Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 5 NOVEMBER 1974 | Поместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 5 НОЯБРЯ 1974 |
DRUGS, MORE ABOUT | НАРКОТИКИ, БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ |
Ссылка: БОХС от 28 августа 1968, Выпуск II, Наркотики | |
WITHDRAWAL SYMPTOMS | АБСТИНЕНЦИЯ |
The most wretched part of coming off hard drugs is the reaction called „withdrawal symptoms“. People go into convulsions. | Наиболее ужасная часть отвыкания от тяжелых наркотиков – это реакция, называемая абстиненцией. У людей начинаются судороги. |
These are so severe that the addict becomes very afraid of them and so remains on drugs. The reaction can also produce death. | Они настолько тяжелы, что наркоман начинает очень их бояться и поэтому продолжает принимать наркотики. Эта реакция может также вызывать смерть. |
In the reference HCO Bulletin above, B1 is mentioned as a means of easing convulsions. | В Бюллетене ОХС в ссылке выше, B1 упомянут как средство, ослабляющее конвульсии. |
Actually, practice since 1968 has shown that „Objective TRs“, a Scientology process described in detail in HCOBs 11 June 1957, „Training and CCH Processes“, 15 July 1971, C/S Series 48R, „Drug Handling“ and BTB 25 Oct 1971R, Issue II, „The Special Drug Rundown“, handle withdrawal symptoms when properly used. Great success has been achieved with them. | Фактически, начиная с 1968 года практика показала, что "Объективные ТУ", саентологические процессы, подробно описанные в БОХСах 11 июня 1957, «Обучение и процессы УОО», 15 июля 1971, Серия «К/С», 48R, «Урегулирование наркотиков» и ТБП 25 октября 1971R, Выпуск II, «Специальный Рандаун наркотиков», справляются с абстиненцией, когда применяется должным образом. С помощью них был достигнут большой успех. |
There is another supplementary way of handling withdrawal symptoms. This does not replace „Objective TRs“ and at this writing is theoretical, being in a research phase. But so terrible can be withdrawal symptoms and so lacking in success has the medical and psychiatric field been, that the data should be released. | Есть еще дополнительный способ урегулирования абстиненции. Он не заменяет "Объективные ТУ" и в данный момент является теоретическим, находящимся в стадии исследования. Но абстиненция может быть столь ужасной и так мал успех в области медицины и психиатрии, что эта информация должна быть опубликована. |
Muscular spasms are caused by lack of Calcium. | Мышечные спазмы вызываются недостатком Кальция. |
Nervous reactions are diminished by Magnesium. | Нервные реакции уменьшаются Магнием. |
Calcium does not go into solution in the body and is not utilized unless it is in an acid. | Кальций не растворяется в теле и не используется им, пока он не в кислой форме. |
Magnesium is alkaline. | Магний - это щелочное вещество. |
Working on this in 1973, for other uses than drug reactions, I found the means of getting Calcium into solution in the body, along with Magnesium so that the results of both could be achieved. | Работая над этим в 1973 для других целей, нежели применение при наркотических реакциях, я нашел средство, приводящее к растворению Кальция в теле наряду с Магнием так, что оба результата могут быть достигнуты. |
This was the „Cal-Mag Formula“. | Это была "Формула Каль-Мага". |
CAL-MAG FORMULA | ФОРМУЛА КАЛЬ-МАГА |
1. Put one level tablespoon of Calcium Gluconate in a normal sized glass. |
|
2. Add ½ level teaspoon of Magnesium Carbonate. | |
3. Add 1 tablespoon of cider vinegar (at least 5% acidity). | |
4. Stir it well. | |
5. Add ½ glass of boiling water and stir until all the powder is dissolved and the liquid is clear. (If this doesn’t occur it could be from poor grade or old Magnesium Carbonate.) | |
6. Fill the remainder of glass with lukewarm or cold water and cover. | |
They will stay good for 2 days. | Он будет годным в течение 2 дней. |
It can be made wrongly so that it does not dissolve. Variations from the above produce an unsuccessful mix that can taste pretty horrible. | Это можно сделать неправильно, так, что составляющие не растворятся. Отклонения от вышеописанного приводят к образованию неудачной смеси, которая на вкус может быть довольно ужасной. |
Anything from 1 to 3 glasses of this a day, with or after meals, replaces any tranquilizer. It does not produce the drugged effects of tranquilizers (which are quite deadly). | Сейчас уже достаточно хорошо укрепилось его применение для урегулирования мышечных спазмов и тиков. |
The application to handle muscular spasms and tics is now quite well established. | Использование его для борьбы с абстиненцией является экспериментальным. Теория состоит в том, что абстиненция - это мышечные спазмы. |
Using this to combat withdrawal symptoms is experimental. | По этому вопросу должны быть проведены эксперименты там, где есть люди, страдающие от абстиненции. |
The theory is that withdrawal symptoms are muscular spasms. | Он не занимает место "Объективных ТУ". Последние работают. |
The matter should be given tests where persons suffering from withdrawal symptoms are available. | Но может так случиться, что "Каль-Маг" поможет страдающим там, где недоступен никакой компетентный одитинг. |
This does not supplant „Objective TRs“. These work. | Поскольку Кальций и Магний – это минералы, а не наркотики, то они не создают никакого препятствия для одитинга. |
But it may be that „Cal-Mag“ would assist those suffering where no competent auditing is available. | Основатель |
As Calcium and Magnesium are minerals, not drugs, they form no barrier to auditing. | |
Founder | |