ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 21 SEPTEMBER 1970 |
Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 сентября 1970 года | |
STUDY DEFINITIONS | |
УЧЕБНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ | The following definitions are applicable to Scientology study technology: |
К технологии изучения Сайентологии применимы следующие определения: | Checksheet: A list of materials, often divided into sections, that give the theory and practical steps which, when completed, give one a study completion. The items are selected to add up to the required knowledge of the subject. They are arranged in the sequence necessary to a gradient of increasing knowledge of the subject. After each item there is a place for the initial of the student or the person checking the student out. When the checksheet is fully initialed it is complete, meaning the student may now take an exam and be granted the award for completion. Some checksheets are required to be gone through twice before completion is granted. |
КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: Список материалов, нередко разделеный на секции, в которых излагаются теоретические и практические шаги, которые, будучи предпринятыми, обеспечивают кому-либо завершение обучения. Пункты этого списка выбраны так, чтобы они вносили вклад в требуемое знание предмета. Они расположены в такой последовательности, которая необходима для обеспечения градиента, увеличивающего знание предмета. После каждого пункта оставлено место для инициалов студента или лица, осуществляющего проверку знаний студента. Когда контрольный лист заполнен инициалами, он считается полным, что означает, что теперь студент может сдавать экзамены и может быть поощрен за завершение курса обучения. По некоторым контрольным листам необходимо пройти дважды, прежде, чем будет принято решение о завершении студентом курса. | Checklist: A list of actions or inspections to ready an activity or machinery or object for use or estimate the needful repairs or corrections. This is erroneously sometimes called a "checksheet", but that word is reserved for study steps. |
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ: Список действий или инспекций для подготовки какой-либо деятельности, или машины, или объекта, предназначенного для использования или оценки объемов требуемого ремонта или исправлений. Иногда его ощибочно называют "контрольным листом", но этот термин предусмотрен для списка этапов обучения. | Checkout: The action of verifying a student's knowledge of an item given on a checksheet. |
ПРОВЕРКА: Действие, состоящее в подтверждении знаний студента по какому-либо вопросу, включенному в контрольный лист. | Twin Checkout: When two students are paired they check each other out. This is different than a Supervisor checkout. |
ПРОВЕРКА С НАПАРНИКОМ: Студенты проверяют друг друга, будучи объединены в пару. Это отличается от проверки супервайзера. | Supervisor Checkout: A checkout done by the Supervisor of a course or his assistants. |
ПРОВЕРКА СУПЕРВАЙЗЕРА: Проверка, осуществляемая супервайзером курса или его ассистентами. | Theory: The data part of a course where the data as in books, tapes and manuals is given. |
ТЕОРИЯ: Часть учебного курса, в которой преподаются сведения, содержащиеся в книгах, на магнитофонных лентах и в учебных пособиях. | Practical: The drills which permit the student to associate and coordinate theory with the actual items and objects to which the theory applies. Practical is application of what one knows to what one is being taught to understand, handle or control. |
ПРАКТИКА: Повторение, которое позволяет студенту связать и соотнести тоерию с теми действительными вопросами и объектами, к которым она прилагается. Практика - это применение того, что кто-либо знает, к тому, что его учили понимать, с чем его учили обходиться и чем управлять. | Twin: The study partner with whom one is paired. Two students studying the same subject who are paired to check out or help each other are said to be "twinned". |
НАПАРНИК: Партнер по обучению, с которым кто-либо спарен. Двое студентов, изучающие тот же самый вопрос, которые спарены для проверки друг друга или помощи друг другу, называются "напарниками". | Two-Way Comm: The precise technology of a process used to clarify data with another for the other. It is not chatter. It is governed by the rules of auditing. It is used by Supervisors to clear up blocks to a person's progress in study, on post, in life or in auditing. It is governed by the communication cycle as discovered in Scientology. |
ДВУХСТОРОННЕЕ ОБЩЕНИЕ: Точная технология процесса, используемого для прояснения данных для кого-либо третьего с другим лицом. Это - не болтовня. Это определяется правилами аудитинга. Это используется супервайзорами для прояснения этапов продвижения какого-либо лица в обучении, на его посту, в его жизни или аудитинге. Это определяется циклом общения, открытым в сайентологии. | Meter Check: The action of checking the reaction of a student to subject matter, words or other things, isolating blocks to study, interpersonal relations or life. It is done with an E-Meter. |
ПРОВЕРКА НА Е-МЕТРЕ: Действие, состоящее в проверке реакции студента на существо какого-либо вопроса, слова или другие вещи, разрывающие этапы в обучении, межличностных отношениях или жизни. | Course Supervisor: The instructor in charge of a course and its students. |
СУПЕРВАЙЗОР КУРСА: Инструктор, ответственный за курс и его студентов. | Course Administrator: The course staff member in charge of the course materials and records. |
АДМИНИСТРАТОР КУРСА: Штатный сотрудник персонала, ответственный за материалы и документы курса. | Tech Services: The activity which enrolls, routes, schedules, distributes the mail of and assists the housing of students. |
ТЕХНИЧЕСКАЯ СЛУЖБА: Служба, которая упаковывает, передает, регистрирует, распределяет почту и помогает в размещении студентов. | Starrate Checkout: A very exact checkout which verifies the full and minute knowledge of the student of a portion of study materials and tests his full understanding of the data and ability to apply it. |
ФРОНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА: Очень точная проверка, которая подтверждает полные и моментальные знания студентом части учебных материалов и осуществляет испытание полноты его понимания полученных сведений и его способности применять их. | Zero Rate: Material which is only checked out on the basis of general understanding. |
НУЛЕВОЙ ЦИКЛ: Тот материал, который проверяется только на основе общего понимания. | Blow: Unauthorized departure from an area, usually caused by misunderstood data or overts. |
ПОБЕГ: Неразрешенная отлучка из какого-либо места, обычно вызываемая неправильно понятыми сведениями или не скрываемая. | Leave of Absence: An authorized period of absence from a course granted in writing by a Course Supervisor and entered in the student's study folder. |
УВОЛЬНИТЕЛЬНАЯ: Разрешенный период отсутствия на курсе, согласованный в письменной форме с супервайзором курса и внесенный в личное дело студента. | Roll Book: The master record of a course giving the student's name, local and permanent address and the date of enrollment and departure or completion. |
ЖУРНАЛ ЛИЧНОГО СОСТАВА: Основной список курса, содержащий имя студента, временный и постоянный адрес, а также дату его зачисления и отъезда или окончания обучения. | Qual: The Qualifications Division (Division V of an org) where the student is examined and where he may receive cramming or special assistance and where he is awarded completions and certificates and where his qualifications as attained on courses or in auditing are made a permanent record. |
КВАЛ: Отделение Квалификации (Отделение 5), где студент экзаменуется и где он может получить усиленное обучение или специальную помощь, где ему вручают табели об успехах и удостоверения и где постоянно регистрируется его квалификация, полученная на курсе и в аудитинге. | Cramming: A section in the Qualifications Div where a student is given high pressure instruction at his own cost after being found slow in study or when failing his exams. |
УСИЛЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ: Секция в квалификационном отделении, где студенту дают весьма насыщенное преподавание за его собственный счет после того, как был обнаружен его медленный прогресс в обучении, или если он провалил экзамены. | Programming: The overall planning for a person of the courses, auditing and study he should follow for the next extended time period. |
ПРОГРАММИРОВАНИЕ: Общее планирование для какого-либо лица лекционных курсов, аудитинга и изучения материалов, которому он должен следовать в течение следующего протяженного периода времени. | Student Consultation: The personal handling of student problems or progress by a qualified consultant. |
КОНСУЛЬТАЦИЯ СТУДЕНТА: Личное рассмотрение проблем или прогресса студента квалифицированным консультантом. | HC: A Hubbard Consultant is skilled in testing, two-way comm, consultation, programming and interpersonal relations. This is the certificate especially awarded to persons trained to handle personnel, students and staff. These technologies and special training were developed to apply Scientology auditing skills to the field of administration especially. An HC is not an auditor but a consultant. HC is a requisite for Course Supervisors and Student Consultants. |
HC: КОНСУЛЬТАНТ ХАББАРДА: Консультант Хаббарда имеет опыт в тестировании, двухстороннем общении, консультациях, программировании и межличностном общении. Это звание специально присуждается лицам, подготовленным для того, чтобы руководить персоналом, студентами и штатными сотрудниками. Эти технологии и специальная подготовка были специально разработаны, чтобы применять сайентологические навыки аудитинга специально в области администрации. HC - это не аудитор, а консультант. HC необходим для супервайзоров курсов и студенческих консультантов. | Scheduling: The hours of a course or the designation of certain times for auditing. |
СОСТАВЛЕНИЕ РАСПИСАНИЯ: Часы лекций или назначение определенных моментов времени для аудитинга. | Out: Things which should be there and aren't or should be done and aren't are said to be "Out", i.e. "Enrollment Books are out. " |
АУТ: О тех вещах, которые должны быть, но их нет, или о тех, которые должны быть сделаны, но не сделаны, говорят, что они "аут", т. е. "Списки записавшихся - аут". | In: Things which should be there and are or should be done and are, are said to be "In", i.e. "We got scheduling in. " |
ИН: О тех вещах, которые должны быть, и они есть, или о тех, которые должны быть сделаны и действительно сделаны, говорят, что они "ин", т. е."Наше расписание - ин". | Pack: A pack is a collection of written materials which match a checksheet. It is variously constituted — such as loose leaf or a cardboard folder or bulletins in a cover stapled together. A pack does not necessarily include a booklet or hardcover book that may be called for as part of a checksheet. |
ПАКЕТ: Пакет - это подборка письменных материалов, которые соответствуют проверочному листу. Они подбираются различным образом - например, пустой лист или картонная папка бюллетеней, скрепленных вместе. Подборка не обязательно содержит брошюру или книгу в твердой обложке, которые могут составлять часть проверочного листа. | Manual: A booklet of instruction for a certain object or procedure or practice. |
РУКОВОДСТВО: Брошюра с инструкциями для некоторого объекта, процедуры или практики. | Points: The arbitrary assignment of a credit value to a part of study materials. "One page equals one point. " "That drill is worth 25 points. " |
ОЧКИ (БАЛЛЫ): Произвольное назначение некоторой доверительной величины для части учебных материалов."Одна страница соответствует одному очку", "Это занятие стоит 25 очков". | Point System: The system of assigning and counting up points for studies and drills that give the progress of a student and measure his speed of study. They are kept track of by the student and Course Administrator and added up each week as the student's statistic. The statistic of the course is the combined study points of the class. |
СИСТЕМА ОЧКОВ (БАЛЛОВ): Система назначения и счета очков за обучение и занятия, которая дает прогресс студенту и меру скорости его обучения. Они учитываются студентом и администрацией курса и складываются еженедельно в качестве статистики для студента. Статистика для курса - это объединенные учебные очки класса. | Completion: A "completion" is the completing of a specific course or an auditing grade, meaning it has been started, worked through and has successfully ended with an award in Qual. |
ЗАВЕРШЕНИЕ: "Завершение"- это окончание конкретного курса или аудиторской степени, имеющая в виду, что он был начат, проработан и был успешно закончен с поощрением от Квала. | Success Story: The statement of benefit or gains or wins made by a student or a preclear or pre-OT to the Success Officer or someone holding that post in an org. |
ИСТОРИЯ УСПЕХА: Заявление о выигрыше или преимуществах, или выгоде, полученных студентом или преклиром, или пре-ОТ на имя администратора оценки успехов или кого-либо, занимающего этот пост в орге. | Founder |
Основатель | |