Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 21 APRIL 1960 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 АПРЕЛЯ 1960 |
PRESESSION PROCESSES | ПРЕДСЕССИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ |
Have you ever wondered how to persuade a stranger to get audited? Have you ever had to “sell” a hostile family member Scientology before you could audit someone? Have you ever had trouble auditing anyone? | Вы когда-нибудь задумывались, как убедить постороннего человека получить одитинг? Вам когда-нибудь приходилось “продавать” Саентологию враждебно относящемуся к ней члену семьи пк, прежде чем вам давали возможность его одитировать? У вас были проблемы при одитировании кого-то? |
Well, you’ll be pleased to know that these problems have been vanquished by some material I’ve developed. You see – I do think of you! | Ну, значит вам будет приятно узнать, что эти проблемы преодолены материалами, которые я разработал. Как видите - я действительно думаю о вас! |
Pre-session processes are a new idea. They were hinted at in HCO Bulletin April 7, 1960. But there’s more to it. | Предсессионные процессы - это новая идея. Был намек на них в БОХС 7 апр. 60, НОВАЯ СВОДКА ОДИТИНГА. Но к этому есть что добавить. |
A pre-session process is a process that is used to get into session: | Предсессионный процесс - это процесс, который используется для приведения в сессию: |
(a) A stranger who isn’t receiving well; | (а) новичка, который не очень хорошо воспринимает это; |
(b) A person antagonistic to Scientology; | (б) человека, враждебно относящегося к Саентологии; |
(c) A person who ARC breaks easily in session; | (в) человека, который легко разрывает АРО в сессии; |
(d) A person who makes few gains in session; | (г) человека, который не имеет больших побед в сессиях; |
(e) A person who relapses after being helped; | (д) человека, который после оказания помощи приходит в прежнее состояние; |
(f) A person who makes no gains in auditing; | (е) человека, который не получает успехов от одитинга; |
(g) A person who, having been audited, refuses further auditing; | (ж) человека, который получив одитинг, отказывается от дальнейшего одитинга; |
(h) Any person being audited as a check-off before session, aloud to pc or silently by auditor. | (з) любого человека, которого кто-то одитирует перед сессией для проверки, с объявлением или нет этого преклиру. |
Pre-session processes parallel in importance the auditing of unconscious people. But I feel they have wider use and will assist dissemination enormously as well as improve graph gains. | По важности предсессионные процессы сравнимы с одитингом людей, находящихся без сознания. Но я полагаю, что они получат более широкое применение и будут значительно способствовать нашему распространению, а также улучшению графиков. |
These processes are four in number. They are designed as classes of processes to handle these four points: | Всего есть четыре категории этих процессов. Они организованы как классы процессов для работы со следующими четырьмя пунктами: |
1. Help factor | 1. Фактор помощи. |
2. Control factor | 2. Фактор управления. |
3. Pc Communication factor | 3. Фактор общения пк. |
4. Interest factor. | 4. Фактор интереса. |
Unless these four points are present in a session, it is improbable, in a great number of cases, that any real, lasting gain will be made. This is old data. | Если эти четыре пункта не присутствуют в сессии, то в громадном количестве кейсов маловероятно, что будут достигнуты какие-то реальные, продолжительные улучшения. Это - старые данные. |
It is new data to consider these as pre-session points. | Новые данные - рассмотрение этого как предсессионных пунктов. |
Before one has a pc in session he cannot really run a Model Session or any session at all. | Пока пк не находится в сессии, вы не сможете реально проводить Модель Сессии или какую бы то ни было сессию вообще. |
The usual struggle is to start a session and then try to start a session by having the pc go into session. | Обычно борьба идет за то, чтобы начать сессию, то есть, пытаются начать сессию, заставляя пк войти в сессию. |
This is a confusion of long standing and leads auditors to run processes like the CCHs when they could be running higher processes. The CCHs are often necessary, but not necessary on a pc who could be put into session easily and could then run higher level processes for faster gains. | Эта проблема имеет давние корни, и она заставляет одиторов проводить такие процессы, как УОО, в то время как они могли бы проводить процессы более высокого уровня. УОО часто необходимы, но в них не было бы необходимости, если бы преклира можно было легко привести в сессию и затем проводить с ним процессы более высокого уровня с достижением более быстрых улучшений. |
The only thing this changes about a Model Session (HCO Bulletin February 25, 1960) is the START. If a pc is in the auditing room and auditing is to be attempted, then one starts, not Tone 40, but formal. “We are going to begin auditing now.” The auditor then goes over his check list and ticks off the pre-session points 1, 2, 3, 4, and satisfied, goes into the rudiments and carries forward a Model Session. Naturally, if he wants to put the pc into session with pre-session processes, when the pc is finally in session we would startle him out with a Tone 40 “START”. | Единственная вещь, которая при этом изменяется в Модели Сессии - это НАЧАЛО. Если пк находится в комнате для одитинга и намечается одитинг, то вы начинаете, не в Тоне 40, но формально. “Сейчас мы начнем одитинг”. Затем одитор проходит по своему проверочному списку, отмечая предсессионные пункты 1, 2, 3, 4, и, если все в порядке, переходит к рудиментам и начинает выполнять Модель Сессии. Естественно, что, если он хочет ввести преклира в сессию при помощи предсессионных процессов, то, когда преклир в конце концов окажется в сессии, то “НАЧАЛИ”, сказанное Тоном 40, могло бы выбить его из колеи. |
A pc who is running extraordinarily well and making fast gains should be checked over silently at beginning and then given “START” Tone 40 as in the Model Session and the auditor proceeds at once to rudiments. But this would be used only after the pc was really getting along. A new pc or new to the auditor should be pre-sessioned as above for many sessions. | Преклира, который продвигается чрезвычайно хорошо и быстро добивается успехов, следует, не требуя от него ответов, проверить в начале, а затем дать “НАЧАЛИ” Тоном 40, согласно Модели Сессии, при этом одитор сразу переходит к рудиментам. Но это используется только тогда, когда пк действительно продвигается легко. Нового пк или нового для одитора пк следует проводить по предсессионным вопросам, как это описано выше, в течение многих сессий. |
A pre-session type of session might find the auditor not satisfied with more than the first two of the four points by session end. If so, end the session easily with a location of pc’s attention on the room and simply end it by saying so. | В сессии предсессионного типа может оказаться так, что одитор останется недоволен к концу сессии более, чем двумя пунктами из четырех. Если так произошло, заканчивайте сессию мягко, с привлеченным к комнате вниманием пк, и просто заканчивайте ее сообщением об этом. |
While many processes may be developed out of the four classes of help, control, communication and interest, it is certain that these classes will remain stable, since these four are vital to auditing itself and imply no wrongness in the pc. All other known factors of life and the mind can be handled by a session and improved. But these four – help, control, communication and interest – are vital to auditing itself and without them auditing doesn’t happen. | Хотя на основании этих четырех классов - помощи, управления, общения и интереса - можно разработать множество процессов, сами эти классы останутся неизменными, поскольку эта четверка жизненно важна для одитинга как такового и она подразумевает, что у пк все в порядке. Все другие известные факторы жизни и ума можно обработать в сессии и улучшить. Но эта четверка - помощь, управление, общение и интерес - жизненно важна для самого одитинга, и без них вообще нет никакого одитинга. |
One or more of these four items was awry in every pc who, one, did not take auditing, two, on whom gains were poor or slow, and three, who failed to complete auditing. So you see that is a number of pcs and the pre-session processes are the important remedy. Why make the same error again. | Один или большее число этих пунктов были не в порядке у каждого преклира, который, первое: не воспринимал одитинг; второе: чьи улучшения были маленькими или медленными; и третье: кто не смог завершить одитинг. Как вы видите, это происходит у довольно большого количества пк, и предсессионные процессы являются важным средством исправления. Зачем еще раз совершать одну и ту же ошибку? |
One of my jobs is to improve auditing results. This may be, as you may find, the biggest single step in that direction since Book One, since it includes them all. The auditor can cause help, control, communication and interest rather than hope they will come to pass. As such these four factors are practically clubs. | Одна из моих обязанностей - улучшение результатов одитинга. Может быть, как вы обнаружите, это будет самым большим шагом в данном направлении с момента выпуска Книги Один, поскольку сюда входят они все. Одитор может быть причиной помощи, управления, общения и интереса, а не просто надеяться, что они придут. Ибо эти четыре фактора, по силе, - это, практически, дубины. |
I would almost rather not give you some processes to fit these four conditions. I certainly desire you to be free in inspecting, understanding and employing them. What great art could arise from this innocent scientific quartet. I would rather you used them as a maestro rather than play sheet music. | Я бы даже скорее предпочел не давать вам конкретные процессы, которые подходят к данным четырем условиям. Я, безусловно, хочу, чтобы вы ощущали свободу в рассмотрении, понимании и применении их. Какое высокое искусство можно развить на основе этого скромного научного квартета! Я бы скорее предпочел, чтобы вы работали с ними как маэстро, а не просто играли по нотам. |
How adroit, how clever, how subtle we could become with them! | Насколько искусными, способными, неуловимо хитроумными становимся мы с их помощью! |
Example of what I mean: | Пример того, что я имею в виду: |
Grouchy car salesman. Knows that anything Scientologist friend Bill takes up is “rot”. Hates people. | Ворчливый продавец автомобилей. Он знает, что все, чем занимается его друг-саентолог Билл, “дерьмо”. Ненавидит людей. |
Scientologist approaches. Gets a scoff at Bill’s enthusiasms. | Саентолог подходит. Его тут же высмеивают за его энтузиазм. |
Scientologist handles help. “Don’t you think people can be helped?” Lazy argument, all very casual. Car salesman finally wins by losing utterly. He concedes something or someone could help him. | Саентолог выправляет помощь. “Как ты думаешь, людям можно помочь?”. Ленивый спор, абсолютно беспечный (очень расслабленный). В конце концов продавец машин побеждает, полностью проиграв. Он признает, что что-то или кто-то может ему помочь. |
Another day. Scientologist approaches. Asks car salesman to move here and there, do this and that, all by pretending interest in cars. Really it’s 8-C. All casual. Salesman wins again by losing. | Следующий день. Подходит саентолог. Просит продавца машин пройти туда, потом сюда, сделать то и это, делая вид, что он интересуется автомобилями. На самом деле это 8-У |
Another day. Scientologist gets on subject of communication with car salesman. Finally salesman concedes he doesn’t mind telling Scientologist about his shady deals. Does. Salesman wins and so does Scientologist. | Следующий день. Саентолог приступает к обсуждению темы общения с продавцом машин. В конце концов продавец приходит к тому, что он не против рассказать саентологу о своих темных делишках. Делает это. Побеждает как продавец, так и саентолог. |
Another day. Scientologist gets car salesman to see pictures or blackness by any smooth conversation. Salesman becomes interested in getting his flat feet fixed up. | Следующий день. Мягко беседуя с продавцом автомобилей, саентолог просит его увидеть картинки или темноту. У продавца возникает заинтересованность в исправлении своего плоскостопия. |
Negative result: One scoffer less | Отрицательный результат: одним насмешником меньше. |
Positive result: One new pc. | Положительный результат: новый преклир. |
Any way you handle them the Deadly Quartet must be present before auditing, or even interest in Scientology, can exist. | Как бы вы не работали с ними, этот Могучий Квартет должен иметь место до того, как можно будет говорить об одитинге или даже о заинтересованности в Саентологии. |
Talk about John Wellington Wells. The Scientologist can weave even greater magical spells with help, control, communication and interest. | Зашел разговор о магах и чародеях. Саентолог способен соткать куда более сильные магические сети из помощи, управления, общения и интереса. |
Talk to a new club. What about? Help, of course. Get them to agree they could be helped or could help. | Выступаете перед новым клубом. О чем говорить? О помощи, конечно. Пусть они согласятся, что им можно помочь и что они способны помогать. |
And when they ask you to come back talk about good and bad control. And when they want you again, it’s communication you stress. | А когда они попросят вас прийти снова, поговорите о хорошем и плохом управлении. А когда они позовут вас опять, вы сделаете акцент на общении. |
And interest of course, when you give that talk, will find you ready people. | И, конечно, интерес, при таком разговоре, обеспечит вам готовых людей. |
In Scientology everybody wins. It’s the only game in which everyone does. With these four factors you can’t lose and neither can they. | В Саентологии побеждает каждый. Это единственная игра, в которой так происходит. С этими четырьмя факторами ни вы, ни «они» не можете проиграть. |
As a Scientologist you know several processes under each heading. It’s establishing each point in turn that’s important. | Как саентолог, вы знаете по нескольку процессов из каждой категории. Важно установление каждого пункта по очереди. |
Ah, what a shock you’ll get on some pc when you find he wasn’t ever interested in his own case. He was getting audited for his wife! You’ll only find that out if you get the three forerunners flat first. | Какой же шок вы испытаете с каким-нибудь преклиром, обнаружив, что он никогда не интересовался своим собственным кейсом! Он получал одитинг из-за своей жены! И это вы обнаружите только тогда, когда сгладите сначала три предшествующих пункта. |
PROCESSES | ПРОЦЕССЫ |
On processes, under help you have two-way comm about help, two-way help, help in brackets, dichotomies of can-help can’t-help, rising scale on help; lots of forms. | По процессам, для помощи у вас есть: двустороннее общение о помощи, Двусторонняя помощь, Помощь в вилках, |
On control you have two-way comm, TR 5 (You make that body sit in that chair), CCH 2, old-time 8-C, object S-C-S, S-C-S, etc, etc. | По управлению у вас есть двустороннее общение, ТУ 5 (Заставьте это тело сидеть на этом стуле), УОО 2, старинная 8-У, Начать-Изменить-Остановить с объектом, НИО, и т.д., и т.д. |
On communication you have two-way comm, “Recall a time you communicated,” etc, but much more basically, two-way comm to get off overts, O/W on the auditor, “Think of something you have done to somebody” “Think of something you have withheld from somebody” with occasional, “Anything you would like to tell me?” when meter acts up. Nothing helps communication like getting off fundamental overts that would keep pc out of session or ARC with auditor. That’s the point of this step, whether done casually in a drawing room or in an auditing room. “Surely, Mrs. Screamstack, you can’t sit there and tell me that, unlike the rest of the human race, you have never done a single wrong thing in your whole life!” Well, that’s one way to knock apart a case at a formal dinner party. | По общению у вас есть двустороннее общение, “Вспомните случай, когда вы общались”, и т.п., но гораздо более фундаментальный процесс - это двустороннее общение для вытаскивания овертов, Оверты-висхолды против одитора, “Подумайте о том, что вы сделали кому-то”, “Подумайте о том, что вы утаили от кого-то”, и если при этом э-метр что-то проявляет: “Вы что-то хотите мне сказать?”. Ничто так не помогает общению, как снятие фундаментальных овертов, которые держат пк вне сессии или АРО с одитором. Именно здесь есть важный момент этого шага, выполняющийся при возможности в гостиной или в комнате для одитинга. “Ну, госпожа Воплина, только не говорите мне, что в отличие от всех остальных представителей человеческой расы, вы за всю свою жизнь не совершили ни одного плохого поступка - так не бывает!”. Кстати, это один из способов раскрошить кейс человека, когда вы находитесь на официальной вечеринке. |
Interest is the place where your knowledge of the mind comes into heavy play. But note that this is Number Four. How often have we used it for Number One and flopped! That was because the correct One was missing, to say nothing of Two and Three! I can see you now trying to interest a family member with Four without teaching on the first three. Why, I’ve done it myself! Just like you. | Интерес - вот ступень, на которой ваши знания об уме вступают в игру в полную силу. Но заметьте - это Номер Четыре. Как же часто мы использовали его в качестве Номера Один и проваливались! Это происходило потому, что отсутствовал правильный Первый пункт, не говоря уже о Втором и Третьем! Теперь я вижу вас, как вы пытаетесь заинтересовать члена вашей семьи при помощи Четвертого, не обучая первым трем. Впрочем, я сам так делал. С тем же результатом, что и вы. |
I audited an official of a government after a dinner party for two hopeless hours one night. He knew he’d been run over. But he surely was no sparkling result. I shamefully and vividly recall now that, not touched by me, his idea of help was to kill off the whole human race! | Однажды вечером я два безнадежных часа одитировал после праздничного ужина одного правительственного чиновника. Он знал, что его переехал автомобиль. Но у него не было и проблеска какого-то результата. Сейчас я со стыдом ясно припоминаю, что мною не было затронуто его представление о помощи, которое состояло в том, что нужно отправить на тот свет все человечество! |
The first steps of OT-3A will gain interest from almost anyone. Even the Black Fives will get confounded when they find what state their recalls are in. | Первые шаги ОТ-3А |
AND THEN? | А ПОТОМ? |
And then follow a gradient scale of gain. Find something the pc can do and improve it. | А потом следуйте постепенной шкале улучшений. Найдите то, что пк умеет делать, и улучшите это. |
When the four points, the Deadly Quartet, are covered, we have the rudiments and they must cover facts, not glibitity. | Когда эти четыре пункта, Могучий Квартет, проработаны, мы приступаем к рудиментам, и они должны относиться к фактам, а не демонстрировать бойкую речистость преклира. |
After the four points you improve the case by gradient scales. | Пройдя четыре пункта, вы улучшаете кейс по шкалам постепенности. |
And you keep the four points established. | И вы держите установленными эти четыре пункта. |
SUMMARY | ИТОГИ |
If it takes you a hundred hours to establish the four points of sessioning, you’ll still win faster because you will win. | Если для установления четырех пунктов сессии вам требуется сотня часов, то вы при этом все же победите быстрее, потому что вы победите. |
If it takes only two hours the first time you do them on a pc, feel lucky. | Если при первой встрече с пк вам потребовалось на это два часа, осознайте, что вам повезло. |
Be thorough. | Делайте все досконально. |
Establish the four points. Use a Model Session. Follow a course in processing of finding something the pc knows he can do and improve that ability. | Установите эти четыре пункта. Используйте Модель Сессии. При процессинге следуйте курсу поиска того, что преклир умеет делать - и улучшайте эту способность. |
And you’ll have clears. | И вы получите Клиров. |
And if your use of the Deadly Quartet becomes as adroit and smooth as I think it will, we will have this planet licked and be scouting the stars before we’re too much older. | И если ваше использование Могучего Квартета станет настолько искусным и уверенным, насколько я ожидаю от вас, то мы вычистим эту планету, и будем разведывать звездные просторы до того, как мы станем слишком стары. |
At last, we’ve created the basic weapon in Scientology dissemination and processing that makes us a lot more effective on Earth than a lot of drooling politicians scrubbing their hands around an atomic warhead. By golly, they better watch out now. | В конце концов, мы создали основное оружие в распространении и процессинге Саентологии, которое делает нас гораздо более эффективными на планете Земля, чем куча пускающих слюни политиканов, у которых чешутся руки при мысли о ядерной боеголовке. Ей-богу, теперь им лучше быть настороже. |
But don’t tell them. Just run (1) Help, (2) Control, (3) Communication and (4) Interest. | Но не говорите им об этом. Просто проводите (1) помощь, (2) управление, (3) общение и (4) - интерес. |
Now go tackle somebody who wouldn’t buy Scientology – use the Deadly Quartet. And win! | А теперь попробуйте поработать с тем, кто не желает “покупать” Саентологию - используйте Могучий Квартет. И побеждайте! |