Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 29 МАРТА 1965 Выпуск I | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 29 MARCH 1965 |
EXCERPTS FROM HCO POLICY LETTER OF NOVEMBER 9, 1964 | |
STAFF MEMBER LOANS | |
НАПРАВЛЕНИЕ ПОСЛАНИЙ | All loans to staff members from any organization or outside source must have the permission of the nearest Finance Secretary, before being granted or received. The Finance Secretary must also at once report the matter to Saint Hill. Exception is actual personal leases and/or Hire Purchase or Time Payment purchases by the staff member for his or her own use, and no monies may be borrowed by full or part time staff members from past or present organizational students or pcs. |
Все посылающие послания или копии заинтересованы в правильном их направлении. | STAFF REGULATIONS |
Основной частью шляпы руководителя является “направление”. Существенная часть обязанностей любого штатного сотрудника - надлежащее направление. | Any staff member accepting for training or processing any student or pc for his personal profit or for favours during his time of employment on staff, or any HASI student or pc for two years following will be subject to a Committee of Evidence and possible suspension of a certificate or certificates and awards and made to refund all fees so illegally received to the person who paid. |
Наши организации слишком велики для того, чтобы послание направлялось Биллу, Питу или Джейн. | REPORTING OF UNUSUAL FAVOURS |
Направляйте только шляпе, указывайте ее отдел, секцию и организацию. В верхней части послания указывайте все промежуточные адреса. Пометьте стрелкой первое назначение. | Any unusual favours received by a staff member from organizational students or pcs must be reported to the HCO Area Sec who must at once report the matter via HCO Continental to HCO Sec WW. This includes uses of cars, apartments or receiving expenses as well as other favours. |
Подпишитесь своим именем, но укажите также и шляпу, которую вы носите во время написания послания. Вы можете носить несколько шляп. Какую из них написать? | |
Так же, как на почте не могут доставить письмо по неверному адресу, так не можем и мы это сделать. Если вы хотите, чтобы ваше послание дошло по назначению, выполняйте указанное выше. | |
Если вы получили неправильно адресованное послание, просмотрите его, найдите в чем ошибка и верните его отправителю вместе с копией этого инструктивного письма. | |
Таким образом, мы в значительной степени избавим от хаоса наши организации. | |
Вы знаете, что есть организация. Много новых штатных сотрудников ходит вокруг да около, не обращая внимания на то, что существует организация, имеющая посты и функции. | |
Если все мы будем направлять наши послания, правильно указывая шляпы и свою шляпу тоже, согласно нашей оргсхеме, то мы достигнем своих целей гораздо раньше. | |
Основатель |