Усадьба Сент Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 23 АПРЕЛЯ 1969 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 23 APRIL 1969 |
Dianetics | |
ДИАНЕТИКА: ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ | ERASURE is the action of erasing, rubbing out, locks, secondaries or engrams. |
СТИРАНИЕ – это действие по стиранию, удалению локов, вторичных и инграмм.В пересмотренном БОХС добавлено предложение: «Это происходит, когда снимается постулат, который был сделан в течение основного случая на цепи.» | A LOCK is a mental image picture of an incident where one was knowingly or unknowingly reminded of a secondary or engram. It does not itself contain a blow or a burn or impact and is not any major cause of misemotion. It does not contain unconsciousness. It may contain a feeling of pain or illness, etc, but is not itself the source of it. Example: One sees a cake, feels sick. This is a lock on an engram of being made sick by eating cake. The picture of seeing a cake and feeling sick is a lock on (is locked to) the incident (unseen at the moment) of getting sick eating cake. When one finds a lock it can be run like any other mental image picture. |
ЛОК – это умственный образ-картинка случая, где человеку что-то или кто-то напомнил вторичную или инграмму вне зависимости осознал он это или нет. Сам по себе он не содержит удара, ожога или повреждения, а также не является какой-либо серьёзной причиной мисэмоции. Он не содержит бессознательности. Он может содержать ощущение боли или заболевания и т.д., но сам по себе он не является их источником. Пример: человек видит пирожное и его начинает тошнить. Это лок инграммы, в которой человека начало тошнить из-за того, что он съел пирожное. Картинка зрительного восприятия пирожного и чувства тошноты - это лок (она присоединяется) на инцидент (невидимый в этот момент), в котором человека тошнило из-за того, что он съел пирожное. Когда вы находите лок, то его можно будет пройти как любой другой умственный образ-картинку. | A SECONDARY is a mental image picture of a moment of severe and shocking loss or threat of loss which contains misemotion such as anger, fear, grief, apathy or "deathfulness". It is a mental image recording of a time of severe mental stress. It may contain unconsciousness. When it is restimulated by a similar but lighter experience another mental image picture is recorded which becomes a lock on the secondary and serves to keep the secondary alive. A secondary is called a secondary because it itself depends upon an earlier engram with similar data but real pain, etc. |
ВТОРИЧНАЯ – это умственный образ-картинка жестокой и шокирующей потери или угрозы потери, который содержит мисэмоцию, такую как гнев, страх, горе, апатию или «умирание». Это умственная запись времени, когда присутствовал жестокий душевный стресс. Она может содержать бессознательность. Когда она рестимулируется схожим, но более лёгким переживанием, записывается другой умственный образ-картинка, который становится локом этой вторичной и служит для того, чтобы поддерживать вторичную в силе. Вторичная называется вторичной из-за того, что сама по себе зависит от более ранней инграммы со схожими данными, но с настоящей болью и т.д. | AN ENGRAM is a mental image picture which is a recording of a time of physical pain and unconsciousness. It must by definition have impact or injury as part of its content. |
ИНГРАММА - это умственный образ-картинка, который является записью периода физической боли и бессознательности. Она по определению должна содержать в себе удар или травму как часть своего содержимого. | It is of the very greatest importance that a Dianetic auditor really grasp what these things are. Otherwise he won't know what he is doing or to what. |
Очень важно, чтобы до дианетического одитора действительно дошло, что это за штуки. В противном случае он не будет знать, что он делает или с чем он это делает. | Now because he isn't seeing his preclear's pictures an auditor can become very careless about them and not handle them correctly. |
Как раз из-за того, что он не видит картинок своего преклира, одитор может стать очень беззаботным в их отношении и не будет с ними правильно справляться. | If an auditor doesn't really know what these things are (erasure, locks, secondaries, engrams) he cannot of course hope to handle them for the preclear. |
Если одитор на самом деле не понимает, что это такое (стирание, локи, вторичные и инграммы), то он, конечно же, не может надеяться на то, что он справиться с ними у преклира. | The basic Dianetic errors are just not knowing what these are and that they are there to be handled and that these and these alone cause psychosomatic ills. |
Основные ошибки в Дианетике - это просто не знание того, что это такое, и не знание того, что с ними надо справляться, и что они и только они вызывают психосоматические заболевания. | Once one has a full grip on these definitions he can then and only then hope to do anything with them for the preclear. |
Когда он в совершенстве овладеет чётким пониманием этих определений, тогда и только тогда он сможет надеяться что-то с ними сделать у преклира. | If the auditor is going to handle the aches, pains, unwanted sensations and psychosomatic illnesses of the preclear, it requires that he fully grasp these basic definitions. |
Если одитор собирается справиться с болями, страданиями, неприятными ощущениями и психосоматическими заболеваниями преклира, то это потребует от него полного понимания этих основных определений. | Literally millions of complications can stem from the simple fact that a preclear records experiences in mental image pictures and that these thereafter can affect HIS BODY adversely. |
Буквально миллионы затруднений могут проистекать из такого простого факта, что преклир записывает переживания в виде умственных образов-картинок и что они впоследствии могут неблагоприятно влиять на ЕГО ТЕЛО. | Once one really understands that mental image pictures are all there is in the preclear's "mind" one has understood the total of aberration. There is NOT something else there. No "id", no "ego". There are only mental image pictures. |
Как только человек поймёт, что умственные образы-картинки это все, что находится в «уме» преклира, он поймёт всю суть аберрации. Там НЕТ ничего больше. Никакого «ида», никакого «эго». Там только умственные образы-картинки. | These, if you use the exact procedures of Dianetics, can be found and erased. |
Если вы используете точные процедуры Дианетики, их можно найти и стереть. | When the unwanted locks, secondaries and engrams are erased the preclear will be rid of the physical disabilities of which he complains and will be well physically. |
Когда нежелательные локи, вторичные и инграммы будут стёрты, преклир избавится от физических неспособностей, на которые он жалуется и будет физически здоров. | SOMATIC – means essentially body sensation, illness or pain or discomfort. "Soma" means body. Hence PSYCHO SOMATIC or pains stemming from the mind. |
СОМАТИКА – по сути означает телесное ощущение, заболевание, боль или неудобство. «Сома» означает тело. Отсюда ПСИХО СОМАТИКА или боли, проистекающие из ума. | MISEMOTION – Anything that is unpleasant emotion such as antagonism, anger, fear, grief, apathy or a death feeling. |
МИСЭМОЦИЯ – что угодно, что является неприятной эмоцией, вроде антагонизма, гнева, страха, горя, апатии или чувства смерти. | This is the entire breadth of Dianetics today. |
Это вся область применения Дианетики сегодня. | In Scientology we deal with the thetan, the being who is the individual and who handles and lives in the body. This is beyond the scope of today's Dianetics. |
В Саентологии мы имеем дело с тэтаном, с существом, которое и является индивидуумом и которое живёт в теле и управляет им. Это лежит вне компетенции современной Дианетики. | If a preclear is well physically made so by Dianetics and any required physical medication or nutrition, he can then embark on Scientology, the increase of his abilities and spiritual freedom. |
Если преклир здоров физически и добился этого при помощи Дианетики и любого необходимого медицинского лечения или диеты, то тогда он может браться за Саентологию – повышать свои способности и духовную свободу. | If a preclear who is being audited or has been audited on Scientology Grades becomes ill one DOES NOT TRY TO MAKE HIM WELL BY GIVING HIM NEW HIGHER GRADES. That has been an error of great magnitude. Instead ONE REVERTS TO DIANETIC AUDITING until the pc is well and only then continues with Scientology. |
Если преклир, который одитируется или одитировался на саентологических ступенях, заболевает, то его НЕ ПЫТАЮТСЯ ВЫЛЕЧИТЬ, ПРЕДОСТАВЛЯЯ ЕМУ НОВЫЕ, БОЛЕЕ ВЫСОКИЕ СТУПЕНИ. Это было бы большой ошибкой. Вместо этого ВЫ ВОЗВРАЩАЕТЕ ЕГО НА ДИАНЕТИЧЕСКИЙ ОДИТИНГ и проводите его, пока пк не выздоровеет, а затем продолжаете работать по Саентологии. | This is correct procedure because it works. |
Это верная процедура, потому как она работает. | People "come into Scientology" to cure their headaches. Somebody starts them off on Grade auditing, several Grades later they still have their headache. It is a continual Present Time Problem to them and the auditor. It sometimes vanishes during Grade Processing. This gives an unfortunate win. |
Люди «приходят в Саентологию», чтобы излечить свои головные боли. Кто-нибудь начинает проводить с ними одитинг по ступеням, несколько Ступеней спустя у них всё ещё есть эти головные боли. Это постоянная проблема настоящего времени для них и для одитора. Иногда эти боли исчезают во время одитинга по ступеням. Это даёт им случайную победу. | The right thing to have done was give the person DIANETIC AUDITING, until he or she no longer had headaches and then begin to audit the person on Grades so as to put them well above ever again getting headaches. |
Правильным действием, которое надо предпринять, будет предоставление человеку ДИАНЕТИЧЕСКОГО ОДИТИНГА, пока он или она больше не будет страдать от головных болей, а затем начать одитировать его по ступеням, чтобы поднять его намного выше получения каких-либо вообще головных болей. | Continual headaches come from mental image pictures retained by the pc of having a head crushed or shot off or hit. That is an engram. It actually had to happen. It is NOT imaginary or delusion. The proof is that when the auditor finally erases the engram the recording of the injury is gone and the headaches will not again occur. |
Непрекращающиеся головные боли проистекают от умственных образов-картинок, хранимых преклиром, который ударился головой, или которому её отстрелили или же размозжили. Это инграмма. Это действительно когда-то произошло. Это НЕ воображение и не иллюзия. Доказательством этого служит то, что когда одитор окончательно стирает инграмму, запись повреждения исчезает и головные боли уже не возникают снова. | The preclear often is unable to confront the actual engram at once. He offers one a LOCK, a time when he had a headache. One "runs" this lock (one always runs whatever is offered, you don't force the pc) and finds after putting the preclear through it a couple of times that IT IS GETTING MORE SOLID or it simply isn't erasing. One finds an earlier recording. This possibly turns out to be a secondary. The pc had a moment of loss and cried and also had a headache. |
Преклир часто неспособен сразу конфронтировать действительную инграмму. Он выдаёт одитору ЛОК, случай, когда у него болела голова. Одитор «проходит» этот лок (одитор проходит всё, что выдаёт преклир, вы никогда не принуждаете пк) и после того как он проводит преклира через него пару раз обнаруживает, что ОН СТАНОВИТСЯ БОЛЕЕ ТВЁРДЫМ или, попросту говоря, не стирается. Одитор находит более раннюю запись. Возможно, что это оказывается вторичной. У пк был момент потери, он плакал и также у него болела голова. | This secondary may or may not erase. If it does one leaves it of course as finished. But if it does not erase and isn't erasing after a couple of times through it, one then asks for an earlier one. |
Эта вторичная может стереться, а может и нет. Если она стирается, то одитор оставляет её, потому как работа с ней завершена. Но если она не стирается после пары прохождений через нее, то одитор тогда должен попросить более раннюю. | One probably would then get the actual engram, a recording of a time when the head was actually injured. |
Тогда одитор возможно получит настоящую инграмму, запись случая, когда голова действительна была травмирована. | One runs this and after a couple of times through, finds it isn't erasing and so goes earlier for another engram. |
Он проходит его и после пары прохождений обнаруживает, что тот не стирается, и поэтому он двигается еще раньше за другой инграммой. | This one erases. |
Она стирается. | When it erases the whole chain of headaches ALSO erases. |
Когда она стирается, то и вся цепь головных болей ТАКЖЕ стирается. | And that is the end of the pc's headaches period. |
И это конец страданий преклира от головных болей. | One then inquires after other somatics or sensations and handles them the same |
Затем одитор спрашивает о других соматиках или ощущениях и справляется с ними точно также. | It is all done by using the technique called R-3-R without variation. |
Всё это выполняется посредством применения техники R3R без каких-либо изменений. | Since these recordings contain mainly other-determinedness (pictures of others doing things) the auditor always has more control over the preclear's mental image pictures than the preclear does. Thus the pictures do what the auditor says. This point too must be grasped by an auditor or he will be waiting on the preclear to act or move in time. |
Поскольку эти записи в основном содержат иноопределение (картинки других, которые что-то делают), то у одитора всегда больше управления над умственными образами-картинками преклира, чем у самого преклира. Следовательно, картинки делают то, что говорит им делать одитор. Этот момент также должен быть понят одитором или же он будет ожидать, что преклир сам будет действовать и перемещаться во времени. | The TIME TRACK is the consecutive record of mental image pictures which accumulates through the preclear's life or lives. It is very exactly dated. |
ТРАК ВРЕМЕНИ – это последовательная запись умственных образов-картинок, которые накапливаются в течение жизни преклира или многих жизней. Они очень точно датированы. | PLEASURE MOMENTS are mental image pictures containing pleasure sensations. They respond to R-3-R. One seldom addresses them unless the preclear is fixated on some type of "pleasure" to a point where it has become highly aberrated. |
ПРИЯТНЫЕ МОМЕНТЫ – это умственные образы-картинки, содержащие приятные ощущения. Они отзываются на R3R. Одитор редко с ними работает, если только преклир не зафиксирован на определённом виде «удовольствия» в такой степени, что оно становится чрезвычайно аберрированным. | BLACK FIELD is just some part of a mental image picture where the preclear is looking at blackness. It is part of some lock, secondary or engram. In Scientology it can occur (rarely) when the pc is exterior, looking at something black. It responds to R-3-R. |
ЧЁРНОЕ ПОЛЕ – это просто какая-то часть умственного образа-картинки, где преклир смотрит на черноту. Это часть какого-нибудь лока, вторичной или инграммы. В Саентологии это может возникнуть (редко), когда пк экстеризован и смотрит на что-то чёрное. Оно отзывается на R3R. | INVISIBLE FIELD is just a part of some lock, secondary or engram that is "invisible". It like a black field responds to R-3-R. |
НЕВИДИМОЕ ПОЛЕ – это просто часть какого-нибудь лока, вторичной или инграммы, которая «невидима». Как и черное поле, оно отзывается на R3R. | PRESSURE SOMATIC is, in Dianetics, considered to be a symptom in a lock, secondary or engram, simply part of the content. |
ДАВЯЩАЯ СОМАТИКА в Дианетике рассматривается как симптом лока, вторичной или инграммы, просто часть их содержимого. | Whatever, the symptom pain sensation, whatever, it is from either the body directly (such as a broken bone, a gallstone or immediate physical cause) or is part of the content of a mental image picture – lock, secondary or engram. |
Каким бы ни был симптом болевого ощущения, любой, он проистекает или непосредственно от тела (как например из-за сломанной кости, камней в почках или же другая непосредственная физическая причина) или является частью содержимого умственного образа-картинки - лока, вторичной или инграммы. | The Dianetic auditor does not audit ideas or think. He is handling mental recordings. Ideas are in them. Ideas come out of them. But think is no longer part of Dianetics. |
Дианетический одитор не одитирует идеи или мысли. Он справляется с умственными записями. Идеи находятся в них. Идеи приходят из них. Но мысль больше не принадлежит области Дианетики. | In Dianetics we handle locks, secondaries and engrams. |
В Дианетике мы справляемся с локами, вторичными и инграммами. | KEY IN is the action of recording a lock on a secondary or engram. |
ВКЛЮЧЕНИЕ – это действие по записи лока на вторичную или инграмму. | KEY OUT is an action of the engram or secondary dropping away without being erased. |
ВЫКЛЮЧЕНИЕ – это действие, когда инграмма или вторичная отпадает, не стираясь. | FLOATING NEEDLES occur when a key-out occurs or when an engram is erased. |
ПЛАВАЮЩАЯ СТРЕЛКА возникает, когда происходит выключение или когда инграмма стирается. | When one keys out (rather than erases) an engram, the preclear can always, in life, get a key-in of the engram again and so become ill as before. This does not mean one should overrun a floating needle. It does however point out that you can key out an engram without running it and at once key it back in again and run it. |
Когда преклир выключает (а не стирает) инграмму, в жизни он может всегда получить включение этой инграммы и из-за этого стать больным, как и прежде. Это не означает, что нужно превышать плавающую стрелку. Это указывает на то, что вы можете выключить инграмму без ее прохождения и сразу опять включить ее и пройти. | An example is getting the date. One gets a floating needle. It is better to leave it at that. But also realize the incident that hasn't been run is still there. |
Например, получаете дату. При этом возникает плавающая стрелка. На этом лучше ее оставить в покое. Но тем не менее осознавайте, что сам инцидент все еще здесь. | MULTIPLE ILLNESS – means the preclear is physically uncomfortable or ill from several engrams of different types all restimulated. One runs one somatic chain at a time, running each new symptom that is assessed or stated by the preclear. |
МНОЖЕСТВЕННЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ – это означает, что преклир чувствует физический дискомфорт или же болеет из-за того, что сразу рестимулированы несколько инграмм разного вида. Одитор проходит одну соматическую цепь за раз, проходя каждый новый симптом, который был выявлен оценкой или о котором заявил преклир. | CHAIN means a series of recordings of similar experiences. A chain has engrams, secondaries and locks. Example – Head injury chain in the sequence encountered by an auditor and run by R-3-R – sporting goods display window seeing it (lock), losing a bat (secondary), hit in the head with a bat (engram). The engram is the earliest date, the secondary a later date, the lock the most recent. |
ЦЕПЬ – это серия записей сходных переживаний. В цепи есть инграммы, вторичные и локи. Пример: цепь травм головы, обнаруженная одитором и пройденная по R3R – спортивные товары в витрине, в которой пк видит их (лок), потеря бейсбольной биты (вторичная), удар битой по голове (инграмма). Инграмма самая ранняя, вторичная позднее, лок наиболее близок к настоящему времени. | By using somatics to trace back (meaning discomforts, complaints, sensations, aches, pains) and by staying on the chain of only one somatic (i.e. headaches) you get back down the single chain without dispersing all over the place into different chains. Thus one runs the chain of one particular somatic or discomfort or complaint down to key-out or erasure before doing the next somatic or discomfort or complaint. |
Используя соматики для того, чтобы выяснить происхождение (под этим подразумеваются неудобства, жалобы, ощущения, тупые и острые боли) и оставаясь на цепи только одной соматики (например головной боли), вы идёте к началу этой отдельной цепи не рассеиваясь на другие цепи. Таким образом, одитор проходит цепь какой-нибудь определенной соматики, неудобства или жалобы до выключения или стирания, прежде чем приступать к другой соматике, неудобству или жалобе. | AUTOMATIC BANK – When a pc gets picture after picture after picture all out of control. This occurs when one isn't following an assessed somatic or complaint or has chosen the wrong one or one which the pc is not ready to confront or by overwhelming the pc with rough TRs or going very non-standard. Some pcs turn up in their first session with automatic banks. The thing to do is carefully assess the physical complaint for longest or best read and gently handle that chain well. |
АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАНК – это когда пк получает картинку за картинкой, картинку за картинкой, картинку за картинкой и всё это неуправляемо. Это происходит тогда, когда не следуют полученной при оценивании соматике или жалобе, или выбирают неправильную соматику или жалобу либо ту, которую пк не готов конфронтировать, или при угнетении пк грубыми ТУ, или при выполнении чего-то очень нестандартно. У некоторых пк в первой же сессии обнаруживается автоматический банк. То, что надо сделать, - это тщательно оценить физические жалобы на предмет наибольшего показания и мягко успешно урегулировать эту цепь. | BASIC – This is the FIRST experience recorded in mental image pictures of that TYPE of pain, sensation, discomfort, etc. Every chain has its basic. It is a PECULIARITY and a FACT that when one gets down to the basic on a chain (a) it erases and (b) the whole chain vanishes for good. Basic is simply earliest. |
ОСНОВНОЙ – это ПЕРВОЕ переживание этого ВИДА боли, ощущения, неудобства и т.д., записанное в виде умственных образов-картинок. У каждой цепи есть свой основной. ЗАМЕЧАТЕЛЬНО и является ФАКТОМ то, что когда одитор спускается к основному на цепи, то (а) он стирается | UNBURDENING – As a basic is not at once available on any chain one usually unburdens it by running later engrams, secondaries and locks. The act of unburdening would be digging off the top to get at the bottom as in moving sand. As you run off later incidents, the ability of the preclear to confront it also increases and basic is easy to run when finally contacted. |
РАЗГРЕБАНИЕ | BASIC BASIC – This belongs in Scientology. It is wholly beyond the scope of Dianetics. It means the most basic basic of all basics and results in clearing. It is found on the Clearing Course. If contacted or run before the pc was brought up through the Scientology Grades, he wouldn't be able to handle it anyway as experience has shown. So this is part of Scientology, not Dianetics. |
ОСНОВНОЙ ОСНОВНЫХ – это относится к Саентологии. Он находится полностью за пределами Дианетики. Это означает наиболее основную основу среди всех основных и стирание его приводит к состоянию клира. Его находят на Курсе клирования. Если пк, не пройдя Саентологические ступени, столкнётся с ним или же будет его проходить, то как показывает опыт, он всё равно не сможет с ним справиться. Так что это часть Саентологии, а не Дианетики. | VALENCE is the form and identity of the preclear or another, the beingness. We are not much concerned with this in Dianetics today. It is handled in Scientology. |
ВЭЙЛАНС – это форма и идентность преклира или же другого человека, бытийность. Сегодня в Дианетике мы не слишком уделяем этому внимание. С этим справляются в Саентологии. | ALLY – A person from whom one had sympathy and was dependent upon. |
ЗАЩИТНИК – это человек, от которого преклир получал сочувствие и от которого зависел. | ASSESS in Dianetics means choose, from a list or statements, which item or thing has the longest read or the pc's interest. The longest read will also have the pc's interest oddly enough. |
ОЦЕНИТЬ – в Дианетике это означает выбрать, из списка утверждений, какой пункт или предмет дал наибольшее показание или вызвал интерес преклира. Как это ни странно, самое длинное показание также будет вызывать интерес преклира. | If you know these definitions COLD so you don't have to mutter them or memorize them but just KNOW them, you will really get results with Dianetics. |
Если вы ЧЁТКО знаете эти определения, так что вам нет необходимости обращаться к ним или заучивать их, а вы их просто ЗНАЕТЕ, то тогда вы на самом деле получите результаты при помощи Дианетики. | The biggest failure in training auditors was their faulty grasp of what they were addressing and their additive think. |
Наибольшей неудачей при обучении одиторов было их ошибочное понимание того, к чему они обращаются и их дополнительные мысли. | The discoveries of Dianetics were basic and vital and opened a wide new unexplored frontier. |
Открытия Дианетики были фундаментальными и жизненно важными, и они открыли новые широкие неисследованные рубежи. | These words were assigned to things arbitrarily. They had to be. Man had not had any notion of these things before so they had no names and had to be assigned names. |
Эти предметы были названы произвольно. Пришлось так сделать. Раньше у Человека не было никакого представления об этих предметах, поэтому у них не было названий и им необходимо было придумать названия. | The names were chosen because they didn't also mean something else in another field of science. |
Эти названия были выбраны ещё и потому, что они не означают чего-либо еще в иной области науки. | The terms are therefore IMPORTANT and what they mean and the things they name must be grasped before success can attend any auditing. |
Эти термины, таким образом, ВАЖНЫ и то, что они означают и вещи, которые они называют, должны быть хорошо усвоены, и только тогда любому одитингу может сопутствовать успех. | Any failures of Dianetic auditors were not the failures of Dianetics. The persons attempting to audit others didn't KNOW what these things were, essentially the lock, the secondary, the engram, erasure and key-out. |
Любые неудачи дианетических одиторов не были неудачами Дианетики. Люди, пытавшиеся одитировать других, не ЗНАЛИ что это за предметы, в особенности, не знали что такое лок, вторичная, инграмма, стирание и выключение. | So these are essential to any training or use of Dianetics. |
Так что они необходимы для любого обучения или применения Дианетики. | Founder |
Основатель | |