Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 26 NOVEMBER 1970 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 26 НОЯБРЯ 1970 |
MORE OUTPOINTS | ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МИНУСЫ |
While there could be many many oddities classifiable as outpoints, those selected and named as such are major in importance whereas others are minor. | Хотя и существует много, много странностей, которые можно было бы классифицировать как минусы, те, что были выбраны и названы соответствующим образом, – это главные минусы, в то время как другие являются второстепенными. |
WRONG SOURCE | НЕПРАВИЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК |
„Wrong Source“ is the other side of the coin of wrong target. | «Неправильный источник» – это противоположность минуса «неправильная цель». |
Information taken from wrong source, orders taken from the wrong source, gifts or materiel taken from wrong source all add up to eventual confusion and possible trouble. | Информация, взятая из неправильного источника, приказы, подарки или какое-либо имущество, полученные из неправильного источника, – всё это, в конечном счете, ведёт к путанице и возможным неприятностям. |
Unwittingly receiving from a wrong source can be very embarrassing or confusing, so much so that it is a favorite intelligence trick. Dept D in East Germany, the Dept of Disinformation, has very intricate methods of planting false information and disguising its source. | Если вы получаете что-либо из неправильного источника и не осознаёте этого, вы можете оказаться в очень неловкой ситуации или в сильном замешательстве. Поэтому это является любимым приёмом разведывательных организаций. Департамент Д в Восточной Германии, департамент дезинформации, владеет весьма замысловатыми методами подбрасывания ложной информации и сокрытия её источника. |
Technology can come from wrong source. For instance Leipzig University’s school of psychology and psychiatry opened the door to death camps in Hitler’s Germany. Using drugs these men apparently gave Hitler to the world as their puppet. They tortured, maimed and slaughtered over 12,000,000 Germans in death camps. At the end of World War II these extremists formed the „World Federation of Mental Health,“ which enlisted the American Psychiatric Association and the American Medical Association and established „National Associations for Mental Health“ over the world, cowed news media, smashed any new technology and became the sole advisors to the US government on „mental health, education and welfare“ and the appointers of all health ministers through the civilized world and through their graduate Pavlov dominated Russian communist „mental health.“ This source is so wrong that it is destroying Man, having already destroyed scores of millions. (All statements given here are documented.) | Источник происхождения технологии может быть неправильным. Например, лагеря смерти в гитлеровской Германии своим появлением обязаны факультету психологии и психиатрии Лейпцигского университета. Используя наркотики, эти люди, очевидно, дали миру Гитлера, который был их марионеткой. Они подвергли пыткам, изувечили и убили 12.000.000 немцев в лагерях смерти. В конце Второй мировой войны эти экстремисты создали «Всемирную Федерацию душевного здоровья» и вовлекли в её ряды Американскую психиатрическую ассоциацию и Американскую медицинскую ассоциацию. Они учредили национальные ассоциации душевного здоровья по всему миру, запугали средства массовой информации, они и мокрого места не оставляли от какой-либо новой технологии, и они стали единственными советчиками правительства США по вопросам «душевного здоровья, образования и социальной помощи». Они назначают министров здравоохранения во всех странах цивилизованного мира, и благодаря своему выпускнику Павлову, они получили контроль над «душевным здоровьем» русских коммунистов. Этот источник настолько неправилен, что он ведёт к разрушению человечества и уже разрушил жизни многих миллионов людей. (Все утверждения, которые приводятся здесь, имеют документальное подтверждение.) |
Not only taking data from wrong source but officialdom from it can therefore be sufficiently aberrated as to result in planetary insanity. | Не только информация из неправильного источника, но и бюрократический аппарат, построенный на её основе, может оказаться достаточно аберрированным,чтобы привести к безумию в масштабах всей планеты. |
In a lesser level, taking a report from a known bad hat and acting upon it is the usual reason for errors made in management. | Если рассматривать это в меньших масштабах, тот факт, что человек, занимающийся управлением, принимает доклад от кого-то, о чьей порочности известно заранее, а затем действует на основании этого доклада, обычно является причиной совершения им ошибок. |
CONTRARY FACTS | ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ФАКТЫ |
When two statements are made on one subject which are contrary to each other, we have „contrary facts.“ | Когда имеются два противоречащих друг другу утверждения на одну и ту же тему, мы имеем дело с «противоречивыми фактами». |
Previously we classified this illogic as a falsehood, since one of them must be false. | Ранее мы классифицировали такую нелогичность как ложь, так как одно из этих утверждений должно быть ложным. |
But in doing data analysis one cannot offhand distinguish which is the false fact. Thus it becomes a special outpoint. | Однако, проводя анализ данных, с первого взгляда не удаётся распознать, какой из фактов является ложным. Таким образом, это становится отдельным минусом. |
„They made a high of $12,000 that week“ and „They couldn’t pay staff“ occurring in the same time period gives us one or both as false. We may not know which is true but we do know they are contrary and can so label it. | «На той неделе доход организации был очень высоким и составил 12.000 долларов» и «им было нечем платить штатным сотрудникам» – эти два утверждения, сделанные в один и тот же период времени, значат, что одно из них или оба являются ложью. Мы можем не знать, какое из них является истинным, но мы знаем, что они противоречат друг другу, и поэтому можем так их и обозначить. |
In interrogation this point is so important that anyone giving two contrary facts becomes a prime suspect for further investigation. „I am a Swiss citizen“ as a statement from someone who has had a German passport found in his baggage would be an example. | При допросе этот минус настолько важен, что любой человек, который даёт два противоречивых показания, становится основным подозреваемым, в отношении которого нужно провести дополнительное расследование. Например, кто-то заявляет: «Я – гражданин Швейцарии», – но в чемодане у него найден немецкий паспорт. |
When two „facts“ are contrary or contradictory we may not know which is true but we do know they can’t both be true. | Когда два «факта» противоречат друг другу, мы можем не знать, который из них является истинным, но мы знаем, что быть истинными одновременно они не могут. |
Issued by the same org, even from two different people in that org, two contradictory „facts“ qualifies as an outpoint. | Два противоречивых «факта», полученные из одной организации, даже если они приводятся двумя разными сотрудниками этой организации, являются минусом. |
These two will be found useful in analysis. | Эти два минуса окажутся полезными при проведении анализа. |
Founder | Основатель |