, and you would go out and about fifty percent of the people you would process with it. Get that English drag over process. The British and I made a compromise. They stopped calling it theeta like theeta clears and so forth and they call it theta now. And I stopped saying praucessing and started calling it processing. So we made a bargain, a treaty on it.

ПК: Может быть что угодно.

Now the point is that standard Operating Procedure is fifty percent, the first fifteen minutes, you’ve got a theta exterior. In the first fifteen minutes of play, in fifty percent of your cases and probably it’s twenty-five or thirty hours for the toughest of the cases. That’s a long time. Well when I say a long time now, measured in terms of ten hours. That’s a long time. A very, very long time would be twenty-five hours of processing.

ЛРХ: Ну, хорошо.

All right, now what happens then, that if you could go out and you could make a theta clear in the first ten or fifteen minutes of play on about fifty percent of the people that you ran into. Just this run-of-the-mill, not people in Dianetics there, they’ve already ceased to be Homo sapiens and are a little bit tougher to handle. But just people off the street. Why, what would really be the sense in, in… What’s all this body of stuff that you have to know in connection with that? Well, there’s several points there.

(Аудитории:) Итак, мы проверили «человечество» и заметили, что на это была только небольшая реакция.

One is that the other fifty percent of the cases are resolvable but they’re only resolvable with skill, considerable skill. You can resolve them with running ded dedexes and Technique 88. You actually could resolve them if you just sat down and plugged for about 200 hours with irresponsibility and responsibility and irresponsibility and responsibility, Just assessed it and found out what they would want to be responsible for and what they wouldn’t want to be responsible for and just get them to run this by flows and run it and the next thing you know, maybe in fifty hours, a hundred hours, two hundred hours, your preclear’s standing out in the middle of the room looking at the body saying, „I didn’t know you could get outta that thing. What was I doing in it?“ That would be by Technique 88. Well, that’s an awful long time for an auditor to invest. There are much faster methods.

(Преклиру:) Если бы вам нужно было создать население, создали бы вы человеческий род?

Now using ded dedex running on flows you could probably do it in something like fifty hours. But… uh… that’s too long and there’s, of course, more reasons why you have to know this additional data.

ПК: Хм. Я получила на это «нет».

Ded dedex running is nowhere near as effective as creative processing. Nowhere near as effective. That brings it down to maybe… I don’t know… depends how skillful the auditor is with it, because that is something which is a set formula on which you can play anything, but sometimes one auditor plays a little bit better tune than another auditor on this and he gets a little bit faster results. There’s not terrible variation in the thing.

ЛРХ: Вы получили «нет». Еще бы! Конечно… Да, здесь только крохотный кивочек.

But, uh… well, if you could use creative processing with regard to theta clearing, what we call a Case Five, why… uh… that would be just wonderful. And twenty-five hours for a tough case, that would be very nice.

Неважно. Давайте обсудим с вами очень интересный вопрос.

Well, what do you know? There’s a faster process called spacation. Isn’t that a wonderful word. I made that up all by myself. You won’t find it in any dictionaries. It means a process having to do with the rehabilitation of the creation of space, process having to do with the rehabilitation of creation of space. That’s spacation. It also would have a second meaning. And… uh… that meaning would be, you see we, in English we don’t have a word which means creation of space. People overlook this word or didn’t have the information or didn’t get the word or were just stupid about all this or something. But you keep making this space called MEST universe all the time. If you weren’t here there wouldn’t be any space. But you keep making it. And you’re stuck with it at the moment.

ПК: Угу.

Spacation, as a process, would be one thing. Now it would have another meaning. It would have another meaning. It would mean the subject of space, the subject of space. And we call the process spacation and spacation would be the subject of space. This is above the subject of energy.

ЛРХ: Если бы вы могли, вы бы создали кошек? Собак? Вы создали бы собак? Вы создали бы змей?

Now… uh… in order to use these techniques, in order to get very rapid results, there’s a considerable body of information connected with the thetan, all the rest of the various parts of a human being. But, don’t think that’s the only reason you have to have this information. It’s actually a dirty trick to make a theta clear out of somebody without passing him the data that should go with it. He does not, he doesn’t automatically know.

ПК: Нет!

His knowingness is high, but that’s potential knowingness. That’s only potential. And there’s actual data that goes along with the subject of being a theta clear. He doesn’t know this instinctively. If he knew this instinctively, he would not be here in the MEST universe. Make up your mind to that, if he knew all this data.

ЛРХ: Так, что у нас насчет змей?

So, so, you particularly as an auditor have to know the most astonishing subject. I… I don’t think this subject has ever been taught here on Earth before. Ah, there’ve been some wild subjects taught here. There’s been „Nazi intelligence services, the conduct thereof,“ wildest subject I know practically to date. All sorts of subjects, they’ve taught things called elementary physics, real wild subjects. They teach in universities now they teach „atomic and molecular phenomena“ under the name of „nuclear physics“ and teach it as though they knew. There’s wild things going on, but no subject as wild as this.

(Аудитории:) Фрейд, между прочим, буквально уперся в это лбом. Он уперся в это с таким восхитительным рвением, что забуксовал на долгие годы. Он ни разу не остановился и не посмотрел в лицо фактам. Что поразительно — ни разу!

Fortunately, very few subjects are as elementary or as basically simple in their parts as this. So on the one hand when you say what this subject is, you can expect people’s hair to stand on end. And then if you went ahead and explained its various component parts and it might only take you three weeks, they would suddenly realize that the subject was knowable. And that’s one of the first things you’ve got to know when I announce this subject to you. The subject is knowable, quite knowable. And you can satisfy yourself that it’s knowable in a very short space of time. You can satisfy yourself the first day you use creative processing, you will suddenly realize that you are handling a knowable subject, then you realize that you’re studying then this subject, don’t be too shocked. Because you are studying the anatomy of universes. The construction, maintenance, destruction of universes of various kinds and dimensions with concomitant component parts. I just threw the last in to make it sound good.

Он обнаружил, что если взять любую молодую девушку — действительно, практически каждую молодую девушку — и сказать ей: «змея», она мгновенно завизжит. И что они все калеки по второй динамике — «калеки» это технический термин, означающий «быть аберрированным» (смех в зале) — и что они все калеки по второй динамике, потому что они взвизгивают, когда речь заходит о змеях. И вот он сказал: «Ага!» Я не знаю, что у него самого было в банке (смех в зале). Но он — что он работал над доказательством своей теории, что, «следовательно, змея — это символ секса», и «поскольку такие ужасные вещи нашим сознанием бессознательно убираются в подсознание (смех), они проявляют себя в виде символов», и что «это объясняет нам, что такое змея — это символ». Нет. Это не так. Это даже близко не подходит к истине. Существуют такие виды змей — вам не обязательно верить мне на слово — в любом месте есть целые племена змей, а у змей с ГС всегда получалось… Если вам случалось видеть обезьяну, которая увидела змею, вы понимаете, что я имею в виду. Потому что обезьяна — это шикарный обед для змеи. И если сказать обезьяне «змея» или зашипеть на нее по-змеиному, то она тут же завизжит! Реакция будет значительно ярче, чем можно добиться от молодой представительницы гомо-сапиенсов.

You’re studying the basic structure. This is the most elementary level of its study. We’re studying the basic structure and experience. Get that, structure and experience, called the MEST universe. That’s the most elementary of these studies.

А если вернуться назад по траку, то вот — я не просил всех подряд преклиров добраться до чего-то в этом роде — но…

Now the reason we have to study this, and the only reason we have to study this is because it sums up into what they laughingly call natural laws. And these natural laws are the outgrowth of the composite agreement of all the beings in this universe. These laws, you might say, are the inevitable average of agreement if you start out with something like the first entrance into the MEST universe. The first postulates of the MEST universe. If you start out from there, you wind up seventy-six trillion MEST universe years later with things squirreled up the way they are.

(Преклиру:) Когда-либо на траке случалось ли вам слышать о племени змей, которые могли разговаривать?

Now when you get this basic agreement, when you get all these agreements summed up, you’ll find out that they are statable, very accurately statable. Another thing, they’re experienceable, which is more important. And they’re experienceable by a preclear ten minutes after you start processing him. That’s more important to you as an auditor. Now, he won’t even vaguely know what’s happening. You’ll know what’s happening. You’ve gotta know what’s happening, because all sorts of things might start to occur on which you would have no check or track if you didn’t know what you were doing.

ПК: Хм!

You are undoing his agreement that makes him a part of the natural law which became the MEST universe. And when I say natural law I’m not hedging, I’m talking about E=mc2, talking about those funny gravity formulas that were put out a few hundred years ago, you’re talking about, oh, fulcrums, balances. You’re talking about the most real of real experience in this universe. And those sum up out of agreement and when we start studying this subject, we start studying natural law. And then we wind up by studying not natural law but the agreement which made natural law. And then it’s inevitable that we would start studying that thing which is capable of making an agreement which then becomes natural law, which then could build a whole universe.

ЛРХ: Просто на минутку задумайтесь об этом. Племя змей, которые могли разговаривать — змеи произносили звуки. Вы слышали о говорящих змеях? Вы считаете змей чрезвычайно мудрыми существами? Они очень 1.1, правда? Племя 1.1. Вы просто взяли себя в руки, чтобы не реагировать! Хорошо, что если бы в эту самую минуту вокруг вашей лодыжки обвилась бы змея?

Probably thirty trillion years ago or something like, E=mc2, whatever that formula is, that probably wasn’t true. Probably nobody’d agreed to that yet, or something of the sort.

ПК: Ох!

I’m… I’m sure there’s an old civilization called Arslycus that you’ll find on an E-Meter with a pc. By the way if you want to make your pc terribly tired and worn out, if you want to put him under good control and start him down the automaticity curve, that’s another one. If you want to put him down the automaticity curve rapidly, just suggest to him something about Arslycus and get him just to run a little corner of Arslycus and then sympathize with him and leave him there. He’s spent something like ten thousand lives in Arslycus, on the average, and all he did was work. And he did the same job over and over. And when he died they could reach out and bring him back and put him in another body and he was a trained artisan, and they didn’t even educate him again. They grew the body very rapidly and they put him back on the same job. And the job would have to do with polishing the third row of bricks. And that would be all there was to the job – polishing the third row of bricks.

ЛРХ: Что случилось? Ну, обвейте одну вокруг своей щиколотки прямо сейчас.

Arslycus got worse and worse. It got bigger and bigger. It was not built on a planet, it was just built in space. And it got bigger, and bigger, and bigger and bigger and one of these days I’m sure one of these slaves suddenly got the big idea of mass. And it sounded so reasonable, it sounded so logical to everybody that you had to start going slow with Arslycus because you would overdo the mass formula. That everybody agreed to this, the mass formula became a fact and Arslycus broke to pieces and scattered around in that particular part of the sky as being of too great a mass to sustain itself. Before that was just building built on thin air and roadways going between buildings. And it blew to pieces and all broke up and everybody fell through the sky. And were very happy to see it gone, but I think that that is about the point where you got the law of gravity coming in strongly. And after that the law of gravity began to affect itself on the universe more and more and more and more and you started to get all kinds of suns and planets and the most fantastic array of things.

Давайте-давайте! Почувствуйте, как она сползает вниз.

Now… uh… all this of course is is… I’m just I’m just kidding you mostly. I don’t believe that you’ve been in the universe seventy-six trillion years. I don’t believe you have any past before birth. I… I don’t believe that there’s any reason whatsoever for this universe to be here except that some fellow called the devil or something that built it. Uh… I don’t believe any of these things. And I don’t want to be agreed with about them. It infuriates me to be agreed with about them. So I’m not asking for anybody to agree with me but I’m not asking for anybody to disagree with me either. All I’m asking is that we take a look at this information. And then go through a series of class assigned exercises – each one of you will get a mimeographed piece of paper. And that has a series of exercises on it. And it just says test this and test that. And it gives you a rundown actually on the complete subject. It is asking you to look for phenomena. And you’ll complete that before we’re finished here. Complete that in the evening or when you’re off for the weekend.

ПК: Ох!

It is a very interesting thing but all this phenomena is discoverable. So I’m not asking you to agree with me; I’m actually asking you to find out what you agreed with. And what you have been agreeing with all this time.

ЛРХ: У вас получилось? М-м?

In order to bring you to such a point of agreement that you’re actually here and and think that you should only be here and in the MEST universe and so forth. And examine that track of agreement, so that then you can undo that track of agreement. In other words, let’s see if we can’t disagree with this universe just a little bit. Not necessarily to destroy the universe. The universe is a good thing. Uh… I know a lot of people that ought to inherit it.

ПК: Я могла бы, но я не хочу.

Now, where you got a technique, where this technique tied in suddenly with Dianetics and so on, was that Dianetics had gone right ahead and studied natural law as natural law. But in 1950 I made a lecture in Elizabeth and this lecture in Elizabeth concerned itself with affinity, reality, and agreement. And it was stated in that lecture that reality was in essence agreement. And that the day when we discovered more about why reality was in essence an agreement, on that day we would make a very wide step forward.

ЛРХ: Ну да, вы могли бы. Вот что я вам скажу. Положите эту змею вон там, подальше, у двери. Готово? Маленькую, маленькую, крохотную змейку… червяка! Положите с той стороны двери червяка. У вас получился червяк там, за дверью? А?

Now that fact has happened. We have found out about reality. And we found out about the agreement and why it’s an agreement and furthermore we can prove it. Not by any esoteric means but simply as easily as: „chairs fall when you let go of them and they are held in the air.“ They fall. Everybody can see that. Everybody agrees on it. And the chair is falling. The actual fact is, there isn’t any chair there. But we agree that there is a chair there and we’re all set about it.

ПК: Ну да.

If I remember part of that lecture it said that we naturally select out of us, select out and push out of the group those who do not agree with our MEST perceptions. Some man would walk in here at this moment and say, „there is a large black cat standing on this rostrum“ and that’s all he would agree to. And then he would agree that he had pushed the large black cat out the window. And all there was on the rostrum was myself, and I kept standing here. And you perceive that. And he made a terrible ruckus about this large, black cat or the Prince of Darkness that he has just found in Upper Santa Monica. You would look at him and you would say he is mad. You’d think if he were violent about this and continued violent and would not listen to reason in other words wouldn’t agree and if he hung on to his large white rabbit or large black cat from there on, even you would consider that something ought to be done about him quite desperately. He is obviously insane. In other words, he does not share your reality. In other words, he doesn’t agree with you. But because he’s just one guy, and you’re thirty-five or thirty-seven you win, he loses.

ЛРХ: Получили червяка за дверью? ПК: Ага.

Now he can make a universe in which black cats can appear at will and at random. He can have a fine universe that possibly is peopled by nothing but black cats. But that’s his universe and he has made the horrible effort of trying to make black cats here. But he’s trying to make them in the MEST universe and this isn’t his space. And he’s not trying to make them out of his energy or anything of the sort. And he hasn’t had the good sense to go out and, knowing the anatomy of universes, go out and make a universe full of black cats for his own edification. And he… has come in here and tried to tell us that this is his universe.

ЛРХ: Сделайте его красного цвета. Вы получили его там? Сделайте его красным.

You get that horrible mistake. He comes in and says, „This is my universe only and I am peopling it with black cats and you’ve gotta listen to me because you have now a universe full of black cats.“ And you look around and you don’t see any black cats. And you say that he’s nuts. And he goes to the local spin bin and that’s that.

ПК: Ага.

The race actually punishes non-agreement. Well, now the reason Scientology gets by with this very easily is because we’ve been studying agreement. We’ve been studying agreement harder than anybody else has ever studied agreement before. We know the anatomy of agreement. We know the laws on which agreement’s based and how it takes place and we could go ahead and set up, by a chain of agreements some of the doggonest things. And then take’em apart too. So, in Scientology, we’re really not trying to disagree with the MEST universe. That is just a handy way of saying it, because that implies a flow against the MEST universe. And we’re not interested in a flow against the MEST universe. What we’re doing is simply taking the MEST universe and we can make it appear or disappear at will for any individual. Now that’s pretty good. And I’m, you understand, I’m fully and thoroughly against destroying the MEST universe. Any two or three of you get together over some weekend and decide to blow all this up, you let me know. Because I buried a bone out on the other side of Arslycus and I want time to dig it up.

ЛРХ: Сделайте его синим. ПК: Да.

Every once in a while, a pc’s looking at this; he’s just getting processing. Nobody’s explaining this to him. he’s just getting processing. He gets an awfully funny feeling that there’s some thought he doesn’t quite dare think. And he comes in close to it and he feels the plaster creak. And then he pats it back very hurriedly and runs away from there. Well, what he’s fooling with there is the small atom bomb of agreement.

ЛРХ: Сделайте его розовым. Сейчас положите его еще дальше, в фойе.

He’s having a tough time with this little point. He doesn’t want the responsibility of undoing it, because he can’t handle that much energy.

ПК: Хорошо.

You get him up to a point where he could handle this much energy, he would face that thought. And really, actually, probably all that would happen to him is the MEST universe would momentarily disappear for him. And then he would have to fish around for a little while in order to get a point reference on the MEST universe again in order to get into it again. Because it’s awfully easy to get into and out of. It’s, it’s nothing.

ЛРХ: Вы получили его в фойе?

You know spacation – you know how to get into and out of the MEST universe. Now, uh… you just have to be able to handle space. If you can handle space why you can get in and out of the MEST universe like mad because this MEST universe is a very temporary affair. It’s very ramshackle. It’s built out of cards, it’s built out of old decayed energy that was dumped in here. And it exists in these large masses. And then people come in and they say, „Oh, goodie, goodie! Look at all that building material, and let’s build something out of it.“ Then instead of doing the rather easy thing, they want some alternating current. So they just look at a something or other, and they say, „All right some alternating current is going through that thing now.“ Alternating current goes through it and they say, „Want to know if the alternating current’s going through it all right.“ There he is with a meter, „Which will be there now or put that over here. Now, we have to have a line for the alternating current to go through, so we make sure it’s there. We’ll hook that up to the meter now. The meter will read, ah, the meter is reading. We have some alternating current. Now we will build… we will build a small street car and it will run up and down the street fitted to this alternating current machine. And that’s what powers it.“ You might as well say this street car will burn Coca-Colas, or something of that sort. The street car’s still going to run. But it’s all in how you set up your universe.

ПК: Да.

Now, when you’ve had as many people, and don’t ever get the feeling that people aren’t individuals, they are, that’s the most they become. That’s the horrible part of it, all this processing, is… people stop being identities and start being individuals. Big difference there. They… they stop being a name, and they’re very comfortable under this name, but right under the name, they’re saying all the time, „Who the hell am I?“ They don’t have any real feeling of beingness there except this name.

ЛРХ: Сейчас положите его внизу, перед лестницей.

They gotta have this body like you gotta have a card to get into a war plant. They walk around with this body and they shove it up to the grocer. And they shove it up to the bank teller, and they draw their money and get their rations, and so forth. Uh… it’s a handy identification card. It’s a little bit destructable for identification, a little bit heavy for an identification card. You can make an identification card with a couple of ounces, or an ounce, or a fifth of an ounce. You don’t have to have one that weighs 150 lbs. But, uh… well, people go to extremes in this universe that’s all, particularly in America they go to extremes on all these things. They… want big, powerful, strong identification cards. But you can’t quite get through your mind what you want these identification cards to do. But the identification card does furnish randomity. It permits a fellow to make a living so he can feed the identification card. And it permits the identification card to get tired, and to get happy, and to get sad, and have an emotional life, which a fellow can stand alongside of and pretend that he is not putting the emotion there to feel back. He can make a big pretense out of this, see. I am very sad today. He feels sad. He’s very sad. He feels sad. He reaches over and he says, „Now let’s see well, you see I’m very sad today. I think I will be very sad today, been lot of events happened and that should add up to sadness. So all right, now I got that back flow coming in. That’s real good now. Now I’m feeling how sad I feel.“ Another day… another day he says to himself, „I think today I’ll feel cheerful, feel cheerful.“ He somehow or another can’t find the plug or something to plug in cheerfulness into himself so that he will get back an emotion of cheerfulness. That’s a wonderful short circuit, by the way.

ПК: Угу.

A fellow gets himself localized. He gets less and less able to do this wider band of emotion and so he fixes on one emotion that’s quite easy. And after that, he’s an old grouch or something. But that’s the one he can feed in and get back. And he goes around pretending all the time that these sensations exist exterior to himself. He doesn’t believe that he has to feed a feeling there to feel a feeling. That’s one thing that’s dismaying to a preclear. Just makes him want to quit right now if he’s down the tone scale.

ЛРХ: Отлично, теперь положите его на верхней ступеньке лестницы.

„What! You mean all these beautiful girls around and all this aesthetic feeling and… and so on and I actually… all this time I’ve been putting the sensation in that direction so I could feel the sensation back again. And all I got to do is turn around here with this mock up and put the sensation in this mock up. And feel the sensation back out of the mock up and then make the mock up three dimensional and it’ll dance. You make forty mockups and they dance back and forth. Put blue veils on them and put them in a sky with clouds and you have a Mohammed in heaven. You mean I can do all this?

ПК: Угу.

Well, he cannot only do all that, but he can fix them up three dimensionally and he can give them actual separate beingnesses and personalities if he wants to. And he can go on from there and get wilder and wilder. He can even get up to the point of making… making a university graduate or something if he wants to, wants to get this wild.

ЛРХ: Давайте положим его во вчера. Сделали?

And all he’s got to do if wants to go way above this, is just take one of these illusions and show it to people in this MEST universe. They will agree with that, because they can perceive it, if it’s on the right wavelength.

ПК: Нет.

Now, that is what they talked about the old-time magician. He’s trying to do this all the time. Poor old Houdini goes on a stage. He uses curtains and boxes and everything you can think of to produce little things like elephants and so on out there for an audience to look at. And the audience says, „Isn’t wonderful the illusions which he is making there.“ Now that’s great. That’s Houdini. He did a good job, but the guy never learned to handle space.

ЛРХ: А что случилось? Он не идет во вчера?

He actually did this by curtains, and occlusions of perception. Which is fascinating, because that’s almost impossible to do. That’s hard to do because do you know that there wasn’t a man in any audience who couldn’t have adjusted his MEST vision so as to see through any curtain there and see the elephant. The man in the audience is holding onto the fact, „A curtain is solid. A curtain is solid. Not supposed to look behind the curtain. All right, I won’t look behind the curtain and therefore I won’t see the elephant therefore look what Houdini’s done.“ It’s much easier than that. All Houdini had to do was to put the elephant in another piece of space and give him a slight push. Furthermore, the elephant would have disappeared. And looky there, he had to buy hay all the time and feed these elephants. He had to do all sorts of… of things. And he had to work hard and spot his time. And he couldn’t give a performance when he wanted to, he had to give a performance when he needed money to buy hay to feed the elephants. That’s slavery,

ПК: Не-а.

This is quite wild. I wish I could make it a little more wild. Actually, that’s about as wild as it gets. You could probably move aside Podunk, Iowa and… and put a new Podunk, Iowa in there if you wanted to. Motorist coming down the street would see a new Podunk, Iowa. The only trouble is when this motorist looked at the new Podunk, Iowa, he would have to be able to look at a Podunk, Iowa with which he could agree was a Podunk, Iowa. Now, if he did that Podunk, Iowa would then be sitting there. He could go into the drugstore. He could go into the Brown Derby in Podunk, Iowa. He could go to MGM Studios in Podunk, Iowa. And he could go to the General Electric Laboratories and main operating plant in Podunk, Iowa and everything would be there. It’d be in beautiful shape. He’d be able to pick up things and lay them down, and so on. He d be completely satisfied and convinced that it was there, if he agreed to it. Well now the MEST universe has some interesting tricks of making you agree: busting your shin bones, burning your fingers. The overall agreement has a lot of trickery in it.

ЛРХ: Как это?

If you don’t agree with the MEST universe, right off the bat, and remain in a state of complete unknowingness about it it says… That’s the horrible thing. The one thing you must not do in this universe is find out something. And you know every secret cult, every cult there’s ever been, every block of knowledge ever put forward in this universe has tried to have a big secrecy level on it.

ПК: Во вчера что-то закрыто, туда нельзя попасть.

The information dives out of sight in this universe faster than anything you’ve ever saw. Several thousand years ago somebody made a philosophical machine called the Tarot. Lord knows what that machine is up to or all about. And then he says, „The only way I can possibly make this last is to hand it over as playing cards to the Gypsies.“ And so today down through these thousands of years, we can again and still look at the Tarot. It’s still in existence but it’s just a philosophical machine. Every one of the cards in the Tarot is a concept of human experience one way or the other. And what he did with these and what he knew with these I don’t know. But it’s a very interesting gimmick.

ЛРХ: Ага. Это очень плохая реакция на время.

One of the things that survives from the Tarot is The Fool. The Fool, of course, is the wisest of all. The Fool who goes down the road with the alligators barking at his heels, and the dogs yapping at him, blindfolded on his way, he knows all there is to know and does nothing about it.

Что ж, ладно. Сейчас представьте эту маленькую змейку, нашу маленькую змейку внизу, перед лестницей. Маленького червячка.

And that is the Egyptian variation of the word fool. That’s an interesting character. He could actually be describing somebody at about 45 on the tone scale. All the alligators in the world could bark at somebody who was 45 on the tone scale. And all the village dogs could tear him to pieces any time they wanted to try. He could be completely blindfolded to anything that was going on. Cause nothing could touch him; just nothing could touch him. The village dog jumping on him, would jump through him and be a very amazed dog. Probably his hackles would stand up and he would be upset. Because he had passed out of agreement by knowing all agreement. Well, that’s in the Tarot. But look at how we have to define it.

ПК: Да. Угу.

We have to take Scientology and apply it to the Tarot and then explain the Tarot. And say, then, they see what they knew in the Tarot. They didn’t know it in the Tarot. But that’s the joke.

ЛРХ: Хорошо. Положите его еще дальше, на улице. Вытащите его на улицу!

But every piece of information we have had in the past has died out of sight. The one thing you mustn’t do in the MEST universe is know. You must agree, not know. And if you agree enough, it seems to say if you just agree enough, why you’ll just get along better, and better, and better, and sure enough you apparently do up to a certain point. And then it’s a case of agree or else. And then it’s the case of you will agree.

ПК: Ладно.

We don’t care if you’re agreeing – we’re just going to go right on punishing you. Sure you’re willing to do all this, we don’t care if you’re willing or not. We’ll just go on punishing you.

ЛРХ: Получили его на улице? ПК: Угу.

And the fellow gets into a frantic state. He doesn’t know what to agree to, he’s on his way down the cycle of agreement. And he’s finally down, way, way, way, way down on the tone scale on a sublevel agreement. And of course MEST is in the complete chaos of having agreed to everything. And it’s MEST. It’s no longer alive. It owns nothing. It controls nothing really. It takes a theta being to come along and do something to it and with it in order to reactivate it again.

ЛРХ: Черную змейку? ПК: Угу.

So what do we have here then. We have an agreement which starts to fade out. The interesting proof of this pudding is the fact that you can take your preclears at random who fall into the category of five and you can spot with them. You could just give them a test and find out which one of them was in the firmest agreement with the MEST universe. And having found this out what would you do? You d look at a tough case. That was a tough case. Now his deepening of agreement is just fastening him more and more solidly to MEST. And he’s getting more and more mesty and he’s less and less able to control MEST until one fine day… he’s either mad or very dead. And try to process this poor guy.

ЛРХ: Сейчас сделайте его красным. ПК: Угу.

Now you’ll pick up people who are below the level of agreement who are saying, „Well even though you do agree to it, it’s… it’ll just do something to you anyway. I… I means your luck’s never in. You always lose, I mean there’s no winning of any kind.“ That fellow’s even gone below that level.

ЛРХ: Нарисуйте у него на спинке красивый узор из ромбиков. Там, далеко.

Now you can trace then. Here’s a person higher up the scale. He’s occasionally able to disagree with the MEST universe. Once in a while he can disagree with it like mad. He can take a car out here and – I don’t know, sort of pick it up on the curves at 90 degrees and turn it and it doesn’t turn over. It just keeps rolling in some direction or another. He’s just got a little tiny edge on things. He just doesn’t quite care what the MEST universe does to him.

ПК: Да, хорошо.

Did you ever see anybody at the gambling table who cared desperately and who had to win – did you ever see him win? Not in this universe. Uh… but this fellow who’s sitting there and he doesn’t care if he got the money; he d take it out and throw it in a spittoon. And there that fellow sits with the dollars rolling in on him. And he’s getting a higher and higher stack of win. But then one day he gets married or something, threatened to lose his job and he says, „I’ve always won at gambling. Now I think I’ll go back and play. I’ll make some money.“ He’s done. He goes back and he loses and loses and loses and loses and loses. Well, he was able to take a very grand view of all this at first. Then later on when it became serious to him, you know, you know, the way to get ahead in the world is to work hard and save your money. And be respectful, respectful and polite, and willing, and very agreeable to your superiors. This is the old formula and yet, yet, it’s dismaying to go around and find the… quote Captains of Industry and find out that they’re a whole bunch of pirates and bums. They were never respectful to anybody. It’s just incredible – yet there they sit in command of large works and industries. And these fellows they didn’t save their money. They don’t save their money. They are not cautious with their investments. They buy the doggonest things. They get into the worst possible scrapes and trouble, and seem to keep right on going and getting right out of it again.

ЛРХ: Теперь пусть он укусит прохожего. Как?

And you sit around and say, „That fellow’s going to come to grief sooner or later.“ And after you’ve said that for about forty years – why, you get a little apathetic about it but you just know that right will triumph in the end. Of course the end of that track is MEST. Well, the fellow who hopes this, by the way, is already pretty well on that track and he’ll be MEST before the other fellow will. Because the other fellow can still bend the MEST universe around; he doesn’t have to agree with it too much.

ПК: Да.

How does a little kid get bent into an agreement with the MEST universe? Well it’s a remarkable thing, he runs down the street and he’s got a body. And the body has to run just so fast and his mother by the way is busy telling him, „You are a body, take care of your body,“ the teacher says so, the cops say so, traffic laws say so. Everybody says so. The doctor gives an inspection. You are your body. You are your body. You are your body.

ЛРХ: Получилось, что он кусает прохожего?

You oughta hear the wheezing sigh of electronic relief that goes out from a thetan you spring out of an eight year old kid. And that’s wonderful. You know you can just take ranks of kids and you can just go down and say, „all right, you’re two feet behind your head. Okay, you there? Oh, that’s fine. Next kid, two feet behind your head. What did you say? What did you say? Oh, you want to go to the British Museum? Go ahead.“

ПК: Да.

One fellow… one fellow doing this, as… he was able to get the cooperation of a whole troop of scouts. Simply by telling them, „Now you want all the ice cream you can eat and you want to go to any of the cinemas you want to go to, okay now this is how you do it.“ And sure enough… it’s impossible to do anything with those children… it’s really terrible. I mean he should have thought of the future society before he did this because those children those children are doing terrible things. They don’t study. They don’t study. One of them picked up a bank of an education at Oxford and plugged it in.

ЛРХ: Теперь пусть он как по волшебству станет огромным и проглотит этого прохожего целиком. Получили?

Well, you know you’re not supposed to get things that easy in this universe. And another one, studying geometry. Very interesting but all he would keep doing was making the shapes. He’d just make the shapes and fit them together. And of course, he could answer his problems. And he could tell what the angles were on a truncated polygon when you did this or that with it. Very easy, he d really just make one you see. He didn’t keep figuring the way you were supposed to on it. And another one horribly enough of course looks through the top of the desk at the answers on the examination paper. Goes back to his seat and makes his body write them down and gets a hundred.

ПК: Да-а.

Why, that’s no good. I mean we can’t have the society running like that. Two of these kids, by the way, are very amusing. They’re brother and sister. And… oh they were in kinda bad shape. They’d lost their daddy one way or the other a few years ago. And gee, they brightened right up, one of ‘em lost her glasses, and the other one lost his shyness and became really well-mannered instead of just shyly well-mannered.

ЛРХ: Скажите мне, когда он закончит. Хорошо. Теперь дайте ему зубочистку, пусть он поковыряет в зубах. Вы получили, что он там ковыряет в зубах?

And… they spent hours and hours and hours now playing a game. One will mock up an illusion and put it on the mantelpiece. And the other one will look at it. And then he will mock up an illusion and put that on the mantelpiece. And she’ll take hers down. And then she’ll mock up an illusion. And see they’re looking at each other’s illusions that way. And that’s all they do. They just sit there. Their body’s parked over in the other side of the room you see. Now, it’s very amusing that phenomena of this character and so on could exist all these years and be individually known in so many places without really coming up and presenting itself, and saying here we are.

ПК: Да.

The important phenomena – every once in a while you talk to a preclear they tell you rather shyly, „Well, yes, I get in and out of my body all the time. I… I thought there was something wrong with me.“ Or, „I’ve been trying to get into my body for the last twenty years and I haven t been able quite to make it.“ Or, „Yes, that’s the way I solve my problems. I step out of my body, think of the answer, and step back in again.“ And you’ll run into people who’ll tell you this, but they kept it kinda quiet, because this would have made them strange and peculiar and they didn’t want to be thought of in that category.

ЛРХ: Хорошо. Поднимите его по лестнице. Заведите его в помещение и поднимите по лестнице. Можете получить его здесь?

Furthermore, and get how important this is then, they had no existing technique that would heighten the condition, make them even more separable and less dependent on a body. And they had no existing techniques which could put them in a safe state with regard to a body. Bodies are very dangerous, extremely dangerous. Juggling dynamite or being a shooter in the oil well field, carrying nitroglycerin around… in your hip pocket, that is really less dangerous than packing a body around.

ПК: Ну да. ЛРХ: М-м?

Uh… a body is a remarkable thing, but it’s a theta trap to end them all. You should be able to handle a body at a distance, handle it well, easily, make it sick, make it happy, make it sad, any way you want to. You should be able to do all these things. Without, at the same time having the liability of at any moment becoming a body. And thinking of yourself as only a body. That’s grim. That’s grim.

ПК: Угу.

When a thetan gets down to the level where he thinks of himself only as body, he’s on the minus zero scale. Because zero zero on that scale is being a body. He thinks he is as body. Now he goes subzero. Some people are at minus eight subzero and so forth. This accounts by the way for that strange variation you used to see on the tone scale all the time.

ЛРХ: Хорошо. Повяжите ему салфетку под подбородок.

You remember you could always spot a preclear twice on a tone scale. You could spot him at one chronic level and then there was some other level that he kinda floated around on. This was sort of upsetting. What you were looking at there was you were spotting the thetan on the scale and you were spotting the thetan plus body on the scale. Thetan plus body is a bunch of social responses, stimulus response mechanisms that are built into the being by the society. He is a unit being. He is a thetan plus body plus two other things.

ПК: Да.

And he is handleable. Outside flows can hit him and make him act in certain ways. He’s a sort of a puppet. But he is plottable on the tone scale. Now, oddly enough, that mechanism falls into the bracket of the tone scale of its society. If the society is at 2.5, this individual, as a composite being Homo sapiens in that society falls into a 2.5 stimulus response basis and travels the same cycle as the others, uh… his brothers in that society.

ЛРХ: Скормите ему свиную отбивную.

If he suddenly were born in Africa, let’s say up in Morocco, where the thing to do is to shoot up the surrounding area and be wild and enthusiastic about certain things or something like that at 4.0 on the tone scale or 3.5 then his bank would be a stimulus response bank at 3.5 or 4.0. But let’s say… let’s say that he had lived on the Lower East Side in New York City and he’s living down there. Well, that’s what? That varies from 1.5 down to 1.1. That’s a kind of dog eat dog survival of the fittest and he would have a bank. His stimulus response mechanisms built-in mechanisms would be 1.1 or to 1.5 somewhere in that category. He was either the gang boss as a kid, or he was one of the mob. And he’s one or the other and he comes out as that character and he goes on reacting throughout the rest of his life in that character.

ПК: Ладно.

Now in addressing his facsimiles and ridges only we can modify that character. We can modify it quite a bit, we can straighten it out quite a bit. But we never get him free till we get him out of his head.

ЛРХ: Скормите ему жареного цыпленка.

So you’re, theoretically, going to be engaged in the business of driving yourself and other people out of their minds or out of their heads. It’s not too hard to do that trick. But after you’ve done it, you have to know quite a bit.

ПК: Ага.

The… uh… related fields of experience to the MEST universe, the codification of these related fields, so that they can be interchanged in processing, for instance, what’s space in terms of human experience? That’s a good question. What’s action in terms of nuclear physics? What’s time? Roughly, what’s Time? What’s time in terms of experience? Does time exist? And so on. How many degrees are there in a cycle of action. How many cycles of action are there? And how do they compare to the structure of the physical universe itself? These are all legitimate questions for which we now have the answers.

ЛРХ: Отлично. Пусть он — получите соник, как он говорит: «Спасибо». Он сказал «спасибо»?

Having those answers makes this awfully easy. You can very easily overestimate the esotericness of this data. It is not. But because perhaps because the mind has never been studied before well, I could amend that. There then are some books that say the mind has been studied before, but then there are some books that say the riddle of the universe has long been solved elsewhere. And there’s also books that say that Mysticism will do something for you. And there’s all kind of books. There’s books about anything. But to get a direct study of the human mind, which had as its goal a desire to know the human mind, not to obscure or merely use the human mind, but to know the human mind.

ПК: Угу.

We are dealing now with a precise subject. Because past studies have not been precise, it is very very simple for a student to make a very bad mistake in studying Scientology. He’s trying to fit it into a frame of reference. There’s no frame of reference you can fit it into. It’s its own study.

ЛРХ: Теперь пусть он скажет: «Пойдем со мной в Старый город». Ну-ка!

Now, you do have a point of reference to study it from. That’s you, end you have another point of reference from which to study – that’s the other people you know. And just looking at them as „X“s, let’s see if we can solve the „X.“ Just as though we didn’t know anything and just go on… on a… on a precision level, when we say „time is“ in Scientology, we mean „time is.“ We’re not trying to force apart all existence a definition. We’re trying to have a definition which is workable in Scientology and which accomplishes the goals of Scientology and it does accomplish those goals. And so we’re not interested whether or not this „time is“ definition necessarily holds true in the science of Mugwumpism, because we frankly have never studied or evaluated for its correctness the science of Mugwumpism.

ПК: Да.

But we have studied the human mind and we can theta clear people rather fast. So let’s just take it into this frame of reference only, and study it as a precision object. And then look into you as a reference point and to the people around you as a reference point, and to the social structure that you see as a reference point. Or at rocks, or trees, or suns, and see if that data applies to what you observe with your own eyes. That person who is the best observer will get the most out of these lectures. We’re not asking anybody to observe what has been observed. We’re just asking people, „This is the definition. Now, look and see if you can observe this. If you can’t observe this, perhaps it isn’t there, but if you can observe it, then it’s there.“

ЛРХ: Вы заставили его сказать это?

Now, so, we’re asking for observation. Now to observe is… is quite a trick. It’s a sort of a clean slate principle.

ПК: Ага.

You don’t observe and say, „Let’s see how does this… how does this compare? Let’s see…“ he says, „Space is…“ and so on. „Now how does this compare with ancient uh… with ancient, ancient… uh… jud… uh… ism where the space was taken as the square root of the cube. But it’s on beyond the other side and that is the yam and the candied yamism. Uh… now how… how does candied yamism… uh… fit in and does that evaluate that?“ Now, it just doesn’t even vaguely, because you’re taking a precision, what has been formed to be by definition a precision. All these things are just by definition a precision and you’re applying it over here to an imprecise thing to wonder if it’s a precision.

ЛРХ: Теперь пусть он скажет: «Поцелуй меня!» Сказал?

There’s one way you can do this. You can do this and you can say, „Here is this precision and then over here is this imprecise thing, how much more precise thing do we have in Scientology than we have over here?“ Now that’s a good comparison and a good comparative level but that doesn’t either make valid Scientology or invalid candied yamism. The only thing that makes valid or invalid on the… if I tell you, „There is a chair. you are observing a chair.“ Now you could go on and think about all the chairs you have ever observed, but that is not the question. The question is, „There’s the chair and do you observe the chair there?“ Now that’s all.

ПК: Ага.

So as a net result it’s actually too simple to observe and it escapes many people. It… it goes clear beyond them to observe, just look at something. And you’ll say, „There’s a chair there. Now can you feel that chair?“ Umm, all right, you can feel the chair, you can see the chair, and you can feel the weight of the chair and you can also feel the jolt when chair’s set back on the platform. That’s observation by perception direct.

ЛРХ: Сделайте его белым. Сделайте его белым! Даже если получился грязно-серый, это сойдет. Вы сделали его белым?

It requires nothing, no knowledge of basic or elementary physics of the trial and error of balances and red side of the ledger of chairs. Nothing to do with that at all. It’s just whether or not you can experience the chair.

ПК: Нет. Чтобы сделать его белым, мне нужно подвинуть его поближе, а я не хочу.

So therefore a great deal of this data may appear to you to be incomprehensible. If it appears to be incomprehensible for a moment, please do me this favor: and that’s… ask yourself, „Have I got this mixed up in some body of knowledge somewhere. Have I taken it over and planted it someplace else. Am I trying to look at it through the eyes of…?“

ЛРХ: Ах, подвинуть поближе… Хорошо, сделайте его красным.

Now, I’m not asking you to look at this subject through my eyes. There are two subjects here that I’m going to be talking to you about, just two, and one is „Scientology, a precise science of universes and beings therein or beings who make universes.“ Now, that’s one subject. And then there’s „Hubbard’s opinion of this subject.“ And boy, I got some wild opinions. You oughta hear them sometime. But that’s a different thing… that’s a different thing… and you can tell very easily when I swing over into my opinion, when I start talking about some field of healing or when I start to talk about this or that, it’s obviously a big slant and merely is my selection of randomity. Take it as amusing or evaluate by it or throw it away or anything. It doesn’t have anything really to do with Scientology. But the subject itself is actually a lot cleaner than a wolf’s tooth. I’ve examined a lot of wolve’s teeth and I’ve found out that they’re not too clean. And this subject is very clean though.

ПК: Да.

It has been under development for a long time and has actually been a progressive development and examination of the agreements which came to bring about the MEST universe, and then became the science of how agreements are made, and then became what are the beings who make these agreements. And how can you start all this, from these basics. That’s where we are now.

ЛРХ: А сейчас сделайте возле себя высокую изгородь из колючей проволоки, чтобы он никак не мог через нее перелезть.

Boy, if you don’t think you can’t do something with that, you oughta quit. Because you can do terrible things with this… you can do terrible things with this – just horrible – too grim for words. The only thing that’s a saving grace is a person comes way up the tone scale, his ethic level also comes way up. And is that fortunate! I have a couple of British auditors, and so forth, they… they said to me, they said, I said, „Well now speaking of sight in depth, it is one of the easier things to do, to penetrate clothing.“ And two of them looked at me rather astonished. And they said, „You think we hadn’t found that out?“

ПК: Ага.

You know I was shocked, it hurt my morals right there, to think of those boys, and a girl there too sitting out in the park with their bodies home someplace, watching the pedestrians go by with sight in depth. That’s not nice. We must really remember to be moral above all other things.

ЛРХ: Теперь подвиньте его поближе и сделайте его белым. пыль?

But you can do terrible, terrible things with this subject. You can also do very, very good things with this subject. And you’re going to find your preclears attempting some of the doggonest things with this subject. Right away you spring some preclear out of his body, he takes one look at the room, and he says… he’s actually about as weak as… as a kitten that’s born dead. But he thinks of himself in comparison with what he’s been, you see, he thinks of himself as a „huge being.“

ПК: Угу.

Oh boy, is he strong, is he powerful, and he’s going to go right over and knock out Russia. Yes sir! This afternoon he’s not going to tell you about it. He’s going to go home. And he’s found out he can do this and he’s all set, and he’s very hepped on it. And he goes home and he puts the body down on the couch. And he goes over and he tries to find the Kremlin and he finally finds the Kremlin. And he’s going to do this and that. And so what he tries to find Joe and something or other happens, that makes him upset.

ЛРХ: Хорошо. Сейчас сделайте его черным.

Location, space and time, he’s doing too many things at once. He ran into a pack of counter emotion…

ПК: Угу.

(TAPE ENDS)

ЛРХ: Сейчас сделайте, чтобы он постарел.

ПК: Угу.

ЛРХ: Сделайте его совсем старым.

ПК: Угу.

ЛРХ: Сделайте его таким старым, что он сгниет и превратится в пыль. Получили

ПК: Я дошла до скелета.

ЛРХ: До скелета. Ну, вы же можете взять эти кусочки скелета и пестиком в ступке растереть их в порошок. А?

ПК: Он рассыпался.

ЛРХ: Получилось?

ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Теперь возьмите немножечко этого порошка, сделайте его очень-очень мелким и попудрите им нос. Давайте-давайте — ну, тогда давайте попудрим им нос какой-нибудь другой девушке.

ПК: Ладно.

ЛРХ: Получилось?

ПК: Ага.

ЛРХ: Теперь попудрите им свой нос.

ПК: Хорошо.

ЛРХ: Теперь уберите загородку с колючей проволокой.

ПК: Угу.

ЛРХ: Создайте его примерно в одну шестую той величины, которой он был у вас прежде.

ПК: Угу.

ЛРХ: Получили?

ПК: Угу.

ЛРХ: Сейчас сделайте его только чуть-чуть побольше.

ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь создайте кошку, и пусть кошка прыгнет на него и съест его всего целиком.

ПК: Хорошо.

ЛРХ: Ничего не осталось?

ПК: Нет.кошку.

ЛРХ: Хорошо. Теперь превратите кошку в змею.

ПК: Угу.

ЛРХ: Получили кошку — то есть, змею?

ПК: Угу.

ЛРХ: Так. Превратили кошку в змею, вы это сделали. Теперь сделайте еще одну

ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть змея потрется об эту другую кошку.

ПК: Так.

ЛРХ: Пусть змея потрется о микрофон.

ПК: Есть.

ЛРХ: Пусть змея потрется о край вашего стула. ПК: Есть.

ЛРХ: Пусть змея обовьется вокруг вашей лодыжки и замурлычет. ПК: Замурлычет?

ЛРХ: Угу. Пусть замурлычет. В конце концов, она когда-то была кошкой. Пустьзамурчит.

ПК: Ладно.

ЛРХ: Получили? Теперь пусть развернется. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть выйдет на улицу. ПК: Угу.

ЛРХ: Выпьет Кока-колы. ПК: Угу.

ЛРХ: И лопнет. ПК: Хлоп!

ЛРХ: Отлично. Со змеями мы покончили. Теперь шестая динамика, как насчет вселенной МЭСТ? Вы сохранили бы вселенную МЭСТ?

ПК: Думаю, да.

ЛРХ: М-м?

ПК: Думаю, да.

ЛРХ: Позвольте мне задать еще один вопрос по пятой динамике. Как насчет птиц?

Вам нравятся птицы? Как насчет того, чтобы создать птиц?

ПК: Ну да. ЛРХ: М-м? ПК: Да.ЛРХ: Да. Хорошо. Сохранили бы вы вселенную МЭСТ, если бы в этом была необходимость? Вам нравится вселенная МЭСТ? Как насчет вселенной МЭСТ?

ПК: Никак.

ЛРХ: Никак, отлично. Как насчет духов? ПК: Духов?

ЛРХ: Ну да, духов — духи, привидения, спиритизм. ПК: Ничего.

ЛРХ: Ничего. Давайте возьмем Бога. Вы создали бы Бога? ПК: Нет.

ЛРХ: Нет. Вы создали бы Христа? ПК: Нет.

ЛРХ: А вы согласились бы взять и разрушить тетана? ПК: Не-а.

ЛРХ: Тетана — не разрушили бы? ПК: Нет.

ЛРХ: А согласились бы полностью разрушить чьи-нибудь воспоминания? ПК: Не думаю.

ЛРХ: Не стали бы разрушать ничьи воспоминания, а? ПК: Не-а.

ЛРХ: (аудитории:) Запишем здесь «воспоминания ценны». Это мелочь, но это довольно любопытно. Потому что если человек не согласен разрушать воспоминания, это значит, он не станет разрушать инграмму (пк смеется). Хорошо, перейдем к следующему элементу.

(Преклиру:) А как насчет того, что трудилось годами, годы напролет трудилось, чтобы что-то построить, а затем кто-то пришел и разрушил его? Как насчет — как насчет вашего тела? О чем вы сразу же подумали? Что связано с вашим телом? Вы согласились бы убить себя?

ПК: Хм.

ЛРХ: Согласились бы? ПК: Могла бы.

ЛРХ: Вы могли бы. ПК: Ну…

ЛРХ: Вы бы вышибли себе мозги? ПК: Думаю, я бы выбрала менее… ЛРХ: М-м?

ПК: … менее болезненный способ.

ЛРХ: О, есть менее болезненные способы. Как насчет — как называется это вещество? — сулема*Сулема (bichloride of mercury): ядовитый белый порошок хлористой ртути, а также раствор его, употребляется в технике и медицине.? Как насчет этого? Хорошо.

Далее: разрушили бы вы — согласились бы вы разрушить общества, которые поощряют секс?

ПК: Общества, которые — что?

ЛРХ: (продолжает оценивание) Разрушили бы вы общество или учреждение, выступающее против секса? Скажите, согласились бы вы взять маленького ребенка и свернуть ему шею?

ПК: Нет.

ЛРХ: А взять женщину — и убить ее? ПК: Нет.

ЛРХ: Согласились бы вы взять мужчину — мужчину — и разрушить его настолько, что он никогда больше не смог бы вступить в любовную связь?

ПК: Нет.

ЛРХ: О чем вы подумали?

(Аудитории:) Снова секс. Тут есть разрушение на сексе, но это не активное разрушение. Это вот здесь (показывает на рисунок), это секс — маленькое, малое падение на этом. У нее есть действие стрелки на обеих сторонах, но на самом деле это гораздо скорее «разрушать», чем «создавать» в этой области.

(Преклиру:) Правда? Есть похожее ощущение? ПК: Нет.

ЛРХ: Ну, вы скорее разрушали бы, гораздо менее склонны создавать, нежели разрушать. Как вы думаете, в этой области вы скорее бы разрушали? Это так?

ПК: Нет.

ЛРХ: Вы так не считаете? ПК: Нет (хихикает).

ЛРХ: Вы не согласились бы разрушать в этой области? ПК: Нет (смеется).

ЛРХ: Вы бы не согласились, а? ПК: Нет (смеется).

ЛРХ: У нас здесь получается превосходное «может быть» (зал смеется). Хорошо, теперь маленькие дети и все такое. Мы можем подвести итог, что это все значит.

Далее, область групп — вот группа, и они только что что-то построили. Согласились бы вы взять и разнести все это вдребезги? Стали бы вы агентом-провок… Что это?

ПК: М-м?

ЛРХ: О, такое же, как было перед этим, с отскоком. Хорошо. Стали бы вы агентом-провокатором с целью разрушить самые основы какого-нибудь государства?

ПК: Возможно. ЛРХ: Возможно? ПК: Угу.

ЛРХ: Мне не кажется, что вы сильно возражали бы против того, чтобы разрушить государство.

ПК: Угу.

ЛРХ: Это довольно абстрактно, правда? А если взять семью? Как насчет того, чтобы разрушить семью, извести ее полностью?

ПК: Не-а.

ЛРХ: (Аудитории:) Семья, конечно, располагается здесь, между второй и третьей

(пишет на доске).

(Преклиру:) Итак, группа людей — давайте возьмем ту группу людей, с которыми вы учились в старших классах. Согласились бы вы взять всю эту группу — и уничтожить среднюю школу как общественный институт?

ПК: С удовольствием.

ЛРХ: Согласились бы, да? Учебные группы (пишет на доске). Теперь вернемся снова к человечеству. Допустим, у нас здесь есть кнопка, она у вас под рукой, и если вы нажмете эту кнопку — вы будете в полной безопасности, вам нужно только нажать эту кнопку — и человеческий род прекратит свое существование. Вы нажали бы эту кнопку?

ПК: Не-а. Нет.

ЛРХ: Не нажали бы?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Ну, я вижу, вас пришлось бы уговаривать целых полчаса (смех в зале). Пойдем дальше. Хорошо.

Теперь возьмем разрушение кошек. Вы согласились бы убить кошку?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Вы убили бы собаку?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Вы убили бы обезьяну?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Вы убили бы змею?

ПК: Не-а.

ЛРХ: (аудитории:) Тик тут немного уменьшился — на этом чуть-чуть, совсем немного заряда.

(Преклиру:) А убили бы вы птицу?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Возьмем маленького голубя.

ПК: Не-а.

ЛРХ: Вы согласились бы убить этого голубка?

ПК: Не-а.

ЛРХ: Он воркует: «Гули-гули», вы бы кокнули его?

ПК: Ага.

ЛРХ: (аудитории:) Да, боюсь, она бы кокнула. (Смех в зале.)

(Преклиру:) Хорошо, сейчас по шестой: вы разрушили бы вселенную МЭСТ? ПК: Прямо сейчас?

ЛРХ: Угу. Или: вы создали бы вселенную МЭСТ? Давайте так: согласились бы вы создать всю эту вселенную МЭСТ заново?

ПК: Хм.

ЛРХ: Вы согласились бы разрушить вселенную МЭСТ? ПК: Не-а.

ЛРХ: Это не заряжено. Как насчет того, чтобы убить духа? Какой-нибудь несчастный дух является в этом замке уже много лет, согласились бы вы взять и покончить с ним навсегда?

ПК: Угу.

ЛРХ: (Аудитории:) Да, пожалуй, она бы покончила.

(Преклиру:) Теперь, что у нас с Богом? Согласились бы вы его прикончить? ПК: Угу.

ЛРХ: Вы убили бы Бога? ПК: Угу.

ЛРХ: Вы что — убили бы Бога, после всего, что он для Вас сделал? ПК: Да.

ЛРХ: Да? О, вы уже думали об этом, правда? (Смех в зале.) Ну-ка, ну-ка, продолжим: вы убили бы Бога?

ПК: Да.

ЛРХ: (Аудитории:) Ничего себе, я боюсь, тут даже энтузиазм (смех в зале). Это слишком хорошо. Запишем здесь: «слишком хорошо», и отметим среднее падение. Отлично.

(Преклиру:) Сейчас давайте разберем это немного подробнее. ПК: Угу.

ЛРХ: Подумаем о мертвых телах, а? ПК: Да.

ЛРХ: Просто задумайтесь сейчас на минуточку о мертвых телах. О чем вы думаете? ПК: О мертвых телах.

ЛРХ: А что вы о них думаете?

ПК: Ну, ничего особенного. Просто…

ЛРХ: Что с ними такое? Ничего особенного? Как насчет непохороненных тел? ПК: Я думала о непохороненных телах.

ЛРХ: Это то, о чем вы думали? ПК: Да.

ЛРХ: Вы не думали о похороненных? ПК: Нет.

ЛРХ: Хорошо. Тогда скажите мне: непохороненное в поле? Непохороненное в потоке воды? Непохороненное в доме? Непохороненное в — о чем вы думаете? В склепе? Оно лежит — о чем вы подумали? Вы бы предпочли, чтобы его не клали в склеп? Оно осталось непохороненным в склепе? Оно просто лежит там, вроде как в большом храме, на слишком открытом месте? Вы получили лежащее где-то тело?

ПК: Больше похоже, что оно в помещении.

ЛРХ: Ага, в помещении… ПК: Угу.

ЛРХ: Но это не саркофаг и не что-то в этом роде? Может, это мумия? ПК: Не думаю.

ЛРХ: Не запеленато ли оно так, что создается впечатление, что оно еще живо? ПК: Не-а.

ЛРХ: Так, что же там такое? Оно лежало в ящике или на столе? ПК: На столе.

ЛРХ: На столе. Ладно. Как расположен этот стол в помещении? ПК: Кажется, у стены.

ЛРХ: У стены, м-м? ПК: Угу.

ЛРХ: И тело просто лежит на нем, да? ПК: Да.

ЛРХ: А куда — куда оно ногами? К другой стене, очень близко к другой стене? Я имею в виду, это в углу или…

ПК: Не думаю.

ЛРХ: Оно немного поднято над столом? ПК: Может быть.

ЛРХ: Теперь назовите мне — в каком году оно умерло? ПК: М-м?

ЛРХ: Это в последние сто лет? Это в последнюю тысячу лет? Это в последние десять тысяч лет? Последние сто тысяч лет? Последний миллион лет? Знаете, я все-таки получаю тут небольшой временной период. Десятки лет. Это пятьдесят лет? Это меньше, чем пятьдесят лет? Это больше, чем пятьдесят лет? Ага, мы получили реакцию. Это семьдесят пять лет? Очень близко к семидесяти пяти годам? Чуть-чуть больше, чем семьдесят пять лет? Чуть меньше, чем семьдесят пять лет? Это что-то около 1875 года?

ПК: Хм.

ЛРХ: Семьдесят шестой? Больше? Позже? Раньше? Позже? Ну, что вы получили? Вы только что схитрили и отвернулись от этого.

ПК: Я?

ЛРХ: Да, вы. Какой это год? 1875? 1876? Прибор показывает примерно семьдесят пять лет назад. Какая страна? Западное полушарие? Восточное полушарие? Восточное полушарие? Западное полушарие?

ПК: Думаю, Западное.

ЛРХ: Западное полушарие? ПК: Угу.

ЛРХ: Да, правильно, вы получаете его местоположение — Западное полушарие. Северная или Южная Америка? Северная Америка? Северная Америка? Южная Америка? Центральная Америка? Центральная Америка?

ПК: Угу.

ЛРХ: Явно Северная Америка. Может быть, южная часть Северной Америки.

Северная Америка?

ПК: Угу.

ЛРХ: К востоку от Миссисипи? К западу от Миссисипи? К западу от Миссисипи. ПК: Да.

ЛРХ: В Соединенных Штатах? ПК: Угу.

ЛРХ: Угу. Это на самом тихоокеанском побережье? На побережье Тихого океана. Северный участок тихоокеанского побережья на территории США? Какой из штатов: Вашингтон? Орегон? Калифорния? Вашингтон? Штат Вашингтон? Айдахо? Сектор Вашингтон-Айдахо-Вайоминг на севере? Орегон? Вашингтон? Где мы ошиблись, где мы только что ошиблись? Вашингтон? Что? Взгляните на карту Соединенных Штатов — в правильном месте окажется белое пятно.

ПК: Вот у меня карта Соединенных Штатов.

ЛРХ: И что вы видите там? Где это пятно? Ну, давайте, где пятно? Где оно? ПК: Его нет.

ЛРХ: А?

ПК: Его тут нету.

ЛРХ: Нету пятна. Хорошо, поставьте там черный крестик. Где у вас получился черный крестик? Он там, на северо-западе.

ПК: Угу.

ЛРХ: Северо-западная часть Соединенных Штатов? ПК: Да.

ЛРХ: Север центральной части? Слушайте, мне что, за вас смотреть на эту карту? Где этот труп? Хорошо, это мужчина? Женщина? Это женщина? Это мужчина? Погодите, скажите-ка, не идет ли от этого тела что-то типа электронного рассеяния? Как бы отталкивание? Из тела что-то излучается? Есть ли что-то, что пытается как бы выделиться из этого тела? Вы пытаетесь выйти из него? Это рассеяние?

ПК: Угу.

ЛРХ: Э-метр показывает, что вы то остаетесь у тела, то убегаете прочь от него, то остаетесь там, то убегаете прочь. Некоторое время вы в предмете наших поисков, потом вас нет, потом снова в предмете. Ну, давайте опознаем это тело, можете?

Этот дом стоит в лесу? И никто не придет похоронить его? Правильно? ПК: Должно быть, так.

ЛРХ: Вы жили одиноко, и оно умерло? Или вы остались при чьем-то теле? Это чье-то еще тело, не ваше? Ваше тело?

ПК: Думаю, мое.

ЛРХ: (Аудитории:) В таких случаях тело никогда не бывает чьим-то еще. Это всегда его собственное — преклира — тело.

(Преклиру:) Хорошо, мы более или менее установили его местоположение. Но был этот человек мужчиной? Женщиной? Или ребенком? Мужчиной, женщиной или ребенком?

Вы о чем-то подумали. Что это было? О чем вы только что подумали? Давайте подумаем об этом еще раз.

ПК: Когда умирает ребенок, это ужасно.

ЛРХ: М-м?

ПК: Когда умирает ребенок, это ужасно.

ЛРХ: Да, да, не правда ли? Тц-тц-тц. Слишком юный, а? Вся жизнь еще впереди.

Огромное данное для закрома. Сколько лет этому малышу? Сколько лет этому ребенку?

ПК: Я получила на это «десять».

ЛРХ: Около десяти? ПК: Угу.

ЛРХ: Где-то так. Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один — десять?

Одиннадцать, двенадцать? Вы просто опять убегаете от этой штуки. Очень интересно.

(Аудитории:) Вы заметили подъем на этом типе кейса? Это рассеяние. Это называется: «Смоюсь-ка я отсюда ко всем чертям».

(Преклиру:) Хорошо. А кто очень сильно сочувствовал этому ребенку незадолго до его смерти? Кто говорил: «Мой бедный малыш, не оставляй меня» — или еще что-то в таком смысле?

(Аудитории:) Ну, мы получили все данные, какие хотели знать.

О чем это нам говорит? О том, что мы создаем макеты по времени, а также о том, что мы создаем макеты застревания, и макеты бытия и не бытия маленьким ребенком; и еще это говорит нам, что мы делаем некоторые добавочные макеты — хотя мы и так уже понаделали их немало — если вы наблюдали за э-метром, когда мы вернулись к прибору, чтобы проработать змей. Это дает некоторое представление о том, насколько быстр этот чертов Процессинг Творчества. Если проводить его со знанием дела, то он будет проходить как по маслу.

И еще мы получили там Бога — «слишком хорошо», просто слишком хорошо. Она с удовольствием наступила бы ему на грудь коленом или что-то в этом роде, перерезала бы ему глотку, желательно медленно, не торопясь, чтобы исторгнуть стон из его уст. Заставить его застонать. А он, пожалуй, мог бы заживить свою рану, так что можно было бы перерезать ему горло еще раз.

(Преклиру:) Или вы бы его просто взорвали? Поднялись бы к нему, исполненная ярости и жажды разрушения, и взорвали бы его? Или надели бы на него смирительную рубашку и перерезали бы ему горло раз, и другой. А может быть, вырвали бы ему глаз и немножко потерли бы его наждачной бумагой?

(Аудитории:) Есть еще один вопрос, который нужно задать, чтобы оценивание было правильным.

(Преклиру:) Мне нужно задать вам еще один вопрос. ПК: Да?

ЛРХ: Вопрос такой: что вы боитесь сейчас увидеть? Ну, смелей, скажите мне. Что вы боитесь, что вы сейчас увидите? Вам пришлось открыть глаза, чтобы показать мне, что вы ничего не боитесь увидеть. Итак, что вы боитесь, что вы сейчас увидите? Какая это динамика? Которая?

ПК: Когда вы спросили в первый раз, я получила «восемь».

ЛРХ: Восьмая — вы ожидаете увидеть Бога? Кто в вашей семье состоял в церкви Христианской Науки*Христианская Наука (Christian Science): название религиозного вероучения и организации, основанной в США в 1866 году Мэри Бейкер Эдди. Проповедует духовное исцеление и рассматривает материю не как созданную Богом субстанцию, а как следствие ограниченности человеческих форм восприятия.?

ПК: Никто.

ЛРХ: Да? ПК: Да.

ЛРХ: Никто. Минуточку подождите — я верну э-метр на подставку! (Смех в зале, пк смеется).

ПК: Да что же это такое!

ЛРХ: Ну, давайте-давайте. Хотите, чтобы от меня исходил свет, чтобы стул затрясся вот так и произнес: «Ладно тебе, сестра, очистись»? Это — Бог? Что бы вы почувствовали, если бы здесь вдруг появился Бог?

ПК: Хм.

ЛРХ: (Аудитории:) Кстати, это самый ловкий трюк в этой вселенной. Бог вездесущ. Это его пространство, оно никогда не станет вашим. Парень в дураках по самые уши, его просто надули.

(Преклиру:) Когда вы были маленькой, вы думали, что Бог — везде? Бог подглядывал за всеми? Вы подглядывали за людьми, когда были маленькой? Бог подглядывает за всеми?

ПК: Хм.

ЛРХ: Скажите мне сразу, безо всяких околичностей: вы из Армии Пятого Вторжения*Армия Пятого Вторжения (Fifth Invader Force): тетан из армии Пятого Вторжения ощущает себя очень странным насекомообразным созданием с невообразимо жуткими конечностями. Он считает, что занимает такое тело, в то время как в действительности является просто единицей, способной создавать пространство, время, энергию и материю. (Снт 8-8008) ?

ПК: Ничего не получаю на этот вопрос.

ЛРХ: Вы состоите в Армии Вторжения? Вы коммуникатор на каком-то участке — космические станции или еще что? Армия Пятого Вторжения? Вы будете возражать, если я посмотрю на верхнюю часть ваших ушей, если я увижу форму ваших ушных раковин? А? Тут есть что-то, что вы предпочли бы скрыть. Что это? Это не так уж плохо, тут не такое большое падение.

(Аудитории:) Тут маленький секрет. Это связано с чем-то, что она не хочет, чтобы увидели другие, поэтому она носит эти очки, чтобы другим не было видно.

(Преклиру:) Это правда? Вы носите очки, чтобы другим не было видно? Скажите мне, как вы относитесь к черным кубам? Как насчет черных кубов, а?

ПК: Черных…

ЛРХ: Как насчет черных кубов с коленчатыми рычагами, на треногах? М-м? Нет особой реакции на это. Как насчет — как насчет внушения людям, что они должны принять религию и поверить в Бога? Нет падения. Кто из вашей семьи носил очки?

ПК: Мой отец.

ЛРХ: Ваш отец. У него были очки с толстыми стеклами? ПК: Угу.

ЛРХ: Он носил очки, похожие на ваши? ПК: Угу.

ЛРХ: Что вы ему сделали? Что вы ему сделали? М-м? Кому еще вы… Хорошо, давайте здесь создадим макет. Прямо здесь.

ПК: Давайте.

ЛРХ: Сделайте макет папы. ПК: Хорошо.

ЛРХ: Получили? ПК: Ага.

ЛРХ: Отлично. Возьмите его и выбросите в окно. Вы сделали это? Это искушение, вы этого не сделаете, да? (Смех в зале.)

ПК: Ну…

ЛРХ: Посадите его здесь. ПК: Да.

ЛРХ: Развяжите ему шнурок на ботинке.

(Аудитории:) Принцип постепенности.

(Преклиру:) Развяжите ему шнурок. ПК: Хорошо.

ЛРХ: Получилось? ПК: Да.

ЛРХ: Снимите с него ботинок. ПК: Ага.

ЛРХ: Выбросьте ботинок в окно (смех в зале). Сделали? ПК: Ага.

ЛРХ: Отлично. Развяжите ему второй шнурок. ПК: Угу.

ЛРХ: Снимите ботинок. ПК: Угу.

ЛРХ: Выбросьте ботинок в окно. ПК: Угу.

ЛРХ: Снимите с него пиджак. ПК: На нем нет пиджака.

ЛРХ: Значит, рубашку, снимите с него рубашку — пусть он сам снимет рубашку и отдаст ее вам.

ПК: Да.

ЛРХ: Выбросьте ее в окно. ПК: Угу.

ЛРХ: Выбросили? ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо, выбросьте его в окно. ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Итак, мы выбросили его в окно. Давайте смакетируем его еще раз. ПК: Ладно.

ЛРХ: Давайте смакетируем — не возвращайте его с улицы, просто смакетируйте еще одного папу.

ПК: А, хорошо.

ЛРХ: Отлично. Сейчас возьмем этого парня, возьмем этого парня и погладим его по голове.

ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь давайте смакетируем здесь ваше собственное тело, рядом с телом вашего отца.

ПК: Угу.

ЛРХ: Смакетируйте свое тело рядом с отцовским. ПК: Угу.

ЛРХ: Есть? ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть он погладит ваше тело по голове, прямо здесь. ПК: Да.

ЛРХ: Он погладил ваше тело по голове? ПК: Ага.

ЛРХ: Теперь пусть он возьмет вас и выбросит в окно. ПК: Да.

ЛРХ: Получилось, что ваше тело выбросили в окно? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Смакетируйте для себя еще одно тело. ПК: Ладно.

ЛРХ: Сделали? ПК: Ага.

ЛРХ: Теперь пусть папа протянет руку и вытащит вам правый глаз. ПК: Хм.

ЛРХ: Получилось, что вытащил глаз? Ну, пусть он ухватит одну прядку волос и выдернет ее. Сделали?

ПК: Да.

ЛРХ: Одну прядь волос — пусть выдернет. ПК: Угу.

ЛРХ: Получилось? ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо, пусть он выдернет целую горсть волос… ПК: Угу.

ЛРХ: … и отдаст ее вам в руки. ПК: Да.

ЛРХ: Пусть он вытащит ваш правый глаз и отдаст его вам. ПК: Да.

ЛРХ: Готово? ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть он — теперь верните ему его.

ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он снова отдаст его вам. ПК: Да.

ЛРХ: Теперь пусть возьмет его обратно. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он возьмет наждачную бумагу… ПК: Угу (смеется).

ЛРХ: … и хорошенько потрет его наждачной бумагой, прямо отполирует. Сделали? ПК: Ага.

ЛРХ: Теперь пусть он выбросит его в окно. ПК: Есть.

ЛРХ: Создайте новый глаз в пустой глазнице в вашем теле. ПК: Сделано.

ЛРХ: Сейчас пусть он протянет руку и вытащит этот глаз вместе со зрительным нервом.

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть он возьмет зрительный нерв за один конец, с другой стороны пусть возьмется за глаз и туго-туго натянет нерв — и пусть сыграет на нем какой-нибудь мотив. Сделали?

ПК: Ага.

ЛРХ: Отлично. Теперь пусть он так щелкнет зрительным нервом, чтобы тот шлепнул прямо по глазу — сделайте это несколько раз.

ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь пусть он установит этот глаз на столе и поставит перед ним очень толстую линзу.

ПК: Да.

ЛРХ: Есть? ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь пусть он растолчет линзу в стеклянную крошку и вдавит глаз в толченое стекло.

ПК: Угу.

ЛРХ: Получилось? ПК: Ага.

ЛРХ: Смахните это все в урну. ПК: Ага.

ЛРХ: Выбросите ее и своего папу в окно. ПК: Хорошо.

ЛРХ: Смакетируйте новое тело для себя и новое тело для папы. Сделали? ПК: Угу.

ЛРХ: Отлично. Пусть ваше тело протянет руку и вытащит оба папиных глаза из глазниц. Можете это сделать? Крутовато?

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо, пусть он — сначала снимите с него очки. ПК: Да, так легче.

ЛРХ: Снимите с него очки. Бросьте их на пол и раздавите. ПК: Оп-па.

ЛРХ: Теперь протяните руку и выньте его глазные яблоки. Сейчас можете? ПК: Ага.

ЛРХ: Вынули? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Каждое подложите под пятки вашего тела. ПК: Да.

ЛРХ: Теперь наступите. И когда вы будете наступать, пусть они смотрят на вас укоризненно. Готово?

ПК: Угу.

ЛРХ: Вы сделали это? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Возьмите эти два раздавленных глазных яблока… ПК: Угу.

ЛРХ: … аккуратно оботрите их… ПК: Угу.

ЛРХ: … и поставьте их папе обратно в глазницы в том виде, как они есть. Теперь отпилите ему заднюю часть черепа и подрегулируйте зрительный нерв так, чтобы его зрение стало четким.

ПК: Ага.

ЛРХ: Есть? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Теперь давайте поставим череп на место. ПК: Угу.

ЛРХ: Возьмите кувалду… ПК: Угу (смех).

ЛРХ: …и сшибите ему голову долой. ПК: Хорошо.

ЛРХ: Так, теперь устройте эту голову как-нибудь поудобнее и снова вытащите у нее глазные яблоки.

ПК: Да.

ЛРХ: Получилось? ПК: Ага.

ЛРХ: Выбросьте их в окно. ПК: Да.

ЛРХ: Оботрите голову от пыли и водрузите ее обратно ему на плечи. ПК: Да.

ЛРХ: Уложите его в постель. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он будет тяжелобольной. ПК: Угу.

ЛРХ: Дайте ему пару стеклянных глаз. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он умрет. ПК: Угу.

ЛРХ: Положите его в собачью упряжку и отвезите хоронить. ПК: Угу.

ЛРХ: Возьмите прекрасную, грязную землю — очень грязную — и никакого гроба.

Бросьте в нее труп.

ПК: Шлеп.

ЛРХ: Бросьте грязи ему на лицо. ПК: Да.

ЛРХ: Нагребите на него еще грязи лопатой. ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь откопайте его назад. Готово? ПК: Ага.

ЛРХ: Забейте ему по большому гвоздю в каждый глаз и бросьте обратно могилу.

Сделано?

ПК: Шлеп.

ЛРХ: Хорошо. Это просто. Теперь хорошенько заровняйте могилу. ПК: Угу.

ЛРХ: Отлично. Смакетируйте еще одно тело для папы. ПК: Да.

ЛРХ: Вам лучше?

ПК: Угу (пк и зал смеются).

ЛРХ: Хорошо. Возьмите чернильную ручку, наберите в нее купороса и выпустите струю ему в глаза. Пусть он посмотрит на вас укоризненно.

ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он возьмет эту ручку и брызнет купоросом вам в глаза. ПК: Есть.

ЛРХ: Есть. Раздайте всем новые глазные яблоки (пк хохочет). Готово? ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть ваше тело возьмет молоток, зайдет к нему сзади и начнет стучать ему по затылку. И во время каждого вашего удара следите, чтобы его глаза выскакивали из орбит примерно на пять сантиметров и тут же заскакивали обратно.

ПК: Ладно.

ЛРХ: Заскакивают? ПК: Ага.

ЛРХ: Сейчас получите звук шлепка, с которым они втыкаются обратно. ПК: О-о-о.

ЛРХ: Сейчас пусть в этом шлепке звучит эмоция заботливости. Пусть они шлепают заботливо (пк смеется). Есть?

ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть они шлепают сердито. ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь пусть шлепают печально. ПК: Угу.

ЛРХ: А сейчас — пусть они шлепают этак похотливо. ПК: Как-как?

ЛРХ: Ну, сладострастно, очень сладострастно. Что-то типа танца пьяного матроса. ПК: Хм.

ЛРХ: Хм?

ПК: Ну, это трудновато.

ЛРХ: Ну, трудновато, да, но — в своей вселенной все может случиться. Они это делают?

ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Когда они это сделают, протяните руку и вытащите оба глаза, растяните посильнее нерв и завяжите на нем узелок.

ПК: Угу.

ЛРХ: Готово? ПК: Угу.

ЛРХ: Сейчас просто продолжайте тянуть нерв, так чтобы он все вытягивался и вытягивался.

ПК: Ага.

ЛРХ: Возьмите большие ножницы и обрежьте его. ПК: Угу.

ЛРХ: Переверните папино тело вверх ногами и поставьте его на улице. ПК: Да.

ЛРХ: Теперь на улице пусть по нему проедет асфальтовый каток. ПК: Да.

ЛРХ: Возьмите то, что получилось, поверните другой стороной и пусть каток проедет по нему еще раз.

ПК: Да.

ЛРХ: Пусть ваш папа смотрит на вас укоризненно. ПК: Безглазый?

ЛРХ: Совершенно безглазый. Сделали? ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо, полейте его бензином и подожгите. ПК: Да.

ЛРХ: Сейчас смакетируйте тело вашего папы рядом с вашим, вот здесь. ПК: Ага.

ЛРХ: Получили здесь оба смакетированных тела? ПК: Да.

ЛРХ: Сделайте их оба старыми-престарыми. ПК: Хм.

ЛРХ: Что такое? Можете сделать старым тело вашего папы? ПК: Не-а.

ЛРХ: Трудно? ПК: Угу.

ЛРХ: Ну, просто дайте ему в руки посох. ПК: Угу.

ЛРХ: Наденьте на него седую бороду. ПК: О, нет.

ЛРХ: Ну, пусть у него будут седые волосы. Насыпьте пудры ему в волосы. ПК: В то, что от них осталось.

ЛРХ: В то, что от них осталось. Хорошо, пусть те, что остались, выпадут. ПК: Это проще.

ЛРХ: Проще? ПК: Ну.

ЛРХ: Теперь пусть его лицо станет ужасно морщинистым. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он сгорбится. ПК: Хм. (Неясно.)

ЛРХ: Кстати, он говорил обычно: «Ты делаешь из меня старика»? ПК: Угу.

ЛРХ: Ясно. Сейчас пусть он станет совсем сгорбленным. ПК: Угу.

ЛРХ: А сейчас пусть он как бы весь съежится и превратится в пыль. ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть ваше тело состарится, пусть у него выпадут волосы, и пусть оно сгорбится и превратится в пыль.

ПК: Хм.

ЛРХ: Скажите мне, когда получите две кучки пыли. Есть затруднения? ПК: Нету, готово.

ЛРХ: Вы получили две кучки пыли? ПК: Ага.

ЛРХ: Хорошо. Перемешайте их. ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо перемешали? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо. Теперь из этой пыли сделайте папино тело и свое. ПК: Угу.

ЛРХ: Так. Пусть тело вашего папы становится все моложе и моложе… ПК: Угу.

ЛРХ: … пока он не станет младенцем. ПК: Ага.

ЛРХ: Вы сделали это? ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Пусть он станет еще моложе, и еще моложе, и еще моложе, пока не станет сперматозоидом. Сделали?

ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Пусть этот сперматозоид исчезнет. ПК: Пропал.

ЛРХ: Отлично. Сейчас снова создайте своего папу как старого-старого старика… ПК: Да.

ЛРХ: … и пусть он схватит ваше тело и кулаками разобьет ему лицо. ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь пусть он возьмет пузырьки с надписями «холера» и «малярия» и выльет их на ваше тело.

ПК: И что сделает?

ЛРХ: Выльет их на ваше тело. ПК: Угу.

ЛРХ: Пусть он уложит вас в постель. ПК: Угу.

ЛРХ: Очень больную. Будет вам очень сильно сочувствовать. ПК: Угу.

ЛРХ: Поднимитесь с одра болезни — пусть ваше тело поднимется с одра болезни и выбросит его в окно.

ПК: Есть.

ЛРХ: Отлично. Теперь соберите все его вещи и все, что когда-либо принадлежалоему…

быть.

ПК: Угу.

ЛРХ: … вместе с его очками … ПК: Угу.

ЛРХ: … распахните настежь дверь в подъезде и вышвырните все это на улицу. ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо, теперь соскребите это все в кучу и сожгите дотла. ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь бросьте в костер и ваше тело. ПК: Да.

ЛРХ: Готово? ПК: Да.

ЛРХ: Хорошо, а сейчас смакетируйте свое тело точно таким, каким оно должно бы

ПК: Угу.

ЛРХ: Смакетируйте себе тело таким, каким оно действительно должно бы быть,таким, каким вы сделали бы себе тело, если бы могли выбирать.

ПК: Хм.

ЛРХ: Сделали? ПК: Хм. Нет еще.ЛРХ: Ну, просто смакетируйте тело. Постарайтесь, как сможете. ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Разрушьте это тело и сделайте еще одно, лучше, чем прежнее. ПК: Есть.

ЛРХ: Разрушьте и это, и сделайте еще лучше. ПК: Угу.

ЛРХ: Итак, это новое тело — оно невыносимо эстетичное, просто невероятно эстетичное, да?

ПК: Ну, оно приближается к этому.

ЛРХ: Приближается. Ладно. Улучшите его настолько, чтобы оно было просто изумительно эстетичное, чтобы можно было почувствовать исходящее от него ощущение красоты.

ПК: Угу.

ЛРХ: На нем есть очки? ПК: Нет.

ЛРХ: Хорошо. Сейчас оно очень-очень красивое? А? ПК: Угу.

ЛРХ: Просто прекрасное? ПК: Угу.

ЛРХ: Хорошо. Выбросьте его на улицу. Выбросили? ПК: Ага.

ЛРХ: Это было непросто, правда? (Смех) Сделайте еще одно, еще лучше. Сделайте еще лучше.

ПК: Угу.

ЛРХ: Получили еще лучше? ПК: Угу.

ЛРХ: Сейчас сделайте его просто совершенством, так чтобы никто не мог бы сделать ничего лучше.

ПК: Угу.

ЛРХ: Получилось? ПК: Угу.

ЛРХ: Теперь сделайте постулат, что вы можете создать лучшее тело, чем это, и выбросьте это тело.

ПК: Да.

ЛРХ: Отлично. Конец сессии. Как вы себя чувствуете? ПК: Прекрасно.

ЛРХ: Хорошо. Вы хорошо выглядите.

Как вы заметили в этой демонстрации, все, что я сделал — это провел оценивание, просто я сделал это оценивание более приятным тем, что провел ей по ходу немного процессинга Творчества. В действительности я не перешел бы к Стандартной Действующей процедуре тета-клирования, пока я не уменьшил бы реакцию банка на этих вопросах — хотя бы немного не уменьшил бы реакцию, которую я на них получал. Я сделал бы так по очень и очень очевидной причине: чтобы в первый раз, когда я скажу:

«Будьте на полметра позади своей головы», — чтобы неудача, если таковая произойдет, не повлияла бы на преклира слишком сильно. Что бы он в тот же миг не сделал бы постулат «Я этого не могу».

Итак, я провел здесь оценивание, и это обычное, рабочее оценивание, и кроме того по ходу оценивания я провел ей небольшой процессинг, в частности, по некоторым острым моментам и по очевидной хронической соматике — просто снял с нее корочку. Я говорю об очках — я только снял корочку с этого вопроса, и все. Но я думаю, ваш одитор теперь знает, куда ему метить.

Здесь внизу, на восьмой динамике, у нас, можно сказать, очень, очень любопытная штука — по восьмой, «разрушать». Она, безусловно, разрушила бы Бога. И так сделал бы любой, кто хоть немного поднялся по шкале тонов, потому что — остановитесь на минутку и задумайтесь: тот, кого принято считать Богом вселенной МЭСТ, далеко не самый божественный Бог. И кто бы ни создал эту вселенную МЭСТ, кто бы эту штуку ни создал, он, конечно, узурпировал права тетана на свою собственную вселенную. Индивидууму внушили это, и это было предательством, потому что в результате он потерял свою способность не только создавать вселенные, но хотя бы держать в руках эту вселенную.

Так что со стороны преклира это очень здоровая реакция: «Убить Бога? Ух, ты!

Только попадись он мне! Ого-го!» (Смех в зале.)

Я вижу, мои слова находят у вас понимание. Хорошо.

Итак, у нас получился список данных. Как вы заметили, мы не пользовались им во время процессинга Творчества. Вы даже не заметили, что проводился процессинг Творчества? Это потому, что мы проводили процесс в связи с очками и также строили отношения маленького ребенка с родителем. И это применимо как к прошлой жизни, так и к текущей жизни, поэтому я не потрудился уточнить, о какой жизни шла речь. Возможно — это может быть, а может и не быть, что эти очки находятся в жизненном континууме*Жизненный континуум (life continuum): кто-то терпит поражение, уезжает или умирает, и тогда индивидуум берет на себя бремя привычек, целей, страхов и характерных особенностей этого человека. Это попытка индивидуума продолжить жизнь покойного или отсутствующего человека. отца преклира в этой жизни.

Но та проблема, которую я одитировал здесь сегодня — я одитировал взаимоотношения между маленьким ребенком и его родителем, поскольку прибор дал «тета-боп», и единственный ответ, который мы на это получили, был «ребенок». В конце концов мы получили «ребенок». Затем мы продолжили вот отсюда (показывает).

Что касается преклира, что его действительно сильно трогает — вот этот пункт вот здесь. Ну, это решается довольно просто. Это решается процессингом Творчества; это очень просто. Но это делается с преклиром далее, следующим шагом.

А дальше, когда вы решите все эти вещи, следующее, что вы сделаете — просто перейдете к Стандартной Процедуре, найдете преклира где-то на траке и проведете соответствующий процессинг. Но к этому моменту вы уже должны тщательно провести оценивание плюс процессинг, что немного размягчит кейс.

Ничего страшного, если вы просто нырнете в кейс и сразу начнете Стандартную Действующую Процедуру. Но если вы немного подлатаете кейс, затратите на это некоторое время, поработаете с ним более тщательно, то в тот миг, когда вы произнесете:

«Будь в метре позади своей головы», — ваш преклир — щелк — скажет: «Ну. И что дальше?»

Потому что вот с этим преклиром далее я бы проработал «время», процессинг Творчества по теме «время», а затем перешел бы прямо к Стандартной Действующей Процедуре.

Единственное, почему может не получиться отлично провести экстеризацию, добиться, чтобы она вышла из тела, самая серьезная, единственная причина, по которой это может не произойти — если это может не произойти из-за чего-либо вообще — это тот концепт насчет времени. Поэтому я, пожалуй, лучше бы проработал это, просто небольшим макетированием. Кроме того, она застряла в одном из прежних тел; мы видели, как исчез этот тета-боп, так что в нашей ситуации это само собой разрешилось. Это довольно обычно.

Макеты, с которыми мы работали, могли показаться вам диковатыми. В связи с ними я хотел бы заметить вам следующее: в большинстве случаев я не заходил так далеко. Я прикидывал, где предел возможностей моего преклира для данной области, и очень быстро вступал туда, не давая ему потерпеть неудачу с каким-нибудь макетом. Хотя в сегодняшней сессии было много «не могу». И каждый раз мы сразу сокращали задачу до самой минимальной, и она успешно это делала, затем чуть-чуть больше, еще больше, и вот: «Выбросьте его в окно!» — БАМ!

Но заметьте, мы проходили эту шкалу постепенности не Бог весть сколько. Это шло очень быстро. Мы выжимали предельную скорость.

Итак, вот пример процессинга Творчества.

Что вам нужно знать, чтобы успешно работать с процессингом Творчества? Что необходимо знать? Именно это мы и будем изучать здесь в последующие три недели. Я привел вам сегодня пример, хоть и далеко не исчерпывающий; я провел эту сессию — невзирая на то, к чему это привело или не привело — просто чтобы дать вам представление о том, что делает одитор в наше время. Потому что процессинг Творчества идет дальше.

Вы не работаете с инграммами, не проходите инграммы. Вы должны знать об инграммах все, но вы их вообще не проходите. Вы не проходите никаких локов, никаких спаек, никаких потоков, если это возможно. Но вы должны знать о них все, чтобы суметь смакетировать подобие и дать преклиру пройти его. Не нужно проходить отдельные инциденты с полного трака, но вы должны знать каждый электронный инцидент. Зачем? Чтобы уметь дать преклиру для работы такую геометрическую форму, которая будет являться стержнем данного электронного инцидента.

Вдруг ВЫ преподносите преклиру черную коробку — в этом кейсе это не сработало, потому что тут очки не из Первого Факсимиле. Но обычно можно отличить, когда очки из Первого Факсимиле. Даешь такому преклиру черную коробку, и он вдруг говорит: «Боже мой! Я что, ослеп?»

А вы: «Ну, я просто дал тебе черную коробку, я хотел…»

Ничего сложного.

Не старайтесь изобретать динамит. Вам нужно знать все, что уже известно о явлениях на траке, о том, что там есть, потому что ваши макеты должны быть подобными этому материалу. И еще: вы просите преклира создавать то, что есть хорошего в жизни, что есть приятного в жизни. Рестимулирующие свойства такого одитинга практически нулевые. И еще один фактор, который вы должны принять во внимание, хотя, возможно, сейчас вам так не кажется, и первое время и не будет казаться: примерно десять минут процессинга Творчества стоят долгих и долгих часов прохождения действительного инцидента.

Причины этого очень просты, и вы сейчас не рассматриваете их как причины, но, тем не менее, они ими являются. И еще — это самое быстрое из всего, что сейчас известно.

С помощью процессинга Творчества вы можете отключать в кейсе артриты, бурситы, «демократиты» — все, что угодно. Отключать довольно быстро. Вы знаете, как трудно добиться, чтобы преклир снял очки. Так вот, процессингом творчества вы можете их снимать. Вы в самом деле можете избавить преклира от очков.

Просто начните работать, задайте ему полировать глазные яблоки и все такое. Тот факт, что очки нашего преклира не убрались сию же минуту, кое о чем говорит: там есть еще кто-то, кто тоже носит очки. Там есть кто-то еще на траке, кто носил очки. Она сейчас кивнула головой. Она не сказала мне об этом человеке, пока благополучно не добралась до своего стула. (Смех в зале.)

Хорошо. Это был пример такого процессинга. Это пример такого типа оценивания. На этом позвольте мне поблагодарить вас за внимание. Увидимся завтра, в два часа.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)