Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Drugs, Aspirin and Tranquilizers - B691017 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Наркотики, Аспирин и Транквилизаторы (2) - Б691017 | Сравнить
- Наркотики, Аспирин и Транквилизаторы (2) - Б691017RA78 | Сравнить
- Наркотики, Аспирин и Транквилизаторы - Б691017 | Сравнить
- Наркотики, Аспирин и Транквилизаторы - Б691017RA78 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 691017 - HCO Bulletin - Drugs, Aspirin and Tranquilizers [B042-147]
- 691017 - HCO Bulletin - Drugs, Aspirin and Tranquilizers [B075-086]
- 691017 - HCO Bulletin - Drugs, Aspirin and Tranquilizers [B093-031]
- 691017 - HCO Bulletin - Drugs, Aspirin and Tranquilizers [B093-032]
- 691017 - HCO Bulletin - Drugs, Aspirin and Tranquilizers [B159-052]
CONTENTS DRUGS,
ASPIRIN AND TRANQUILIZERS
Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 17 OCTOBER 1969
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 17 ОКТЯБРЯ 1969
RemimeoРазмножить
Dn ChecksheetКонтрольный лист Дианетики
Class VIII ChkshtКонтрольный лист Класса VIII

DRUGS,
ASPIRIN AND TRANQUILIZERS

НАРКОТИКИ, АСПИРИН И ТРАНКВИЛИЗАТОРЫ

I have just made a real breakthrough on the action of painkillers (known as aspirin, tranquilizers, hypnotics, soporifics).

Я только что сделал реальный шаг вперед в понимании действия болеутоляющих средств (известных как аспирин, транквилизаторы, снотворные и успокаивающие).

It has never been known in chemistry or medicine exactly how or why these things worked. Such compositions are derived by accidental discoveries that “such and so depresses pain”.

В химии или медицине никогда не было известно точно, как или почему они работали. Такие составы получены в результате случайных открытий того, что “то-то и так-то снижает боль ”.

The effects of existing compounds are not uniform in result and often have very bad side effects.

Действие существующих соединений не одинаково по результатам и часто имеет очень плохие побочные эффекты.

As the reason they worked was unknown very little advance has been made in biochemistry. If the reason they worked were known and accepted possibly chemists could develop some actual ones which had minimal side effects.

Поскольку причина, по которой они работают, была неизвестна, в биохимии был достигнут очень небольшой успех. Если бы причина, по которой они работают, была бы известна и принята, то, возможно, химики разработали бы несколько действенных составов, которые имели бы минимальные побочные эффекты.

We will leave the fact that this could be the medical biochemical discovery of the century and let the Nobel prizes continue to go to the inventors of nose-drops and new ways to kill and simply ourselves use it. Biochemical tech is not up to the point at this time that it can utilize it.

Мы не будем касаться того факта, что это стало бы величайшим биохимическим открытием столетия в области медицины и позволим продолжать присваивать Нобелевские премии изобретателям капель для носа и новых способов убивать, и просто будем сами использовать это. Биохимическая технология, к настоящему времени, не доросла до того, чтобы использовать это.

Pain or discomfort of a psychosomatic nature comes from Mental Image Pictures. These are created by the thetan or living beings and impinge or press against the body.

Боль или дискомфорт психосоматического характера происходят от умственных образов-картинок. Они созданы тетаном или живыми существами и сталкиваются с телом или давят на него.

By actual clinical test, the actions of aspirin and other pain depressants are to

Действительным клинические испытания показали, что аспирин и другие болеутоляющие:

A. INHIBIT THE ABILITY OF THE THETAN TO CREATE MENTAL IMAGE PICTURES and also

A. ПОДАВЛЯЮТ СПОСОБНОСТЬ ТЕТАНА СОЗДАВАТЬ УМСТВЕННЫЕ ОБРАЗЫ — КАРТИНКИ, а также

B. TO IMPEDE THE ELECTRICAL CONDUCTIVITY OF NERVE CHANNELS.

Б. СНИЖАЮТ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ПРОВОДИМОСТЬ НЕРВНЫХ КАНАЛОВ.

Both of these facts have a vital effect on processing.

Оба эти факта оказывают существенное влияние на процессинг.

If you process someone who has lately been on drugs, including aspirin, you will not be able to run out the Dianetic engram chains properly because they are not being fully created.

Если Вы одитируете кого — то, кто недавно принимал наркотики, включая аспирин, Вы не сможете проходить Дианетические цепи инграмм должным образом, потому что они не будут полностью создаваться.

If you process someone immediately after taking aspirin for instance, you probably will not be able to find or assess the somatics that need to be run out to handle the condition. For the next day after taking the aspirin or drug the mental image pictures may not be fully available.

Если Вы проводите процессинг кому-то сразу после приема, например, аспирина, Вы, вероятно, не сможете найти или оценить соматики, которые необходимо пройти, чтобы урегулировать состояние. На следующий день после принятия аспирина или наркотика умственные образы — картинки могут быть доступными не полностью.

In the case of chronic drug taking, the drugs must be wholly worn off and out of the system and the engrams of drug taking must be run out in their entirety, triple flow. If this is not done, auditing will be trying to handle chains that aren’t being fully created by the thetan.

В случае постоянного употребления наркотиков, они должны полностью перестать действовать и выйти из организма, и все инграммы принятия наркотиков должны быть пройдены полностью, тройным потоком. Если это не сделано, одитинг будет пытаться урегулировать цепи инграмм, которые не будут полностью создаваться тетаном.

In the case of auditing someone who has taken drugs – aspirin, etc – within the last few hours or two or three days, the chains of engrams definitely will be found not fully created and therefore not available.

В случае, если вы одитируете кого — то, кто принял наркотики — аспирин, и т.д. — несколько часов или два — три дня назад, цепи инграмм определенно будут не полностью воссозданы и поэтому будут недоступны.

This would all be fine except for three things:

Все было бы прекрасно, если бы не три вещи:

1. Auditing under these conditions is very difficult. The TA may be high and will not come down. One gets “erasures” at TA 4.0 with an “F/N”. Auditing errors become easy to make. The bank (chains) is jammed.

1. Одитинг при таких условиях очень труден. РТ может быть высоким и не будет снижаться. Получают “стирания” при РТ 4.0 с “П/С”. Становится легко сделать ошибки одитинга. Банк (цепи) заклинивает.

2. The thetan is rendered STUPID, blank, forgetful, delusive, irresponsible. A thetan gets into a “wooden” sort of state, unfeeling, insensitive, unable and definitely not trustworthy, a menace to his fellows actually.

2. Тетан приводится в состояние ГЛУПОСТИ, пустоты, забывчивости, нереальности, безответственности. Тетан приходит в состояние типа “одеревенелости”, бесчувственности, нечувствительности, неспособности и определенно не заслуживает доверия, фактически, является угрозой своим товарищам.

3. When the drugs wear off or start to wear off the ability to create starts to return and TURNS ON SOMATICS MUCH HARDER. One of the answers a person has for this is MORE drugs. To say nothing of heroin, there are, you know, aspirin addicts. The compulsion stems from a desire to get rid of the somatics and unwanted sensations again. There is also something of dramatization of the engrams already gotten from earlier drug taking. The being gets more and more wooden, requiring more and more quantity and more frequent use.

3. Когда действие наркотиков проходит или начинает проходить, способность создавать начинает возвращаться и ВКЛЮЧАЕТ СОМАТИКИ НАМНОГО СИЛЬНЕЕ. Один из ответов, которые у человека есть для этого — БОЛЬШЕ наркотиков. Не говоря о героине, есть, знаете ли, аспириновые наркоманы. Навязчивое стремление происходит от желания снова избавиться от соматик и нежелательных ощущений. Есть также что-то от драматизаций инграмм, уже полученных из-за более раннего приема наркотика. Существо становится все более безжизненным, требуя все большего и большего количества наркотиков и более частого их использования.

Sexually it is common for someone on drugs to be very stimulated at first. This is the “procreate before death” impulse as drugs are a poison. But after the original sexual “kicks” the stimulation of sexual sensation becomes harder and harder to achieve. The effort to achieve it becomes obsessive while it itself is less and less satisfying.

Обычно, люди на наркотиках вначале очень возбуждены. Это — импульс “породить перед смертью”, поскольку наркотики являются ядом. Но после первоначальных сексуальных “пинков” достигать полового возбуждения становится все труднее и труднее. Усилия достичь его становятся навязчивыми, в то время как само по себе оно все меньше и меньше удовлетворяет.

The cycle of drug restimulation of pictures (or creation in general) can be at first to increase creation and then eventually to inhibit it totally.

Цикл наркотической рестимуляции картинок (или вообще их создание) может быть следующим: на первых порах увеличивать создание, а затем, в конце концов, полностью препятствовать этому.

If one were working on this biochemically the least harmful pain depressant would be one that inhibited the creation of mental image pictures with minimal resulting “woodenness” or stupidity and which was body soluble so that it passed rapidly out of the nerves and system. There are no such biochemical preparations at this time.

Если бы над этим поработали биохимики, то наименее вредным болеутоляющим было бы то, которое препятствовало бы созданию умственных образов-картинок с минимальной “одеревенелостью” или глупостью в результате, и которое было бы растворимо в теле так, чтобы быстро выходить из нервов и организма. В настоящее время таких биохимических препаратов нет.


_______________

These tests and experiments tend to prove that the majority of pain and discomfort does come from mental image pictures and that these are immediately created.

Эти испытания и эксперименты доказывают, что наибольшая часть боли и дискомфорта происходит от умственных образов-картинок и то, что они создаются немедленно.

Erasure of a mental image picture by Standard Dianetic processing removes the compulsion to create it.

Стирание умственного образа-картинки процессингом Стандартной Дианетики избавляет от навязчивого стремления создавать ее.

Drugs chemically inhibit the creation but inhibit as well the erasure. When the drug has worn off the picture audited while it was in force can return.

Наркотики химически препятствуют созданию, но препятствуют также и стиранию. Когда наркотик прекращает действовать, картинка, проодитированная в то время, когда он был в силе, может вернуться.

The E-Meter Tone Arm under drugs or on a drug case can go very high – TA 4.0 TA 5.0. It can also be dropped to “dead thetan” (a false clear read).

Ручка тона Э-метра под наркотиками или на наркотическом кейсе может подниматься очень высоко — 4.0–5.0. Она может также падать до “мертвого тетана” (ложное показание клира).

Auditing a person on drugs can obtain an “erasure” and “F/N” at TA 4.0. But the erasure is only apparent and must be “rehabbed” (verified or redone) when the person is off drugs.

Одитинг человека на наркотиках может достигать “стирания” и “П/С” с РТ 4.0. Но стирание только кажущееся и должно быть «реабилитировано» (проверено или переделано) когда человек избавится от наркотиков.

Any habitual drug taker applying for auditing while still on drugs should be given a six weeks “drying out” period, off drugs this whole time, and then the drug taking (by somatic or sensation of drugs or prior assessment to drugs – preferably both) must be run out as an early auditing action.

Любой пристрастившийся наркоман, обращающийся за одитингом в то время, когда все еще находится на наркотиках, должен получить шестинедельный период «отвыкания», избегать наркотиков все это время, и затем принятие наркотиков (по соматике или ощущениям наркотиков или предшествующей оценкой наркотиков — предпочтительно оба) должно быть стерто, как раннее действие одитинга.

A person who has taken aspirin or other drugs within the past 24 hours or the past week, should be given a week to “dry out” before auditing of any kind is given.

Человеку, который принимал аспирин или другие наркотики в течение предыдущих 24 часов или на прошлой неделе, нужно дать неделю, чтобы “очиститься” перед тем, как проводить одитинг любого вида.


_______________

It is not fatal to audit over drugs. It is just difficult, the results may not be lasting and need to be verified afterwards.

Одитировать поверх наркотиков не фатально. Это просто трудно, результаты могут быть непродолжительными и нуждаются в последующей проверке.

Chronic drug takers who have not had drugs specifically handled may go back to drugs after auditing as they were too drugged during auditing to get rid of what was bothering them and which drove them to drugs.

Хронические наркоманы, которые не урегулировали наркотики специально, могут вернуться к наркотикам после одитинга, поскольку они были слишком отравлены ими во время одитинга, чтобы избавиться от того, что беспокоит их и что привело их к наркотикам.

With the enemies of various countries using widespread drug addiction as a defeatist mechanism, with painkillers so easily available and so ineffective, drugs is a serious auditing problem.

Когда для того, чтобы нанести поражение враги различных стран используют широкое распространение наркомании, когда болеутоляющие так легко доступны и столь неэффективны, наркотики являются серьезной проблемой одитинга.

It can be handled. But when aspirin, that innocent seeming painkiller, can produce havoc in auditing if not detected, the subject needs care and knowledge.

С этим можно справиться. Но когда аспирин, это кажущееся безвредным болеутоляющее, может привести к хаосу в одитинге, если его не обнаружить, тогда этот предмет требует внимания и знания.

The above data will keep the auditor clear of the pitfalls of this hazard.

Вышеприведенная информация будет хранить одитора от попадания в эту опасную западню.

To paraphrase an old quote, we used to have iron men and wooden ships. We now have a drug society and wooden citizens.

Пересказывая старую цитату, у нас обычно были железные люди и деревянные суда. Теперь мы имеем наркотическое общество и деревянных граждан.

I’ve been studying this for over a year and a half and have made the breakthrough.

Я изучал это более полутора лет и сделал крупный прорыв.

Drug companies would be advised to do better research.

Можно было бы посоветовать фармацевтическим компаниям лучше проводить исследования.

And auditors are advised to ask any pc, “Have you been taking any drugs or aspirin?”

А одиторам советую спросить любого ПК: “Вы принимали какие-нибудь наркотики или аспирин?”

The medical aspect is an understandable wish to handle pain. Doctors should press for better drugs to do this that do not have such lamentable side effects. The formula of least harmfulness is above.

Медицинской точкой зрения является понятное желание справиться с болью. Чтобы делать это, врачи должны требовать лучших лекарств, которые не имеют таких прискорбных побочных эффектов. Формула наименьшего вреда приведена выше.

L. RON HUBBARD
Founder
Л. РОН ХАББАРД
Основатель
LRH:ldm.ei.rdLRH: ldm.ei.rd.dr.nc