English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Conditions of Space-Time-Energy (PDC-18) - L521205c | Сравнить
- Cycles of Action (PDC-16) - L521205a | Сравнить
- Tone Scale - Moving the Pc Up the Scale (PDC-17) - L521205b | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять ПК по Шкале Тонов (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять Преклира по Шкале (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ СОСТОЯНИЯ ПРОСТРАНСТВА, ВРЕМЕНИ, ЭНЕРГИИ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 18

The Tone Scale: Moving the PC up the Scale

СОСТОЯНИЯ ПРОСТРАНСТВА, ВРЕМЕНИ, ЭНЕРГИИ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 5 December 1952
Лекция прочитана 5 декабря 1952 года

We have as our coverage level one of the many times which we will use the tone scale. The reason we have to get the cycle of action covered more or less and given a… a bit of an overall coverage, fast-like, is so that we can get into the subject of the tone scale, because the tone scale is essentially a cycle of action.


And the second you know that the tone scale is a cycle of action you can start booting preclears around on the tone scale. Now you know from experience that the best way to get somebody well and in good shape is to boot him on up the tone scale.

Спасибо.

And that is the one thing you keep striving to do, and very often you hit it and sometimes you miss it and… and… and so on, and it becomes too much randomity. So how do you move somebody up the tone scale?

Это третья лекция 5-го декабря. Мы рассматривали различные аспекты взаимосвязанных циклов действия, и мы обнаружили, что посредством постулирования, или приобретения, или принятия нового типа цикла, называемого шкалой тонов, можно установить взаимосвязь между опытом человека, опытом тэтана, и состояниями пространства, времени и энергии так, что работая над чем-то одним, мы сможем повлиять на другое.

Well, we have been doing a number of these things simultaneously without having them properly divided. And one of the ways you boot somebody up the tone scale is you get them to stop identifying. And uh… you get them so they’ll associate one thing with another instead of identify with it.

Сказав, что существует шкала тонов, мы тем самым создали некий произвольный «перекресток». Так вот, введя шкалу тонов, мы создали «перекресток». И, должно быть, это довольно неплохой «перекресток», потому что еще с 1950 года мы начали с его помощью добиваться очень хороших результатов. Это нечто, что содержит в себе множество данных и упрощает их.

Uh… you can get them to differentiate. Uh… you uh… start them up the tone scale by getting them to get their… their visios in motion, or something of the sort. Or you get them up the tone scale by running out all the times people were trying to wipe them out. Or get them up the tone scale by reducing their desire to be an effect and… and making them desire to be a cause.

Так же как логарифмическая линейка для инженера, которая по большому счету тоже является произвольностью... это логарифмическая шкала... точно такое же значение имеет для одитора шкала тонов. Шкала тонов разрешает проблемы для одитора. Чем лучше он знает как ею пользоваться, тем лучше он одитирует. Это значит, что макеты, которые одитор предлагает преклиру в творческом процессинге, можно поднимать все выше, выше и выше по уровню, с большим разнообразием.

Or you get them up the tone scale by running out enough secondaries so they can assume a higher level of emotion. Some secondary’s pinning them down – they’re in a terror engram or something of the sort. You run out the terror engram and after that they’re in anger.

Если бы одитор не вводил такое разнообразие, ему не удавалось бы поддерживать интерес преклира. Более того, если бы не существовало никакого совпадения или связи между опытом человека, опытом тэтана и пространством, энергией и временем, то одитор не смог бы действительно устранить аберрацию, если смотреть с точки зрения МЭСТ-вселенной.Вот у нас есть кто-то в МЭСТ-вселенной, и нам нужно узнать, каким образом мы можем 1) улучшить его положение в МЭСТ-вселенной, либо 2) превратить его в тэтана и улучшить его положение в МЭСТ-вселенной как тэтана, либо 3) дать ему возможность создавать в МЭСТ-вселенной объекты, предметы и так далее, либо 4) свою собственную вселенную, либо 5) управлять вселенными и контролировать их, либо 6)... хватит!

And you’ve got this sort of a series of combinations with which you’ve been working uh… straight through uniformly in Dianetics and Scientology and working with this tone scale and you know that moving a person up the tone scale makes a person well. We also found out that moving a person up the tone scale restores a self-determinism.

Итак, перед человеком стоит такой вот широкий выбор, и здесь мы, по сути, рассматриваем выбор и намерение. Так вот, вам хочется знать, что находится выше уровня 40.0; во-первых, выше этого уровня находится намерение. Если намерение индивидуума — иметь объекты, что ж, он пройдет через все, через что нужно пройти, чтобы добиться этого объекта. Или он просто постулирует, что перед ним есть какой-то объект, и имеет этот объект. Либо, если ему хочется действия, если его намерение — иметь действие, он сможет иметь действие. Если его намерение — просто иметь много пространства, он сможет иметь много пространства. Или если его намерение — продолжать осуществлять то, что известно как прогресс, то он сможет следовать через цикл действия, от создания пространства до обладания объектом. Иначе говоря, он может выбирать свое намерение в каждом случае, каждую минуту, одно за другим.

So we just extrapolate across of that, we find out that moving a person up the tone scale uh… increases their self-determinism and uh… it also increases this, that and so on and so on. Well, every time you say „If you move a person up the tone scale it will improve this and this and this,“ that is automatically a statement that if you do this and this and this and this and this, you move a person up the tone scale.

Так вот, тут все очень логично; тут все очень гладко. Он решил согласиться с тем, что вступление во владение тем или иным объектом происходит посредством принятия цикл действия. И он зашел настолько далеко, что теперь считает, что ему необходимо обладать каким-то объектом, чтобы иметь память. Он... производит в хомо сапиенсе... факсимиле, инграммы, вторичные, локи, данные, факсимиле, картинки, книги и тому подобное, слова и всякие подобные вещи. Для того, чтобы… он оказался на этой шкале.

We can make this statement both ways and so we have now a very large number of ways to move somebody up the tone scale. With creative processing you can address directly each one of these ways and they keep just coming right on up the tone scale.

Так вот, это превращается в постепенную шкалу, в новую шкалу — весьма важную — в шкалу автоматизма. Мне придется рассказать об этой шкале. Индивидуум дошел до такого состояния, в котором у него все происходит автоматически. Поэтому все это должно создаваться для него, и все эти объекты должны существовать до того, как появился он сам. Он существовал раньше, чем появился любой из этих объектов, но к настоящему моменту он исказил все таким образом, что теперь существование объекта предшествует его существованию.

So the tone scale becomes something that is very easy to move people around on – not something which was a terrible arduous hit over the head with a club sort of e thing, of „We’ve got to move him up the tone scale and Lord knows how we’re going to do it. But we’ll try somehow.“

И он... боже мой, он медленно запрягает, но несется во весь опор. И перед ним большой выбор. Так что намерение находится выше тона 40.0. Выше тона 40.0 может находиться и что-то еще, но намерение там точно есть.

„And uh… maybe running this and running that and doing something or other – maybe this is going to move him a little bit. He’s… he’s in better tone, his tone’s better. He’s just a little more self-determined. He got up off the couch the other day and he said to me, uh… he said, „You’ve got your nerve doing so and so.“ He’s always been very meek and mild and propitiative before, so he’s up the tone scale.“

Так вот, этот индивидуум мог бы просто сказать: «У меня есть действие». Маг... на Ближнем Востоке в восьмом, девятом, десятом, одиннадцатом, двенадцатом веках существовали восхитительные магические культы. Единственная современная работа, которая имеет к ним хоть какое-то отношение, местами немного странная, но это сама по себе восхитительная работа, ее написал Алистер Кроули, покойный Алистер Кроули, мой очень хороший друг. Он окружил эти магические культы великолепной эстетикой. Его работы очень интересно читать, и ради этого стоило бы раздобыть экземпляр одной книги... это очень редкая книга, но все же ее можно достать... «Мастер Терион», Т-е-р-и-о-н. «Мастер Терион» Алистера Кроули. Он подписывался как «Зверь». Числом зверя, «666». Это просто нечто.

We’ve got a gauge here. Now this tone scale was a very interesting thing. And the development of this whole science actually could be monitored by or measured by how well-developed the tone scale was.

Ну, как бы то ни было... Кроули извлек на свет божий множество данных из этих старых магических культов. И он, кстати, довольно неплохо справляется с такими понятиями, как причина и следствие. Он справляется с причиной и следствием в соответствии с ритуалом. И интересно то, что когда бы вы ни имели дело с причиной и следствием, вы всегда можете установить для них ритуалу, и этот ритуал — это то, что вы должны делать, чтобы получить то-то и то-то, или как вы должны это делать и сколько движений вы должны сделать, чтобы вступить во владение чем-то... это и есть ритуал. Или сколько движений вам нужно сделать, сколько слов вам нужно сказать, чтобы стать кем-то еще. Так вот, это ритуал. И это... каждый ритуал представляет собой цикл того или иного рода.

In Book One we had a tone scale. That’s the first plate, the first illustration in Book One. It’s the tone scale in its embryonic form. And then in Science of Survival we started to move out onto the line and we really got behavior at these various levels.

Так вот, есть циклы, которые начинаются на нижнем уровне и заканчиваются на верхнем; но поскольку хомо сапиенс согласился с циклом, который начинается с пространства и заканчивается материей, то, когда он начинает цикл действия, он оказывается с руками полными золота и кандалами на каждой конечности.

Now it’s a funny thing about the tone scale is you get a person at a certain position on the tone scale and he operates right straight on across the tone scale, and we also found out that man was such a composite of beings that he had two positions on the tone scale. We found out first that he had a couple of positions on this tone scale. He was at… be at 1.5 and he’d he at 2.5. That was very strange.

Так вот, он отлично знает, что единственное, что ему нужно сделать, — это начать с нижнего уровня и подняться наверх. Он это знает. Он говорил: «Что ж, все, что нам нужно сделать, — это подняться вверх по этой постепенной шкале... та-да-да-да-па-ба», но у него не было пути, который позволил бы ему пройти через все и развернуть этот цикл в обратном направлении, поскольку он так сильно согласился с тем, что должен иметь цикл действия, который и представляет собой МЭСТ-вселенную, что не может полностью изменить направление этого цикла на противоположное, не обратив вспять цикл согласия... просто потому, что он этичный и слово его крепко.

Well, he seemed to be – very, very upsetting. And we tried to explain it by harmonics and so forth and it was quite easily explained that way and that still has some truth in it but the… but the fact of the matter is that this fellow… this fellow was on the tone scale as a social, educational unit which was part of a society and that was his stimulus-response activity.

Каким бы плохим вам ни казался индивидуум на этом уровне шкалы тонов, он не выбирается оттуда по одной причине, — он держит свое слово.

And then he was on the tone scale at an entirely different level a“ the thetan. What was he as a thetan? Now he was conforming to or not conforming to the society to the degree that he was sane or insane as a… as the thetan. So we have this monitoring unit and we look on the tone scale and we find we can plot the thetan on the tone scale and just independently. And we find out he’s just usually clear down below zero and we can plot the body response, social-educational strata, which we can trace all the way through this boy, we say „He went to Eton.“ We’ve immediately set a position on the tone scale.

Так вот, когда индивидуум хочет развернуть этот цикл действия, ему нужно просто обратить его вспять, и вы должны начинать внизу и заканчивать вверху. И у нас в Саентологии есть — насколько мне известно, впервые в этой вселенной — у нас есть цикл действия, который начинается внизу, ведет нас наверх и доходит туда, и при этом не происходит такого, что мы начинаем с нижнего уровня, который у нас есть, а затем отрицаем его существование и стараемся просто уничтожить все это и направляемся куда-то еще.

And then we had the composite being plottable on the tone scale. Social, educational, environmental background, so and so and so and so and so and so modified by the thetan. The thetan’s willingness to accept this or his… his anxiousness to reject it.

Это что-то вроде тупика, безвыходного положения, каньона с вертикальными склонами. Вот вы, полные энергии и силы, на всем скаку врываетесь в МЭСТ-вселенную, и вдруг бах! — и вы уже внизу шкалы тонов — цикл действия.

So we had the thetan on the tone scale; we had the body on the tone scale. And then we had this position on the tone scale which was gotten because of the interaction between those two facts. So there are actually three places a person could have been on the tone scale. And their… their common denominator, mean position, the… the place where they were located however would demonstrate a predictability, which in itself was horrible to behold. If you looked across the tone scale and you found out that somebody was continually withholding information from you, withholding information from you, withholding information from you, you all of a sudden – you would find yourself just being ruined by this person. You couldn’t quite figure out why this was. Well, if you looked across the level, it says „Communication“ and then in other positions on the Science of Survival tone scale under „Ethics,“ under „Behaviour,“ sex and other things, you could have predicted exactly what that person would have done.

Так вот, у нас есть обратный цикл действия. Он начинается с остановки — это хомо сапиенс, — и заканчивается намерением — это тэтан, который выпутался из всего этого. Хороший, работающий цикл действия. По правде говоря, мы изучаем цикл действия, который можно применить, ведь он в точности повторяет в обратном направлении тот цикл действия, который и привел к появлению МЭСТ-вселенной.

Now there’s a very good reason for this. The tone scale is a very clear-cut pattern and it becomes very clear-cut to us now that we can relate experience all the way up and down it and so it becomes very easy to use and you use this in creative processing and you use it continually in creative processing because the composite, the overall… the overall picture of the case can be altered now by the use of any of the principles we’ve covered in the last hour and about five or six more. There are about five or six more interrelated experiences of lesser magnitude, really.

И чтобы осуществить этот новый цикл действия, необходимо полностью понять первоначальный цикл действия, с которым все согласились. А когда мы этот цикл действия поймем, мы сможем развернуть его в обратном направлении. Однако он не движется в обратном направлении, он движется двигаться вперед и вверх, потому что нами не движет одно лишь желание развернуть цикл действия. Мы стремимся создать в этой вселенной такой цикл действий, который будет работать для людей. И этот цикл действия работает.

Five or six more that we can cross line and, as the anti-aircraft gunner says, we can take the preclear with him and then let him have it. Because we’ve got any number of conditions we… which we can alter or throw at him or vary and demonstrate to him that he can where he says he can’t. You do that with mock-up processing.

«Саентология 8-8008» представляет собой схему нового цикла действия. Эта схема находится прямо здесь. Она показывает, к чему ведет этот цикл действия — к неиспользуемой бесконечности, потенциалу. И она показывает, как достичь этого уровня. Она показывает, что вы двигаетесь вверх по шкале тонов... И вы видите, что МЭСТ-вселенная представляет собой бесконечность в самом низу шкалы тонов. Вся она состоит из движения. Вся она состоит из материи. Вся она принадлежит кому-то другому и совсем не принадлежит вам. Понимаете? На самом деле движение превращается во все-движение, все-движение превращается в отсутствие движения, а это материя. Так что у нас есть... мы начинаем вот здесь на уровне бесконечности, которой является МЭСТ-вселенная и МЭСТ-вселенная никогда не становится более реальной, чем при спуске с уровня 4.0. И мы движемся по шкале в обратном направлении, мы все время поднимаемся по шкале тонов и доходим вот до этого уровня 40.0, где МЭСТ-вселенная полностью прекращает свое существование... ее просто нет. Преклиру вы говорите, что поднимаете его по шкале тонов. Вы поднимаете его до того уровня, на котором МЭСТ-вселенная превращается в ноль. И вы можете остановить его или он сам может остановиться где-то на уровне 20.0, и у него появится выбор: он может вступить в контакт с МЭСТ-вселенной, он может иметь МЭСТ-вселенную, или, с другой стороны, вот здесь, он может иметь собственную вселенную или быть неотъемлемой частью какой-то другой вселенной, либо все те варианты, которые я перечислил вначале.

Therefore the use of the tone scale might be said to be the use of processing itself. Now, if you know the tone scale, and if you know the tone scale’s principles, you can do a very good job of processing. The tone scale could be conceived to be a scale of wave lengths. Now that actually would be another scale. Uh… it’s actually a different scale.

Так вот, у нас есть этот цикл действия. И это показывает индивидууму, что его дополнительный цикл действия зависит от всех этих циклов действия и что у индивидуума есть шаблон для строительства своей собственной вселенной, которую он может сделать такой, какой только пожелает, но это не определяет, что будет представлять собой бесконечность его собственной вселенной, и не говорит о том, что эта бесконечность должна представлять собой все-движение. Но это говорит о том, что индивидуум может взрастить собственную вселенную с нуля и сделать ее бесконечной. Теперь мы поняли этот цикл действия.

Wave lengths uh… are not an adequate demonstration of the tone scale. But the states and conditions of beingness proceeding from Q-1 are positions on the tone scale. Here we have then a tone scale from forty-zero through twenty.

И вот как его можно изобразить графически. (См. рис. 1.) Бесконечность, конечно же, представляет собой все возможные циклы действия. И когда мы говорим «бесконечность собственной вселенной индивидуума», это означает, что он мог бы осуществить в ней любой цикл действия. Итак, первая бесконечность означает всевозможные циклы действия, или любой другой тип структуры, или любой другой тип спайки, или любой другой тип намерения, какой только индивидуум захочет.

I keep putting down twenty and the harmonic picture figures it out to be sixteen or twenty-two to be the optimum action points by the way. I just keep splitting this thing in half just to give the zone of action. I say, „Well, it’s in the general zone of twenty.“ But actually twenty itself is a conservatism. You figure out the harmonics that way.

Итак, мы обнаруживаем, что МЭСТ-вселенная представляется наиболее реальной вот здесь, внизу, на уровне 0.0. Боже мой, здесь... вы действительно реальны, когда мертвы. И цикл идет вот в этом направлении вверх... здесь будет бесконечность. И цикл идет вверх к 20.0, этот уровень находится посередине между бесконечностью и нулем, и все это идет выше. И на уровне 40.0 у вас для МЭСТ-вселенной... это ноль фи, бесконечность фи... вот здесь вверху будет тон 40.0. Вне. Понимаете, я имею в виду, вне этой вселенной.

And we have here zero-zero and then we also have minus eight-point- zero down here and then we have another interesting point and this point is four-point-zero. Another interesting point is two-point-zero. Now those are very interesting points on this tone scale. I give you the most interesting points on the scale. Now those are arbitrary numbers.

Так вот, цикл начинается отсюда... где ноль собственной вселенной индивидуума; нам нужно просто развернуть все это в обратную сторону. И предположим, что шкала тонов его собственной вселенной строится по совершенно другому принципу. Его шкала тонов строится таким образом, что собственная вселенная индивидуума опускается с уровня 40.0 до 0, или что его собственная вселенная — это ноль. Неважно, как все это изобразить.

They are numbers with which you compute harmonic“,. Well you say, we… we just… there is an arbitrary number. They’re just a value assigned arbitrarily with no uh… relationship to anything else except this scale. They say these things might as well be called A B C D as positions, but if you use them arithmetically you can compute from them harmonic values.

Эта штука начинается с нуля или отсутствия чего-либо, кроме пространства или чего-то там еще, что существует в собственной вселенной индивидуума (он создает ее из пространства) и идет вот сюда. И это, конечно же, можно назвать бесконечностью его собственной вселенной, а это, вот здесь вверху, это ноль его собственной вселенной.

If you have harmonic values with our tone scale here you can compute which ones are harmonics of lower ones and that figures out numerically. Now really the tone scale should start at zero. The tone scale should be at zero just at plutonium. That should be zero on the tone scale. And because that is all this destruction from there on south which starts in again on creation…

It’s a… you know, a beautiful piece of symbolism that they have used plutonium at last for a weapon. That is the most. wonderful piece of symbolism possible, because plutonium is the level or they think… they… these guys go around wild-eyed talking about low-order fission. Did they get hydrogen so it would have a chain reaction, and so on and so on and – no no, they… they… they just happened to hit at the point where they got the lowest point of stop, where stop comes to a point where it’s got to start again and that element is plutonium. It is so dense that it can’t stay dense. And so that would be zero.

Так вот, не имеет значения, как я это нарисую. Если в этом втором графике вам что-то кажется странным, то это потому, что вы пытаетесь увязать его с первым графиком шкалы тонов. Индивидуум может придумать для своей вселенной прекрасную шкалу тонов. Его вселенная может быть какой угодно... закрученное пространство, четырехмерное пространство, какое угодно... но сейчас у него такой вселенной нет, это уж точно. Сейчас у него ее нет. Так что, вероятно, лучше всего нарисовать это именно таким образом: так что она может идти... и это будет 0, потому что на уровне 40.0, на 30… 40.0 он может начать двигаться к бесконечности своей собственной вселенной, так ведь?

Now there is a condition of plutonium whereby it will stay together and a condition of plutonium where it won’t stay together and the difference is the difference between the old cycle’s end and the new cycle’s beginning.

А вот тут, на уровне 0, на уровне 0.0 этой шкалы тонов у него нет собственной вселенной, так ведь? Потому что на уровне ноль надежды, мечты, иллюзии человека и все прочие вещи, которыми он приукрашивает МЭСТ-вселенную, мертвы. Их нет. Смерть наступает только тогда, когда человек уже больше не может применять свою силу и свое намерение к МЭСТ-вселенной, когда он не может помещать в нее свои мечты и надежды.

When plutonium explodes you can do all sorts of things with it. You can run all kinds of things with plutonium. You have an almost unlimited energy source which the boys are throwing around. And naturally with that order of magnitude you would knock apart the section of the MEST universe with great adequacy. You would just knock things apart wonderfully.

Если вы хотите убить человека, то самый эффективный способ — это, наверное, выстрелить в него из дробовика, но этот дробовик в течение краткого мгновения говорит ему, что он столкнулся в МЭСТ-вселенной с чем-то, чего он не может одолеть с помощью силы. И если он столкнулся с этим, то он мертв. Очень просто.

And uh… here we have then what would be the actual theoretical – you see there might be other elemental picture… elementary pictures which wouldn’t make this an absolute in any way here in this universe. Certainly there are different pictures in other universes of material. But we have there, that would be real zero, but this tone scale up… was first. tailored to apply to human behavior.

Либо вы можете просто начать обрабатывать его с самого раннего детства, вы можете говорить ему: «Ты не должен воображать все эти вещи, ты не должен этого делать, ты тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та. Ты должен трудиться, ты должен упорно работать, теперь, когда ты женился, ты должен упорно работать, ты должен делать то, ты должен делать се, и мы ожидаем от тебя определенных вещей, и мы... и так далее. И ты должен пройти через это, ты должен пройти через то; ты не можешь делать того, ты не можешь делать сего, ты не можешь делать пятого, ты не можешь делать десятого». И так это доходит до точки ограничения.

And oddly enough this tone scale has gone into parlance; the boys know what you’re talking about when you say he is a one-one, he is a one-five. I was processing a one-five the other day and… and when – that statement one-five is a great big picture of behavior.

У меня был один знакомый математик; когда я рассказал ему об этом, он тут же придумал нечто, что назвал «раз-ограничением»; и он обнаружил, что каждый раз, когда кто-то с ним разговаривал, он пытался ограничить его в чем-либо. Это было связано с ограничением.

Auditor knows the tone scale well, that is to say he knows how to speak Scientology well, he just comes right on straight across the line very easily and he said, „Oh, you one-five?“ Yeah, it says to him immediately: holds on like mad, uh… quite destructive, uh… yet at the same time uh… has impulses toward uh… helping and being upset and uh… supposed to be doing it for his own… everybody’s good but is quite brutal about the whole thing. He has arthritis. He probably is holding on to flocks of ridges in these various patterns.

И вот он внезапно это осознал, и получив такое ясное, блестящее осознание, он вышел из себя, без парашюта взмыл вверх где-то на двести пятьдесят километров и довольно долго был ого-го каким.

Uh… it just tells you, if you gave him a communication line uh… he’d just flip it the opposite way so that it’d be destructive if he… if he let it go on at all. He’d be just holding pattern after pattern after pattern by saying a number. He’d say one-five.

Он стал создавать проблемы: он убедил одну замужнюю девушку, которую он любил, в том, что все это действительно так. И она сказала: «Боже мой, это действительно так». Он схватил ее за шкирку и увез в другой штат, и с той поры они жили счастливо, они поженились. В этой вселенной так делать нельзя, понимаете?

Now you say two-zero; two-zero, that’s the antagonistic fellow who stands down in the middle of a park and lectures from a soap box and says „Down with the government. You’ve got to do something, workers, uh… uh… throw off your chains because we’re going to destroy the government and uh… you’re all going to inherit the government providing you… you go ahead and do so because the government’s done this and it’s done that.“

Вы не можете поступить так с девушкой, которая замужем, которая связана по рукам и ногам, у которой есть идентность и так далее... вы не можете вдруг сказать:

Well, actually that’s more one-five, toward… more towards one-five than two-zero when he starts talking about destruction. But he’s going on or, an antagonism level. That’s antagonism.

«Послушай, ты понимаешь, что все, что говорят тебе люди, на самом деле представляет собой попытку ограничить тебя тем или иным образом? Послушай, мы можем жить очень... очень счастливо. Почему бы тебе просто не сесть на поезд, не забрать ребенка и не уехать со мной?» Он знал ее, быть может, двадцать четыре часа. Но они так и сделали. И были очень счастливы.

They’re this. They’re that. They’re something or other. They’re so on and so on and so on, uh… antagonism. Now four-point-zero, that’s enthusiasm. He’s going in or going out on the line of four-point-zero. He’s saying, „Now what we ought to do is so and so and so and so and if we get together in there and if we do this and we do that why we know we can do it. Now let’s…“ so on.

Понимаете, вы бы ожидали, что это... вы бы ожидали, что это... МЭСТ-вселенная говорит вам, что все, что начинается подобным образом, неминуемо закончится катастрофой. Не-а. Катастрофой закончится все, что начинается как-то иначе!

And at zero-point-zero the fellow says… there you are on the tope scale. Now this band between zero-point-zero and four-point-zero is very well plotted. It’s found on the chart in SCIENCE OF SURVIVAL. There’s nothing changed on that chart, hasn’t varied at all. And we have… when we look that over, we have a very clear picture of what we’re talking about.

Понимаете, вы повстречаете какого-то человека; вы знакомы много лет, быть может, три года, и у вас состоялась помолвка. И затем он стал упорно работать, чтобы накопить достаточно денег и заплатить за дом. И потом вы наконец сочетаетесь браком с общего согласия и одобрения. Потом с общего согласия и одобрения вы заводите пару детей. А затем вы работаете все упорнее и упорнее и отправляете детей в колледж. А когда дети оканчивают колледж, они посылают родителей к черту. И так далее. И в конце концов вы совершенно изматываетесь, но вас переполняет праведное чувство: «Что ж, мы сделали все, что могли, мы помогли нашим детям, чем могли, и теперь мы можем спокойно отправиться на тот свет».

Actually there’d be no reason why I should suddenly start in here and give you the various characteristics of people because the entire Book One of SCIENCE OF SURVIVAL covers this, and Book One of SCIENCE OF SURVIVAL could be called „Human Evaluation“ and human evaluation applies very broadly. And it is still as valid as it was the day it was written.

Практически именно это и говорит окружающая вас МЭСТ-вселенная. Она говорит:

And so it has come into even better use right now than it has been in the past. We… we have more use for that book now than we had when it was written, so there’s no sense in my standing here and giving you a long dissertation on these various levels of the tone scale, from zero-point-zero to four-point-zero.

«Мы помогли тебе. Мы подошли к концу пути». А вы говорите: «Мне грустно и я сожалею». Конечно же, в этой вселенной нет ни единого кусочка МЭСТ, который бы не отвергали столько раз, что он весь теперь пропитан этим.

You don’t know very much about minus eight-point-zero, nor too much about four-point-zero and forty. And uh… this forty by the way I was showing you there on that cycle of action in an earlier lecture, uh… that forty- point-zero I was putting over there toward infinite rightness. And if you made any confusion about it being over there toward infinite rightness, it’s not even vaguely toward infinite rightness.

Таким образом, «Саентология 8-8008» представлена у нас здесь в виде цикла действия, и этот цикл действия представляет собой процесс. И там сказано: «Это путь. И если вы пойдете по этому пути, что ж, вот те потенциальные способности, которые у вас появятся. А если вам нравится другой путь и если вы полагаете, что МЭСТ-вселенная — это прекрасное место и что вы должны соглашаться, соглашаться, соглашаться, соглашаться, соглашаться... ради бога, она ваша. Если вам просто нравится эта вселенная, дело ваше. Это исключительно ваше дело. Ввиду того факта, что вы находитесь на уровне 2.5 или 3.0 на шкале тонов... вот вы находитесь на уровне 3.0 шкалы тонов и от вас очень легко добиться согласия; вы считаете, что все, что происходит, — это к лучшему, и вы весьма счастливы, и все идет так, как и должно идти...» И если вы сможете найти такого человека, если вы сможете найти человека, который не хочет идти по первой дороге, то я дам вам в награду много МЭСТ, потому что мне такого человека найти не удалось. Однако он существует, как миф или иллюзия.

It’s way in, I was just showing you more or less what a gradient scale would be plotted on this tone scale. You can have a gradient scale for any cycle of action. But forty-point-zero is so far from infinity that uh… you couldn’t hardly measure it.

Так вот, маг — вернемся к причине и следствию и работе Алистера — маг постулирует, какой будет его цель, прежде, чем он приступает к выполнению тех действий, которые он должен выполнить. Древний маг — это пра-пра-пра-прадедушка современного фокусника, выступающего на сцене. Современный фокусник даже и не подозревает, что этот древний маг когда-то существовал.

It’s… it’s quite finite. It’s within the realm of experience of any one of you, forty-point-zero is. It has a certain number of emotions, so forth, if you’ll look in the Chart of Attitudes, which I’ll have to cover a little bit more, but I’m not going to cover all of it.

Фокусник поднимается на сцену и делает взмах, у него есть шляпа, у него есть волшебная палочка, у него есть куча всякой всячины, но он даже не знает, откуда все это происходит. С ним сыграли большую шутку. Все это атрибуты ритуала восьмого, девятого, десятого веков, и каждая из этих вещей имеет свое совершенно особое значение; с их использованием связаны самые потрясающие ритуалы. Маг очень точно следовал ритуалу, он очень тщательно постулировал, какое следствие он пытается создать, прежде чем он становился причиной этого следствия. Вот первое, что он делал: «Что я пытаюсь сделать?»

The Chart of Attitudes in the HANDBOOK FOR PRECLEARS, which is the most valid portion of the HANDBOOK FOR PRECLEARS, it’s that little chart. Uh… when you look across there you’ll find a certain number of conditions which go between twenty-seven-point-zero and forty-point-zero.

Потом он формулировал то, что он хочет сделать. И сформулировав это, он начинал выполнять те шаги, которые необходимы для осуществления задуманного. Если кто-то этого не делает, он неизбежно попадает в такую вот ловушку: он становится следствием самого себя как причины, потому что созданное им в конце концов следствие удивило бы его, и он сам захотел бы стать этим следствием.

Some of them are above forty, some of them are below forty. I wasn’t arbitrary enough to assign them straight across the boards there for forty. So you look across there, you find out what’s at that band. And that band uh… has the very interesting characteristic of having an awful lot more in it than it appears at first glance, by a long ways. But the most interesting of all this is the fact that the darned thing is a harmonic.

Так что он старательно держался в стороне от этого порочного круга, и, создав следствие, он больше ничего с ним не делал. И каждый раз, когда он создавал это следствие, он говорил: «Видите, я создал это следствие». И он по-прежнему оставался причиной этого следствия.

It observably is a harmonic. This was not immediately apparent on drawing it at all. But you know, all through the MEST Universe you find these harmonics. A harmonic is sort of this way. You’ve got something that… you’ve got a tuning fork, you have two tuning forks, and one is uh… one tuning fork, let us say, is one thousand and twenty-four vibrations per second.

Но тот, кто просто тычется туда-сюда и говорит: «Ну, я думаю, я сделаю так-то и так-то, так-то и так-то, и положусь на фортуну. И кто бы мог подумать, что так получится... у меня получилось то-то и то-то, то-то и то-то, какой же я умный». И наступает такой момент, когда он становится постоянным следствием самого себя как причины. И после этого, без сомнения, появляется иллюзия времени, потому что этот индивидуум все в большей и большей степени становится вещью. Он становится объектом — он все в большей и большей степени становится объектом, — и он неизбежно начинает опускаться по этой шкале тонов до тех пор, пока не дойдет до уровня бесконечности МЭСТ-вселенной и до нулевого уровня собственной причинности.

When you strike it, if you counted the vibrations, it was vibrating at that. It will give you a certain musical note. Now let’s take and strike that thing and what do you know? Another tuning fork sitting alongside of it which is five hundred and twelve vibrations per second would give a much fainter but a much… just half a note. I mean half of a note level below it it’d go hummmmm. You haven’t struck it.

Поэтому, начав действовать как причина, не окажитесь в итоге следствием. Единственный способ стать следствием — это забыть, что вы создали это следствие. Это сделали вы. И никто другой — это сделали вы. И пока вы будете знать, что это сделали вы, с вами будет все в порядке.

You’d strike the upper one and the lower one is half its vibration count, half its wave length in sound. Now if you were to take the five hundred and twelve one and the ten… uh twenty-four one is still – the five hundred twelve one – if you were to hit the five hundred and twelve one and go bong, why, what do you know, this… everybody knows that another five hundred and twelve one would certainly go bong right alongside of it.

Так вот, если человек неожиданно говорит: «Ладно, я беру полную ответственность за все, что я когда-либо сделал, и виноват во всем я»... Что ж, понимаете, он в самом начале не постулировал, что именно он пытается сделать, так что преклир в том состоянии, в котором вы его берете, является своего рода пешкой. Его просто переставляли туда-сюда и так далее. На самом деле он никогда не формулировал четко своего намерения. Теперь ваша обязанность... теперь ваша обязанность состоит в следующем: вы должны добиться, чтобы он сформулировал свое намерение. Что он пытается сделать? Кем он хочет стать?

The two – you strike one and the other’s going to vibrate – they just… that’s what’s known as sympathetic vibration and is one of the mechanisms that is contained in sympathy itself. Five hundred and twelve – this person’s at five hundred and twelve vibrations per second, that’s more or less just a handy way of saying where he is and he’s going to try and make everybody else five hundred and twelve by being sympathetic.

Вы заставляете его сформулировать свое намерение. Если вы сделаете это за него… если вы сделаете это за него, тогда ни в коем случае не забывайте, что вы это сделали за него. Когда он наконец-то станет суперотклированным или что-то в этом роде, вы обязательно должны знать, что вы за него сформулировали его намерение. И если в результате всего этого он потом вдруг придет и разнесет ваш дом в щепки, значит это вы внесли эту неупорядоченность. Однако вас нисколько не должно расстраивать то, что ваш дом разнесли в щепки. Если уж вы доберетесь до таких высот, то когда кто-то придет и разнесет ваш дом в щепки, вы будете в состоянии собрать дом снова. Вы говорите: «Бум», — и дом как новенький. Вы говорите: «Что такое, парень, ты теряешь свою силу?»

He turns on this and they get to be five hundred and twelve too. Maybe they’d like to be much higher. So, ten twenty-four, however, and that’s the oddity, is that not as many people know that at ten twenty-four you would get the tuning fork sounding if you hit half of its wave length. And it goes this way in multiples. If you get… if you… down here if you turn on a radio station, a radio station is a thousand cycle or a thousand KCs or something like that. It’s a thousand KC, you’re going to get something… it’s… it just is operating at that and receivers around which were set at five hundred KC and receivers around which were set at two thousand KC will also he able to get a small chunk of that reception.

Так вот, повсюду на шкале у нас есть эти различные уровни, эти циклы действий, и мы видим, что цикл действия осуществляется, потому что индивидуум делает что? Он начинает что-то делать, но он не говорит, что он делает.

And this is more… very marked when you get right up against the transmitter. Those people who are unfortunate enough to be up against heavy transmitters, in cities and so on, they can pick the harmonics all up and down the line.

Это как тот священник, который спросил у прихожан, как им понравилось его аргументирование с диспутированием, и вся церковь посмотрела на него с некоторым сомнением, и наконец дьякон сказал: «Что ж, нам очень понравилось ваше аргументирование с диспутированием, но вы не сказали, о чем все это». Суть в том, что парень начинает действовать, действовать, действовать, действовать, действовать, но совсем не говорит, к чему же все это. Он просто действует.

Radio stations are continually in receipt of nice letters from the Federal Communications Commission saying „We understand that your harmonic at so and so, double your wave length, something like that, is far too heavy; you will have to modify this and uh… or cease broadcasts.“

Он берет кого-то еще и что-то еще, и его… его отфутболивают вот сюда, и он говорит: «Что ж, вероятно, это...» Он идет на пляж и ест мясо тухлого кита, и у него начинается жуткая боль в животе. Он садится на песок, а-ля Киплинг, и говорит: «Боги поразили меня». И каждый раз, когда он говорит: «Я следствие, я следствие, я следствие, я следствие», — или осознает, что это сделал он: «Это моя вина», он все сильнее и сильнее втягивает себя в цикл МЭСТ-вселенной. Этот цикл начинается с пространства и заканчивается объектом; объект — это материя. Что-то может управлять объектом, объект не может управлять ничем.

There’s sometimes the harmonic will get so strong that uh… you could actually tune in your radio set uniformly at half the wave length and get it just as easily as the main wave length; that’s the idea of harmonics. Repeats in other words, repeats. Well, what’s this a repeat of? Actually it’s a harmonic of densities.

Вот вам этот цикл. И это цикл неспособности постулировать причинность и осознать, что он является следствием причины. Так вот, вы в любой момент можете начать это делать, потому что его не существует во времени. Он становится временным потоком только тогда, когда человек начинает отказываться от ответственности за те причины, которые он спостулировал.

It’s just densities – anything that’s half as dense as something will go along and vibrate with something. So let’s take density unit one. Anything which is density half of that one or density twice of that one will be company to it, they will do the same things that…

И вы начинаете... вероятно, самое худшее, что могло когда-нибудь случиться с вашим преклиром, один из тех моментов… одна из хороших и «горячих» тем, которые действительно было бы неплохо пройти в одитинге с хомо сапиенсом, — это те моменты, когда он отрицал, что сказал что-то, хотя он действительно это сказал. Моменты, когда он отрицал самого себя. И когда он отрицал самого себя, он становился мертвым.

And… but things that are at different – let’s say something that’s a third of that or something that’s two-thirds of that and so on – you won’t get as marked uh… action there. You might even get a different action entirely. This is harmonics in observation in this universe. You could put in quite a study on this, but just let me point this out.

В нашем обществе вокруг людей бегает множество таких маленьких существ, которые все время хотят, чтобы люди говорили: «Признай, что ты этого не говорил». «Ты разбил мое сердце. То, что ты сказал, — это так ужасно и так далее... теперь скажи мне, что ты этого не говорил. Ты же не имел это в виду, правда?»

Apathy is not too much different than anger. Apathy sits down there to the lower band; it’s quite wide, but apathy is holding, isn’t it? And it’s motionless isn’t it? And anger is holding, isn’t it? And it’s more or less motionless. The fellow, you can just see him just tightening up his chords and so forth and rigidity is setting in and he gets arthritis and so forth.

Кому-то говорят: «Ты, наверное, самый мм, хм-хм-хм-хм-хм-хм!»

Well, there’s a relationship then between apathy and anger. Matter of fact, a fellow in anger can be thrown into apathy with great speed because it’s such a related condition. So he’s in anger, he has a companionship with apathy.

И человек потом... он не твердит потом все время: «Я плохо себя чувствую, потому что он запостулировал, что я такой-то и такой-то, или пытался управлять мной». Нет, он говорит: «Скажи мне, что ты не имел это в виду». Или же может завязаться целый спор... и наконец, когда установится «мир», тот скажет: «Я не имел в виду то, что сказал». О, да, он имел в виду именно это!

Now let’s look at three-point-zero. Three-point-zero is conservatism. „Well, yes, Mr. Jones, if you come back tomorrow we will think it over very carefully. Of course this company has a very conservative policy and we don’t want to encroach too much upon your time or anything like that but uh…“ and so on stop motion stop motion stop motion, let’s hold it down, let’s not do anything. Let’s not be very advancing and let’s seem so calm about the whole thing because that’s the nicest stupidest trap there is in the universe: that these calm people have anything to contribute to the society or should at any time be consulted because conservatism is a very low harmonic of serenity. Very, very low harmonic on it and it is a rather near harmonic of anger and apathy and it is destruction. And it is so low on its tone scale but is so high compared to a lot of things, that people get quite fooled by it.

Если бы он сказал: «Я имел в виду именно то, что я сказал; я имел в виду каждое слово, которое я сказал. Просто сейчас я думаю, что вы привлекательны и очаровательны», — он бы не отрицал самого себя. Понимаете? Это, по сути, честность с самим собой; он не отказывается от своей собственной бытийности. Потому что в момент, когда он говорил: «Ты, наверное, самый мм, хм-хм-хм-хм-хм-хм!», — такой была его бытийность. И эта бытийность была у него до этого и после этого. Но он неожиданно проявил аспект своей бытийности и намерения, который связан с жестокими действиями, а спустя некоторое время сказал: «Нет, это был не я». Так что теперь он говорит: «Каждый раз, когда я применяю силу, пусть даже рядышком с линией общения, — это не я». И как ни странно, внезапно он перестает быть самим собой. Он не знает, кто он такой.

They think it has some value to be conservative and uh… to he rather poised and conform and to restrain. Now apparently – that’s all of science today writing in any field – runs something like this: „Well, evidently, according to some of our investigators, who of course we cannot possibly guarantee the reliability of, but it just seems to us as we look at their work that a condition might possibly exist, under, of course, certain restricted conditions and not at any time pervasive into any workable or useful brand of information, but this condition was found by certain things and at various times was observed and so we can say at this time that we tentatively advance, without endorsing it of course, this datum.

И он подойдет к вам и жалобно спросит... он задаст вам очень жалобный вопрос. Он скажет: «Если... который... не могли бы вы сказать мне... что ж, если бы я только мог узнать, кто я такой, я думаю, у меня бы все наладилось». Он будет постоянно твердить вам об этом: «Если бы я только мог узнать, кто я такой». Но самая большая хохма заключается в том, что он — это он.

Now according to Professor Snodbump we have…“ and here we go: modern scientific writing. It means what? It says „We don’t take the responsibility for this. We take no responsibility, we take no responsibility and just for variation we take some slight responsibility if there’s anything to have. But if there’s nothing immediately to have, well, we don’t take any responsibility for that and if we have to have anything we’ll have to have procured it rather covertly as though it was somewhat our due, and so on, and if we took responsibility for anything, why that would practically butcher us in our tracks because we’re scared to death really.“

Например, он спрашивает... он задает вам такой невероятный вопрос, он говорит:

„We’re just sitting right there at the decks and if anybody said „Boo“ real quick, we would run and run and run.“ Actually, they’ll go into anger and apathy. Now, here… here is your picture of conservative things.

«Скажите, пожалуйста, какие имена мне давали в прошлом? Не могли бы вы дать мне список тех следствий, которыми я был? Не могли бы вы дать мне список тех моментов, когда люди приписывали мне какую-либо идентность... то есть когда они делали из меня объект, давая мне имя и местоположение? Мне дали все это, и теперь у меня все это есть, так что теперь я есть». О, нет, его нет. В этот самый момент его нет. Он вовсе не является самим собой, он является своим именем.

It is another beautiful way of destroying. Uh… the young inventor who just got the new wumagajugit that makes the Sherman tank actually spufflelacate and he rushes in, and he’s… he’s… he’s been working in their design department, he rushes into the front office and he says, „Look, the government is about… the government is about to… to… to throw out our orders on General Sherman tanks and so forth because they won’t spufflelacate. And I’ve suddenly found out that if you turriapate them they’ll spufflelacate. And just look, look, and… and come out and look at the test,“ and the fellows all in the front office, they… they… the clerks and so forth, they get quite excited.

Вы можете проделать с преклиром один из самых гадких трюков, опять же в стиле Киплинга: вы можете попросить его просто повторять его имя. Попросите его повторять свое имя. Он повторяет свое имя, повторяет свое имя и так далее... «Кто я, черт возьми?» И он попадает в это ужасное и странное состояние, когда он есть, но он не идентифицирован. Это интересный эксперимент.

But then they get into the… the boss and the boss sits there and he says, „Well, then, let’s see, what’s spufflelacation? Well, that’s sperffelacate and oh, I… well, what terms are you using there? Well, that’s very interesting, that’s very interesting, why don’t you uh… write a – memorandum about it and uh… put it in channels and uh… we’ll consider this at the next board meeting, perhaps, if we get around to it“ and uh… so on. The young fellow says, „But I heard the government was about ready to canc…“ „Well now, you shouldn’t concern yourself with these high policy level things and uh… that uh… is about that,“ and he goes out and the clerks noticed how he was treated. So they are kind of conservative to him too.

Если вы попросите ребенка сделать это, то он просто выйдет из этой вселенной. Просто скажите: «Так как, говоришь, тебя зовут? Джонни Джонс, хорошо. Просто повторяй: “Джонни Джонс”».

And uh… so he goes back into the plant and he sits there and he kinda gets sore about this a little bit but he doesn’t think too much about it. He doesn’t think much more about it. A few days later the government cancels all of the orders on General Sherman tanks and uh… the General Sherman tanks they do make… they finish up the orders on the thing – well, they are delivered but they don’t work in battle and a lot of men get killed and that sort of thing.

Ребенок говорит: «Джонни Джонс, Джонни Джонс, Джонни Джонс, Джонни... Черт! Кто я?» Имя просто перестает ощущаться. Оно стирается. Ведь это всего-навсего идентность, а значит, объект, и следовательно, его можно «израсходовать». Однако собственную бытийность «израсходовать» нельзя. Кто он? Он — это он... вот кто он. И если говорить о бытийности, то он является тем, кем он решил быть. Он не является тем, кем он должен быть по мнению кого-то другого. И каждый раз, когда он решает быть кем-

But we couldn’t take responsibility in the front office, could we? Well, that’s… that’s actually the truth of the matter. Young kid down in the oil well fields, he just… he just, God help him, if he finds out how to save the company 50% of their production cost. God help him, because conservatism is a gradient scale of die. It’s stop. And it’s one of the stopping stop cycles of action. And you could say actually that there’s a cycle of action interposing between conservatism and anger.

то, кем он должен быть по мнению кого-то другого, он отказывается от своей собственной бытийности и становится объектом.

It starts in conservatism and ends in anger. So you could say there’s a whole cycle of action in there. And there’s a cycle of action that goes from anger and it leads straight into apathy. This whole thing from forty to minus eight could be called a cycle of action. This would be a full cycle as far as behavior is concerned, because we’re interested in it.

Идея давать имена сама по себе — это великая магия, которую те ребятки вообще не рассмотрели в своих работах. Я не даю вам данные из этой области. Те ребятки прекрасно осознавали одну вещь. Буде не создашь, ты, брат, формулировки и четкого намерения о том, кем пытаешься быть, не быть тебе покаМЭСТ никем. Не пострадай от собственных козней. Не притворяйся, что ты не имеешь никакого отношения к появлению того, что тебя сейчас окружает.

But there could be a cycle of action as we’ve seen here between four-point-zero and death. Here’s a fellow’s been enthusiastic all his life and uh… he winds up and one day he’s dead too. So this is homo sap and uh… that’s his widest cycle of action.

Это дает вам время, понимаете? Беспорядок причиной и следствием... путаница в них скрывает время. Однако использование причины и следствия вводит его в существование. Когда от причины и следствия пытаются убежать, это приводит к появлению различных состояний бытия. И сила, по мере того как опускается по шкале тонов в МЭСТ-вселенной, приобретает все более и более плотный характер. Она становится все более и более плотной, все плотнее и плотнее, и в самом низу шкалы тонов преклир не очень-то представляет, что ему делать, чтобы справиться с диапазоном силы.

Now a thetan has that first full cycle of action and the universe itself has this full cycle of action. But things which start in conservatism will end in anger. Things which start in anger, you could see – you could start creating at any one of those hold points really. And you’ve got numbers of cycles marked in here. That’s why we can say we start him up here with differentiation and we wind up with complete identification.

Он думает, что ему нужен подъемный кран, чтобы справиться с каким-то количеством силы. На крайний случай у него должен быть провод с огромными изоляторами и всевозможные другие вещи, чтобы он мог переместить силу из одного места в другое.

What’s matter? The thing that is solidest is matter, it’s matter and what do you get? You get an identification of particles inside that, and you get an identity and an identification, and they mean the same thing, identity and identification. Because identity is not individualism, identity is: We are all the same. I have a name, too. But individualism depends on differentiation which is: I am so different I don’t need a name. The guy is so observably different he doesn’t need an artificial classification.

Ему и в голову не приходит, что все, что ему нужно, — это... он мог бы выполнить такое действие: он мог бы сказать: «Посмотрим, они хотят, чтобы по этой линии текла некоторая сила или что-то вроде того. Хорошо. Кррррп!» И заставляет силу течь по линии. О, ничего себе! Но если бы он находился немного выше на шкале тонов, он мог бы сказать: «О, им нужно, чтобы в том месте была какая-то сила? Что ж, хорошо, она там». И там появилась бы сила. Вжик, вжик, вжик, вжик.

So we get individualism as being way up scale and we get identity as being solid matter. Now what uh… that… that by the way interrelates most terrifically. We find out down at the bottom of the line a symbol becomes the thing. The term is the thing. I mean there’s no differentiation at the bottom of the scale. Psychotics are just that way. They hand you a symbol, they reach into their pockets and hand you a thing. It’s fascinating to observe. In scientific books it is much more important, in these very conservative low-level books, it is very very much more important to have the proper classification, but look at this difference. I think it’s the field of biology or botany, I have to look this up one day, and uh… I just caught it going by about twenty-five years ago and I didn’t read it straight.

Это может звучать глупо, но нет ничего, с чем было бы проще играть, чем с силой; однако нет ничего более невероятного, чем сила на самом нижнем уровне шкалы тонов. И каким же следствием является человек по отношению к этой штуке! Знаете, если взять слабенький, паршивенький переменный ток напряжением в 110 вольт и подсоединить его ко рту хомо сапиенса, то он начнет жаловаться.

But uh… Francis Bacon was writing a philosophical treatise, he was dashing one off, you know these… takes a long time to write these things. Uh… uh… the better writers took a long time to write things. You know that it is an actual fact that the longer it takes to write something the better the story. Well, it must be true because every time you look in the magazines or something of the sort it says this story took seven years to write. And a good… good writer will look at something like that and say „I wonder what’s wrong with that story. What couldn’t be solved in it.“

Так вот, по мере того, как сила опускается по шкале тонов, она характеризует определенные состояния бытия, и первое из этих состояний бытия — это степень согласия (по мере того как мы опускаемся ниже уровня 40.0), какова степень согласия человека или какую степень согласия он использует; второе состояние — это в какое количество общения он вступает; и третье — каково его аффинити или эмоция? Вот здесь вверху у нас находится чувство, а потом оно становится аффинити, как мы называем диапазон эмоций.

Evidently you’re supposed to have written a paragraph at a time and then laid it aside for a month or something. I can’t see the virtue of all this slow motion. But uh… the funny part of it is that writers, knowing this, rather hide from the general public the speed of operation. Poor old Dickens, he certainly… certainly – no popularity in his work of course, and it’s not even vaguely accepted or clever, actually he’s still the most popular writer in England, I think.

И конечно, мы очень привыкли к тому, какую часть этого диапазона использует хомо сапиенс, и на самом деле человек не думает, что у него могут быть какие-то еще эмоции помимо этих. Он думает, что он знает кое-что об «эмоции, о духе игры». Однако это совершенно чуждая для него область.

Uh… Dickens dished it out at a speed which would have made a modern court reporter dizzy. If you don’t believe that, add the number of years that Dickens was alive and the number of books he wrote and the number of words per book and then find out how much he wrote a year and you’ll find out he was topping the fastest pulp writer in America. Interesting, isn’t it?

Он знает, что когда просто выходишь и начинаешь играть в какую-нибудь игру, это доставляет большое удовольствие. И иногда, когда ему уже тридцать или около этого, он выйдет поиграть в мяч со своим сыном или что-то вроде того, понимаете? Он знает, что такое игра... это что-то такое, над чем нужно работать. И он отлично знает, что такое дух работы: это та эмоция, которая называется усилием. Но что касается духа игры, то в этом он не очень-то разбирается.

Uh… that uh… old Eddie Poe used to dish this stuff out at a speed which would look like greased lightning to a fast newspaper writer. He was writing what he wrote faster than the modern newspaper writer writes that horrible junk that you read, about the murder and so forth. Uh… it doesn’t seem to have any relationship to time, quality does, except you can pretty well count upon it having bad quality if it took too long. And modern scientific work which goes on and quibbles about the word Professor Yockgatta says that uh… this word should have been A but Professor Yackwalla says that it should have been A uh… to the variation, nyheauw – and the book goes on for half of its length discussing whether it should have been A and this book is on Ice Ages.

И вдруг вы бросаете преклира на уровень духа игры, и он говорит: «Боже мой, где... где это было? У меня такое смутное чувство, что когда я был маленьким, я обычно… я иногда, иногда, чувствовал что-то подобное... я чувствовал нечто подобное. Это действительно нечто!» И к нему неожиданно приходит осознание, что это ощущение во много раз сильнее, чем те ощущения, которые дает секс.

And you’re looking there in vain; you’re just looking all the way through this book to find what causes a glacial period. And you look and you look and you look and you look and it doesn’t say anything. It describes a glacial period by saying that it is thought, it is heard, it was believed but we… we supposed, and evidence, all those others exist – what do you get?

Ха! Ощущение, дух игры. Так что у нас есть множество всяких вещей, которые находятся на шкале тонов между вот этим и этим уровнями. И такие вещи, как способность общаться, степень согласия и… общение, согласие и эмоциональное или чувственное состояние, эти три из них существуют на каждом уровне; они являются константой. И между ними существует постоянная взаимная зависимость, и у нас получается треугольник АРО.

You get no cause stated in the whole subject of Ice Ages and glaciers in any publication of which I have any knowledge and if you read the – Encyclopedia Britannica on the subject of Ice Ages, they don’t even suppose that they ever were caused by anything.

Так вот, АРО... в прошлом мы рассматривали АРО как взаимосвязанные элементы. Мы знали, что аффинити связано с общением и что аффинити и общение связаны с согласием; мы знали, что невозможно вступить в общение с чем-то, если у вас нет хоть частичного согласия с этим. Вы согласились с чем-то в той степени, в какой вы вступили с этим в общение. А чтобы согласиться с чем-то, вам нужно вступить с этим в общение. Вы должны либо соглашаться с чем-то, либо не соглашаться, и это мы знали наверняка... вы должны либо не соглашаться, либо соглашаться с чем-то, чтобы вступить с этим в общение... у вас должно быть какое-то отношение к этому.

You can look there in vain to find out the cause of Ice Ages, and you don’t find this in scientific works. They don’t even talk about the cause of Ice Ages. Why? Because they’re writing at a tone level of identity and identity is never otherwise than a full effect. And you don’t get guys and things that are at the level of full effect writing about cause. They wouldn’t even know cause if they ran into it.

Таким образом, диапазон общения вот здесь зависит от эмоционального диапазона. Количество общения, в которое вы вступаете, и тип общения, который вы используете, устанавливается ощущением, эмоцией, аффинити, тем, что вы чувствуете в отношении этого. Таким образом, эти вещи взаимосвязаны.

The fellow that made this universe could meet them in the street and shake them by the hand, and… and have every possible reason to bel… they’d have every possible reason to believe that they were talking to the guy who made this universe and they would still go out and write: I… it is thought, and I feel, and uh… evidences do not seem to indicate at this time…

Вы не можете согласиться с кем-то, не вступив с ним в общение и не получив какого-либо эмоционального расстройства, даже если вы наивно называли это «отсутствием эмоции»: «Я совсем не расстроился из-за этого. Я держал себя в руках и прекрасно себя контролировал. Я вообще ничего не чувствую в отношении этого». О, неужели? Что ж, это ощущение.

But you know what the rest of the conduct is at that tone band – it’s a fascinating thing – complete no-responsibility. These things which they’re actually espousing… these things which they’re espousing they have not tested, and that is the most shudderingly horrible thing of the whole thing.

Итак, у нас имеется АРО, АРО, АРО. Значит, в любом месте этой шкалы, начиная с уровня 0.0, начиная с уровня –8.0 и выше, — на любом уровне у нас присутствует АРО, АРО, АРО и АРО. И каждому уровню шкалы тонов соответствует какой-то уровень АРО.

They put out this terrific level of conservative approach and then wind up advocating that everybody take a yackgalla. And what’s their series of cases for the prefrontal lobotomy, to test whether or not it worked?

Что ж, похоже, нам придется затронуть кое-что погорячее. Мы не связывали... я просто сказал, что любому уровню шкалы тонов соответствует какой-то уровень АРО, но мы не установили более тесной связи между всем этим и МЭСТ-вселенной. Так что мы, пожалуй, установим взаимосвязь между всем этим. И мы, пожалуй, сделаем это как следует. К счастью, мне не понадобится для этого целая вечность, потому что я в конце концов перевел все это в термины состояний энергии. И АРО неожиданно стало означать «состояния энергии».

What was the exploratory investigation course of the prefrontal lobotomy which is so widely advised, so widely advised that a court would consider it malpractice if the physician didn’t do it if it were indicated? And the number of cases which tested the prefrontal lobotomy is exactly zero. It started into practice in the United States as a thing in practice.

Теперь, если мы хотим это сделать, нам лучше рассмотреть энергию и выяснить, из каких трех частей она состоит. Мы обнаружили, что для существования энергии требуется пространство, что она является частицей, она является действием и она превращается в объект. Мы обнаружили, что не… энергия, но, кто бы мог подумать, что здесь возможны три варианта.

It was not investigated and at no time along the line has anybody ever found out if it did anything to or for a patient. Now isn’t that fascinating?

Существует множество вариантов их бытия — просто… поток, также есть рассеивание и есть спайка. (См. рис. 2.) Так вот, здесь у нас поток... есть три вида энергии, три действия энергии. Вот это — поток. Вы понимаете, что это может быть вот такая гладкая или синусоидальная волна или что-то в этом роде, или же волна-помеха. Либо это может быть... это может быть сложная волна вот здесь. Что-то наподобие этого... не важно какого вида будет эта сложная волна. Любая из этих волн представляет собой поток. И на самом деле совсем не важно, будет ли эта волна маленькой или вот такой огромной.

There… the only existing record and investigation of figures on this happens to sit in myvault. It was compiled at great expense, but it was all the data that could be gotten on the subject – not slanted data – all the data that could be gotten on the subject of prefrontal lobotomy and electric shock.

Все, что похоже на это, является потоком. И поток движется из этой точки в эту: точка 1, точка 2. Понимаете?

They shifted their words around. They said improvement means stopped shaking so violently or something like that. But they’ll say improvement was indicated, and you find out what the improvement was. Improvement was observed; you find out that the fellow used to fall off of his couch and scream and roll all around on the floor but now he doesn’t fall off of his couch. He… he screams and rolls around on the couch and that’s superior.

Так вот, можно сказать, что поток усилия — это такая большая и тяжелая волна, которая выглядит вот так, и это поток усилия, так что... кстати, вы никогда не замечали, что когда человек пытается поднять что-то тяжелое, он начинает трястись?

There is nothing. The first case on that that it’s based on was a crowbar blew out of a forge and ran through the prefrontal lobes of somebody in Bavaria. You look over the case history on this and you’ll find there’s somebody in Bavaria uh… just, before this happened, uh… he stuttered or he was stupid and uh… he was… he was a moron and one day he walked up to this forge and the forge exploded and this crowbar blew right straight through his temples and went out the other side and made a hole clear through the prefrontal lobes.

К этому он заполучает вибрацию; он не может удерживать волну усилия совершенно стабильной. И вы получаете вот такой тип волны-помехи, который сопровождает диапазон усилия. Волна-помеха сопровождает его. Вибрация сопровождает усилие.

Go on, why don’t you ask me what happened? What… what… I mean, what happened to his stammering or his disability in general or whether he ceased to be a moron? That’s not part of the case history. There isn’t any.

And nobody writing or studying on the subject evidently has enough brains to realize that it’s an integral portion of the case history. Don’t ever look around at a piece of matter and respect it. Don’t ever respect matter. That’s the first thing… mistake you can make, because what you’re doing is lending your support to something which is full effect and if you let yourself be full effect of that piece of matter it puts you lower than the matter.

Так вот, все это можно изобразить с помощью электронно-лучевой трубки, записи с экрана фотометра… и многими другими способами. Эти волны могут оставлять магнитные следы на отрезках магнитной ленты. Все это можно измерить с помощью приборов.

So any time you lend your support to anything as thoroughly matter as such a… a yakgullayupyup or treat it otherwise than – gee, what do you know, they uh… what do you know, those pebbles down there knock each other together. Psychiatry… they… pebbles – you can’t go out on an all-out basis against psychiatry because you’re in communication with something that’s full effect and it’s pretty hard to get in communication with it because it hasn’t any communication lines to amount to anything.

Неважно, морская это волна или волна разрежения-сжатия, как та, что проходит сквозь воздух, или же это движение частицы, как в рентгеновской установке, ведь это очень... это интересный пример. Вот частица издает ззззззз в движении, и она перелетает отсюда вот сюда... Вот здесь внизу частица.

It’s… you can zap it but why, you can always… you can always demolish matter, and you can do other things with matter, but it isn’t even there. All right, now get… get your study then of where these various bands are. And that’s three-point-zero on the tone scale – conservative scientific writing. Three-point-zero on the tone scale. Gee, homo sapiens is really operating there in a narrow band, isn’t he?

Другими словами, чтобы получить частицу, у нас есть волна, которая движется дыр-дыр-дыр, а потом мы посылаем ее зззззззз! Так что это особый вид волны, и следовательно, профессора, которые на занятиях по физике стоят за своими столами и говорят: «Так, скажите мне, это частица или это волна?» — просто дурачатся. Они просто завираются.

He sure is, too. He’s in a narrow tolerance band in every other direction. Goes up there eighteen thousand feet and he’ll probably die of anoxemia. If he went down a couple of miles, he’d… probably something else would happen to him, roast or something. And uh… he… he certainly can’t go down two feet below the level of the sea, so he’s pinned between sea level and about eighteen thousand feet.

Прямая линия неминуемо является неким типом волны. Не существует прямой линии, которая не являлась бы волной, потому что волна — это, по сути, маршрут, по которому движется поток; и вы не найдете более хорошего или более подходящего определения волны, чем маршрут, по которому движется поток, или схема движения потока. И клянусь богом, я еще не дожил до того дня, когда прямую линию можно было бы вычеркнуть из категории схематических изображений.

And uh… he ‘s not only that but uh… he’s pinned on a certain… certain uh… zones of this pole; he’s here between uh… oh he’s not very much above seventy. You have to have a technology, an Eskimo technology, to exist above that, which just is fascinating to behold, how technical it is. And uh… there’s nobody living down in Antarctica. And directly on the Equator at sea level brrrr and uh… so he’s… he’s on this little tiny globe in the MEST universe.

Итак: «Это частица или поток?» Они просто загоняют сами себя в угол. Понимаете, они все время меняют свою точку зрения на этот вопрос, и это самое смешное. В этом году модно говорить, что рентгеновские лучи — это поток, а в следующем году будет модно говорить, что рентгеновские лучи — это на самом деле движущиеся частицы, которые перемещаются по прямой линии. А еще через год они снова поменяют свою точку зрения. Они говорят, что фотон движется по прямой, следовательно свет — это поток частиц, а не волновое движение.

And he can’t go up more than eighteen thousand feet and he can’t go down any distance and his temperature gradient without clothes or other protection and so on is very slight; it’s about fifteen or twenty degrees, really, if it were constant. Very slight, if they had no protection.

О, нет! Я хочу сказать, что все эти определения неприменимы на практике, а ведь это единственное, чего вы хотите от определения. Все, что перемещается как волна, представляет собой поток частиц.

But with all of his protective mechanisms ant so forth, he can live from forty below zero, if he has all of his protective mechanisms, up to about 135, if he has all of his protective mechanisms. But. if he doesn’t have these protective mechanisms, he slims right on down from about. – oh I don’t know – 70 to 85 or something like that. He’s… pretty narrow if you didn’t have roofs and other things to hide yourself under when that sun started beating hotter than 85, that would be the end of you probably. And uh… certainly cold is… would get you rather quick, so he’s… he’s scared. He hasn’t got any space to operate in. He’s got a tolerance band of temperature; he’s got a tolerance band of motion. Do you know that if you hit a homo sapiens at seventy-five miles an hour against a brick wall, he splatters. He hasn’t any… any motion tolerance to amount to anything.

Возьмите, например, электрическую цепь, в ней есть электроны, и эти электроны движутся брррр. Они представляют собой поток частиц. Они там несутся как угорелые. И вы можете с помощью линейки измерить, сколько сантиметров преодолевает электрон, который движется в электрическом потоке, поступающем сюда в течение всего дня. Он не летит по этой цепи как вода по трубе, его толкают. Это похоже на то, как вы забиваете бильярдные шары в лузу... чтобы у вас были бильярдные шары, нужно чтобы они находились в движении. Они не статичны.

If you put him in a ship which had an acceleration of eight G’s he’d probably squash pretty flat. It’d hurt him bad; he’d have to have special mechanisms. If you suddenly threw an acceleration of twelve times or twelve gravities, thirty-two point two feet per second acceleration uh… if you had that much acceleration – twelve gravities – he probably wouldn’t even be alive to tell you about it; he would just burst to pieces.

Мы изучаем статику и кинетику, разница лишь в том, что мы на самом деле изучаем статику и кинетику, а те старички просто притворялись, что они изучают это. Они говорят: «Видите этот объект, он стоит вот здесь, не так ли? Хорошо, он здесь стоит, значит это статика».

Did you know that boys operating on PT boats when they’d go across rough seas, it would knock their kidneys down, their kidneys would displace. Uh… just a PT boat hitting a heavy chop, or a uh… guy riding a motorbike, if he doesn’t wear a belt, and so forth, he’ll eventually knock his guts and kidneys out of place. Guy on a PT boat by the way jolted his whole brain low in his skull. So this is… this is interesting.

И мы говорим: «О, нет! С чего вы это взяли? Если этот объект находится на поверхности Земли, то он уже совершает восемь движений». Во-первых, Земля движется вокруг Солнца. Земля меняет свое положение относительно Солнца, и это движение называется орбитой. Происходит вращение... это, кстати говоря, изменяющееся движение, это не однообразное движение. Плюс ко всему, Земля вращается вокруг своей оси. И мяч, который лежит там статично, неподвижно, понимаете, на самом деле перемещается, и он перемещается хотя бы потому, что находится на поверхности Земли... и благодаря одному лишь движению Земли этот мяч перемещается со скоростью, равной почти тысяче километров в час.

I mean he has very little tolerance for motion and so on. So he’s on a narrow band and he feels like he’s walking on the thinnest of thin ice. And you wonder why homo sapiens is afraid, he has no space, and he cannot generate a high motion. He has to have a low motion. And the fact that he does anything at all is just fantastic. It is… it’s a very great tribute that he would work in this narrow, narrow tiny little tolerance band and actually create something and protect himself and survive.

Если вы можете показать мне какой-то объект, который перемещается со скоростью в тысячу километров в час, и сказать, что он находится в состоянии полного покоя, то вы должны быть более хорошим магом, чем профессор физики. Потому что по определению, статика — это просто что-то, что не содержит движения.

And about the only reason that he was doing it is homo sapiens for – his own environment was a very tough boy. For his own environment – he was tougher than dinosaurs, he was tougher than snakes and alligators and tougher than armadillos and he was tougher than birds, and he was tougher than anything else – so he owns this planet.

Они дали слову СТАТИКА такое определение: что-то, что не находится в движении. Здорово. Кинетика — это движение, что-то, что движется, или потенциал движения. Можно заглянуть в словарь Вебстера, можно заглянуть в учебник по физике, можно заглянуть куда угодно еще, и там будет сказано, что статика — это то, что не движется, а кинетика — это то, что движется, или может двигаться, и вот вам, пожалуйста.

All right, so he takes up that much of the tone band when you’re operating on a preclear and you’re having a tough time getting this preclear up from one-one to two-point-zero. And you’re having a tough time doing that with old techniques; your frame of reference on what should happen to him is itself quite narrow. To make… to take a fellow from one-one to two-point-zero. So, when we have a narrow band of this character we are apt to forget that there is this band of action to work on.

После этого вам показывают мяч, который лежит на поверхности Земли, двигающейся в восьми разных направлениях одновременно... существует направление, в котором движется солнечная система. Существует масса других движений относительно других пространств. И в дополнение к этому давайте возьмем этот бильярдный шар и рассмотрим его структуру. Мы обнаружим, что на самом деле мы можем проследить движение молекул и атомов сквозь этот бильярдный шар, они носятся внутри него. А частицы, составляющие молекулы и атомы этих молекул, носятся как сумасшедшие в этих молекулах и атомах. И тем не менее кто-то утверждает, что этот объект не находится в движении. Что ж, братцы, он находится в движении. Он является движением сам по себе и по определению.

We’re doing a rather incredible thing of viewing from this little tiny band here the ability to ascend a very large band. You can clean up homo sapiens in a very short space of time with these techniques. You can shift him around on the tone band, but you have to take into consideration, if you do that, these various cycles.

Поэтому, если мы изучаем статику, бога ради, статика должна быть чем-то таким, что не имеет длины волны; чем-то, что не имеет размера; чем-то, что на самом деле не имеет положения в пространстве. Это и будет статикой. Отсутствие всего. Это и будет статикой.

– Now we… let’s take what we have here and find out what is at forty and we have at forty, we have space, beingness, creation, start, in terms of motion, uh… cause, very important there, now we have differentiation. Now let’s take the center band and let’s find out what we have there on the center band.

Итак, мы изучаем статику и кинетику. Прямо над 40.0 находится статика, настоящая статика; и когда мы опускаемся вот сюда, на уровень МЭСТ, в нижнюю часть шкалы, мы изучаем кинетику. Так что мы в Саентологии изучаем науку о статике и кинетике. Эта наука даже в общих чертах не описана в физике. Хм-м-м.

We have energy, we have doingness; you want to get somebody into high level action, you have change. The essential of doingness is change, and you have, in addition to that, uh… conservation comes in there. And you have, of course, logic and association. Now down here on this lower band you have matter; of course, the guy’s in a body, the thetan is in a body at that stage; it’s the matter band that you’re into.

Весьма забавны, весьма забавны ограничения, которые накладывает на себя хомо сапиенс. Он принимается изучать статику и кинетику, но не дает определение кинетике и не дает определение статике... хотя, может быть, он и дает в словарях правильные определения этих понятий, но он даже не пытается их изучать. Да, он говорит... все это время он говорил о том, что такое статика, но он так и не начал ее изучать.

You have havingness; of course your thetan is clinging madly on to this body; he has to have something. You have in addition to that stop, and in addition to that destruction, and of course anything that came along could use homo sapiens. Why? Because homo sapiens is pretty close to a full effect, in that you’re death. And you have identification.

Ладно, давайте тогда рассмотрим все это. Мы выяснили, что поток — это характеристика, и что он может существовать на любом уровне шкалы волн, и в шкалу волн входят волны различной длины, начиная с волны длиной единица, деленная на бесконечность, и заканчивая бесконечной длиной волны. Но если мы говорим, что волна равна нулю, это становится статикой и это не волновое движение. Это проще простого, не так ли?

You just take all those cycles of action and let’s compose them all together and let’s take a look at what you get here. And you get this… this picture of all these cycles, and that’s cycle after cycle after cycle after cycle and if you change his position on any one cycle you change his position on all cycles.

Так что мы изучаем все от статики до кинетики, и мы действительно изучаем это здесь. Нам открываются ужасно интересные вещи, и все они могли бы быть открыты гораздо раньше.

Now let’s do one more thing on this. Let’s take this and take a gradient scale of energy and energy is here, perhaps a particle and there, particles which are designed chiefly to move or be moved. And here we have collections of particles down here. This would be positions on the scale of uh… A B C. Down here at C we have particles which are either constructed to be or because of condensation; there we have the non-motion particles.

Это поток. Так вот, волна эстетики будет представлять собой поток, уровень эмоции может быть потоком, усилие может быть потоком, электрический свет — это поток, ультразвук — это поток, рентгеновские лучи — это поток, прохождение волнового движения по океану — это поток, волна уплотнения-разрежения, как в глыбе льда — это поток... неважно, какова длина волны. Радиостанция, которая, как сумасшедшая, испускает электромагнитные волны, создает поток. И все это обладает той или иной длиной волны, потому что все это можно измерить в единицах длины волны.

They’re supposed to stop motion or to be stopped. There’s the various design of the particles. The space in that area is contracted so that particles will stop and be stopped. That’s designed to stop space. It… it’s what you call stop space. That’s… it’s a condensed space.

В физике пытаются подразделить все это на разрежение, сжатие и действительный поток. Однако при этом вам показывают, что у них подразумевается под действительным потоком или разрежением-сжатием. Вот что интересно.

So space itself condenses from forty and comes on down here. Now actually if we looked from here flat on the band, if we just looked straight on we would really have here… we… I… I wish I could draw this on here, I’ll put it in… in red as a pole which is coming out toward you. Uh… it looks like a tack maybe, but if you could imagine yourself… yourself looking from this pole on down here – you see the pole came out this way – you would be looking at gradient scales of wave lengths into the chart, so if… as you were to work on gradient scales of wave lengths into the chart, you would find that almost any wave could exist at almost any position on this chart. That’s quite hard to draw. In 8-80 I knew the existence of that but I couldn’t figure out any way to explain it without fouling anybody up like mad. But I can tell you about it. That’s different from writing about it, and so on.

В электрической цепи происходит разрежение-сжатие, чтобы по ней текло электричество. Ладно. Понимаете, есть еще один момент — забавный момент, который имеет отношение к радио: радиоволны проходят сквозь пространство, где ничего нет, и при этом производится разрежение-сжатие, чтобы пройти сквозь пространство, в котором ничего нет.

So let’s have a… let’s have this thing here at any point and let’s just take the other plane out toward us and let’s look at wave lengths. And now we could have then… there’s a gradient scale of particle distances which could fit against any of these spaces.

Именно поэтому в старину утверждали, что должна существовать такая штука, как эфир. Но ничего такого не требуется. Все, что вам нужно сделать, — это выставить большой пребольшой веер ионных лучей того или иного рода, испускать ионы того или иного рода, которые, вероятно, еще не были толком описаны, а затем просто разрежать эти ионы и сжимать их по мере их движения, и у вас появится вполне приличный волновой поток.

Now there’s more to be said about that, but this is sufficient for our knowledge here. And here’s… here’s a silly thing called… called the aesthetics band.

Вы понимаете, что мы имеем в виду под словом «поток»? Ладно, давайте отнесем поток к одной категории. Как он... что представляет собой поток в реальности? Это общение.

Now the aesthetic band is very close to theta and theta could be tractored into the lower end of the chart by aesthetics. How do we demonstrate this? Me take bodies, bodies are aesthetic, he’s attracted to bodies and so he gets himself down into this lower band of the scale, down in the C area, by an aesthetic wave.

Теперь давайте рассмотрим следующую категорию. (См. рис. 3.) Вот здесь у нас спайка. Спайка образуется из двух потоков. Эти два потока, столкнувшись друг с другом, создадут нагромождение частиц. Если сделать стробоскопические фотографии того, что происходит, когда на стену здания выплескивают ведро воды, то можно заметить, что в тот момент, когда вода ударяется о стену, в месте удара образуется громадный «ком» воды. Там очень много воды. Эта вода стоит там в виде массы. Вода перестает течь, когда выходит за край ведра и ударяется в стену здания, плюх!

So there’s an aesthetic wave accompanying even the heaviest effort wave you have on the effort, what we call the effort band. That is an effort level which could exist at a certain, depth here across the full face of the chart. And we would have reason existing also as a… a wave length. These two things can’t be envisioned on a flat… flat surface, a two-dimensional surface. They’re a three-dimensional thing.

As a matter of matter of fact“ you’re trying to put in terms of dimension things which have to do with experience, and your particle flow is essentially experience operating here under these various stressed conditions. So, let’s look out here and let’s find that we have reason which has a very fine wave. We have aesthetics here and we have this here and that here at almost any level of this chart.

И на какой-то миг она стоит там в виде массы, а потом стекает по стене под действием гравитации, а не какой-то там некромантии... ее просто притягивает соглашение под названием «гравитация». Вода течет вниз по стене, а что остается? Сухая стена? Нет. Мокрая стена. И эта мокрая стена — это то, что осталось от потока, который оказал воздействие на стену, и который сам по себе является зародышем спайки.

You can envision it that way, you can see how twenty-point-zero could entain… contain a terrific effort. See? How twenty-point-zero could have this fantastic effort, which a person could accomplish because he was at twenty-point-zero. But that same effort at four-point-zero would be something you couldn’t touch. But it could be the same effort at twenty-point-zero. Same effort at four-point-zero. In other words, twenty-point-zero is able to handle the whole band out here and four-point-zero is not able to handle the whole band out here but the whole band is present at four-point-zero and present at twenty-point-zero. You get the idea?

Так вот, если бы вы взяли два ведра воды и выплеснули их друг на друга, то два потока встретились бы в воздухе. И если бы вы сделали стробоскопическую съемку этого, то вы могли бы изучить схему движения этих потоков и стену, которую они образовали в момент столкновения. Два потока врезаются друг в друга и образуют стенку.

So we’re taking the capabilities of handling the whole band. So we… look… look at how this thing does – it scales down this way. You needn’t bog your wits down too badly with this but it’s quite interesting that it scales down this way.

Так вот, если взять электронику, то ребята там додумались до этого не так давно... это совершенно новое открытие, новее наших материалов. Здесь нет никакой связи... я хочу сказать, с тем фактом, что мы изучали спайки и говорили об электронных уплотнениях. Это открытие в области электроники никоим образом не связано с нашей деятельностью, потому что было несколько очень старых писателей, которые предполагали, что нечто подобное может иметь место. Но мы можем доказать, что это имеет место.

At forty-point-zero these things are so unessential that a person pays mainly attention to the aesthetic band. Well, ……… aesthetic, he’s not going to worry about effort.

Если взять какой-нибудь электронный луч и направить его справа, поток А вот здесь, и направить электронный луч слева, мы назовем его потоком В, и если направить эти два потока друг на друга, чтобы они столкнулись, шмяк! — они на мгновение остановятся. Если убрать лучи, то они так и останутся там стоять. Разве это не странно? Столкновение продолжает существовать. Хорошее название для этого явления — продолжающееся столкновение.

At twenty-point-zero he wants to go into motion, so he’s going to pay attention to visible particle bands like light, uh… like electricity, uh… that sort of thing. He’ll see these things snapping and booming around and he’ll use this stuff and so on and it’s also present and can be present at forty-point-zero, you see. But it’s just used more at twenty-point-zero.

Так вот, если взять кучу электронных лучей, очень мощных и наполненных электронами, что означает наполненность силой, и столкнуть их, и если потоки электронов будет продолжаться, продолжаться и продолжаться, то продолжающееся столкновение превратится, в конце концов, в материю.

And now let’s get down to… to… to C as a position there and we find out that although there’s… there’s all of these beautiful aesthetic bands and there’s all these light snap uh… high wave abilities to think and everything else there at C, the same as they were at twenty-point-zero, when we get there at C we find out that the person’s ability to handle the wave spectrums and so on has decreased to a point where he has mostly to do with the very heavy solid particle waves of matter.

И продолжающееся существование сталкивающихся друг с другом потоков обретет эмоциональные оттенки, такие, как апатия, гнев, консерватизм — иначе говоря, тех тонов, которые сдерживают. Образование материи вполне можно отнести на счет электронных потоков в пространстве, которые сталкивались, сталкивались, сталкивались и это столкновение все продолжалось и продолжалось до тех пор, пока не образовалось нечто, находящееся в апатии, и этим «нечто в апатии» является спайка, которая становится материей.

And he’s handling matter with matter and heavy juice and that’s about all he’s willing to handle. And he doesn’t add much of the aesthetic band in there. So one could say that as here at the top there’s a capability; we’d have a triangle out here, you see, a triangle which would be facing you and it’d come out here from forty and you’d have this terrific capability out here about three feet. In triangles you’d have the whole band which would go from the tiniest wave length there was to the heaviest wave length there was. Anything could be handled at forty-point-zero with great selectivity, if you wanted to handle it. No need to handle it though.

Итак, когда этот поток сталкивается с этим... спайки можно создать множеством способов. Здесь у нас есть то, что мы называем рассеиванием. Рассеивание — это особый вид потока. Но это уже следующая категория. Из этой точки частицы стремительно разлетаются в разные стороны; и как ни странно, к категории рассеивания нам придется также отнести схлопывание. Это — вовне, а это — внутрь.

So what’s selected out here, it’d be what is closest to you, furthest up the scale. See it’s only apparent that these scales are parallel. They’re not – they’re at right angles to each other. All right, so forty-point-zero would be most likely to handle a various state of light wave, there’s no necessity to do anything else about it.

Здесь все рассеивается до предела... потому что рассеивается не что иное, как частицы, понимаете? Это не картинка... это слово используется не столько для обозначения шаблона движения, сколько для обозначения поведения частиц в пространстве. И эти частицы разлетаются из того места, где они находились, с бешеной скоростью. И они могут слетаться вот в эту точку по центру, это будет схлопывание, либо они могут разлетаться в разные стороны из этой точки, и это будет рассеивание «вовне».

But it could handle a full wave if it wanted to and if it started to handle what we would call the effort wave, the heavy effort waves of – well, heavy electricity and so forth – if it wanted to handle those it could simply start out from scratch and handle those and it wouldn’t be able… it wouldn’t be able to conceive… it wouldn’t be able to conceive there was a great difficulty in handling heavy effort any more than it would have great difficulty in handling aesthetic, but it would differentiate widely amongst these waves. It would be able to pick up this wave and then it’d say, „What do you know, that is a heavy… that’s a heavy photon wave, ah well,“ and then So on. Uh… now if this line would cave back in toward B and at B would be about halfway back and we would find that this capabilities to use waves at B was simply this: It was unwillingness to use upper band waves because capability requires a lot of heavier stuff, but this level at B would sort of select the center out of the band.

Вы, вероятно, могли бы назвать это «в-сеиванием» и «вы-сеиванием», если бы вам захотелось придумать много слов... так уж получается, что язык нам не нужен.

You… you wouldn’t use terrifically high aesthetics, but it’d use toward aesthetics. And it… it wouldn’t use terrifically heavy matter if it didn’t have to, but it would use matter, you see. And so you’d have its capability. Now its preference for waves would be middle-band waves. That would be the preference for it. You want… you want energy which goes zzzzap and which will travel across a very large amount of space and accomplish a heck of a lot with the least effort. That would be the optimum kind of energy.

Итак, вот здесь… предположим, два рассеивания сталкиваются друг с другом, и... они сталкиваются друг с другом; материя разлетается вот сюда, как сумасшедшая и так далее. А вот здесь еще одно рассеивание, бац, бац, бац, бац. Эта штука взрывается и разлетается из центра, и вот здесь по центру, где сталкиваются эти два рассеивания, столкновение энергий опять-таки приведет к образованию спайки. Но что это такое? Это просто ряд потоков, которые беспорядочно сталкиваются друг с другом.

We want a lightning bolt that is fast and portable and that you can put in your pocket and use at will, but what do you know: already this person at twenty-point-zero or at B on the tone scale is sort of sliding in to: It has to be made for me or I have to have it in a package. He’s already to that degree in that state of being. Uh… it is valuable for me to take from the commissary uh… certain packages of. It is a good thing to have with you a transformer pack for a replacement in these jets.

Так вот, мы могли бы создать такую комбинацию из схлопывания и взрыва, чтобы получилась турбулентность. Ага, мы пришли к чему-то, не так ли? Мы можем создать турбулентность электронного потока, и мы можем создать постоянную турбулентность электронного потока — мы можем получить спайку.

See he’s already come down to the point where he isn’t thinking too much in… let’s make a transformer pack for these jets, oh to hell with the jets, let’s just go on over there – and by the way at that point on the tone scale you find people doing that. They’ll fool around with a piece of machinery or a piece of power pack or a piece of equipment or something like that and they fool around with it.

На самом деле для энергии характерны три модели поведения — потоки, спайки и рассеивания. Но рассеивание, как вы могли видеть, это особый множественный поток. Просто из-за того, что «поток» — это аналогия, вы можете называть так эти три категории.

And they fool around with it, that guy gets bored with it ‘cause it’s… there’s… the parts and replacements aren’t there, and they’re a little bit out of technology, they don’t know quite what to mock up in the thing… well, to hell with it. And they just go abandon it and then they go over someplace else and pick up some new equipment over there. Or make some new equipment over there. They… as far as transportation is concerned it is a limitation which they will accept but uh… which they will very easily… can reject; they can very easily reject it. All right, now let’s get down here to this poor son of a gun at C.

Так вот, поток движется в этом направлении, и... (См. рис. 4) поток движется в этом направлении, и он ведет себя очень хорошо, и вдруг он врезается в какую-то существующую спайку, и вжих. Понимаете, поток идет в этом направлении, и потом разлетается в обратном направлении, но оставляет определенное количество энергии на этой спайке. Спайки лучше всего образуются при столкновении двух потоков, но предположим, что там уже что-то есть, затем происходит столкновение, что заставляет эту штуку течь. Итак, мы видим, что действительная схема развития электронного потока такова: от потока к рассеиванию и к спайке.

He’s… what he selects out is of course what’s being used on him. Now he… the whole band spectrum is available to C. An engineer operating in this society at this time can pick up, manufacture, use, do almost anything he wants to with any part of a whole spectrum of energy. It’s just that he doesn’t seem to want to play around with the upper part of the spectrum.

Давайте посмотрим, в тот момент, когда поток сталкивается с чем-то, возникает рассеивание. Так что мы можем выделить три типа потоков, которые... то есть, три типа характеристик энергии (я должен быть очень точен в этом) — поток, рассеивание и спайка.

It’s just as easy to make. He’s… he’s gone into this astonishing death datum. C, oh it’s important, C, he can’t fit it into anything, he doesn’t do anything with it, uh… but he’ll… he has to throw in quantum’s. Uh… whenever he starts using quantum mechanics he uses a… he uses a C. Well, here’s a C here and a C there, and a C someplace else. It has something to do, I suppose, with his desire to see it. It… that… it… I don’t think it has much other… other relationship because of this: every time you see C appearing in a formula I’ll be a son of a gun if you don’t have C, a bugger factor, appearing in the same formula. And you say, „What’s that bugger factor doing there? What’s that point eight six six zero eight nine ten doing? What’s… what’s that in that formula?“ And he’ll say, „Well,“ he says, „that’s… that’s… that’s the balancing, that’s you have to balance it up.“

Энергия в процессе образования превращается в потоки, рассеивания и спайки. На верху шкалы тонов находится невообразимо крохотный поток-рассеивание-спайка, который образует — кто бы мог подумать — частицу. Частица состоит из потока-рассеивания-спайки, потока-рассеивания-спайки, потока-рассеивания-спайки... и все это само по себе является частицей. И внутри нее происходят всевозможные странные вещи.

„Hey, now wait a minute, why don’t you just divide that bugger factor into C and find out what the speed is for the…“ „What are you talking about now? There’s… there’s C.“ C is sacred. There’s a god by the name of C and uh… he lives at one hundred and eighty-six thousand miles a second and an engineer in this life at this time considers that is fast living for anybody so he’s… so he’s willing to respect this god. But it’s not substantiated in any way that the fastest energy travels is a hundred and eighty-six thousand miles a second. That isn’t vaguely substantiated.

Так вот, следующий шаг вниз после создания частицы — это когда вы начинаете входить в более широкое пространство, и это более широкое пространство — это частицы, которые делают: потоки-рассеивания-спайки, потоки-рассеивания-спайки, потоки-рассеивания-спайки. Когда чуть раньше я говорил о гармониках, я говорил о все менее и менее массивно сформированных спайках, вверх по шкале.

You can conduct a few little experiments and give an accelerator ring booster onto a fast condenser action, and you’ll find enough data to sort of upset things; you can shoot energy out. Energy seems to want to travel; this isn’t any terrifically factual thing because we haven’t even played around with it. Just enough evidence to demonstrate what the score is on it.

Спайка, которая находится в самом начале, довольно легкая. Этот спайка сама испускает небольшой поток, происходит некоторое рассеивание и появляется новая спайка, и вот мы опустились по шкале тонов. Таким образом, мы можем разметить шкалу тонов, начиная с тона 40.0, в виде потока, рассеивания и спайки, и — кто бы мог подумать — эта схема будет повторяться до самого низа. Так вот, у нас есть поток, рассеивание, спайка новый тон, — и перед нами поток, рассеивание, спайка, и еще раз поток, рассеивание, спайка. Понимаете. Вы видите эту постепенную шкалу? Вы смотрите на структуру материи. Поток-рассеивание-спайка, поток-рассеивание-спайка, поток-рассеивание-спайка. Вы также смотрите на положительное и отрицательное напряжение. Каждый раз, когда происходит столкновение, образуется спайка с определенным зарядом. Скажем, образовалась спайка с положительным зарядом — «имей нас»; затем на один уровень ниже будет «не имей нас», еще ниже — «имей нас», еще ниже — «не имей нас». Между энергетическими потоками, рассеиваниями и спайками по всей шкале тонов происходит постоянный взаимообмен; вот почему у вас есть эти дихотомии. Положительный и отрицательный полюса создают электрические потоки, и это может происходить на любом уровне шкалы тонов.

If you… if you… Energy travels at the speed ratio of its emission and if you emit… let a condenser or an ac… an accelerator ring emit energy at a terrifically brief period of time it apparently goes much faster. And then we gotta… we… there’s a… there’s a… a bugger factor in that and it’s demonstrated that that is the case and that a hundred and eighty-six thousand is very interesting if we insist on working with light.

But of course the guy is impressed with light who’s working on this. When he’s born they shine it in his face. And uh… so there we have light. So at each one of these at C equally you will find some heavy MESTy old boy sitting around with a paint brush and so forth and he’ll be working really with aesthetics.

Но почему же все это так важно? Все это очень важно потому, что это... с точки зрения переживаний человека, мы рассматриваем эти вещи как ощущения, и поэтому у нас есть постепенная шкала ощущений; так что когда мы смотрим на эту схему «поток-рассеивание-спайка», мы видим, что человек непрерывно получает ощущения на шкале тонов вплоть до самого низа, и они отличаются, они отличаются, и по мере движения вниз они становятся все более и более плотным. Любое ощущение можно отнести либо к рассеиванию, либо к спайке, либо к потоку.

Trying to work away with aesthetics, and you’ll find somebody else trying to work away with reason at that band, and using it, but you find that society has agreed mostly between what we would call the emotional band and the effort band. They’re agreed that those are the bands you should use. The thing to do is work.

А что такое согласие? Что такое реальность? Это направленность потока. Реальность — это направление потока. Если ваше несогласие направлено наружу, то согласие направлено вовнутрь. Если поток направлен вовнутрь, вы получаете реальность согласия; если он направлен наружу, вы получаете реальность несогласия. Таким образом, направленность потока — это реальность; в зависимости от того, поток это, рассеивание или спайка, — это аффинити; и то, в какой точке на шкале диапазонов (что я рисовал под прямым углом к этому) указывает на то, какого рода общение имеет место.

And it says emotion, emotion – boy, that’s what we need. Actually emotion is lower than sensation and in order to get emotion you have to recover sensation. So they’re using at that bottom scale just that little section of it. I hope now you understand this tone scale a lot better than it has been understood, because I know I do.

В диапазоне света — это зрение. В диапазоне звука — это будет слушанием. В диапазоне осязания — это другая вещь. В диапазоне усилия — что-то еще. И каждый из этих диапазонов используется как диапазон восприятия, а диапазон восприятия есть на каждом уровне шкалы тонов. Но если это спайка, этого не видно; если это поток, его можно увидеть; если это рассеивание, то все разлетается в разные стороны и изменяется.

All right, let’s take a break.

Таким образом, по мере того как вы поднимаете преклира по шкале тонов, вы все время получаете эти три состояния в виде восприятий, и они становятся все меньше, меньше и меньше. Однако в каждом диапазоне они меняются от прекрасных до плохих, а потом они снова становятся хорошими. И… они улучшаются, а потом ухудшаются, затем еще больше улучшаются, а затем ухудшаются немного меньше, а затем становятся гораздо лучше, чем прежде.

(TAPE ENDS)

И что же мы в таком случае изучаем, когда изучаем общение? Мы изучаем, какова точка шкалы тонов и является ли аффинити в ней потоком, рассеиванием или спайкой. Эти три взаимодействующих вещи, которые мы попозже рассмотрим гораздо более подробно, являются тремя характеристиками АРО, измеренными по отношению к пространству, энергии и объектам, и у вот нас есть переживания человека.

На этом мы закончим, спасибо.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)