Spacation: Anchor Points, Origin | |
Логики: логика бесконечных величин | |
77 минут | Third hour this afternoon, December the 4th, continuing this third talk on spacation. Going to go over this again very rapidly, very, very briefly and very rapidly. We are talking about, in this universe, a series of agreements as follows: |
Это вторая половина вечерней лекции, 4 декабря, и сейчас мы собираемся рассмотреть с вами то, что некоторые из вас уже раньше видели, но что сейчас обретает гораздо, гораздо большую ценность как способ оценки, чем когда-либо прежде... это сейчас имеет гораздо, гораздо большую ценность... и это Логики 6 и 7 в том виде, в каком они были написаны. | One, there is an origin point, unknown but understood. You’ve not located that origin point, you just say all this space somehow or other comes from an origin point. Now that is the first point of confusion about the MEST universe, is that there’s space all around and it must be coming from someplace and so on, which is not the case. Then there’s origin point one and that could also be origin point „I“. And that is the viewpoint of dimension, and that is the definition of space: Viewpoint of dimension, of the individual. And he looks around and he can assign viewpoints. The handiest way to do this is, of course, to simply mock up anchor points, mock up dimensions. |
Логика 6 гласит: «Абсолюты недостижимы». В этой вселенной имеется явно видимое усилие взять и остановиться где-нибудь на траке – эта восхитительная идея об абсолютах. | And then the third thing we’re dealing with is anchor points. Now an anchor point is that point which origin „I“ assigns so that he can have dimension and motion. Now he has either assigned it or just agreed upon it, or agreed that he will assign to these understood things. It says: That is a room. A room has eight corners, therefore there are eight anchor points to a room. Every time you go in a room now you know this, there will be eight anchor points and you will accept immediately the anchor points which everybody around accepts as this room’s anchor points. Is that understood? That’s good. Now we’ve made you dependent. |
Абсолютное добро, абсолютное зло, абсолютная правота, абсолютная неправота – почему они абсолютны? Да просто такова произвольная дефиниция. «Если девушка отдаёт должное церкви, значит, она хорошая», или что там они отдают церкви. «Если парень плохо работает, значит, он плохой», и так далее. Вся эта серия соглашений, основанных на дефинициях контроля, в действительности не имеет ничего общего с каким-либо из высших уровней информации, применимой на практике. | So, there’s origin I and that is a viewpoint from which one can perceive anchor points, and these anchor points actually assign dimension or boundary to space. And these anchor points are called anchor points because they’re actually used as electrodes or terminals as on an electric motor. Whenever there is motion, one holds the anchor point and perceives the motion. It’s very simple. He also perceives the anchor point, holds and perceives the anchor point and then sees something changing without those anchor points moving. You get a… at sea and you give some ensign a maneuvering board problem; you’ve got a picnic on your hands, because you’re telling him to use as origin points the center of a board which… it’s an abstract center which has no real reality, which is probably moving. |
Так вот, давайте окинем взглядом эту вселенную, чтобы выяснить, какое отношение всё это к ней имеет. Мне кажется, это... что такое абсолютный ноль, это минус 173 или 273... сколько их там? 273? А? | And then you say, „Now look, here are three or four anchor points. Those will be the ships in the problem and these anchor points are all in motion. Now this is a maneuvering board problem. When will the anchor points coincide and crash? Or when will they rendezvous? How far do they have to go in order to get any…?“ That’s a maneuvering board problem. That’s very rough stuff. |
Мужской голос: 273. | Now, if he doesn’t have an instructor who merely wishes… if he… most instructors, you see, merely wish to obfuscate, and if he doesn’t have an instructor who wishes to obfuscate, the instructor will point out to him, „Look, it doesn’t matter how fast that origin point is moving. It is static. It’s right there in relationship to the outermost limits of the graph.“ |
Это 273... минус 273 градуса по Цельсию, да? | One of those graphs, simple looking affair, but uh… you’ve got anchor points which don’t move and they’re not moving at such and such a postulated rate, well, who cares? Who cares how much they’re not moving? They’re anchor points. And if you’ll just take the center of the board and the limits of the board, and then figure out everything else on the board as points in motion in relationship to these anchor points, he’s all set. |
Мужской голос: Это 273, да. | But if he goes at it in reverse and tries to… to figure it out that the anchor points are in motion, and the origin points are in motion too, of course he has nothing to tie any motion to, so no motion can occur and he can’t see how any motion could possibly occur and he’ll just sit there with his mouth open. |
Но никто никогда не опускался до этой температуры. | That would be the same thing if I told you the two forward… forward corners of this room – if you believed it – the two forward corners of this room uh… were moving four miles an hour to the right except the right-hand forward corner which occasionally went in a circle. And those were the only two points that you could perceive anywhere around. |
Мужской голос: Только не до нуля по Кельвину. | Now you were supposed to tell the velocity of something that was between those two points. I just… just wouldn’t… just be horrible. But you could do it because you’ve got one point and you could possibly plot the other point. You could stretch your minds to do this sort of thing, but it’d be an awful job. |
Они шли ниже, ниже, ниже, ниже... это ноль по Кельвину, правильно. И вот они туда опустились и заявили, что, теоретически, на этом уровне прекращается всё движение. Что ж, безусловно, они пытаются остановить движение, чтобы добраться туда. Это очень интересно, потому что создать мокап температуры минус 273 градуса ниже нуля – это проще простого. | Now, anchor points, then, are assigned or agreed upon points of boundary which are conceived to be motionless by the individual. He’s on a train. He looks up and down. Somebody walks down the aisle of the train; he knows somebody’s walking down the aisle of the train because he holds the forward end of the car as one anchor point and the after end of the car as another anchor point and the individual, who is in motion, has a shifting dimension, from one to the other of these two things so somebody can walk. |
Всё, что вам нужно сделать, – это уйти куда-нибудь за пять – шесть тысяч километров от цивилизации... куда-нибудь, где нет радиочастот или чего-то вроде этого; нет радиочастот или чего-то вроде этого... и просто создать мокап какого-то пространства, сказав при этом, что в нём нет ни тепла, ни холода, что в нём вообще ничего нет. | But let’s look out the window. And there we see the countryside flying by like mad. Sure, it’s the countryside flying by like mad. You have to explain to a little kid how the countryside is not flying by. The countryside is motionless; the train is what’s in motion. He knows this from past lives and so forth, but a little kid can get awful kinda fooled on this. And every once in a while he’ll sort of grit his teeth and say, „All right, it’s actually doing that – but it doesn’t look that way.“ So actually the countryside is flying by with relationship to the two anchor points, the forward end of the car and the back end of the car. Those are what’s motionless and the countryside is flying by, of course. |
И если вы создадите мокап пространства и скажете, что в нём ничего нет, в нём не будет никакого движения и... это если исходить из дефиниции, что при температуре минус 273 градуса прекращается всякое движение. | Now if you say every telegraph pole there is an anchor point and those anchor points are shifting, then you can conceive that the train is in motion. You can even sit in the train then and feel the train rushing forward and the countryside sitting still. But it’s quite a trick. But you can do that with great ease. |
Так вот, когда мы говорим, что абсолюты недостижимы, мы обнаруживаем, что с точки зрения тэты они достижимы с помощью постулата. Но в этом случае вы вводите произвольный фактор, не так ли? Постулат: вы просто говорите «тра-ля-ля-ляля-ля-ля», и все дела. | A race driver does this with facility. He goes so fast that even he knows he’s in motion, because the track is shifting so fast with relationship to the bonnet and the shoes of the car that he… he could feel that. Why? He’s got an up-and-down vibration and sideways and so forth. |
Но если говорить конкретно об этой вселенной, то когда вы берёте МЭСТ и начинаете его уменьшать, начинаете понижать его температуру, уменьшать его массу, уменьшаете его, уменьшаете его, вы доберётесь до... я не знаю, до какой температуры им удалось добраться, быть может, до 270; другими словами, я не думаю, что они смогли добраться так низко. | If you want to really drive a fast car, get one with small wheels built close to a track; that’s a very fast car. If you want to drive a slow car, get one with great big wheels and a big powerful motor, and with… it rides awfully easy. And that’s really a slow car. |
Мужские голоса: Они где-то в пределах одной десятой градуса от этой температурой. | What’s this got to do with miles per hour? It has nothing to do with miles per hour except in relationship to anchor points which the driver isn’t perceiving. You see? Uh… that’s very interesting. |
О, значит, они не смогли. | In some countries they tell you they have very fast railways. That’s because their trains go over rough tracks, terrible tracks; they’re built rather close down and the countryside isn’t ever observed. But what is observed is the way you bounce around in that car – boy, is it taking off. Furthermore, everytime the engineer starts one of them up he goes it from zero throttle, full throttle – BOOM. And you go crash across one car and crash the other way and you know that thing is driving. You know that thing is really going. |
Мужской голос: Да. | But let’s take something with 120 lb. rails, built well up off the ground and let’s take it at 120 miles an hour down the track. Thing isn’t moving, obvious. You sit there, have a whisky soda, something of the sort, in the parlor car. Finally railroads became so despairing about people believing trains didn’t move fast that in most of those very fast trains, back in the parlor car they have a speedometer. |
Сейчас они находятся в пределах где-то одной десятой градуса от абсолютного нуля. Им до него никогда не добраться. | All right, then what… what is… what is this whole business motion? Well, let’s get right into the second stage here. |
Аналогичная картина: зайдем с другого конца и поговорим о чистом металле... поговорим о чистом металле. И металл всегда... всегда содержит примесей как минимум две тысячных процента или вроде того. Даже чистый металл они не могут получить. Он всегда чист на 99,99 процента или что-то около того. Это... это было бы абсолютом. И если посмотреть на всё это, то можно увидеть, что в этой вселенной нет никаких абсолютов. Эта вселенная могла бы разрушиться в тот самый миг, как достигла бы абсолютной неправоты или абсолютной правоты... она бы разрушилась. | What’s matter? Matter is not simply condensed space, it’s relatively unoccupiable space, and the solider matter is, the more you have postulated that it is unoccupiable. And when you get out as a thetan you’re travelling on a high wave length, the first thing your preclear may do is slam into the ceiling. And then he realizes suddenly that he does not have mass, and the second he realizes he doesn’t have mass he goes on through the ceiling. |
Я скажу вам почему. Это опять-таки теоретическое утверждение, но оно срабатывает... очень хорошо срабатывает. И по большей части оно срабатывает в процессинге. Вы ни за что не получите абсолютное что бы то ни было в процессинге. Вы не достигаете абсолютного сокращения, абсолютных состояний и так далее. Почему? В этой вселенной, да и в большинстве вселенных, в почёте градиентная шкала; это градиентная шкала данных, либо пространства, либо действия, либо объектов. Но это неизменно какая-нибудь градиентная шкала. | Sometimes he has to fish around for a little while to find the wall of the ceiling in order to… to come back through it and use it as an anchor point. He has to practically repostulate it in order to get back into the body, and when he gets out and first realizes this, of course all time and space scrambles to him, scrambles all over the place. The reason why is he has lost what most people are holding on to madly as the last anchor point. |
Это Логика 7: Для того чтобы оценивать проблемы и связанные с ними данные, необходима градиентная шкала. Дело обстоит даже хуже. Дело обстоит даже хуже. Во вселенной всё организовано по той или иной градиентной шкале. И градиентная шкала представляет такой огромный интерес и даёт такой замечательный эффект в процессинге создания по той причине, что именно градиентная шкала согласия привела человека в то состояние, в котором он находится, и именно она привела к появлению вселенной... градиентная шкала согласия. Если вы соглашаетесь с чем-то небольшим, значит, вы можете согласиться и с чем-то огромным; если вы не соглашаетесь даже с чем-то крохотным, значит, вы не сможете согласиться ни с чем вообще. Это кое-что значит в споре. | I call this, the point of origin is in the body – well, let me extend that a little bit for your clarification. The only anchor point he has is the body, that he can be sure of. His level of certainty has diminished and diminished and diminished throughout life. He’s become so dispersed, any other anchor point has been found to be so reliable, that they disappear if you sneeze at them. And this unreliability of anchor points has finally brought him down to the fact that when he pinches himself, he knows it’s real. He knows he’s not dreaming because he can pinch himself and get a sensation. This is the same thing as saying, he knows he can perceive his body because he has not been chased off that as an agreement. |
Когда вы с кем-то спорите и он болтает какую-нибудь ерунду, добейтесь... очень многие люди так и делают, вы услышите, что это делают постоянно, но вы не увидите, чтобы это делалось виртуозно. Если вы хотите наверняка выигрывать споры без каких-либо проблем, найдите какую-то мелочь, которая не вызывает разногласий у вас с оппонентом, и добейтесь, чтобы ваш оппонент с ней согласился, а потом оставайтесь на этом уровне тона на всём протяжении спора. Это сработает наверняка! Потому что ваш оппонент пойдёт приблизительно в том же направлении и окажется в том же диапазоне шкалы тонов, что и вы. Оказавшись в том же самом диапазоне шкалы тонов, что и вы, он придёт к согласию с вами без нажима и принуждения. В данном случае вы не сражаетесь, чтобы получить его согласие; это неправильный способ получения согласия. Согласие как бы постепенно приходит само собой. А если согласие как бы постепенно приходит само собой, то в конце концов может образоваться что-то вроде... очевидно, что-то столь же большое, столь же плотное и столь же реальное, как МЭСТ-вселенная. | See, he agreed to all these anchor points, and then other people broke the agreement. They kept taking anchor points away from him. So the one thing they haven’t taken away from him is his body and he has this body then as an anchor point from which he cannot be robbed. |
Само по себе согласие... если бы мы знали о согласии больше, скажем в 1950 году, мы бы смогли взламывать кейсы быстрее и делать в процессинге больше, чем когда-либо прежде. Да, и дело обстоит именно так, а не иначе, потому что реальность явно представляет собой согласие. Было настолько очевидно, что реальность – это согласие, что если бы мы не согласились с чем-то, мы не смогли бы назвать это реальным. Это тоже было не абсолютным согласием. Но абсолютное согласие и не требовалось. | So his reality consists of anchor points to the body and other anchor points around are kind of vague. He doesn’t perceive them very well because he knows other people haven’t agreed to them. Why? They’ve taken them away from him, haven’t they? So when we start perceiving, or as this person starts perceiving, he’ll perceive the body more and more and more and the environment less and less and less until we get the dwindling spiral which finally leads not only past the normal homo sapiens, but on down to a six and a seven case level of Standard Operating Procedure. |
Парень входит в комнату, он видит большого тигра, тигр сидит вон там на самом верху жалюзи. Тигр – три метра в длину, а жалюзи – лишь 90 см в длину, 90... 60 см, и вот парень входит и говорит: «Там трёхметровый тигр сидит на самом верху жалюзи, и мне странно видеть, что вы не перепуганы до смерти». | And this person doesn’t even know it’s real by an anchor point of the body. A seven has lost the body as an anchor point. No longer has the body as this anchor point, so he cannot be sure where he is because he knows the body isn’t real either. |
Этот тигр совершенно реален для этого парня, и парень настолько повредился умом, что не знает, как донести до вас эту идею о тигре. Он просто говорит, что тигр там, вот и всё. А вы все отвечаете на это: «Там нет никакого тигра». | But as a person goes down the tone scale, down the tone scale, down the tone scale, his environment contracts on him. The lower emotions are contracted environments, less motion capable, more solidity, harder to move through. A person can actually feel this. You get… run him through a moment of shock, he will feel the environment close right in on him and become practically no-dimensional. |
Так вот, если он это сделает... здесь это может сойти ему с рук; над ним посмеются или это будет славный мокап. но если бы он пошёл в клуб «Киванис»... если бы он пошёл в клуб «Киванис», вошёл туда и сказал: «Вы должны бояться тигра, что сидит вон там на жалюзи, потому что он может на вас кинуться». | He’s abandoning every anchor point in the environment because he’s saying, „It can’t be actual. It can’t be actual.“ That’s the same thing as saying, „It can’t be happening. I don’t want this motion. I’ve tried to stop the motion itself, in order to stop the motion, all I can do is abandon the anchor points and that will make the motion stop.“ |
Так вот, если он это сделает... здесь это может сойти ему с рук; над ним посмеются или это будет славный мокап. но если бы он пошёл в клуб «Киванис»... если бы он пошёл в клуб «Киванис», вошёл туда и сказал: «Вы должны бояться тигра, что сидит вон там на жалюзи, потому что он может на вас кинуться». | Only that doesn’t make it stop either because he’s still got the body. And he’s got the body and the motion continues in relationship to his body as an anchor point and so he feels the whole environment contracting down and he’ll finally abandon the body as well in order to stop some motion which he conceives to exist beyond his control and beyond his ability to withstand the perception. |
Что-то должно было произойти: либо вы сами высказали мысль о том, что было бы неплохо обзавестись чем-то под названием «вселенная», иметь действие и так далее и тому подобное, либо кто-то высказал эту мысль вам. И вы должны были заметить, что я ещё не давал определение слову «вселенная». Потому что если бы я дал определение этому слову как таковому, вы бы сказали: «Ага! Это что-то похожее на МЭСТ-вселенную». Но вселенные совсем не обязательно похожи на МЭСТ-вселенную. В некоторых из них даже нет действия. Там есть что-то другое. Это очень интересно. | All right, this gets right into motion, anchor points, dwindling anchor points. You’ll find that individuals who move the least have the fewest clear anchor points. You will find that the ability of an individual to tolerate speed depends completely upon his ability to hold anchor points. And his ability to hold anchor points depends only upon his belief in his ability to hold anchor points. And anchor points come down to being postulates. |
Так вот, когда эти ребята создали эту штуковину, чем бы она там не являлась, им пришлось согласиться, что... по крайней мере, между собой... что иметь эту штуку желательно. А затем им пришлось согласиться с кучей других вещей, чтобы можно было действовать как группа, или они могли даже согласиться на что-то вроде такого: одна сторона сказала: «Это желательно», – другая сказала: «Это нежелательно», и у них появилась игра. Видите, вот и всё, что здесь требуется. | How do you remedy this situation then? How do you rebuild this ability? You just have a person start postulating anchor points, dimensions to space, that’s all, and contract them and expand them and contract them and change them around and then put in new dimensions and change the old dimensions and then age the dimensions you have and then decrease the dimensions. And then decrease the space and expand the space again and scramble then the anchor points. |
Между прочим, вам нужно согласиться, чтобы не согласиться. Это звучит как одно из тех круговых утверждений, но если вы и ваш оппонент в споре не будете твёрдо согласны с чем-то, вы не сможете спорить. И самый лучший способ потушить спор, в который вы втянуты, это внезапно обнаружить, что вы всецело согласны... просто заставьте оппонента обнаружить, что он всецело с вами согласен. | Have the anchor point that is over to the right move and be the left side anchor point and so forth. Turn the space upside down backwise to. Interchange these points and then throw in a whole bunch of random points. Then throw all these random points together in a pile, thereby collapsing the space. Make some matter out of it and then bring those anchor points back out again and move them around as anchor points. |
Так вот, когда эти ребята... эта вселенная... так вот, произойти могло всё что угодно. МЭСТ-вселенная могла просто наложиться на эту вселенную – бац! У этой вселенной была какая-то своя структура, затем, в один прекрасный день, было заключено множество других соглашений относительно этой вселенной, которые совпали с соглашениями, существующими в МЭСТ-вселенной. Или МЭСТ-вселенная как бы сказала... кто-то был... кто-то туда вошёл и от одной вселенной к другой протянулось что-то типа мостика, мостика из согласия, и нежданно-негаданно парень соглашается с тем, что что-то является до крайности желательным. А в некоторых случаях просто произошел большой ба-бах! и вселенная того парня взяла и рухнула, что само по себе жутко пугает. Кто-то мог узнать её длину волны, цепь согласий, которые лежали в её основе, разгадать её законы и взорвать её. Проще не бывает. | Now take these anchor points and set them way out somewhere and then fill that space full and then defy the laws of space in the MEST universe (which laws of space have to do with our agreement on how much space can hold in relationship to oneself) and start dumping into that space things it obviously cannot hold and have it remain the same size and just keep on doing this, then empty that space again and then dump things into this space. Now empty this space and throw them to places where there is no space, and bring them back into places where the space is much too small for them and have them fit very adequately. |
Так вот, это было обычным, нормальным явлением. И практически у каждого из вас может появиться множество таких хорошеньких больших бопов на Е-метре, и они будут совершенно особенными. Кто-то мне как раз об этом говорил. Это будет большой тэта-боп. Маленький тэта-боп примерно такой... небольшое колебание из стороны в сторону, из стороны в сторону, из стороны в сторону. Но такой тэта-боп стремится охватить десять или двадцать делений шкалы... стрелка делает большие прыжки, быть может, где-то на треть шкалы в одну сторону, а потом в другую, на полшкалы в одну сторону, а потом в другую, что-то вроде того... это боп, который означает, что вы потеряли родную вселенную, но всё ещё пытаетесь её удержать. | Shift the anchor points around again, throw the anchor points away. This starts in on a gradient scale. Take one point and move it around, and then take two points and move the two points around and then move them close together and then further apart. The first thing your preclear will find – if he’s down around five and so forth – don’t pick this up if you don’t do it – is, the first time he tries to hold two anchor points in relationship to each other, they’ll snap together and go zero on him. He’ll try to put two points out there and they’ll keep going snap. |
Понимаете, все подобные бопы означают попытку удержать что-то... человек все ещё пытается удержать что-то. И иногда, работая с таким бопом, вы будете проходить взрыв, иногда убежденность, но это неизменно будет что-то такое, чего не должно было случиться. Человек сожалеет об этом и всё ещё пытается это удержать. | The distance between them will collapse. Not only will they snap together, but they’ll snap back onto his body. Of course they will, because his point uh… anchor point is his body. So in order to be sure of any anchor point he naturally has to bring it back and feel it on his body, If he doesn’t feel it on his body, it isn’t an anchor point. |
Ладно. Итак, этот мостик вёл в МЭСТ-вселенную, и парень вдруг обнаружил, что он соглашается с тем, что это – какой-то большой кусок пространства, который неизвестно откуда взялся, и что он является теперь частью этой структуры и что он сам туда напросился. И не успеете вы и глазом моргнуть, как он обнаружит, что согласился. | Eventually get him to perceive an anchor point at some distance from his body. And then perceive two of them and be able to hold them apart and shift them around at will. Be able to move them farther away and closer up. Shift them around all locations possible, these anchor points. Change the character of the anchor points. Make them different. |
Как всё это делается? Это делается с помощью гипноза, это делается и другими способами. Гипноз – это просто неожиданное согласие. И это делается разными другими способами. И затем человек опускается по этой длинной шкале согласия, и различные вещи приходят во всё большее и большее согласие друг с другом, и, вероятно, он всё больше и больше не верит во всё это, и это внушает отвращение всему лучшему, что есть в его бытийности. Но он продолжает опускаться вниз по этой шкале, и он опускается по ней всё ниже, ниже, ниже и ниже. Он оказывается вовлечён в игру под названием «МЭСТ-вселенная», которая устроена так, что для неё требуется очень много новых игроков. И он добывает всех этих новых игроков. | The next thing you know you’ve clicked out the belief he must have that the anchor point must be furnished him, and he will find out suddenly, „Gee, what do you know, heh, I’m… I’m the viewpoint of dimension.“ |
Так вот, чтобы распутать клубок МЭСТ-вселенной, не требуется ничего особенного. Вся загвоздка, по сути, в одном: сложно разобраться, с чем человек согласился, в какой точке вселенной это соглашение было реальностью и где были спрятаны правила. | Now the second step of this merges straight on into force and it goes into the first level of force, which is sensation. Sensation has a lot to do with ARC – ARC, it gets pretty crude when you can define it as ARC. At first it is merely sensation. It is rather undifferentiative. It is still a flow; the ridges on it are quite minor, and then the ridges start to get heavier as the person comes down the tone scale. |
В действительности у этого соглашения нет вообще никакой анатомии. Понимаете, вам нужно оглянуться вокруг и найти всё то, с чем в этой вселенной согласились, затем вы сможете отследить истоки этого согласия, и после этого вы действительно сможете вытащить кого-то из этой вселенной. Вот в общем-то и всё, что вы сможете сделать по этому поводу. Или вы можете взять и сконструировать вселенную так, чтобы кто-то другой, кому она была нужна, мог в самом деле взять и стать её хозяином. | So the first thing you do on a mock-up drill is to put something out there and put an emotion into it and then feel the emotion. Because that’s what a person does all the time, 24 hours a day. There’s no sensation coming off of anything except what sensation he puts into it and pulls back off of it again. Just as he neglects continually to postulate his anchor points in space for the sake of automaticity and interest to himself, so does he neglect continually to perceive this little step. In order to see something and feel about it, one has to project onto it the generally agreed upon feeling about such things. And one projects onto it this generally agreed upon feeling about such things and then perceives back off of it this perception, and the first step he wishes to enter his awareness is „I perceive a sensation emanating from.“ |
Для того чтобы вы могли сделать что-то по поводу этой вселенной, вам нужно знать, какой была её анатомия. Что ж, это анатомия соглашения, а анатомия соглашения – это всегда градиентная шкала. | Now he’s got to have space in which to do that because it’s emanating FROM and you can’t have anything emanating from anything unless you’ve got some space there first. You can’t have anything emanating to anything unless you have some space there first, too, |
Вы можете легко провести эксперимент с соглашением, загипнотизировав какого-то человека. Так вот, вам интересно изучать это в Саентологии по следующей причине: вы находитесь на каком-то уровне согласия с определённой последовательностью данных. Но что это за данные? Эти данные находятся на таком уровне согласия: насколько мы не согласны с МЭСТ-вселенной? Как можно развернуть её в обратном направлении? | Now what’s the drill? What’s the drill? You just put things out there and you just take the emotional scale and the emotional scale from 40 to 0.0 as will be covered, is the zeros of MEST and the 40.0 is space. Now matter is really a 0.0 and 40.0 is space. So what does this coincide with? It coincides with the action cycle. At 40.0 you have start, intermediate you have change, at 0.0 you have stop. At the top of the emotional scale you have space, at the middle of it you have action, at the bottom of it you have matter. And this coincides with an experience: emotional experience, with the top of it being serenity and then, about 20.0, on a very high exhilaration, then exhilaration dwindles off and we get… we just skipped enormous array of emotions, by the way, and we skip right on down into what the homo sapiens and low level beings in general experience as emotion, which is enthusiasm, caution, boredom, antagonism, anger, fear, grief and apathy. |
Мы согласились с анатомией согласия, так что анатомию согласия можно вывернуть наизнанку, или сделать с ней что-то ещё, или, между прочим, оставить её такой, какая она есть, и даже укрепить некоторые её части. Я могу продемонстрировать вам разные способы того, как заставить кого-то согласиться с МЭСТ-вселенной ещё больше. | And as we go down that, we’re going down the action cycle. We’re also going down the creation, change and destruction cycle. And all those cycles are coincident cycles. So your preclear will be able to perceive only at the lowest levels at first, usually, and he will only really be able to perceive at a certain height. This is the only way I know of swiftly changing the emotional tone and therefore the position of the preclear on the tone scale is to shift his position on the sensation scale. |
Я не обнародовал эти данные, потому что уже давненько не беседовал ни с одним психиатром. Но это вполне обычные данные. Гипноз: вы доказываете человеку, что эта реальность является реальностью, вы убеждаете человека посмотреть реальности в лицо, наркосинтез, электрический шок – всё это методы того, как заставить человека согласиться с МЭСТ-вселенной. | That sensation scale and the emotion scale can be considered to be coincident scales: that is, to have him put anger onto an object and feel its anger, to put fear onto an object and feel its fear, to put grief onto an object and feel its grief, to put apathy onto an object and feel its apathy. Now what would that be doing? That would be moving your preclear in order right on down the tone scale, wouldn’t it? And if you went through that order and you said, „Now put some antagonism on this object. Put some anger on it. Now put some fear on it and perceive the fear, now put some grief on it and perceive the grief. Now put some apathy on it and perceive the apathy. And you just went through that cycle in that order from 2.0 down each time as the drill, you’re agreeing completely with the MEST universe. You’re agreeing and therefore he will on go down the tone scale. |
И я собирался рассказать об этом психиатрам, потому что я уверен, что они не подумали о том, что эти методы можно использовать для этого, однако это практически единственные методы, которые позволяют подчинить человека, заставив его согласиться. И гипноз, наркосинтез – я хочу, чтобы вы посмотрели на список этих методов: гипноз, наркосинтез, электрический шок, наркотики, фенобарбитал. Есть и другие методы – говорить человеку, что он устал и что ему нужно отдохнуть, говорить человеку, что ему нужно заботиться о своей душе и так далее. Это всё те методы, которые просто должны быть переданы психиатрии, потому что я знаю, они впишутся в неё самым идеальным образом. | But now if you just vary that and then make it slightly random and then vary it upwards and then make it random and then vary it upwards again, why, you’ll eventually be able to boost him up because really what you’re doing is changing postulates. You’ll be able to boot him up to exhilaration. |
Они усиливают согласие человека с МЭСТ-вселенной. Вы просто говорите человеку, чтобы он «посмотрел в лицо реальности». «Я скажу тебе, что с тобой не так: ты просто не смотришь в лицо реальности. Ты должен прямо посмотреть на то, что твоя проблема реально существует. Стоит тебе прямо посмотреть на то, что твоя проблема реально существует, и ты наконец-то сможешь улучшить своё состояние». И этот человек погружается в апатию, а потом опускается всё ниже, ниже и ниже. И он, разумеется, оказывается всё под большим и большим контролем, и я уверен, что гонорар тут совершенно ни при чём. | The fellow who goes initially and immediately into serenity, very fast into serenity, without realizing what he does for emotion has simply backed off from experiencing sensation. He has mistaken serenity for sensation. I mean this… he’s mistaken this sensation of backing off from sensation for serenity. |
Я хочу вас предостеречь. Одиторы по всему миру так работают... они так работают, что у них слишком быстро заканчиваются преклиры. У них больше не остаётся преклиров. Парень проработал всего две недели, а потом вдруг осмотрелся и обнаружил, что у него больше нет пациентов; по правде говоря, спустя какое-то время пациенты, конечно же, потекут к нему рекой, но за две недели он приводит в порядок такое количество пациентов, с которым обычный психоаналитик работает всю свою жизнь. И он приводит людей в порядок быстрее, чем к нему успевает приходить то количество новых людей, которое требуется. Так что действуйте очень осторожно... я хочу сказать, снизьте темп, замедлите скорость, и вы сможете заполучить кучу МЭСТ. | Down a little lower on the tone scale, of course, a person is fixed in what they feel. Just like a piece of MEST is fixed with what you felt. You put this MEST out on the table and it’s on the table. You know a table is there because everybody feels that table. And you agreed that you are everybody, so there you are out there and you feel it. |
Так вот, градиентная шкала согласия, конечно же, находит своё отражение в градиентных шкалах, которые вы обнаруживаете тут и там, рассматривая материю. Просто взгляните на материю. Посмотрите на жидкости, твёрдые тела, на газы... и вот она: газы, жидкости, твёрдые тела – это градиентная шкала. Интересно, да? | Now, you can put something on it and take an emotion off of it. But that is a little hidden step and most people very successfully hide that from themselves and they’ll be quite startled when they suddenly find out that their emotional a… volatility is considerably increasing and also that their complete and utter slavish dependence upon the MEST universe as such is itself decreasing. |
Сначала идут потоки того или иного рода, затем где-то там появляется маленькая перемычка, потом идут своего рода риджи и парочка других вещей, и эта стадия формирования весьма интересна. Изучите всё это, и вы обнаружите, что потоки переходят в газы, а затем идёт градиентная шкала газов, и газы становятся всё тяжелее и тяжелее. А затем... внезапно получаются жидкости. И идёт градиентная шкала жидкостей, есть более густые жидкости, есть ещё более густые жидкости, и есть такие, которые похожи на... и вот перед вами уже твёрдые тела. И вы движетесь вниз по градиентной шкале твёрдых тел, и вы видите твёрдое тело, которое что? | Why, they never saw the like of this, it’s very strange. They… they… they… they feel better. That’s the only way they’ll say it. Probably won’t even explain it to you at all exactly why this is. But up to this time they’ve said „MEST universe will deliver sensation to me.“ |
У вас тут целая шкала тонов, которая повторяется между... Кстати, шкала тонов повторяется, она начинается с энтузиазма – это газ... это намного более низкая гармоника тона 4,0, но, тем не менее, у вас тут газ в тоне энтузиазма, который постепенно опускается по тону до консервативного газа... он как бы инертен и так далее. И вот он консервативен, а затем... очень инертный газ находится просто в скуке. И вы опускаетесь ещё ниже и попадаете на уровень антагонистичных газов, затем вы попадаете на уровень весьма гневных газов, и вы как раз между 2,0 и 1,5... и вы в действительности оказываетесь в диапазоне жидкостей. Вы опускаетесь ещё ниже и оказываетесь на уровне твёрдых тел, и вы начнёте постепенно, постепенно, постепенно опускаться ниже диапазона твёрдых тел, и куда вы попадёте? 1,0... 1,0 – это рассеивание. | The reason a guy gets down to apathy is he’s no more willing. He thinks he has to receive the sensation without putting the sensation out. And the more he believes this, the less force he employs; and the less force he is willing to employ, the more he will do this; and the more he does this, the less real sensation there is for him; and he gets into the null of no sensation lower band, which apparently is just flicking around sort of grief and apathy and maybe a little fear. Once in a while he becomes annoyed and he said, „I was in a rage the other day.“ |
Теперь мы начнём опускаться с тона 1,0 ещё ниже, рассеивание... плутоний. Плутоний – это настолько твёрдое вещество, и он так редко встречается... понимаете, на этом уровне должна быть нехватка МЭСТ. Вы найдёте здесь «иметь»... есть шкала гармоник «иметь» для металлов, для химических элементов. Да, есть... это... очень часто те элементы, что находятся ниже на шкале, находятся в таком чётном порядке... я хочу сказать, те элементы, которые находятся низко на шкале, находятся в таком чётком порядке (не чётном)... очень чётком порядке. Они опускаются по шкале... «имей меня, имей меня, имей меня». Видите, металлы... и жидкости и так далее... они как бы говорят «не имей меня», а потом «имей меня», а потом «не имей меня» и «имей меня», «не имей меня», «имей меня». Они как бы распределены по этой идиотской шкале. Вы можете взять периодическую таблицу, посмотреть на неё и понять это... небольшая зарядка для вашего ума. Ну как бы там ни было... это совсем сейчас не важно; эти данные могли бы пригодиться в области металлургии, но тут... чёрт с ними. | You know a real good rage is an interesting thing to behold. If a fellow started postulating rages on something he could probably bust agreements which other people had hanging on it. Let’s say he levered a rage at the window and everybody has still got hold of that window, and it’s a window, and they’ve all postulated and so forth, there’d be such a kickback from the window that they’ll say rumph, and the window will go kablam – there’d be no window. This is how you produce sudden shocks in MEST. |
Например, золото – это «имей меня». А плутоний – такой редкий и в то же время настолько жуткий «не имей меня»... в нём всё смешалось. Это «не имей меня» и «имей меня» одновременно, это восхитительное «может быть», этот элемент находится прямо вот тут внизу, он такой редкий и так решительно настроен, но он не знает,что он делает, что он рассеивается. И вы стараетесь собрать вместе какое-то количество плутония, и он делает бабам! – он не может оставаться собранным воедино. Вот так же обстоит дело и с преклиром. На каком-то уровне вы собираете его воедино и, боже мой, он рассеивается, как не знаю что! | All right, what then is the first… first requisite on this motion? Space. And what is the first requisite of motion? Is that you can shift postulates about anchor points. That’s the first requisite, that you can shift postulates about anchor points. That gives you real anchor points and that then you can observe something shifting in relationship to anchor points. |
Итак, вы видите, что в самой материальной вселенной существуют такие аналогии. И ни одна из этих субстанций не является абсолютно чистой и не находится в абсолютном состоянии, или в чём-то ещё абсолютном... я хочу сказать, что для этой вселенной типично опускаться по шкале. | Now the essential step there is of course to perceive that something is changing in relationship to the anchor points. You postulate it’s here, and then you postulate it’s there and then you postulate it’s over here. What are you doing when you’re doing that? You’re saying, „It’s here, it’s there, it’s here, it’s there, it’s here, it’s there, it’s here, it’s there.“ Look at that thing vibrate. |
Так, теперь давайте посмотрим на градиентную шкалу «выживай» и «не выживай»; и для начала давайте посмотрим на следствие из Логики 7: Любое данное обладает только относительной истинностью. И на следующее следствие: Истина относительна и зависит от окружающей среды, опыта и истины. И вот мы смотрим на это. Давайте пойдём дальше и скажем в Логике 8: Данное может быть оценено только при помощи данного, сравнимого по величине. И: Данное является ценным в той степени, в которой оно было подвергнуто оценке. Всё это чрезвычайно важно. Потому что это основа, опираясь на которую вы проводите процессинг создания, и это главная магистраль, которая ведёт к хорошему, устойчивому состоянию тэта-клир... отклированный тэта-клир. Это та магистраль, которая ведёт к этому состоянию. | Now, this apparently and obviously requires time, doesn’t it? Because what did you say? Time? What’s time? Well – time – well, you’ve got a watch, haven’t you? Says in the old axioms, a single arbitrary is time. Uh-huh, this MEST universe for homo sapiens has as its arbitrary time. Because he’d made time an unknown thing which can be given… experienced only secondarily, and he’s sort of agreed that this is what it is. |
Это градиентная шкала, и она идёт... данное, сравнимое по величине. Всё в этой вселенной должно сопоставляться с данным, сравнимым по величине. Ладно. Давайте возьмём первое сравнимое по величине данное, которое мы обнаружили на сегодняшний день. (См. рис. на следующей странице.] Давайте возьмём «выживать» и «гибнуть»... это два данных, сравнимых по величине. Так вот, здесь перед нами дихотомия. Одно из этих данных можно подвергнуть некоторой оценке, сопоставив с другим, и отсюда вы можете экстраполировать опыт. И вы можете извлечь невероятно много опыта из этих данных. | Now in order to have motion you’ve got to put into existence two anchor points, and you’ve got to have a shift of dimension. Well, when you have two anchor points, you can say those things exist without dimension, but that isn’t very handy. |
Так вот, а является ли шкала «выживай» абсолютной шкалой? Нет, конечно же, нет, и в первой книге у нас есть рисунок, который выглядел примерно так... у нас там была линия, идущая в этом направлении, и ещё одна линия, идущая в этом направлении, и так далее. И это было размечено по времени, размечено относительно объектов, и это было размечено относительно бессмертия. И там была динамика, «выживай», вот здесь, и она указывала на... вот эта стрелочка здесь – «выживай»... она указывает на потенциал выживания. Как долго будет выживать этот человек? И здесь мы осуществили это разбиение на части, которое является невероятно важным, в том что касается мышления и процессинга. Вы можете разбить эту динамику... вы можете разбить её на восемь динамик. Вот столько всяких вещей выживает, когда выживает какой-то индивидуум в этой вселенной. Он уделял внимание всем восьми динамикам. | So let’s put something with its own dimension there and certain solidity so if somebody runs into it they’ll know it’s there. Let’s make sure that’s there. Now when we get something shifting there let’s say it has a certain unenterability and let’s get it shifting real good, right to the left, left to the right, right to the left, left to the right. Now let’s get that going real good. Now we got that. |
Так вот, всё это было размечено по времени, и у нас получилась шкала тонов. И в первой книге вы найдёте первую шкалу тонов. Просто тонам там не присвоены цифровые значения. Там даже говорится о том, что это градиентная шкала, что имеет место геометрическая прогрессия и всё такое прочее. | All the time, by the way, we’re sitting there watching it and being very surprised, very, very surprised that uh… and affected and amused by all that action that’s taking place that we don’t have anything to do with it. We’re not doing that, no, no. We’re doing that with complete agreement, so we put an object there. |
Но как бы там ни было, давайте рассмотрим это. Вот тут, внизу, находилось «погибнуть». Всё это размечено по времени, и здесь показано то, что импульс организма, в частности живого организма, представляет собой усилие, направленное на то, чтобы продолжать жить как можно дольше... чтобы находиться в как можно более хорошем состоянии как можно дольше, по всем восьми динамикам... это и есть выживание. А противоположным импульсом был импульс, направленный на то, чтобы погибнуть. | Now what’s this object? This object is a particle. It has an unenterability of a certain dimension of the space which we’re dimensionalizing and that is a particle. That’s very simple. This particle could be a sheet, a cube, a lightning bolt, anything you want to put it there. Hut let’s say a particle. And let’s get this particle being first, second, third, fourth, so that there’s an order of position. |
Далее, что такое правота и что такое неправота? Немного позже я думал над этим вопросом, и вот что я понял: то, что приносит наибольшее выживание наибольшему числу динамик можно считать правильным; а то, что приносит наименьшее выживание наименьшему числу динамик... наибольшему числу динамик – в зависимости от того, с какой стороны на это смотришь... является неправильным. И теперь можно судить о том, что правильно, а что неправильно. На самом деле вы можете сесть, разобраться в этом и у вас появится хорошая система ценностей, руководствуясь которой вы сможете решать, что является правильным, а что – неправильным. И какие от этого преимущества? Что ж, от | Now we could go first, second, third, fourth, just agreeing that there’s an interval of sh… shift. Unless we’ve got a solid agreement on an interval of shift, unless we’ve got that one, nobody will ever see anything travelling at the same speed, and we couldn’t have that. |
So let’s get that thing and then you can shift it to one, two, three, four, as positions. And then you could shift it to positions as I’m going to write as follows up here on the board, and your shift of positions would be first one… positions one, two, three, four – notice this is in relationship that you’re seeing it, by the way, to those two anchor points up there. | |
And uh… so then we could… we could do this change, we could do this change, this uh… in two ways. We could say one, two, three, four, or we could say one, two, three, four, or we could say one, two, three, four, or one, two, three, four, or one, two, three, four. And that last one, two, three, four all piled up on each other there would make it look like it was standing still, or that it wasn’t there, which it isn’t in the first place. | |
этого довольно большие преимущества, настолько большие, что адвокатская ассоциация одного из штатов этого государства Заново созвала тех, кто занимается нормами доказательственного права... созвала комитет по вопросам о нормах доказательственного права... и начала работать. Отчёты 0б их заседаниях ещё не поступили, но они работают над нормами доказательственного права, потому что их, несомненно, нужно менять. | All right. So you ever see anything do this? You ever see anything vibrate broadly and then narrow and speed its vibration and then narrow and speed its vibration until it’s practically standing upright and vibrating like the dickens? |
Мы располагаем материалом о правильном и неправильном, который можно применять на практике и получать результаты. Итак, что такое правота и что такое неправота? Правота и неправота – это «да» и «нет». Так вот, некоторые инженеры скажут вам, что они используют трёхзначную логику... это не так. Но в булевой алгебре расчёты опираются на «скорее да, чем нет» и «скорее нет, чем да». Итак, это двузначная логика; иначе говоря, там есть «да», «нет» и «может быть». И если говорить о большом коммутаторе... каждый раз, когда вы поднимаете трубку какого-нибудь телефона... работу сети обеспечивает коммутатор, который работает по принципам булевой алгебры. В последний раз, когда я это проверял, так оно и было. «Скорее да, чем нет, скорее нет, чем да: поиск, поиск, поиск, поиск, поиск. Что ж, тут у нас скорее да, чем нет... подсоединение. Поиск, поиск, поиск, поиск, поиск. Так, скорее нет, чем да... подсоединение. Поиск, поиск, поиск, поиск, поиск. Что ж, скорее нет, чем да... подсоединение. Поиск, поиск, поиск, поиск, поиск. Скорее нет, чем да... подсоединение». И между прочим, некоторые инженеры, которые работают на таком коммутаторе, спустя некоторое время начинают работать на нём даже во сне. | Well, now it’s… it’s going to shock you sometime to find out how fast you really think because you don’t think measured against time. And when you think your time against MEST time as such, running a clock or something in the MEST universe, you’re going to be flabbergasted to find out that you’re thinking brrrp. And you’ve just thought out this whole book. Or you say brumm and there it all is. Oh heck, you… you can do that and you’ve got a condition… you’ve got a condition… you can go brrrp and you’ve got a condition. Well, you’ve got a condition – that’s very interesting, isn’t it? You’ve got a condition. There it is. Very interesting. |
Булева алгебра... решения принимаются исходя из «скорее да, чем нет; скорее нет, чем да». Что ж, на самом деле, нельзя сказать, что они используют двузначную или даже трёхзначную логику, хотя многие из них скажут вам: «Я использую трехзначную логику – да, может быть, нет». Это не так. | You want to sit there with nothing else to pick up your interest? Time is for the purposes of interest. Time is made to interest one. So we get time to be a particle, a motion, an object. Now look it, don’t… don’t… don’t get too slippy on this. Time is not, definitely not, at any moment, anything as silly as a change of motion in space. That is not time. |
Однажды у меня с одним из таких людей завязался очень интересный спор. Этот парень разрабатывал весьма интересные образчики электронного мозга; он мой приятель. Как-то раз мы здорово провели время. Мы увлечённо спорили, и в конце концов мне удалось убедить его, втолковать ему такое вот данное: что в действительности он использует не трёхзначную логику, как он пытается меня уверить, а двенадцатизначную логику. И вот, что она собой представляет: «скорее вот это "да", чем все прочие нет, чем все прочие да» и так далее и всякие прочие варианты. Там рассматривается «может быть», там рассматриваются «может быть, которые скорее да, чем нет» и «может быть, которые скорее нет, чем да», то есть, что-то в меньшей степени «может бьггь» и что-то в большей степени «может быть». И мы увлечённо об этом спорили, и он наконец-то согласился со мной и так далее. А потом я, конечно же, совершил нечто ужасное, продемонстрировав ему, что существует логика бесконечных величин и что он купил кота в мешке. | To say that there’s time and then to describe an action of space and particle and your postulates and then say, „Well, there’s time“ is to put out a weird sort of a thing that some kind of an unknown thing that goes on that we don’t want to know anything about. So that compares immediately to something on the automaticity scale. Not wanting to know in order to produce randomity. Time is… is the object, call this particle an object. Sounds awfully strange, doesn’t it? Time is an object. Call this particle an object, call anything which becomes solid as a result of that as an object, call any energy flow which is a whole particle or made up of particles, whichever way you want to look at it – call that whole energy flow an object, or call any section of it an object. But let’s kind of use the word OBJECT. There’s a good reason for this. It’s an object; because you can change a person’s time sense and time beingness and alter his time just with objects. |
Итак, мы скажем, что вот тут у нас бесконечное множество линий. И вот эту штуковину, что находится посередине, мы назовём «может быть». «Может быть» – это не что иное, как ни да, ни нет... это определение «может Быть» – ни да, ни нет. И вы не можете решить проблему лишь в тех случаях, когда у вас нет аргумента, который бы перевесил чашу весов в сторону «да» или в сторону «нет». | So let’s divide this thing up for clarity of thinking in order to compare it to experience as an object… objects. Let… let’s… let’s class… let’s forget about the clocks and their hands going around in circles for a moment and see this as an object, and the chair as an object and the place as an object and so forth. And there is a lot of change of space matched up in each one of these things on which you’re agreeing like mad. It’s really… you’ve got no idea how bright you are. Why, you’re so bright that you can keep all these postulates running simultaneously. That’s brilliant! |
«Я должен был сделать это, я не должен был делать этого». Найдите какого-нибудь обеспокоенного человека. «Обеспокоенный» означает, что человек не может нарушить баланс между «да» и «нет», из-за чего и оказывается в «может быть». Анатомия «может быть» никогда ещё не представляла большей ценности, чем теперь, – как вы, наверное, уже поняли, когда слушали про «Технику 88». Анатомия «может быть»... как справляться с нерешительностью. Что такое нерешительность? Как подвисают инграммы? | Well, let’s… let’s… let’s take a look at this now and let’s take a whole lot of objects. Let’s take a great big pile of objects. Let’s not do anything with the coordinate points, the anchor points for those objects. Let’s just take that great big pile of objects. Now unless you come along and do something about them or unless they’re motivated to have something done to them, or unless internally something will happen to these objects, there’s no change. |
Сам по себе МЭСТ – это куча нерешительности. Это огромное хаотичное замешательство, и чтобы получить стабильный МЭСТ, нужно свести воедино какое-то количество положительного и какое-то количество отрицательного МЭСТ. Вам нужно, чтобы МЭСТ был стабильным. Если вы хотите этого, вам в действительности нужно привести его в состояние «может быть». В противном случае МЭСТ «отчалит» и поплывут в каком-то другом направлении. | And if you were to walk in there according to the MEST universe time of 1200 and take a look at that pile of objects and you were to walk in there in the year 2000 and take a look at those pile of objects and there was no change. You were there in 1200, and when you went in there at 2000, you were there at 1200. Well, when you went in there at 1200, you were there at the year 2000. See, it doesn’t matter a doggone. It doesn’t matter when you came in that area, that space, and examined the objects; if there’s no corrosion, no loss of the object, you’ve always got the same time. You never have anything else, but the same time for those objects. |
Например, на кораблях МЭСТ доставляет жуткую головную боль команде. Там так много всяких элементов, которые говорят «скорее да, чем нет» и так много всяких элементов, которые говорят «скорее нет, чем да», что всё дно бойлера, или бойлерные трубы, или гребные винты, или даже сама сталь корпуса корабля может взять и уплыть прямо в воду. И это называют электролизом. В МЭСТ, который используют на кораблях, существует небольшая разница потенциалов, и моряки не могут её устранить, и это доставляет им ужасную головную боль. | You have a change of object out in the environment beyond this space by which you can judge whether or not… you’ve got an alteration of anchor points, postulates shifting for your own interest, out here in the anchor points of the environment, and you’ve got this big pile of stuff there. Now you say it went from the year 1200 to the year 2000 not because they changed – no change. You… they had just duration. There’s no change; that’s duration, that’s also matter. All right. |
Как-то раз я видел один корабль, который сожрал три набора бойлерных труб всего за месяц. Там не могли... там не могли сделать терминалы положительно-отрицательными. Это, кстати говоря, одна из больших проблем судового машиностроения. | But you could go out here in the environment and you could go around and… and you get… you… you… you postulate you’ve got a Ford and you postulate you’ve got a building, you postulate you’ve got a moustache, and you postulate you now have a family. And you got this and you got that and you got this and you got that and you got this and you will have this and you won’t have this and something else this and that, and so forth, and this whole cycle goes along for an awful long time, and then you come back and take a look at this room. There’s no change, but you know it’s been a long time. Not because anything happened in the room, but because something happened on a broader set of anchor points. Only when you make a broader set of anchor points for observation and include that room in them, is there any change in that room. |
Если бы вы могли прийти и устранить хотя бы только это – боп – вы бы ценились на вес... ну не знаю чего; вы не можете цениться на вес тэты, потому как вы и так уже ценитесь на вес тэты. Ну, это было бы ценным вкладом. | Timelessness is an apathy and time itself is an apathy. Timelessness merely means something that endures across long spans of time. That’s silly – something that endures across long… one is a long span of time. |
Ладно, значит наше с вами «выживай» – это «да» добру для динамик. «Выживай» – это добро. И это добро будет стремиться к бесконечности... теоретической бесконечности добра... по максимальному числу динамик. | The Egyptian pyramids obviously have changed. They are not timeless. You could measure the amount of change of the Egyptian pyramids. People came along and took that nice marble facing off of them and built doorsteps and privies and things out of them, and did different beautiful things with them. That’s a fact, they did, and the desert sands came up and hit them and corroded them and blew them away. There are big nicks in them and the space of the… space of the Sphinx has all corroded; there’s been a change there. We know they are changed. But if those things existed as the day they were built with the same condition as the day they were built, we’d walk back there and it might as well be the 3500 years ago as now. |
Так вот, вы можете нарисовать такую вот штуковину для каждой динамики. Вы можете нарисовать её для первой динамики, второй динамики, третьей динамики, четвёртой, пятой, шестой, седьмой и восьмой динамик. Вы можете нарисовать её для каждой динамики. Или вы можете нарисовать все эти штуки таким образом, чтобы они составили ту самую стрелку из первой книги... импульс, направленный к выживанию. И это будет вкладом в выживание, стремлением к добру. И мы назовём это... просто от фонаря... «да». | The more solid apathy is… you see, apathy can be this no motion apparency. It’s an all motion which has no space to operate in, all postulated, all collapsed on itself. We have, then, an object. |
Хорошо, это будет стремлением к добру, и бесконечное добро будет теоретической целью... но абсолюты недостижимы, поэтому такой вещи как бесконечное добро не может существовать. Если вы достигнете бесконечного добра, что-то произойдёт. Возможно, вся вселенная... она не обязательно взорвётся, но, возможно, она просто... просто всё остановится; потому что нигде не будет никакой разности потенциалов. | We’ve got duration. We have duration. Mostly because another guy, some poor little weak guy can’t come along and take a look at them and say, move this way, move that way, move this way, move that way, and they get all changed. No, sir, these exist on changeless postulates. They’ve been agreed upon so hard and so thoroughly and so carefully that nobody can come up and in a few little weak postulates alter them. There’s no time there. Things would stop. |
Так вот, давайте теперь посмотрим на противоположную сторону и скажем, что это «нет». И здесь у нас находится «погибнуть». И тут же у нас «зло». Так что у нас есть добро и зло, просто произвольно выбранные значения. У нас есть ещё одно слово, которое относится вон к тому концу шкалы, это «правота», и ещё одно, которое относится к этому концу – и это «неправота». | Now if that existed, only on its own anchor points, there’d be no time. The place might as well be empty on its own anchor points. It’s empty on its own anchor points; it’s full of matter on its own anchor points, you still have no sensation of time, until you put a particle in there. |
Теоретически, бесконечное зло привело бы к тому, что вся вселенная погибла 2 бы, потому что у вас будет только один терминал. Быть может, вы захотите назвать этот конец «плюс», а этот – «минус». Получится то же самое... категории опыта: плюс- минус, да-нет, выживать-погибнуть, добро-зло, бесконечность здесь и бесконечность тут, правота и неправота. Таким образом, плюс, да, выживать, добро, бесконечность и правота, все эти данные взаимосвязаны, и все они сопоставимы друг с другом. И для каждого из этих данных существует градиентная шкала, если вы обнаруживаете, что какое-то из этих данных находится в такой-то точке градиентной шкалы, вы увидите, что и все остальные данные находятся примерно в той же самой точке шкалы. | So let’s just forget about this slippy, stupid word TIME, let’s forget about that and let’s get change of position. Now that’s theoretically the definition of it. And the only reason we’re interested in this is not interested in it from a physics standpoint even remotely. They’ve been too long running around in that squirrel cage. Going round and round and round, space is time is MEST is a particle is space is time is MEST is a… I mean we’re… space, time, energy, these three things are related. Related, hell! There’s no difference except in terms of experience. And the second we put these things in terms of experience we can handle the problem in processing. And that’s all we’re interested in. You just say, anytime time factor comes up, you just say have and have not, and you’ve got it. Sounds awful simple, but, boy, the case is just ripped to pieces on this one. |
Насколько что-то является правильным? Насколько это будет способствовать выживанию чего-то? | Essentially, by test, if you will treat an engram which is held in present time as something which a person still will have or is trying desperately to have not, you have the essential ingredient of time and it’s present time for him. And that’s what brings your engram into present time. |
Насколько что-то является неправильным? Насколько это будет способствовать тому, чтобы что-то погибало? | Your engram is in present time because the person still wants it and hasn’t got the actual object, so he takes the picture of the object. Guys are always packing around little pictures. They can’t have the object itself, so they’ve got a picture of the object. That’s a facsimile and all that a facsimile is, actually… they know they can’t have the object, they haven’t got sense enough to make it again right there; besides this would overrule the law of scarcity and so… so they… they… they… they carry this little picture of the object around and that’s permitted in the MEST universe. |
Сколько зла что-то несёт? Что ж, что-то является злым в той же степени, в какой оно является неправильным, а неправильное – это погибать. И насколько... если что-то несёт зло, оно заставит погибать; тогда будет ли злом полная сексуальная свобода? | But all of a sudden you’ll… you’ll open up the preclear’s track a little bit and you’ll take a look and for heaven’s sakes here is… here is 8000 B.C. and 5 trillion years ago and so forth all there together. Well, he’s had enough change that he more or less estimates – because of what? |
Так вот, вместо того чтобы идти и читать Платона и других христианских авторитетов в этой области, давайте сами на это посмотрим; мы видим, что мы в самом деле можем подвергнуть это оценке. Мы знаем, как это оценить, и, кроме того, мы знаем, как оценить эту колонку, сопоставив её с этой колонкой. Что ж, кто бы мог подумать? Мы здесь разрабатываем систему этики... систему этики. Эта система этики будет справедлива для очень многих вселенных. Но вот что ещё более важно (особенно для этой вселенной): это справедливо для логики... и это, вероятно, в той же степени справедливо для большинства вселенных, как и для этой вселенной. | Planets alter. The havingness of a sun, determined by some prior set of postulates, the havingness of a sun is scheduled. And the havingness of a sun is scheduled. The sun is as long as it has, as far as a… as a… has what? Has change. And if it doesn’t have any change it might as well not be there, because it isn’t going to emanate any light or isn’t going to do any other thing as far as you’re concerned. You can readily tell the kind of matter that isn’t supposed to emanate so you… you say it won’t emanate and it doesn’t. |
Если что-то будет «правильным» или «неправильным», не будет никакого действия... вообще никакого действия. Вы тоже не будете предпринимать никаких действий. Сюда нужно добавить что-то ещё. Так вот, на самом деле вы могли бы дать преклиру достаточное количество новых данных, чтобы расшатать клетку, в которой он сидит и которая состоит из многочисленных «может быть». Теоретически, вы могли бы дать преклиру достаточное количество данных, и рассмотрев эти данные, преклир обрёл бы решительность просто благодаря тому, что больше узнал о ситуации. Но на самом деле это не вполне справедливо. | Now, let’s… let’s be very specific about this, then, in terms of energy. Now I don’t care which one of these energies is which. There’s two energies. |
Так вот,насколько градиентной является эта градиентная шкала? Что ж, это ещё какая градиентная шкала. В этот отрезок вмещается бесконечное множество линий, и вот в этот отрезок вмещается ещё одно бесконечное множество линий. Здесь бесконечное множество линий и здесь бесконечное множество линий. | I mean, just might as well go round the other way and call the minus the other one and so on. There’s the have and have not energy. And there’s stuff which you approach and that says, „Have me.“ It really does sort of say, „Have me.“ You can… you’ve got an idea that that’s the kind of motion that should be in this environment and those space coordinates and so you, „Have me.“ It has… sets right there. That’s very good. |
Это восхитительное число – бесконечность. Кто-то его придумал, и оно просто 3 означает «самое наибольшее». Оно означает беспредельную наибольшесть. Итак, давайте рассмотрим это. Мы, несомненно, можем сказать... я могу с очень серьёзным видом заявить: «Так вот, я хотел бы, чтобы вы обратили особое внимание на то, что ту и эту точку разделяет полбесконечности». | Now there’s the kind that says, „Don’t have me“ and these two things get together and they go flick flick flick flick flick flick flick across and you get randomity. |
Так вот, абсолюты недостижимы. Так вот, теоретически, бесконечное зло могло бы существовать. но его не существует. Давайте возьмём нечто немного более интересное, давайте возьмём ноль, а? Что ж, это не ноль... это не может быть нулём, не может быть нулём. И давайте проведём кривую от сих и до сих, вот так, просто так. И вот здесь поставим цифру 40,0, просто так. (Между прочим, цифру 40,0 лучше всего расположить где-то здесь, иначе кто-нибудь может свернуть всю эту штуку в кольцо или сделать что-то в этом роде.) И давайте вот здесь поместим что-то вроде неуравновешенного «может быть»... а где-то вот здесь поставим цифру 20,0, а вот здесь у нас 0,0. | Let’s take the animal kingdom. The animal kingdom rushes around with two thoughts in mind: „I’ve gotta have“ and „I don’t want to be had.“ That’s all; that’s what appetite is. |
Так вот, это просто произвольно выбранные цифровые значения на шкале тонов. Это просто произвольно выбранные цифровые значения на шкале тонов. Что ж, я думал, что вот здесь, в области «может быть» у нас не будет никакого действия... вообще никакого действия. Если только вы не возьмёте за это безответственность... не возьмёте за это безответственность. Мы уже провели исследования, и 20,0 должен находиться прямо вот тут, и это где-то... здесь очень много действия... давайте посмотрим, давайте посмотрим на это повнимательнее. Давайте поместим 20,0 вот сюда. Здесь находится консерватизм, максимум действия. | Your engrams break down immediately into those two classifications: the engrams „I’ve gotta have“ and the engrams „I don’t want to have“. So there’s two haves. There’s a „have“ engram and a „have not“ engram. The trouble is, with a have not engram the fellow has lost his ability to have not. He no longer is able to say „I won’t have it.“ And so of course anything he says, „I won’t have it“ to, why, that’s gotta say „l have… have not.“ And it will back off and then stay in suspension. |
Ладно. Всё, что я здесь сделал, – это приблизительно изобразил цикл действия. И цикл действия совершается таким вот образом. Его в некоторой степени можно изобразить на этой градиентной шкале, но это опять-таки не абсолютное изображение цикла действия. Так вот, у вас здесь имеет место цикл действия, но он не является частью графика, он как бы выпирает из графика в третье измерение. | It’s right there; he can’t run it either because it’s… it’s ready to punch him all the time. He says, „I don’t want this,“ therefore he says, „I’m not responsible for this, so therefore it keeps hitting me and I keep creating it, but it keeps hitting me and here it is right here and it’s knocking hell out of me and therefore I don’t want it.“ And the harder it hits him the more he says „I don’t want it,“ and the more he says „I don’t want it,“ of course, the more it’s a have not. And the more it’s a have not the more it kicks him because he… he owns it less, so we have a standpoint that’s horrible. |
И этот цикл действия... вот тут цикл логики, именно это мы и отображаем на графике. Понимаете? А вот здесь у нас с вами то, что мы называем «приблизительным изображением цикла действия». | So you have big fish flying around in the ocean and they say, „Gotta have, gotta have, gotta have, gotta have.“ And all the little fish fly around in the ocean and they say, „Have me not, have me not, have me not, have me not.“ And the more they say „Have me not,“ the more the big fish say, „Gotta have, gotta have, gotta have,“ till the fisherman comes along and he says, „I gotta have“ and there goes the big fish. At that moment the big fish has changed his postulate and suddenly says, „Have me not, have me not, have me not, have me not.“ |
Так вот, для чего мы всем этим занимаемся? На самом деле наша шкала тонов не работает таким образом. Или работает? | So we… we get a system of interdependencies along the dynamics. You ought to trace that out just for your own edification. It’s the cycle or series of „have me’s“ and „have me not’s“, plotted against the cycle of creation, destruction, plotted against the cycle of action, plotted against the cycle of sensation which finally wi… and plotted against the cycle of experience. All these things plot together and you find out time is an object. Now there’s two kinds of objects, there is have objects and have not objects. |
Теоретически, секции шкалы тонов протягиваются примерно вот досюда. Нет, мы поставили эту шкалу тонов вертикально и заняли какую-то точку зрения. Мы заняли какую-то точку зрения на то, что такое добро, что такое правота, что такое выживание (для нас). И мы разметили всё это относительно шкалы логики, так что цикл действия в действительности не является логичным. цикл действия, помещенный вот сюда, показывает, как мы применяем градиентную шкалу логики, совершая цикл действия при решении проблемы. Так что я поместил сюда проблему, чтобы посмотреть, как она будет изменяться, двигаясь по градиентным шкалам. | Now what to you find in the preclear? The preclear is always saying, „I had, if I had only had, if only I had not had,“ he’s putting it in past tense. Oh, it’s not in past tense though, isn’t that horrible? He’s still got a facsimile sitting right there in present time all the time he’s saying that it’s in the past, and the more he says it’s in the past and he doesn’t want it and… and so forth, and the more he regrets it, the more he’s upset about it, why, the more he’s got it because he hasn’t got it. |
Так вот, мы просто поместили сюда проблему, на 20,0, 40,0, 0,0, что происходит с проблемой? Бог ты мой, получается, что мы, несомненно, являемся правыми, перед тем как создаём какие бы то ни было постулаты. Многие люди будут бездействовать просто из страха оказаться неправыми; это низкий уровень действия. Теперь мы видим, что происходит что-то вроде увеличения количества действий по мере того, как мы движемся вниз вот в этом направлении; наблюдается увеличение количества действий при движении от отметки 40,0 вплоть до консервации... когда вы добираетесь сюда, до «может быть», у вас возникает желание законсервировать всё... а потом вот здесь происходит остановка. | So he can move his whole engram bank right up into present time by simply saying all the time, „Well, if I’d only had, the trouble was I had.“ He’s saying „had, had“ and pretending that such a thing as „had“ exists, and then all the time going on in complete agreement that he’s in present time, and then saying, well, „had“ really exists. |
Так что мы начинаем наше действие вот в этой точке, где мы правы; в точке «может быть» у нас... где-то вот тут произойдёт изменение. Но на самом деле, вплоть до отметки «может быть» существует ещё такой вот внутренний цикл: начиная с отметки 40,0 и ниже по шкале будут происходить изменения, затем начнётся область консерватизма, заключающегося в отсутствии изменений, а затем снова произойдёт изменение. Сначала, когда вы движетесь вниз от отметки 40,0, будут происходить изменения, которые можно назвать... вы будете называть это изменением, пока это не перейдёт в стадию «увеличения» или «роста», увеличения или роста; и когда вы окажетесь вот тут в центре, рост прекратится, но упадок ещё не начнётся. Так что здесь у нас консерватизм – «может быть». Нам лучше всё оставить как есть... понимаете? Я хочу сказать, лучше не производить слишком много изменений, у нас тут оптимальное состояние. И это соответствует состоянию человека, который находится, может быть, в середине своей жизни. | You’ll find this person’s incapable of handling time. There’s a way to handle time. The way you handle time is to handle objects. If you handle objects, you’ve handled time. That’s all, too simple. That’s because time is a word which talks about the interrelationship – you see, we aren’t quite on time when we say object; but time is an interrelationship of beingness, action, and object, and the interrelationship of beingness, action, and object become themselves time. |
Ладно. Теперь начинается спад, и происходит ещё одно изменение. Это изменение, имеющее отношение к спаду, и мы движемся к неправоте, а значит, к смерти. Выживать – погибать. Это будет создание, рост, консервация, выполнение в жизни тех или иных действий и так далее, затем упадок и смерть в этом цикле действия. | Uh… you’re going to flounder with this for a while; there’s hardly a homo sapiens alive that can grab on to time. You can make time happen brrrr, or you can make time happen pocketa, pocketa, pocketa, practically at will. |
Или же это можно будет считать вот здесь, в области 40,0... мы рассмотрим весь этот материал намного подробнее позже, но, тем не менее, в области 40,0 у нас наблюдается... где-то над уровнем 40,0 мы что-то начинаем. В какой-то точке, прежде чем мы достигнем области 20,0... прежде чем мы достигнем этого «может быть», мы окажемся в области 20,0, именно здесь у нас наблюдается оптимальный уровень действия... активное действие. (На самом деле «может быть» – это противостояние минуса и плюса в той или иной форме, так что, когда вы оказываетесь в подобной ситуации, вы стараетесь удержать всё в равновесии, и поверьте мне, для этого вам придётся очень много действовать.) Так что вы оказываетесь вот здесь, а потом вы остановитесь, вы опуститесь вот сюда. Ладно, теперь эти две шкалы можно сопоставить. | Do you know in the last instant before you hit bottom, that a lot of time can occur? It’s the degree you’re trying to have that makes a lot of time. Just get that – the degree you’re trying to have is what creates time. So you’ve got this urge to have. |
Так вот, если мы собираемся... если мы захотим решить эту проблему, мы обнаружим, что сделать это можно с помощью градиентных шкал. Так, градиентные шкалы: вот самый лучший известный мне способ их использования и вот самый лучший известный мне способ их использования в процессинге... ваш преклир несомненно неправ. Он несомненно неправ. Насколько неправым можно стать? Можно стать человеком. Вы устанавливаете АРО с хомо сапиенс, практически 90 процентов того, что вы делаете, чтобы оставаться в АРО с хомо сапиенс, является неправильным. Автоматически. | Now you go around you find these fellows who in… oh boy, are they in bad shape, are they way down tone scale and in horrible condition. It sums up under one… one heading which has two parts, and that’s… they have this idea: „I will have and I won’t ever get.“ He’s going to be punished and he’s not going to get any good out of it. It’s in terms of havingness. |
Посмотрите на процессинг по Кодексу чести и попробуйте сделать так, чтобы его придерживались. Это хороший, способствующий выживанию кодекс, но боже мой, хомо сапиенс будут вроде как возражать, когда вы попытаетесь ввести его в действие. Что ж, это хороший, способствующий выживанию кодекс. Если бы его использовало много людей, всё было бы хорошо. | His future is in terms of havingness. If you cut off a man’s havingness he has no future. I mean, if you cut off all of his havingness his future’s done and that is the one condition about death – as far as the current lifetime and combination of homo sapiens, thetan and so forth, it’s the end of havingness. About the only thing he ever has that he’s really sure of – he’s got a body. And he knows he will have the body and so he sort of sticks on a time track. And he sticks on it like mad. He does everything he could do to stick on this time track, and it’s a very slippy job. Actually trying to stay on a MEST time track for a person who’s fairly aberrated is like walking a very, very high tightwire with greased shoes. |
Получается, что вам приходится подталкивать преклира с того уровня, который находится ниже уровня «неправ», по направлению вверх... вам приходится подталкивать его до самого верха. Что ж, как вам это сделать? Вам нужно подобрать его на градиентной шкале где-то в районе неправоты и подталкивать его вверх по шкале, поднимать его вверх по шкале тонов вплоть до того уровня, на котором он сможет лучше действовать, на котором он будет больше прав, чем неправ. Вам даже не нужно пытаться поднимать его до уровня абсолютной правоты. Теоретически, этот уровень недостижим. | You get your psychos and so forth. A psycho will come around and he will hand you a moment, and you try to take a phrase away from him and he will finally give it to you. And I’ve had them reach in their pockets for it and hand it over. Phrase is an object. |
Ладно, вот как применяется градиентная шкала. Но вот перед нами базовая градиентная шкала и проблема, которая на ней находится. | People who are pretty well down tone scale, words and symbols are objects, they’re not thoughts anymore, they’re objects. And these people are so literal with words. You… you tell them rrrrr and so on and so on and so on, and you give them this idea and he says, „Now wait a minute. Now what word did you use?“. |
Так вот, теперь давайте ещё немного посмотрим на эту градиентную шкалу. (См. рис. на следующей странице.) Давайте посмотрим... на градиентную шкалу, которая идет вот так. Давайте посмотрим на градиентную шкалу, которую представляет собой любой отрезок этой градиентной шкалы. Вот перед нами градиентная шкала разрушения. | And it’s just as though they were sorting over a pile of rubble, you have suddenly changed a word. It offends them somehow. The… you… you use maybe a colloquialism or something like that, and, boy, they’re upset about this. It’s really hit them. |
Градиентная шкала разрушения начнется... изобразим это в виде шкалы, идущей сверху вниз, и вот вам ваша градиентная шкала разрушения. Это градиентная шкала степени, количества. Это маленькая степень, это большая... маленькая и большая степень разрушения. | You wouldn’t be so upset with them if you realized that you had probably driven a bullet into them or something of the sort. The thought is the object because the person is in such bad shape that they can only think as an object. They are an object and their thoughts are objects, and they are objects, and they’re getting more objects every minute, and they’ll get pretty upset about it after a while because they realize that they’re on their way out. |
Так вот, мы просто помещаем сюда нашего преклира. Мы много чего обнаружили с помощью Е-метра, в частности то, что он не в состоянии разрушать много вещей. поэтому мы берём самую небольшую часть таких вещей, небольшое количество таких вещей, и небольшую степень разрушения небольшого количества тех вещей, которые он не может разрушить, и создаём мокап этого. | Now what’s havingness. Havingness. Have and have not. Positive- negative terminals, so you get this positive- negative randomity as explained by the interaction between haves and have nots. So you get this in the political scene. Let’s just apply it in one time; that would be the most familiar thing to you. |
Потом мы берём немного больше тех вещей, которые он не может разрушить, и создаем их мокап. Мы добиваемся, чтобы преклир сделал это. Если нам это не удаётся, мы берём что-то поменьше, мы берём то, с чем преклир сможет справиться, и придерживаемся этих рамок. | There are the haves and there are the have nots, aren’t there? And they fight all the time. And the big joke is that the have nots are really the haves and the haves are really the have nots. The haves have no liberty, they condensed all their space and the have nots have got freedom because they haven’t got any space. They’re not troubled by objects. |
Итак, он успешно справляется с тем-то, а это значит, что он может успешно справиться вот с этим. Он может успешно справиться с этим, он может успешно справиться с тем. Он может успешно справиться с тем-то и ещё с чем-то, и наконец ему удаётся производить большие разрушения, и в своих мокапах он может очень сильно приблизиться к полному разрушению. И когда он достигает этого уровня, это значит, что он избавился от ужасно большого количества аберраций. | The haves are trying to keep having, that is, hold on to, and the have nots are trying to procure. So your progressives are usually found down along the level of the revolutionaries, or is that up along the level of the revolutionaries? |
Теперь он может создавать мокапы, невзирая на то, сколько у него существует связанных с этим факсимиле. Он просто посрамляет МЭСТ-вселенную. МЭСТ-вселенная складывает оружие. Она тут же складывает оружие. Она оказывает на человека настолько слабое воздействие... вам кажется, что оно сильное, но на самом деле, если использовать такой подход, оно весьма эфемерно. Вам нужно быть осторожным, ведь вы можете обнаружить, что ваш преклир находится в состоянии няааа. Не слишком торопитесь, когда вы работаете с такого рода вещами, действуйте осторожно. | That rich man tries to buy duration, tries to buy duration, and he gets duration all right; he turns into MEST. That’s why the rich man can’t go through the eye of the needle: his ridges. These ridges are haves, and a person has ridges to the direct degree that they are upset about have and have not, in direct ratio; and they are stuck on the time track to the degree and the exact degree, and their time is unable to be handled to the degree, that they are upset about have and have not. |
Ладно. Мы движемся от малого к большому. Вот что я имею ввиду, когда говорю о создании мокапов по градиентной шкале. Так вот, у вас может быть градиентная шкала, в которой сначала будет отражена лишь первая динамика; затем первая и вторая; затем... Видите порядок величин? В следующий момент мы создадим мокап первой, второй и третьей динамик... или это будет следующая серия мокапов. Следующая серия мокапов – мокапы первой, второй, третьей и четвёртой динамик. Следующая серия мокапов – мокапы первой, второй, третьей, четвёртой и пятой динамик. | They can have or if they could get the idea that they will have in the future, all of a sudden their track will free up and they’ll run like gazelles on it. But they’re sitting there with the idea they can’t have but they have had but they’re trying to hold on to, and you can get ahold of them and put your foot against their chest and pull on the ridges and have them snap back and go booong. And you try to pull out the tractor beams, and get alongside of that and so on and they go bing-bong and go right back into place again. |
Хорошо, теперь давайте создадим мокап ландшафта. Хорошо, давайте поместим туда несколько животных, а теперь давайте всё это взорвём или заставим всё это разрушиться или состариться... сделаем что-нибудь с этим мокапом. | You can’t take anything away from this person. You’re trying to run an engram. You’re trying to get him to… get rid of a little energy. He isn’t going to be able to do it. He can’t get… do it because he can’t have, can he? Well, therefore, he’s got to hold on to it, hasn’t he? And those… those things are all have nots, aren’t they? So he can’t touch anything that doesn’t want to be had because he can’t use any force, can he? Because he hasn’t any space to orient against, and you say, „Run out that engram.“ And he’ll say, „What engram?“ Well he… and you think, „Christsakes!“ |
Теперь поместим туда МЭСТ-вселенную и дадим полный ход вперёд. Так вот, если кто-то склоняется к мысли о том, что я просто собираюсь взорвать МЗСТ-вселенную, прошу его сейчас же это прекратить, потому что, по правде говоря, именно это я и собираюсь сделать. Ну да ладно... | The fellow keeps walking around all the time saying, „I’ve got to get rid of it, I’ve got to get rid of it. Well, I’ve just got to get rid of it. I wonder why I worry all the time about knitting needles, knitting needles, knitting needles? I’ve got to get rid of it.“ And he’s just walking around. He looks like he’s in a prenatal and there he is. |
You start to ask him to give up this prenatal, he’d probably start reaching and looking through his pockets when you start talking to him about an engram. He uh… he… he’d be unable to conceive that he was dramatizing, that’s why; it’s cause and he’s effect. | |
So way up at the top of the tone scale, the individual is cause and as he dwindles down from beingness through action to having, he becomes more and more an effect of what he has. | |
Таким образом, у нас получилась такая вот градиентная шкала. Давайте посмотрим на градиентную шкалу цвета. (См. рис. на следующей cmpaнице.) Она будет представлять собой что-то вроде этого... и это будет всего лишь означать яркость цвета. И эта шкала начнётся с отсутствия цвета и закончится ослепительной яркостью цвета. | That person’s span of life is freest where they have the least and expected the most, and became most stultified and ruined the time when they finally procured. And their instant of procurance is their instant of no time from there on. Your one-five who was holding on, holding on, holding on like mad, he’s holding on to the arthritis, holding on to Little Bessie, holding on to this, holding on to that, isn’t going to get loose of anything and so forth, and he’s going to destroy it, but isn’t going to… no motion, no motion, no mo… what do… what do you find in this person? Boy, anything that comes near him, just hits up against the body like a magnet. It goes spoing – thug. You run down, you get rid of this engram, you run this one-five through this engram, you run him through this engram from one side to the other all the way through the thing. You say, uh… „Well, let’s go through it again.“ They go all the way through the thing again, and you say, „How’s it feel?“ |
Цвет отсутствует. Хорошо. Теперь давайте создадим градиентную шкалу отсутствия цвета. возможно, человек видит лишь белое и чёрное, а может быть, серое и не настолько серое, что-то вроде того. Всё, что вам нужно будет сделать... пусть он сравнит один цвет с другим и ещё с каким-нибудь. Берите всё, что только сможете пройти. Берите каждый цвет понемногу и так далее... маленькие пятнышки цвета, а затем поместите их в пространстве, времени, задайте их местоположение; перенесите их во вчера; перенесите их в завтра. | „No change.“ |
Так вот, теперь возьмите немножко большее по размеру пятно цвета. И это не означает... это просто означает цвет: «Представьте что-то немного... немного более яркого серого цвета. Создайте мокап этого и поместите его вот сюда, теперь сюда, повсюду... на крышу, под дом, в подвал, под ноги, над своей головой, за своей спиной. )отлично. Теперь поместите его во вчера. Теперь – в завтра. Теперь – в следующую неделю. Хорошо, теперь давайте... теперь давайте представим что-то намного более яркого цвета, чем этот. Давайте посмотрим, получится ли у вас создать белый цвет». | „Let’s go all the way through it again…“ You’re not going to get anyplace with this, that’s all. |
Что ж, весьма вероятно, он может создать немного белого цвета, но он попрежнему серый, а может быть, на этот раз у него получится создать такое хорошее, тёмное, чёрное пятно. | You’ve got to get into this to a point where they can change. You’ve got to find someplace they can change, because they haven’t got any time and they haven’t got any time because they own all possession. And it’s all have not possession. And if they got all this have not possession and some have possession, they have to hold on to the have possession and that makes them hold on to the have not possession. And the first doggone thing you know, what’s the first thing a one-five tells you? He says, „I’ve got no time. I have no time for that.“ And you’ll see him sitting there at his office desk, hour after hour after hour. I mean, „I haven’t got any time for it. I’m awfully rushed, I’m so busy.“ He’ll look at you rather sadly and sigh wheezily, „I have no time for anything.“ There he is – he’s got no time for anything. That’s perfectly true. He’s got no time; he’s just so upset on the idea of time, his haves and have nots are so intermingled and balanced he can’t do anything about it. |
Вот он создал хорошее, тёмное, чёрное пятно, и вы перемещаете его туда-сюда, над-вперёд, помещаете его перед преклиром и позади преклира, под его голову и так далее. Вы создаёте мокап этого цвета и помещаете его в завтра, в следующую неделю, в 1202 год и... ну ладно. | From there on down he tries to get rid of possessions. A one-one tries to kick possessions away and get the hell out of there because he knows he’s in death. Now a one-one will destroy possessions covertly and try to get rid of them, push them aside, they won’t leave him. He hasn’t enough command value to do that. Your one-one, he starts to kick this engram through and he will sort of reach down to the side and move it over to the side and say, „Yeah, I’m all rid of that. Yep, yep, I ran that. I ran that“ – the end of the session he takes his foot off of it and it goes spoing and he’s got it again. |
Так вот, мы стремимся к тому, чтобы включить его восприятие цвета. Так что давайте спросим его, какой у него любимый цвет. И давайте придерживаться теории о том, что он просто не в состоянии создать что-то, что доставляло бы ему удовольствие. Вы спросите его о его любимом цвете и не сможете получить ничего... он не сможет создать ничего приятного. Если он способен создать лишь цвет такой ют интенсивности, он не сможет создать что-нибудь приятное для себя, тогда давайте попросим его создать что-нибудь весьма неприятное. | You say, „What’s the matter with you today, I thought we ran that out yesterday.“ |
Вы спросите: | „Oh, we did.“ |
—Ладно, хорошо, какой ваш любимый цвет? | Huh? There it is. |
Он ответит: | Their time. What happens to a one-one’s time? Boy, time is the master. Everything is an effect. He’s an effect to everything. |
—О, я думаю, зеленый. Зелёный – мой любимый цвет. | Well, now maybe you’ll understand this a little better on this scale. On this scale, 40.0 is beingness. This is in terms of experience. 40.0 is beingness. Now there can be beingness and individuality above 40.0 but space is one trick of beingness. And beingness in this universe is space anchor points coordinates. And that is beingness. And the most beingness a person could be would be determined upon the most space the person could embrace. Free space postulated. Now you find your big rancheroos out in the West. They owned one hundred eighty-five thousand square miles and so forth, they were big men them days. Yeah, they sure had an idea of beingness. Space! Nothing on it at all. |
Вы скажете: | You go out there, you also find that the biggest liars that ever lived probably come from spaces, big spaces like that. Out in space in your space crews and things like that, the guys who are really free and have lots of space. They wouldn’t know what the heck you were talking about, if you said, „What is the truth of this?“ „Truth, there is no such thing.“ |
—Создайте какой-нибудь ужасно ядовитый зелёный цвет. | Now, we get 20.0 is action. And action is energy. Energy. But the funny part of it is that 0.0 gives an interdependency of objects and beingness which amounts to action. It is very hard to get into… very hard to get into action without an object. Just get… try to get into action. |
Что ж, преклир совершенно не против создать жутко ядовитый зелёный цвет, потому что он не в состоянии доставить себе такое удовольствие, чтобы создать какой-нибудь милый, приятный глазу зелёный. Поэтому он попытается создать ядовито-зелёный цвети скажет: | By the way… way, one of the ways a fellow dramatizes this when he’s a little kid, he says all the time, he’s saying, „If I only had the gun and mask and so forth of Red Rider, then I could be…“ And he gets much older and he has the wherewithal to buy all the guns and hats of Red Rider you could possibly imagine, but what does he do? He’s… all of his childhood was spent trying to get dressed so he could play a part in the play. And all of his adulthood is spent trying to get dressed. He’s forgot that there’s any part left in the play. He isn’t prepared for anything anymore. |
—Но он по-прежнему какой-то сероватый. | So time is an object really. It’s an interaction between beingness and object that gives you action. And so it takes a full forty-to-twenty interrelationship in order to give us activity and energy. And out of this we get force and the production of force, and all of the other things in which we’re interested. |
А вы скажете: | Now this lower scale here is S.E.T. related to experience. E.X.P., and that experience is the human experience and in human experience space is beingness. Action is energy, and object is time. And if you want to process a person who has no time, process if… in that s… way. If you want a person to increase his energy, you have to address his beingness and his object, in other words, his space and his object. |
—Хорошо. Теперь сделайте его серым. А теперь снова зелёным... ядовито-зеленым, тошнотворно-зелёным. Получилось? Хорошо, сделайте его серым, – и так далее. | So instead of processing too much space, energy and time as such, you could process beingness, action and object. Or instead of processing, as you have in the past, thoughts, beingness, object, abject, so on, so on, trying to get at it like that; you can process directly space, energy and object. Space, energy and time, because this time is just have-have not, that’s all. |
И просто продолжайте в том же духе, меняйте цвет туда-сюда, туда-сюда, помещайте этот мокап перед преклиром, позади него, справа от него, слева от него, под его головой, в соседней комнате, в соседнем квартале, на корабль в море, а потом в завтра, в 2897 год, в 610 год до рождества Христова и... ладно. Дальше, видите. | You can process that directly and in that wise you can straighten a preclear out and make him run like a gazelle, but you have to rehabilitate force in order to do any of it. And force of course is the middle ground, and the way you get force is space and particles, which are objects. And that is the way it is done. |
I’ll give you the mock-up drills in tomorrow afternoon’s lecture. Tonight we’ll be covering the axioms. | |
Let’s get a bite of supper. | |
И таким образом мы доберёмся до самого низа шкалы, и если мы будем просто продолжать делать это, словно какое-то упражнение, упражнение, упражнение, упражнение, что-нибудь в ходе этого процесса произойдёт, отчего преклир станет видеть цвета всё более и более яркими, и внезапно произойдёт какой-то прорыв. Произойдёт какой-то прорыв, и преклир скажет: «Так, к чёрту всё это. Конечно, я могу создать цвет всего чего угодно. Это чепуха. Я создавал эти цвета целых несколько минут. Я имею в виду, всё в порядке». Хорошо. | |
Очень странным является именно этот момент, связанный с градиентной шкалой. Когда вы впервые возьмётесь проводить это преклиру, результат покажется вам невероятным. Преклир говорит: «Неееоооууу!» и «Оооххх!» и «Вчера мне всю ночь... то-то и то-то... все эти большие штуки... они сошлись, чтобы... и... и каждый раз, когда я... Боже святый! О, не хотелось бы мне провести ещё одну такую же ночку!» | |
А что делаете вы? Вы говорите: | |
— Что ж, хорошо. Давайте-ка посмотрим. Что, вы говорите, с вами происходило? | |
И он вам отвечает: | |
— Ну, то-то и то-то, то-то и то-то, то-то и то-то. | |
И вы говорите: | |
— Так, хорошо, где... где это происходило? | |
— Дома. | |
Что ж, вы знаете, что не собираетесь вот так быстро возвращать его в ночной кошмар. И вы говорите: | |
— Между прочим, возьмите-ка дом, что стоит напротив. | |
— Да, да, да... и какое он имеет отношение к этому? | |
— Так вот, возьмите этот дом, что стоит напротив, и проверните его на фундаменте. Создайте мокап и проверните его на фундаменте. Хорошо, теперь верните его в исходное положение. Теперь сделайте его розоватым. Теперь голубым. Теперь поднимите его где-то на три метра над землёй. Теперь пусть он снова провернётся вокруг своей оси. Теперь заставьте его опуститься на свой фундамент. Теперь подбросьте его в воздух. Теперь поверните его вокруг своей оси и опустите на фундамент. Теперь поместите его за свою спину. Хорошо, теперь давайте снова верным его на фундамент. Теперь давайте перенесём его в соседний штат, а теперь поместим его в прошлую неделю. Хорошо. Теперь давайте проникнем в тот дом, что стоит по соседству с этим, и возьмём спальню. | |
— О, я-де-дея-у-роууу... тогда я буду... | |
— Минутку, возьмите гостиную. | |
— Хорошо, я представил гостиную. | |
— Теперь сделайте в ней перестановку мебели. Теперь встряхните ее, как коробку с игральными костями. теперь поместите её себе за голову. А теперь себе под ноги. Теперь переместите её на крышу. Теперь переместите её в пожарную часть. Теперь водрузите её на Эйфелеву башню. Хорошо. Теперь перенесите её на Марс. Теперь – на Венеру. Теперь швырните её в Солнце, чтобы она сгорела. Хорошо, получилось? Теперь сожгите дотла Солнце. Хорошо, готово. Отлично. Теперь давайте возьмём спальню... | |
— На-да-ду, да-ду да-ду... | |
— Теперь давайте... я сказал, давайте займёмся кухней. | |
И после того как вы разберетесь со всеми вещами подобного рода, возьмите переносной стульчик и переместите его в сад. И займитесь им, раздерите его на части, натравите на него собак, поместите его за спину, над головой, под головой, поместите его в какое-то пространство, а потом перенесите его в прошлый год, посадите на него бабушку преклира и похороните его на старом церковном кладбище, сделайте с ним всё, что только можно, а потом скажите: | |
— Отлично, а теперь возьмём кровать. | |
— Ну, хннннххх, ладно. | |
— Хорошо, теперь поместите её себе за голову, над головой, перенесите через голову, прокрутите её вокруг головы и переместите на крышу, а затем в пожарную часть. А теперь... теперь положите в неё своего дядюшку Джорджа. Теперь поместите в неё выдуманного дядюшку. Хорошо, теперь положите в неё блондинку. А теперь – брюнетку. | |
— Да, что вы сказали? | |
— О, всё в порядке, я сказал, положите в неё блондинку. Хорошо. Я сказал, две... положите в неё двух блондинок. Ладно, теперь поместите всё это... в городскую ратушу. А теперь расположите всё это посреди вокзала Гранд Централ Стейшн. Теперь прокрутите Гранд Централ Стейшн вокруг своей оси. Теперь поместите своё тело в кровать, которая стоит на вокзале Гранд Централ Стейшн. А теперь пусть на неё прыгнут восемьдесят змей. | |
Преклир говорит: | |
— О, чёрт с ним... готово. | |
Вы говорите: | |
— Хорошо, займёмся змеями. Так, пусть они съедят тело. | |
Что ж, вы не можете знать наверняка, когда вы упустили из виду что-то, напоминающее змей, ведь весь его ночной кошмар был о змеях. Порой для вас это будет непостижимо. Несомненно, преклир под вашим руководством оказался на вокзале Гранд Централ Стейшн; он знает, что там-то это произойти не может. Это полное несогласие с реальностью, и преклир полагает, что он может выполнить вашу команду, потому что это... потому что он знает, что на вокзале Гранд Централ Стейшн такого произойти не может. На самом деле вы вернули его обратно в его вселенную. Вы возвращаете ей силу. | |
Но если он говорит: «Ой-ёй-ёй-ёй-ёй-ёй» – вы отвечаете: | |
—Так, я просто сказал, пусть к вам подойдёт такой длинный, высокий, похожий на змею грузчик и получше уложит ваше тело в кровати. Хорошо, теперь пусть он отойдёт от вас шаркающей походкой и зашипит на кого-нибудь. | |
—Да, хорошо. | |
И вы просто делаете все таким вот образом. В конце концов, вы попросите его оказаться дома... в своей постели... и начинаете работать с последними двадцатью четырьмя часами, вы берёте эти последние двадцать четыре часа, переворачиваете их правым торцом вверх, переворачиваете вверх тормашками и переворачиваете левым торцом вверх. И преклир говорит: | |
—Что вы делаете? | |
А вы отвечаете: | |
—Так, просто возьмите то пространство, в котором находятся эти двадцать четыре часа, поверните его правым торцом вверх, а потом переверните вверх тормашками. | |
И преклир, конечно, выполняет эту команду и так далее. И он говорит: | |
—Так, а для чего вы всё это делаете? | |
Вы отвечаете: | |
—Ну, что вы думаете по поводу того кошмара, что приснился вам прошлой ночью? | |
Он: | |
—Какого еще кошмара? А, того кошмара! Да, тот кошмар. Ну, давайте лучше займёмся каким-нибудь процессингом, займёмся чем-нибудь важным. | |
Забавно тут то, что эта чёртова штуковина так и будет оставаться выключенной. Всё это напоминает шайку лгунов со старого Запада. Мэст-вселенная врёт этому преклиру как сивый мерин, а преклир врёт себе, что хоть как-то воспринимает эту вселенную, то, что в ней происходит, и то, чего он боится, и так далее. А вы просто усугубляете это. | |
И, боже мой, спустя какое-то время его внимание, которое сконцентрировано на точках согласия в МЭСТ-вселенной, переключится на другие вещи. Проблема действительно состоит в направлении внимания... фиксирование и расфиксирование единиц внимания – вот в чём в действительности состоит проблема (до определенной степени). Это не совсем так, но до определённой степени проблема состоит в фиксировании и расфиксировании. И вы получаете соответствующую градиентную шкалу. | |
Так вот, градиентная шкала может состоять из полос вот такой ширины: раз, два, три, четыре, пять... это могут быть вот такие широченные полосы; либо она может выглядеть вот так: раз, два, три, четыре, пять. Понимаете? Может существовать градиентная шкала внутри градиентной шкалы внутри градиентной шкалы. Расстояние между делениями шкалы может быть невероятно крохотным. | |
У вас проблемы с каким-то человеком... если у него имеются какие-то возражения, то одно лишь это говорит о том, что вы слишком круто берёте. Вы не должны оставлять его подвешенным на... Наблюдайте за ним во время процессинга. Он говорит: «Ну, я... да, да, я могу это сделать». Наблюдайте за ним, он слегка задерживает дыхание. «Да, да, да, я могу... я могу... это было слегка... да, я это сделал». Посмотрите, вы слишком резво взялись за дело. Просто смотрите на своего преклира... это всё равно что читать показания Е-метра. Если он говорит: «Да. Да. Да, да, да, да, да, да, да-да-да-да-да», – вы слишком нерасторопны. Вы должны работать на том уровне, где он будет говорить что-то типа: «Да. Да. Да, мм-хм. Да. М-м-м, да. Да. Да, да, да; да-да-да-да... а зачем мы это делаем?» Вот как вы должны действовать. | |
Таким образом, это вы должны следить за градиентной шкалой, и тут вы ориентируетесь на ту скорость, с которой преклир справляется с командами. И никогда не позволяйте ни одному преклиру одурачить вас заявлением о том, что у него, якобы, существует такая мощная аберрация или расстройство, что он не в состоянии создать никакого мокапа в связи с этим. Никогда не позволяйте одурачить себя заявлением о том, что такая вещь существует, поскольку очевидно, что её не существует. | |
Всегда существует какая-то градиентная шкала, которую преклир может попробовать осилить. Всегда. Всегда есть какой-то уровень, который преклир может штурмовать при помощи мокапов и одержать победу. И никогда не бывает иначе. | |
Возможно, вам, на нынешнем уровне обучения, может показаться, что мокапэто нечто слишком уж лёгкое и прозрачное, чтобы с ним работать. Вы знаете, насколько мощными и смертоносными могут быть факсимиле, и как преклиры могут мучиться от них, и как долго это может продолжаться, и вы недоумеваете, что происходит с этими факсимиле... вы что, просто бросаете эти факсимиле, и уходите, и просто постоянно играете с мокапами? И вы говорите: «Так, если мы постоянно будем это делать и так далее, что ж, мы должны что-то сделать и с факсимиле тоже». | |
Когда вы работаете с мокапами, вы и так делаете кое-что с факсимиле. Ваши мокапы дают этим факсимиле пинка под зад. Они разгружают их. Вы на самом деле не преобразуете энергию, когда создаёте мокапы. Вы не преобразуете энергию. Вы помещаете новую энергию в новую область, и вы иначе обращаетесь с ней, а факсимиле на самом деле просто высвобождаются, отсоединяются и исчезают, вот и всё. И у вас больше никогда не возникнет с ними проблем. | |
Это одна из тех вещей, на которую вам стоит обратить внимание, когда вы будете работать с мокапами. Работа с мокапами – это самый прямой способ ампутации факсимилектомии. Это самый прямой маршрут. | |
Теперь вы видите, о чём я тут говорил: о градиентных шкалах и о том, как они формируются на основе Логик. Это в действительности весьма интересное применение того фрагмента знания, которым мы обладали долгое время. | |
Ладно, давайте на этом закончим. Спасибо. | |