Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 10 АПРЕЛЯ 1974 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 10 АПРЕЛЯ 1974 |
СЦЕНИЧЕСКИЕ МАНЕРЫ | |
МАНЕРЫ НА СЦЕНЕ | Актёр, музыкант и вообще любой исполнитель должен хорошо владеть тем, что называют "сценическими манерами". |
Актер, исполнитель или музыкант должны хорошо владеть тем, что называется "сценическими манерами". | Хоть и невозможно представить здесь весь материал по этому предмету, приведённых ниже основ должно быть достаточно. |
Хотя здесь невозможно дать полное описание этого предмета, этих основных принципов должно хватить. | 1. Цель артиста заключается, по существу, в общении. |
Цель исполнителя - это, в основном, общение. | а. Для того чтобы общаться, он должен иметь "Р" (реальность) - то есть его должны видеть. |
(а) Для того, чтобы общаться, необходимо иметь Р (Реальность), другими словами, вы должны быть видимым. | б. Для того чтобы общаться, он должен иметь "Р" относительно того, что перед ним находится публика, с которой нужно общаться. |
(б) Чтобы общаться, необходимо иметь Р того, что здесь есть зрители, с которыми нужно общаться. | в. Некоторое взаимное аффинити с публикой или просто аффинити к публике должно быть явно выражено. (Например, нельзя относиться к публике с презрением.) (Необязательно постоянно улыбаться, достаточно показать своё уважение и дружелюбие.) |
(в) Степень симпатии к публике должна быть выражена физически. (Вы не должны, например, относиться к зрителям с пренебрежением.) (Беспрестанная улыбка не является необходимостью, уважительный или дружественный взгляд - вполне подойдут.) | Если вы посмотрите на описанное выше в пунктах а), б) и в), то увидите, что сценические манеры имеют под собой одну основу - треугольник АРО. Едва ли не всё остальное можно построить на нём. |
Если вы просморите вышеперечисленные пункты, вы увидите, что главной основой сценических манер является треугольник ARC.) Почти все остальное может быть выведено отсюда. | Однако существует несколько правил, основанных на традициях. |
Однако, существует несколько традиционных правил. | I. Вы принимаете аплодисменты. Это лепта, которую вносит публика. Вы не прерываете аплодисменты. Вы даёте этому подтверждение, кланяясь или совершая другие действия. Но вы принимаете аплодисменты. Вы их не избегаете. |
I. Вы принимаете аплодисменты. Это - вклад публики. Вы не обрываете их. Вы подтверждаете их поклоном или другими физическими действиями. Но вы принимаете их. Вы не уклоняетесь от них. | II. Вы никогда не поворачиваетесь спиной к публике (за исключением тех случаев, когда актёр исполняет роль на сцене). Вы поворачиваетесь таким образом, чтобы при этом оставаться к публике лицом. Вы не поворачиваетесь кругом, показывая людям свою спину. |
II. Вы никода не поворачиваетесь спиной к зрителям. (Исключение - актер, играющий сценическую ситуацию.) Вы поворачиваесь таким путем, чтобы находиться лицом к зрителям. Вы не поворачиваетесь кругом в другую сторону, показывая им спину. | III. Никогда не проявляйте смущения или страха сцены, даже когда чувствуете это. Заставьте себя всем своим видом демонстрировать спокойствие. |
III. Никогда не выражайте смущение или страх перед сценой, даже когда вы чувствуете его. Заставьте себя принять физическую видимость и выражение уравновешенности. | IV. Если вы совершите ошибку, продолжайте своё выступление несмотря на это. |
IV. Если вы сделали глупую ошибку, просто перешагните через нее. Не прерывайтесь, не привлекайте к ней внимания, не глядите беспомощно или глупо. Просто перешагните через нее и продолжайте дальше. | Не останавливайтесь, не привлекайте внимания к этой ошибке и не выгля- |
V. Если вы не знаете, что делать со своими руками или ногами, не делайте с ними ничего. Избегайте вертеть своими ногами, ступнями, руками или кистями. Не вертите в руках предметы. Будьте уверены в движениях. | дите беспомощным или глупым. Просто продолжайте своё выступление. |
VI. Во время перерывов или периодов тишины помните, что вы все еще на сцене и все еще придерживаетесь сценических манер. | V. Если вы не знаете, что делать со своими руками или ногами, не делайте с ними ничего. Не совершайте ненужных движений ни руками, ни ногами. Не вертите в руках никаких предметов. Двигайтесь уверенно. |
VII. Всегда выступайте на сцене, контролируя место и зрителей. | VI. Во время перерывов и пауз помните, что вы всё ещё на сцене и что сценические манеры надо соблюдать и в эти минуты. |
VIII. Никогда не позволяйте вашей уверенности поколебаться от какого-нибудь неожиданного сюрприза. Перешагните через него и справьтесь. | VII. Всегда производите впечатление человека, который осуществляет контроль над всем залом. |
IX. Исполнитель ГОСПОДСТВУЕТ над аудиторией: | VIII. Никогда не теряйте самообладания из-за какой-нибудь неожиданности. |
(a) Посредством своего общения, | Продолжайте выступать несмотря на это и овладейте ситуацией. |
(б) Благодаря своему мастерству, | IX. Артист ВЛАСТВУЕТ над публикой: |
(г) Благодаря своему техническому совершеству, | а) благодаря своему общению, б) благодаря своему искусству, в) благодаря совершенству своей техники, г) благодаря своим сценическим манерам. |
(д) С помощью своих сценических манер. | Ничто из этого не означает, что нельзя дурачиться, шутить, показывать превосходство или даже казаться суровым. Всё это - искусство держать себя на сцене легко и уверенно. Но даже если вы ведёте себя подобным образом, сценические манеры всё равно следует соблюдать. |
Ничто из этого не означает, что нельзя дурачиться, шутить, разыгрывать высокомерие и даже иногда казаться строгим. Это является искусством воздействия. Но даже при этом сценические манеры соблюдаются. | Если человеку, когда он был ещё ребёнком, всё время делали замечания по поводу манер, а он возмущался из-за этого, он должен получить чёткое представление о том, что же такое манеры. |
Если человеку, как малому ребенку, было указано на его плохие манеры, и он возмутился этим, ему следует получить четкое представление о том, чем являются манеры: | В обществе манеры служат "смазкой", которая позволяет уменьшить трения, возникающие во взаимоотношениях между людьми. |
| А на сцене манеры являются средством сглаживания проблем, связанных с взаимообменом между публикой и артистом. |
Качеством, которое отличает настоящего артиста-профессионала, помимо его мастерства, являются безупречные сценические манеры. | |
Встаньте перед большим зеркалом, в котором вы сможете видеть себя во весь рост. (Или воспользуйтесь видеокамерой.) Принимайте позы, которые требует ваша роль. Красиво примите аплодисменты. Грациозно поклонитесь. Приятно улыбнитесь. Засмейтесь. Держитесь с достоинством. Продемонстрируйте невозмутимость. Примите позу, предназначенную для неаплодирующей публики. Стойко перенесите шум выражающей неодобрение публики. Потребуйте больше аплодисментов. Примите одну за другой позы, завершающие выступление после апло- | |
| дисментов. Примите овации, которые публика вам устроила стоя. Выразите сожаление по поводу того, что вы не можете выступить на бис. Выйдите на сцену в самом начале выступления. С невозмутимым видом примите позы, подходящие для минутных перерывов между номерами. Примите памятный подарок. Примите цветы. Продолжите выступление несмотря на серьёзную ошибку. Выразите своё |
уважение по отношению к публике. Превратите неловкую ситуацию в шутку. | |
Продемонстрируйте следование каждому из девяти перечисленных выше правил. | |
И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЁ ЭТО, СОБЛЮДАЯ ПОЛНОЕ МОЛЧАНИЕ. | |
С помощью телодвижений и мимики или без них. | |
Когда вы будете в состоянии делать всё это и когда вы будете видеть, что вы делаете это правильно, и будете чувствовать себя спокойно в отношении всего этого, вы овладеете сценическими манерами и у вас появится уверенность. | |
Основатель | |
Выполните каждое из IX правил. И ВСЕ ЭТО НЕ ГОВОРЯ НИ СЛОВА. Проделайте их с помощью физических движений или без них. | |
Когда вы сможете делать все эти вещи, смотреть прямо на себя и чувствовать, что все это легко, тогда вы приобретете свои сцененические манеры и будете в них уверены. | |
Основатель | |