Chart of Havingness | |
КАК ГОВОРИТЬ С ДРУЗЬЯМИ О САЕНТОЛОГИИ | |
This is the second lecture of the afternoon of December the 18th, and we are continuing here on this chart of havingness. | |
Now you may think that I’m making too much… too much action here – a little bit too much randomity for you by giving you this material. But I’m giving you, in this lecture, an option between one and two things. I could simply process some people here, and I intend to do so but uh… this afternoon, but I want to have in circulation and in your hands enough material so that you can actually do some extrapolation – that’s a wonderful word, EXTRAPOLATION – people look in vain in dictionaries for this word EXTRAPOLATION – uh… it isn’t INTERPOLATION because that’s „find the point in between…“ Someone… and so let’s go out further and discover it. | |
Это последняя вечерняя лекция в этой серии лекций. 18 декабря, первый час. Я хочу поговорить с вами о том, как нужно рассказывать людям о Саентологии. | Uh… mathematics could be called extrapolation. it… it’s what you figure from, into. That’s just what we’re doing in present time, you see – it’s approximation. We’re predicting the havingness change and estimating the rate of change of havingness when we’re estimating the future. |
Мы с вами до сих пор беседовали неформально, все у нас шло замечательно, и мы будем продолжать в том же духе. Но кому-то приходится управлять вниманием собеседника. | I want you to know about these thing’s because you can do some thinking on this basis and you will discover probably some very interesting material from this, because this is only a barely, slightly explored field. When we start to talk about time’s rate of change… time as a rate of change of havingness, or not-havingness… |
Когда вы пытаетесь кого-то в чем-то убедить, то это убеждение действием, а не посредством рассуждений. И, следовательно, вам нужна определенная подготовка, но не готовый катехизис, как в некоторых культах, — когда кто-то о чем-то вас спрашивает, у вас есть на это стандартный ответ. Давайте опять подойдем к этому на основе противоположного вектора. | Now therefore, its first and immediate value to you in therapy shouldn’t be overlooked. This is possibly the first analysis ever made of psychosis that is really a good solid mechanical analysis. Why is a psychotic always in the past? Your neurotic is, at best, in the present. And your people who are sane are doing very well in the future. They’re thinking into the future, consistently and continually, and it could be said that a man is really as sane as he can think into the future. |
Человек сталкивается с огромным количеством людей, которые будут спорить с ним в отношении чего угодно. Что такое обесценивание? Обесценивание, в действительности, — это воздействие силы. Вот что такое обесценивание. | Why is this? That says, „A man is as sane as he can predict and estimate the rate of change of havingness and not-havingness.“ Hmm. As long as a man can predict the rate of change of havingness and not havingness, he is quite sane. And when individuals are unable to predict the rate of change of havingness and not-havingness, they are unable to predict. And are not sane. When they’re unable to predict it, they’re just unable to predict it, then it makes out of them what? An effect. |
Самый низкий уровень на шкале тонов, до которого может опуститься человек, — это нежелание критиковать, нежелание быть критичным. Это самый низкий уровень, до которого человек может опуститься, — нежелание быть критичным. Потому что критика, накапливаясь, становится обесцениванием. И это постепенная шкала, которая начинается с критичности на уровне аберрированного или «стимул-реактивного» мышления, затем ослабевает до эмоциональной реакции — контр-эмоции в ответ на чьи-то действия — и приходит к следующей точке постепенной шкалы — контр-усилию. | Now the rate of change of havingness and not havingness could be considered to be cause. Therefore, cause is motivated, then, in the future. Cause isn’t in the future, though, because this tells you that cause is flow and energy. Oh, nonsense! You can’t have time without, space, energy and objects. There isn’t any time without those items. And the most pertinent of those items are and the best estimation done on those items is rate of change of havingness of the… you… now you have this… |
Итак, это три уровня и, конечно, отсюда они поднимаются вверх. По мере того как человек отстраняется от силы, он, в плане применении силы, опускается на уровень нежелания применять ее, поэтому он применяет эмоцию; а не желая применять ее, он применяет аберрированное «стимул-реактивное» мышление, а затем, не желаяприменять «стимул-реактивное» мышление, он оказывается в гораздо более сложной ситуации, чем вы могли бы себе представить. | Now let’s… let’s predict what’s going to happen tomorrow on the planet Xerxes. Can you… can you predict that? What’s going to happen tomorrow on the planet Xerxes? No, because you doesn’t have any havingness on Xerxes, that’s all. I mean, there isn’t any present time there, so how can you predict a rate of change there? |
Тут у нас возникает один вопрос, прояснить который, вероятно, необходимо для того, чтобы какая-то часть этого материала уложилась у вас в голове, и он представлен вот здесь, на этом рисунке. (См. рис. 1.) Вот тут у нас уровень 20.0 — прошло уже несколько дней с тех пор, как я последний раз пользовался этой штукой, — а вот здесь внизу находится уровень 0.0. Давайте посмотрим вот сюда, и мы увидим, что в этой области... уровень действия где-то примерно вот здесь, на уровне 20.0 — 22.0. | Rate of change – my God! How could you possibly predict a rate of change when you don’t even know what’s changing? So you couldn’t predict the future and as far as Xerxes is concerned, two conditions exist: You are not interested and it doesn’t immediately influence you; or, if interested, it again doesn’t influence you. So what? |
Так вот, действие может сопровождаться (но не обязательно сопровождается) приложением силы. Но оно обязательно сопровождается приложением усилия того или иного рода, но это тот тип усилия, который вы, как правило, не сочли бы усилием, поскольку оно прикладывается так широко и приложение так выверено, что это очень тщательно отслеживаемое и активируемое усилие. Так что вы не назвали бы его усилием из известного нам «диапазона усилий», это гармоника, более высокая гармоника диапазона усилий; или вы могли бы сказать, что работа и материя сами являются более низкой гармоникой этого... подлинного диапазона действий или диапазона усилий. Действие становится все более, более и более плотным, и наконец становится материей. | Now it’s only when a person is interested in havingness of a present time that he can become non compos mentis with regard to that present time. A person must be interested in havingness to be insane. And by definition here in this universe, a person must be interested in havingness to be sane. You also must be interested in not-havingness to be sane. Hmm-hmm-hmm. Where are we going? |
Так что давайте посмотрим на этот центральный диапазон и отметим на этом рисунке три вещи, которые вам следует знать очень хорошо по поводу мысли, эмоции и усилия, — и выясним, где они тут находятся; и это, на самом деле, — диапазон усилий. | Uh… now, an unknown datum doesn’t disturb you a bit. The planet Xerxes, his state of government or what is going to be printed in a… publication there uh… tomorrow by some loose-moraled fellow doesn’t even vaguely interest you. And yet it’s an unknown datum. |
Итак, давайте посмотрим на область сверху. Я не стану утруждаться, проставляя здесь какую-то цифру, потому что эта цифра — ничего не значащая произвольность, но вот эта следующая линия вот здесь, вверху... когда я говорю «выше усилия»... это что? И вот эта следующая линия выше этой, что это? Вот здесь, очень высоко, выше тона 40.0 находится диапазон мыслей. Так? | And you’ll find your psychotic has gone mad because of an unknown datum. He doesn’t know what’s going to happen in the future. That uncertainty concerning the rate of change of havingness and not-havingness. He’s become so unsettled and so upset about it, he can’t predict it, that he’s become psychotic about it. And as long as he is… |
You see where we’re going? Interest. Interest is the monitoring action. Where there is no interest, there isn’t any insanity. Of course, there’s also nothing. | |
Раньше вы никогда не видели на шкале тонов этих слов в таком порядке, потому что этот диапазон ощущений на самом деле представляет собой эмоцию. Это высокотонная эмоция. Высокотонная эмоция — это ощущение. На более низком уровне это своего рода... эмоциональный диапазон становится своего рода эмоцией усилия — МЭСТивной, очень МЭСТообразной. А вот эта очень легкая и воздушная. Вот здесь вверху, мы в пространстве. Вот этот диапазон мыслей тут вверху — это постулаты. Немного ниже у нас соглашения. Возможно, мы никогда по-настоящему не смотрели на эту шкалу таким образом. | And so you get a… an interesting, but not monitoring or terribly sweeping, common denominator to past, present and future, and the state of mind with regard to them. And that… that is monitored by interest in it. „Do you care?“ |
Помните, что я сказал о том, что шкала ЖНВ является гармоникой... что ЖНВ — это циклы внутри циклов? Что ж, эта теория о циклах внутри циклов — это, фактически, та же самая теория гармоник. И если вы хотите знать, откуда берутся гармоники в радио, музыке, фортепьянной музыке, откуда они берутся в электронных волнах любого рода, в звуке или в чем угодно — посмотрите на этот цикл внутри цикла. Есть большой цикл всего диапазона и всего изменения, и есть эти промежуточные циклы. ЖНВ представляла собой маленький кусочек большой шкалы ЖНВ — желать, навязывать и воспрепятствовать. | Uh… ah… the great Rabelais tells a fascinating story whereby two characters were in battle and everybody is sweating and streaming blood and… and uh… brawling, and… and these armies are crashed together and interlocked, and it’s toe to toe and slug, slug, slug. And… and… and these two characters, for some reason or other, to catch their breath, withdraw a short distance and uh… climb a little hill. And they look down in the valley and they see these little tiny figures down in the valley. And they’re just moving like little tiny dolls, and it becomes so unimportant to them that they begin to laugh. And they laugh very heartily about it and, of course, just stretch out in the sun and that’s the end of the battle as far as they’re concerned. |
Так, теперь давайте опустимся пониже, вот сюда, и обнаружим, что... теперь, когда мы дошли до усилия, давайте двинемся дальше. И давайте теперь спустимся ниже этого уровня, и мы окажемся... боже, на самом деле мы находимся вот здесь... прямо под этим уровнем у нас находятся эмоции и ощущения. Вот здесь, повыше, они довольно приятны, а вот здесь, пониже, у вас эмоциональные ощущения. А что же у вас под ними? Там у вас диапазон усилий. | You want to know why theta clearing can suddenly produce such a change of viewpoint in an individual, I’m afraid it’s contained in that data that I’ve just given you. Estimation of the rate of change of havingness is either interesting or very interesting or terribly interesting or, „Oh, my God! We’re lost unless…“ And that’s being… everything is serious and important. |
Так вот, а что у вас под этим диапазоном усилий? Там у вас то, что вы называете эмоцией очень высокого уровня, и прямо в этом пласте у вас находится практически наивысший уровень разумности, достигнутый человечеством. И тут у нас снова имеется мысль, и я думаю, что это можно было бы изобразить на схеме... я даю вам далеко не все гармоники... усилия, эмоции. Теперь пусть у нас еще раз будут мысли... или пусть у нас еще раз будут усилия... мысли — это не имеет значения. Это просто не имеет значения, будем ли мы и дальше продолжать добавлять эти уровни. Это просто будет этот же самый цикл. И вы можете брать кусочки этого цикла и точно определять, что из этой тройки вещей вы в данный момент отмечаете на схеме, или не отмечаете, — в зависимости от того, где вы находитесь. Это могли бы быть все уровни усилия на этой шкале тонов — усилия, усилия, усилия, усилия, усилия, усилия, усилия. Что представляют собой все эти усилия? Или это могли бы быть эмоции, эмоции, эмоции, эмоции, эмоции. Что это все за уровни? У вас есть названия практически для каждого из них: ощущения, ощущения высокого уровня, воодушевление — это энтузиазм в нижней части диапазона, а скука — это фактически более низкая гармоника спокойствия, очень низкая гармоника, «МЭСТная». | Now what is… what does ‘serious’ and ‘important’ mean? ‘Serious’ and ‘important’ are words put down to „interest is intense because of penalty.“ And you could say „importance is an interest… an intense interest because of penalty, and it is as intense as the penalty is envisioned to be intense.“ That man who can not be made to feel any pain from hunger, rain, snow, ice or the other things they have in the post office department, he, you see, wouldn’t be able to feel any penalty – unless it were the penalty of being bored and that is a penalty itself. |
И мы спускаемся вот сюда, и тут мы, возможно, опять находим эту тройку. И когда мы спускаемся очень низко, вот сюда, тут мы снова видим тяжелое усилие. | Boredom, however, is just not a state of inaction. It is a state of idle action, vacillating action, where penalties are yet in existence. And where they are great. But a state in which one has decided he can’t really do anything about them, it’s just a high-toned apathy. And it… it… there’s a certain insouciance that comes along with boredom; there’s a flippancy. |
Итак, мы фактически... поскольку мы изучали этот вопрос с точки зрения хомо сапиенса в районе усилия в 0.0... это не усилие в 0.0, оно просто в этой зоне... усилие, эмоция, мысль. Так вот, мы спустились на этот уровень, и мы получаем очень плотную разновидность... о боже, эти диапазоны действительно становятся очень тонкими, они действительно очень плотно примыкают друг к другу. В самом низу они очень плотно утрамбованы. | Now what, then, is ‘sanity’? Well, let’s rate it there… It would be „unable to predict the rate of change of havingness and not-havingness with regard to one’s interest in those things which are changing, and with regard to the penalty which one believes may accrue from not being interested in those things. That’s a clumsy definition. It will come down in size and shape. But let’s look at it again: It… It’s… ‘sanity’, then, is monitored by what one can gain balanced by how much one can be punished because of have and have-not, and the unpredictableness of the changes which might take place in have or have not. |
Я бы не смог нарисовать... мне следовало бы изобразить для вас маленький кусочек шкалы, дать какое-то представление о том, как здесь, ниже уровня 0.0, диапазоны сливаются вместе. Их было бы так много в одном месте, что эта область была бы совершенно черной. Настолько часто они повторялись бы и настолько близко один к другому. Это геометрическая прогрессия в действии, и она начинается намного ниже этого, на уровне материи; она начинается с вершины — широкие диапазоны, менее широкие, все ближе друг к другу и плотно утрамбованные — в самом низу. | The goal of a static is to be a static. The goal of an ‘all motion’ is to go in all motion. And as we see the interplay of a static against all motion, we find out that we have a theoretical point of action halfway between these bands where the penalty could exist, but would not sweep away all, where havingness is not the most important thing. |
Материальный объект — это на самом деле мысль, усилие и эмоция, существующие одновременно как нечто единое. Для вас это, возможно, новая мысль. Эта мысль перестанет быть для вас такой новой, когда вы когда-нибудь возьмете материальный предмет и сможете почувствовать, что он думает. Разумеется, он не содержит никакой мысли, за исключением своего рода отвердевшей мысли. Он просто обладает притягательностью с вашей точки зрения. | Now havingness becomes more and more important to the psychotic until he will give away anything, or he will take and hold on to everything. And he thinks… objects and words and everything else. So his interest is terribly aberrated. And his belief in pain is terribly aberrated, and if you get somebody who is very psychotic, they’ve either abandoned the body to a point where anything could happen to it, or the tiniest little scratch is regarded by them as destruction beyond destruction beyond destruction. |
Например, эта пепельница содержит в себе приукрашенную мысль. Она не звучит: | So, uh… theta clearing just side-steps the whole problem by deintensification of havingness; and by almost completely eradicating the penalty of not having, or the penalty of having. It is not a retirement from the lists; it is not an abandonment of anything. But it is an ability to come into the control and ownership of things, and therefore a person’s stability as a theta clear would depend upon, yet, their interest and evaluation as pertained to their body and – what Freud called the ‘alter-ego’ – all the other possessions of the body, like the family and uh… uh… the car and all that. |
«Пепельница». Она звучит: «Красивое гончарное изделие». Кто бы ни сделал ее, именно эта мысль была в нее вложена: «Красивое гончарное изделие». И тем не менее она способна прилагать определенное усилие, не так ли? Если вы ее направите. И она может делать самые разнообразные вещи. И у нее есть определенная эмоция. Это очень странно, у нее есть эмоция, что-то вроде страдания. Это очень странно. Это подлинная эмоция. Что ж, как бы там ни было... вы думаете, что я подшучиваю над вами. Вам нужно как-нибудь попробовать это. | A little light begin to break through on this. |
Вам следует спросить какой-нибудь материальный объект: «Ну, какую эмоцию ты...» Не сходите из-за этого с ума. Как-нибудь спросите какой-нибудь материальный объект: «Какую мысль ты содержишь? На какое усилие ты способен? И какую эмоцию ты выражаешь?» Иногда вы будете крайне поражены тем, насколько четкий и уверенный ответ у вас перед глазами. | But the funny part of it is, we can’t subtract anything from this universe because of this doggoned rate of change of havingness. This universe will either blow up or solidify one way or the other, if one were to subtract from it, out of any one of its equations, let’s say this: One, two, three, four, six, seven and eight – and leave five. He wouldn’t go, would he? |
Потому что вы имеете дело с объектом МЭСТ-вселенной, который изначально возник как мысль, как думанье, и бытийность, и как эмоциональность, и как все такое прочее. Что ж, по мере того как все уплотняется, эти диапазоны сближаются все теснее и теснее, все теснее и теснее, все теснее и теснее, пока вдруг вы не получаете материю. | Or, the universe, if he did make it, would blow up, on what subject? The fifth dynamic. You’ll find, then, that inequalities of interest and an unbalanced state of interest on the part of the preclear – that is why we’re interested in „can’ts“ – resolve down to an inability to draw out in a balanced state. He’s got to take all eight dynamics out of the equation if he’s going to leave this universe – all eight – simultaneously. The universe’ll never miss him. |
Очень забавно взять в руки пушечное ядро, какое-нибудь маленькое пушечное ядро, лежащее на поле боя. Оно все еще думает одну и ту же мысль, если это можно назвать «думанием». Оно в той или иной степени было создано с этой мыслью. Почему? Его настоящее время — это «всегда», но «всегда» в самом низу шкалы. | But if he tries to take all eight except two out – nnohhh! It’s not just going to miss him, I… it’s not going to let him go because, you see, the universe seems to represent a havingness and have-not-ness. It… it… it, to some degree, owns your preclear. Every time he has a line to it, it has a line to him. So any time he says, „Well, I’m just fine except for the second dynamic. I still seem to want this sensation from these bodies, and so forth. They’re a disgusting thing, these bodies, but second dynamic – hummm!“ |
Что-то вы уж очень притихли, когда я завел речь об этом. Тут есть одно очень забавное обстоятельство. Понимаете, то, что вы вкладываете в вещь ту эмоцию, которую она выражает, — это факт, но вы способны установить контакт и с соглашением, которое создало ее. Вам следует понять это гораздо лучше; мы делаем понятным многие из тех вещей, которые человек чувствовал, и которые, как ему казалось, он чувствовал, и которые, как он полагал, он слышал, и в отношении которых он пытался добиться уверенности. Что ж, нет никакой необходимости добиваться уверенности в отношении всего этого. Это просто забавно или занятно. | It… it… it doesn’t just mean that your preclear is holding on, because it means that there’s a great big cable around his neck and it’s got him nailed down to a stake. And as long as he thinks he has to be in this universe in order to indulge that sensation, as long as he has to have something else to undo it besides himself, oh boy! |
Когда что-нибудь опускается вниз из этой области выше тона 40... давайте возьмем электроны, бегущие по проводу. Когда-то кто-то сказал: «Да будет свет», — и появился электрон, который бежит по проводу. И приходит инженер, и он что-то там делает с этим электроном, который бежит по проводу. Что электрон может сказать об этом? Ему есть что сказать об этом. Он все еще здесь, он по-прежнему является кусочком бытийности, которой он когда-то был, и он по-прежнему околачивается в материальной вселенной, вот он, и кто-то другой мог бы взять его и запустить его по проводу... тем или иным образом посадить его в медную проволоку. Но это не человек. Это не личность. Это не деградировавший тэтан. | Now, you see, he is four parts, as e homo sapiens. And so when it comes to subtracting the thetan from the body, he has to have a body with which to enjoy other bodies, he thinks, at the state he’s in. Now let’s draw it up a little further and demonstrate to him that he doesn’t have to have other bodies; he doesn’t have to have a body of his own in order to procure this sensation from other bodies; it isn’t necessary for him to have a body of his own. He can just take it off of any body any place. „Well,“ that fellow says, uh… „that’s great!“ Your preclear is still nailed down in this universe, because every one of those bodies will put a line on him for every line he puts on them. |
Хотя это очень, очень необычно. Вы становитесь очень маленьким и пытаетесь смотреть на вещи такой величины, и в них, по всей видимости, заложена какая-то жизнь — это завораживающее зрелище. И, по сути, такой объект скреплен мыслью. И эта мысль, вторгаясь в разные спостулированные пространства, сгущается, потому что сжимается пространство, а мысль создала это пространство ради существования, и, следовательно, происходит сгущение бытийности, которая становится неким сгущением. И вот в этой области, в центре, получается сгущение действия, так что тут имеет место немалая деятельность. Тут имеет место невероятная изменчивость элементов. Непостоянство элементов, не связанная с температурой или чем-либо подобным, будет иметь место в районе уровня 20. | And uh… that’s how he came down tone scale in the first place. |
Затем все становится более твердым и более плотным, и вот возникает энергия. И у вас появляется преклир в апатии, но вы можете заполучить преклира в апатии, который на самом деле ликует — но это эйфория безумия. Он испытывает апатию в отношении любой деятельности. В действительности он на грани того, чтобы в любую минуту разрыдаться. И что он делает? Он гогочет и хохочет над чем-то. | So, we have to then shift it over to ‘own universe’, and he has to be able to mock up a havingness or not-havingness on any one of the dynamics, and particularly where interest is involved. He has to be able to create anything he is interested in and continue an interest in it in order to get rid of MEST universe havingness and not-havingness. And nobody’s recommending to you, really, that you get rid of this havingness and not-havingness in the MEST universe. |
Так что вы просто спускаетесь все ниже, и ниже, и ниже, и внезапно... от этого усилия, называемого апатией, мы спускаемся во все более, более и более низкий диапазон. К вам придет какой-нибудь преклир, и вы сможете упереться в него ногой! Вы действительно смогли бы положить свою МЭСТ-руку на спайки этого человека и толкнуть его, когда он входит в дверь. Вы почти можете сделать это... я имею в виду, что он настолько далеко зашел и он настолько твердый и плотный. | But I’m just telling you that the interest monitors it, and that is monitored by one’s belief that it only exists – the other thing, scarcity, in this universe – that there’s a penalty in leaving the universe, and the penalty of leaving would be the penalty of not any more having something, ugh… You see? |
Что ж, если вы спуститесь очень низко, сожмете все это слишком сильно, то получите плутоний, получите — бум! — новую мысль. Вы могли бы запустить это по кругу, сказав: «Из этого возникла всякая новая мысль». Нет, это просто следствие очень сильного давления, потому что, бог ты мой, ничто не создает МЭСТ так, как это делает плутоний. Он превращает больше МЭСТ в энМЭСТ за меньшее время, чем любой другой известный элемент. | All right, this universe is rigged this way: Every time you want something in this universe, you can’t have it. If you really want something, long enough and often enough on an outflow for it, it, of course, if you do get it, it’ll disagree with you. And so it’s a dwindling spiral operation, and by electronics this goes down… As we were talking about very interestingly the other day, this DC flow problem. There could be no DC flow; if you changed viewpoint as fast as you changed polarity, you would think you saw a DC flow. Now, that’s very good – that’s very good. A fellow in class mentioned this – very interesting. But if you insisted there was such a thing as a DC flow and never changed your viewpoint, you would have to have lower and lower and lower and lower potentials. And the… the lower the potential, why, you get another flow, and then you get a lower potential and you get another flow to it, and then you get a lower potential and you get another flow to it. And there’s, of course, no place to go but bottom, and it’s mud from there on down. |
Итак, тут у нас эти диапазоны плотно сжаты друг с другом. | Now if you got a… a viewpoint which decided that your potential was going to go up all the way, it would have to be a negative gain, and you would have to continue the negative gain. As long as you continued this, you’d go on up tone scale and out the top. But you would have to do it on all eight dynamics. This is not very… not very difficult. This is… this works out automatically. This is inherent in the techniques which have been proposed – inherent. |
Так вот, когда вы говорите о контр-усилии, что вы имеете в виду — удар в челюсть? Удар в челюсть — это контр-усилие. Где-то здесь внизу в этом диапазоне. Это обесценивание с помощью силы. | Now let’s look over here at this chart again, and we find the rate of change of havingness – and of course, and uh… we’ll put this plus and minus – meaning havingness and not-havingness – the rate of change of this determines… determines randomity; and that’s what randomity is. You’ve been asking for a lot of definitions for randomity: Randomity would best be described as the rate of change of havingness and not havingness. This is randomity. |
Или вы имеете в виду в высшей степени выверенное, потрясающе компетентное, в невероятной степени контролируемое и управляемое приложение силы для создания воздействия? Это все равно обесценивание. | And if you want lots of rate of change, you want lots of randomity. If you want lots of randomity, you get lots of rate of change of havingness and not-havingness. You decide, „Well, now let’s see. We’re going in… going into a lot of action. We’re going to choose out these teams to fight, and that means…“ And what are you going to get? Oh, boy! You’re going to get loss and gain on an unpredicted level – every time. Of course, you get mired down in a universe which is operating, or an area that is operating all but automatically. No-ho. Any… almost anything you do in it sets up these automatic reactions. Automaticity is really there. Automaticity is there to such a degree that you cannot regulate the interdependencies of the eight dynamics and as a result the eight dynamics and all eight dynamics are to be found in any particle of this universe, no matter what form the thing takes, you’ll find all eight. It isn’t just that you find all eight in a man. |
Бог ты мой, нет большего обесценивания, чем то, которое осуществляется силой и с крайней компетентностью. Парни выходят на футбольное поле и все такое, и как же глупо они себя чувствуют, когда их побеждает чрезвычайно умелая команда. | And that ‘all eight’ is your octahedron of filling space – just as an aside comment. Putting it into space, characteristics as well as particle characteristics, because, you see, your octahedron is not a particle characteristic at all. It’s what you would, quote, ‘fill space with’, it would be the forms which fill space. |
Что ж, это обесценивание... выверенная сила. Но это не похоже на «мы спустились на уровень, где у нас кончились идеи, и мы сотрем тела друг друга в порошок». Это не рационально. Тут, выше, все еще идет игра. Ну, да ладно. | So you’re not going to do any grand job of pulling your preclear out if he still has, and you do not know about, something that nails him down good and hard on this tone scale. What is that tone scale? As that tone scale descends it is ARC, it’s a lot of other things. Something else more important to you – it’s time. It’s one’s belief in his ability to predict the rate of change of havingness and not-havingness. And at 1.5 one has lost his ability to not-have. See, it’s an ability. He’s lost his ability to not-have, so he has to have everything, and that gives you a terrific hold, and that gives him this enormously strange attitude toward all these various things. |
Давайте посмотрим, какое здесь ощущение... какая эмоция? Это очень, очень высокотонная эмоция... для хомо сапиенса... потрясающее воодушевление и так далее. | Now, what happens at 1.1? This person has lost his ability to have and he’s doing a terrific dispersal… pardon me, at 1.0 fear, uh… he’s doing this terrific dispersal and it’s all ‘not-have, not-have, not-have, not-have, not-have’ – see? He’s lost his ability to have. |
Давайте посмотрим на усилие здесь внизу, в этом диапазоне. Что ж, что касается усилия, это будет легчайшее прикосновение перышка, но это опять-таки будет потрясающе компетентное усилие — очень компетентное. Когда человек опускается по шкале тонов, он начинает делать определенные вещи, например, сожалеть о свой компетентности, потому что она принесла слишком много овертов. Таким образом, компетентность причиняет страдания, поэтому человек продолжает двигаться вниз. | Now let’s go down tone scale, and we’ll find somebody in grief, and we find they’ve again recovered a little ability to have and not-have, and . then they went into grief on it, and we find somebody who has lost their ability again to not-have. Now what… in mock-ups. Well, how do you find this person? This person will be in the strange and wonderful manifestation of just… just not-having. This person can’t stand a ‘not-having’ and now can’t stand it because his interest is so intense in having, and the values he assigns and the penalties which could accrue to him as a result of not-having are so exaggerated that, of course, he can let go of nothing. |
Мы оказываемся в этом диапазоне, здесь внизу — в диапазоне эмоции. Это, вероятно, тот эмоциональный диапазон, который использует большинство людей. Прислушайтесь к театральной аудитории. Большинство людей, когда они действительно высоко поднимаются по тону, поднимутся, вероятно, до этого уровня ощущений. Возможно, это самый высокий уровень, до которого может дойти секс, — вот этот диапазон, второй эмоциональный диапазон над уровнем 0.0. О, разумеется, далеко внизу, здесь, на самом дне, где эта черная линия, все это в той или иной степени сжато вместе, — никакого различения, только отождествление: мысль, эмоция и усилие становятся одним и тем же. | So what happens when you get somebody who is in grief on the tone scale? Why, it’s very interesting to find that all you have to do is run Step Four and there you are, he’s… he’s… you’ll cure him of it – Step Four. And that is Flow Balancing. It cures his ability to not have. |
Ну, и что же такое критичность? Разумеется, если человек занимается фехтованием и скрещивает рапиры с настоящим мастером, и этот мастер просто расстегивает застежки на его маске кончиком своего клинка, пока его противник... Я имею в виду, пока этот парень орудует рапирой как бешенный, пытаясь держать мастера на расстоянии, тот просто расстегивает его маску и начинает распускать по ниточке его свитер... мне кажется, что это было бы немного критично, не так ли? | So all the way up the tone scale you’re just curing people of their abilities to have, alternately, and not have with mock-ups. You… you can’t upset the rate of change of this universe, but you’re not actually working with energy. Your preclear isn’t energy. He’s a capability of producing energy – a space to put it in. So as long as you work with this material on the mock-up side, he goes right on up tone scale. |
Так что, когда мы опускаемся сюда, вы могли бы сказать, что любой уровень здесь является критичностью. Мы думаем, что обесценивать — значит игнорировать. Но когда чему-то противопоставляется сила — это тоже может быть обесцениванием. Так что существуют две разновидности обесценивания. А придание значимости было бы чем-то положительным. | Why? You’re changing his ideas. Thinking, then, actually develops to itself – I told you a little earlier, what one devotes energy to, one has. Or what one devotes energy to, one not has. You devote energy to getting rid of something and that means you’ll have it, or devote energy to having it and that means you… it’ll… you’ll lose it. |
Во всем этом всегда таится нечто третье, и это третье — «нулевая точка». Вы можете увидеть, что в цикле действия вы постоянно сталкиваетесь с нулевой точкой. Точно в центре цикла действия находится сохранение. Начало, увеличение, отсутствие изменений, уменьшение, остановка — вот что такое на самом деле цикл действия. Прямо в середине цикла действия находится абсолютное «может быть». Понимаете, почему это так? Это нулевая точка между увеличением и уменьшением. Это нулевая точка между ростом и распадом. В этой части цикла есть плато, куда что-то попадает. Почему это плато? Это попытка сохранить существующее положение дел, и, разумеется, для этого требуется какое-то «может быть». Способ сохранить существующее положение дел состоит в том, чтобы иметь какое-нибудь «может быть». И если вы имеете дело с кем-то, кто хочет действовать очень медленно, просто дайте его компьютеру какое-нибудь «может быть», и этот человек будет замечательно оставаться в том же состоянии. Вы можете остановить практически кого угодно, если вы приведете его компьютер в состояние полного равновесия... вы получите бездействие. И вы получите видимую остановку, которая называется «сохранением». | Uh… you get an object in other words, which is the reverse vector of what it’s supposed to be, and what do you get here? You get a person’s future track getting solid. That sounds funny to you, but you see, in view of the fact there is no future, he’s changed his rate of change of havingness and he looks at the future and the future itself has taken on a solidity. |
Мы хотим, чтобы эти леса существовали долгое время. Следовательно, они не должны уничтожаться, следовательно, мы очень внимательны и мы не позволяем, чтобы в них что-то разрушалось, и мы очень тщательно следим за тем, чему мы позволяем в них расти. Таким образом, мы следим за этими двумя вещами и мы получаем центр диапазона: «может быть» между ростом и распадом, которое является сохранением... и эти леса у нас будут существовать долго. Так что это нулевое отсутствие действия. | Now this person can’t change his postulates. Why can’t he change his postulates? They’re bogged into energy. He’s making them inside of created energy and he has… he’s actually operating in a more or less solid area when he’s thinking. He’s pushing particles around, so he can’t change his postulates, of course. And any preclear that you get ahold of is going to be unable to some degree to shift his postulates readily. And as a net result, as long as he can’t shift his postulates, he can’t, of course, change his attitude toward anything. And as long as his mind is banked in on the idea that ‘this future is solid’ over here in area ‘Z’, as long as that thing is solid, he’s tried continually to inhibit or advance the rate of change, and it didn’t shift on him. So he… he gets something solid that doesn’t change and this is a mock-up – a symbol for the future. This piece of energy, solid. It’s almost like matter after a while, and you… you’ll find this manifestation very solidly. |
Вот почему называть 20.0 диапазоном действия неправильно, и это все время было неправильно, но это было не столько ошибкой, сколько небрежностью. На самом деле, диапазоны действий достигают своего пика на уровнях примерно 10 и 30, но зачем утомлять людей? Диапазон в районе 10 — это быстрое действие в плане распада, а тот, что вверху, в районе 30, — это быстрое действие в плане роста и увеличения. Но давайте назовем все это диапазоном действия. Понимаете, мы можем назвать это так, потому что у нас есть цикл внутри большого цикла. Так что это нормально. | What do you do, then, with the future? If you can find the f… By the way, look around yourself and… and say, „When I predict something or try to predict something, which way do I look?“ All right, now let’s ‘see’ your future in that direction. Take a look and see if you see your future in that direction, or see what you’ve tried to see in the past, or what you normally run into when you try to see your future. And now turn it red, then turn it blue. Then turn it green. Then turn it white. And then make it get bigger. Then make it get smaller. |
Нам нет нужды вставлять… вам бы показалось ужасно забавным, если бы я в середине цикла постоянно вставлял «сохранить». Мы думали так: у нас есть начало, в конце у нас есть остановка, и в середине всего этого мы помещаем «сохранение». Это бы создавало у вас обманчивое впечатление, что мы ничего не можем поделать с этим, и что и начало, и остановка, и сохранение — все они представляют собой остановку. Это действительно так, все они являются остановкой. Человек начинает действие из состояния остановки — чтобы начать, вам нужно сдвинуться из остановки. Подобным же образом нам нужно остановиться, чтобы получить остановку, а для того, чтобы сохранить что-то, человек просто создает равновесие, и это приводит к остановке. | I’m just giving you the exercise. |
Если вы представите себе, что вот здесь находится точка опоры, и вся конструкция просто тщательно приведена в равновесие вот таким образом в центральном положении, и мы наклонили ее — цок, цок, цок, — и она упала. Но ее можно наклонить. Начало в конце, и остановка в конце — как только вы начали движение этой штуковины, черта с два ее остановишь. | Now put it behind you. Now put it into shape of a corkscrew – and that’s G-torsional future havingness now. And turn that purple, and then turn it black. And now put it down here at the corner of the lecture platform. Now tie it up into a bow and put it in a box with a lavender ribbon. Because that’s not your future. That’s a bunch of energy that you’ve gradually built up in an effort to predict the rate of change of havingness. You keep throwing toward rates of change of havingness a certain amount of energy and every single bit of this energy has the artificial and abstract mark on it: ‘future’. And it’s not future energy; it’s present time energy. |
Попробуйте как-нибудь проделать с преклиром этот эксперимент: пусть он представит начало чего-нибудь, какой-нибудь преклир, у которого нет трехмерного видения. Попробуйте сделать это прямо сейчас, те, кто не доволен трехмерностью своего визио. | And as we look down this track here we find out that finally the area of ‘Z’ gets solid and is very easily mistaken for the area of ‘Y’, and then that gets very easily mistaken for – because you see these are all solid objects – the area of ‘X’. You see that? |
Получите какую-нибудь картинку и представьте, что вы стараетесь начать ее. | So a psychotic, of course, becomes unable to differentiate on the rate of change of havingness because the future is solid; therefore the future is the present; and of course, the only real solidity there is is the past, so naturally it follows he must be in the past. And he is in the gradient scale of these particles which you – many of you… How many of you observed those particles, by the way? Quite a few of you, in other words. There… there is some direction there. Uh… there… there is a mass there somewhere. You just work it, just like you work any other item that you have around. |
Теперь попытайтесь изменить ее. Теперь остановите ее. | Uh… you… you have this… this? A lot of your preclears have this. Well, you… you’ve got this, then, a deposit. Now remember that that could be a ‘not have’ deposit. „In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the f…“ and all of a sudden, why you haven’t got it. You haven’t got those particles. They’re right there but you haven’t got them. They all got a ‘future’ tag on them, and this says „This is the future and you are about to be butchered by this“ and you know you are perfectly in control of that mass of energy? That’s yours. And by deducting that mass of energy you’re doing the same thing as a mock-up, because you added that to this universe. Therefore, you’re quite at liberty to subtract it. |
Если вы будете делать это, то время от времени вы будете кое-что замечать... определенное проявление. Какое проявление вы замечаете? Кто-нибудь получил это... если вы время от времени будете делать это, то вы заметите, что что-то происходит. | Now there is where, evidently, your individual goes down tone scale and those levels on the tone scale could be mathematically adjudicated to be on the… units of energy which had become a solid deposit, with the label ‘future’ on them. |
Получили вы что-нибудь? Вы не попытались по-настоящему начать что-нибудь? | How many units of energy have a solid uh… that are in this solid deposit have the label of ‘future’ on them? And you get, then finally, how many… how many uh… units… how much mass is there there. You’re down to 1.5. Boy, that 1.5, „Huh’ The future’s solid.“ He can’t afford to not have in the future so all of his thinking is being devoted not to constructive action as it goes forward, but very destructive action. And he is thinking all the time „Let’s see, I’m holding on to the present here. I’m holding on to the present. Well, I can hold on to the present“ – he’s demonstrated that to himself – therefore, all these not-haves, not-haves, not-haves, not-haves, – and anybody walks in ‘not-have’ – anybody walks up to him, he doesn’t want them. Anything else walks up to him he doesn’t want them. If he decides this, you see, he immediately takes hold of them. Reverse vectors – because he’s a great… he’s a victim of flows, so he winds up by having everything bad and everything good, and he says this is all future. And it’s solid mass. |
Мужской голос: Приходится толкать, чтобы это начать. | So the future is solid. In Pogo, it says, „Which way is Tuesday?“ and he’s been told very, very emphatically, „Right in front of your face!“ Now that’s… that’s uh… quite pertinent. |
Хм? | Here we have, then, the ‘X, Y, Z’ where ‘Y’ would be your present time. And that’s why people begin to believe in linear time, and why their facsimiles begin to haul up and park in quote ‘present time’ because obviously the future is solid, so when you start to address the future, you’re addressing a solid object, obviously. And when you’re addressing this solid object called ‘the future’… You see, he devoted all this energy to thinking about the future, and all that energy is still there in the deposit. And the solider that gets the more it gets like present time. And you’ll get these people saying, as they st… just start down the tone scale „Well, things’ll be pretty much the same in the future as they are now.“ Conservatism. „Everything’s going to be the same as it is now. Nothing’s going to change.“ |
Мужской голос: Приходится толкать, чтобы это начать. | What you’re… you’re going to have a rough time with these people unless you know what I’m telling you now. You’re going to have a rough time getting somebody to change a little bit. You’ll be puzzled as to why this preclear won’t change. Well, this preclear won’t change because this preclear can’t change because he knows he’s sitting right there looking at the future. If you were to put a meter on it you would find out that this future was uh… so many ergs of energy, and it was a deposit, and therefore it was a piece of matter. And when he becomes quite psychotic, that piece of ‘future’ has be… he becomes neurotic, the piece of future is the present, because the present is solid. And he… he has to think somewhere in that… that band there. He starts thinking with facsimiles, as I showed you on that graph, that wheel. He thinks with facsimiles; he doesn’t think with postulates. |
О, вам приходится толкать, чтобы это начать. Мы уже в диапазоне усилия. | He doesn’t think „Let’s see“; he doesn’t uh… he doesn’t even say this to himself: „Let’s see, how do I want things?“ No-no. That’s way up. He says, „There will be light. Umm, that’s nice: light. Umm-hmm, enjoy this motion for a while. Well, we can enjoy this. Let’s put some darkness in there,“ and there we go. |
Что ж, давайте посмотрим на что-то, что вы однажды начали. (Сделаем это немного более реальным для вас.) Посмотрите на что-то, что вы начали, и обратите внимание на измерения, которые там присутствуют. Получите визио того, что вы начали, и заметьте измерения, которые там присутствуют. Как обстояло дело с измерениями в этом визио? Вы действуете начиная с уровня пространства и движетесь вниз, когда делаете это. Что там за измерения? Замечает ли кто-нибудь измерения в этом визио начала? | Now when he gets quite neurotic, the present time, the ti… the energy he’s devoted to present time and trying to keep everything stable in present time, he knows he can’t predict anything out here about the future because he’s got the future right here. And the more he changes these things which are right in front of his face, the more horrible things happen to him as he goes forward into – what future has he substituted for the future? He’s made a time deposit that is a havingness, right there in front of him, and then he tries to change that instead of changing his conditions. Because the conditions which he tries to predict along all eight dynamics demonstrate to him to convince him that they are unchangeable and that they’re inevitable and that the gods do it and he doesn’t do it and nobody does it, that the rate of change, the interrelationship is, of the eight dynamics, unchangeable – by him, but is inevitable and just continues anyway. |
Мужской голос: Получил глубину. | And that is a lot of balderdash, because a fellow can go out and change his future all over the place. It just depends on how much he wants to stay in contact with the existing eight dynamics of the MEST universe, that he will monitor and reduce his ability to change the future, or how much credence he wishes to give to other individuals that he refrains from changing future. And that’s all there is to that. The future becomes a deposit and then that deposit becomes kind of solid, and it is, of course, in present time because it is a state that’s solid and unchanging – it’s a state of unchanging havingness. |
Вы получили глубину? Это все, что нам нужно. | And that goes into the past and the person has got facsimiles in restim and there he sits. And of course, he’s got a piece of energy which he… he’s got it all mixed up with energy that he says is future energy and this is past energy and it’s already happened. That’s agreement with the MEST universe. |
Мужской голос: Три измерения в моем. | Well, there’s your… there is your dissertation on the tone scale. You can count, then, as a person goes down tone scale, that the future looks more and more unchangeable or solid to him, or inevitable, and that he can be defeated more and more and pain and penalty is more and more there, and desirability is less and less there. |
Вы получили три измерения? | So up tone scale the future looks desirable because he thinks he can change the rate of havingness. And the present becomes undesirable, gradually, as he finds he isn’t doing it, and the past, then, takes on and absorbs his interest. And as he goes down tone scale you could say that the upper part of the tone scale is the next thousand years for man. The upper part of the tone scale would be the next thousand years and that would be merely the rate of change of havingness and not-havingness in the next thousand years of havingness. |
Мужской голос: Мгм, да. | And uh… there the band immediately below that would be the next dozen years. And the band below that would be this coming month. And then there’d be tomorrow. And then there’d be today. And all that’s uncertainty. What’s an uncertainty? An uncertainty is a ‘maybe’ and that’s an indecision and that’s a double flow. And what is a solid piece of matter? A matter is a solid piece of confusion and chaos, and this is double-vectored and, of course, matter itself is the biggest ‘maybe’ there is. Indecision. There is nothing travelling in one direction and there is nothing in alignment, that is chaos. An indecision is… is ‘yes’ going thataway, and ‘no’ going thataway, cancelling each other out and you don’t get any action. |
Это правильно. Да, это верно. | If you want to see your preclear in a big ‘maybe’, get him something in which he’s very interested, first and foremost thing, and he’s convinced concerning his… his liability for punishment, and uh… you’ve got yourself a mighty confused fellow. |
Теперь посмотрите на момент, когда вы что-то останавливали. | Well as you go down tone scale, he begins to believe that pain-pain- pain-pain-pain, pain consists of force, and the heavier bands predominate on the lower part of the tone scale. Although all bands are there, all the pain is dominant. |
Мужской голос: Оно становится плоским. | Now this, then, uh… and up above that… you have to be up above a certain level, then, in order to obtain pleasure, or you have to obtain pleasure of the type that is on the band and the experience of being in the band itself or the operating of the band for its own sake, and using force in it, is, of course, pleasure too. Very odd kind of pleasure. |
Да. | In other words, there’s a lot of pleasure in… in strangling somebody – 1.5 feels. 1.1 would take enormous joy out of the idea of… of uh… he might get an enormous amount of pleasure – he’d have to be interested first and have a conviction that he could do it in order to carry forward this action – in poisoning somebody very adroitly. And if they’re… this person is high on aesthetic – a 1.1 and high on aesthetic… there could be a 1.1 low on aesthetic and a 1.1 high on aesthetic and so forth, and a 1.1 kind of null and neuter. There’s where you get your randomity in personality. It’s just which bands of perception and action will they use. Why, this 1.1 would put the poison in a rose and dip the rose into a wine glass as a touching little gesture so the lover could drink it all down. 1.1 could then say „Oh, dear! What has happened to you? Does your stomach hurt?“ Typical. |
Мужской голос: Да. | All right, then maybe you understand, then, that the past is solid and the present somewhat nebulously solid, and the future doesn’t exist for the psychotic. ‘Cause for the psychotic the past is solid, and that’s the only solidity he’s got. Why, he can’t pervade any further than his immediate self environment, and that is solid energy. He has no pervasion any further than his own energy. He can’t pervade out into any greater space than that, so he’s dragged down in space, he’s very, very centralized in himself, and there he goes. There you have it. |
Что ж, разумеется, начало находится на уровне 40.0, а это пространство. Вы были в таком цикле действия, когда он двигался в этом направлении? Мы не имеем дела с чем-то странным или необычным. Хорошо. | All right, your neurotic finds the present solid and every once in a while convinces himself it’s solid by pinching himself. This he considers his conviction. And he’s still enough under penalty… he’s terribly under penalty so that he can be punished if he doesn’t have this solidity in the present. And your person who is really sane, who is able to think, able to predict the rate of change or cause a rate of change of havingness or not-havingness, is, of course, handling the future. He can not only handle the past, he knows that; he can handle the present, and he can, of course, broadly handle the future, he thinks. And he’s interested is doing so, interested in handling that future. |
Итак, эти потоки вверху движутся в ту сторону, куда их направили, — вот это «куда их направили», — а эти, внизу, движутся в сторону, противоположную той «куда их направили». Они движутся в противоположном направлении в диапазоне ниже 20.0, и именно поэтому мы продолжаем использовать 20.0 — это нулевая точка между плюсом и минусом. Вот здесь — положительная сторона. Если человек создает постулат где-то в этой области, то этот постулат выполняется. А вот здесь — минус. Шансы на то, что человек добьется выполнения какого-то постулата в этой области — ниже 20.0 — просто противоположны. | Now the volume of effort that he will put into the future depends upon his amount of interest in the future. So if you have a person on… high on the tone scale who is sitting on Mount Olympus doing absolutely nothing, and a person who is fairly high on the tone scale with terrific amounts of randomity all over the shop, still high on the tone scale, but in action with regard to the future, and you’re getting a difference of what? You’re getting a difference of rate of change for the individual. |
Малый говорит: «Я собираюсь вырасти хорошим мальчиком», — и в итоге он становится гангстером, и никак не может понять, почему так случилось. | Fellow on Olympus is at no different point on the tone scale. He just doesn’t have as much interest in it as the fellow who is in action. And the interest doesn’t happen to be psychotic or neurotic or anything of the sort. It doesn’t matter what you’re interested in or how much you’re interested in it; it does matter how well you’re able to handle something after you get interested in it. |
Человек начинает с того, что говорит: «Так, я собираюсь бросить курить». Боже мой, как же он может бросить курить, если он говорит, что собирается бросить курить? Ведь очевидно, что этот парень — хомо сапиенс, ведь так? Как же он может оказаться на положительной стороне? Для него это невозможно. | That is the thing that parents find wrong with children. The child will be interested in chemistry and want a chemistry set. He’s very interested in chemistry and he gets a chemistry set and he’s still very interested in chemistry, but his ability to estimate the rate of change of havingness on the thing is kind of bad. And he starts to run into a not-have, the second he gets this ‘have.’ And of course reverse vectors start to hit him and he’s no longer interested in it. Hmmm! |
Так что, пытаться бросить курить — это для него самый лучший в мире способ остаться курильщиком и практически свести себя в могилу. Я думаю, что производители сигарет обнаружили это эмпирическим путем и на самом деле пытаются уговорить людей бросать курить. | Well, the parents say, well, he ought to continue and be constant in their interest. And the reason they ought to do so is because parents don’t change, do they? |
Если бы вы подумали: «Я должен курить», — и просто постоянно и неизменно говорили себе о том, что вы должны курить, и заставляли себя курить, и покупали сигареты нескольких марок, и каждый раз, обнаруживая, что у вас в руке нет сигареты, доставали бы сигарету и просто заставляли бы себя выкурить ее, то вы начали бы действовать с самой верхушки этого диапазона. Потому что вы знаете, и можете действовать на основе своей знательности, и можете справляться с потоками, если знаете, из чего они состоят. Тот факт, что они существуют, еще не означает, что вы должны быть абсолютно пассивны. | And they consider this a great virtue. Unchangingness is NOT a virtue, And you start to hit a society and change it too often in the field of objects, and it will rebel. But uh… you can change objects all over the place. |
Как я говорю, вы... парень на улице… он знает, что когда дело доходит до различных цветов, то у него все получается наоборот. Так что он говорит себе: «Что ж, хорошо. Так, посмотрим, когда я сказал: «Попытайся получить зеленый цвет», мне это не удалось. Так, посмотрим, я... теперь я попытаюсь не видеть зеленый цвет и получу зеленый цвет. Это правильно». Он так и делает, смотрит на красивый зеленый цвет. И говорит: «Что ж, я думаю, что могу с этим справиться». | Some of the old-time pilots used to change objects from coast to coast and around the world and that sort of thing, and everybody was tremendously, vastly interested. Why? Well, the rate of change was very fast. And it was above their level of rate of change, and somebody seemed to be able to get rid of this, and away with this rate of change, so they got very interested in it. Why? Well, they… they wanted a higher rate of change themselves, but they didn’t dare have a r… higher rate of change themselves. So they got very interested in that line. |
Потоки — это большая хитрость, и они сразу же выключаются, я имею в виду, очень быстро. Для того чтобы остановить поток, вовсе не требуется долго работать. | Well, your old-time pilot could do that, but let’s take somebody who starts changing very close to the static level. I… I’ve been shifting things around close to the static level like mad, by just the change of growth. Of course, an idea doesn’t grow; you just get more and more certain on a certain level and it can be associated with rate of changes of havingness and not havingness more closely. And the first thing you know, you can either exist in the static level or you can exist in the energy flow level – either way. People get upset because you change ideas; in that level they get more upset, about it. They really get upset because they’re looking at a static. They… they’ve got a ghosty idea that there must be a static there, ‘cause it’s theta, isn’t it? And it’s probably motionless. That’s right; it’s motionless. |
Итак, эти потоки длительное время движутся в сторону, противоположную той, куда их направили. Вот где это происходит — чаще здесь, внизу, чем вверху; вверху это тоже происходит. Здесь вы действуете, в верхней части диапазона. Вы действуете, стремясь получить хороший результат, и что получаете? Вы получаете нижнюю часть диапазона. Ну и фокус! Ведь то, что начинается в верхней части диапазона, придет к окончанию цикла действия, то есть перейдет в нижнюю часть диапазона, и тем самым, разумеется, перейдет в зону противоположных полюсов и потоков. | But when it enters into the field of energy, it demonstrates the fact that it’s not motionless and that there’s a motion connected with it. They get very confused. |
Распад — это когда все движется в неправильном направлении, тогда как должно двигаться в правильном. И не забывайте, что зона от 20.0 до 0.0 — это зона распада. Это движение к концу. Если вы были вынуждены действовать исключительно так, как это делается в МЭСТ-вселенной, на все сто процентов следуя соглашениям МЭСТ-вселенной и не действуя в то же самое время в соответствии со своей собственной вселенной... боже мой, удалось бы вам когда-нибудь выбраться из этой кучи? Боюсь, что нет. Почему? Потому что тут спрятана слишком крупная ловушка в виде этих противонаправленных потоков. Вы говорите: «Я хочу быть клиром», — поэтому вы прекращаете получать одитинг. Вот так вот глупо. | The one thing you’re not supposed to do is change your mind. You can change almost anything else, but don’t change your mind, for God’s sakes! You’ll find that in more banks! |
Что ж, когда мы смотрим на это, мы видим, что контр-эмоция, контр-усилие начинает становиться все более и более противоположно направленным, и становится все более негативным по мере того, как мы спускаемся все ниже и ниже... Это происходит до тех пор, пока мы не попадаем вот сюда, наверх. Бог ты мой, здесь вверху... именно здесь у нас эта линия... насколько же здесь все положительное! Действительно положительное. А здесь внизу, бог ты мой, насколько же тут все отрицательное. | Now, your tone scale, then, is also an estimation of how long it’s going to take to change the future estimates of this individual. Of course, the lower on the tone scale, the longer it’s going to take. Why? You take the same process, you’re getting more and more factors entering into it which are varying the matter involved. The energy has turned into matter, to a large extent, and there we have it. |
Выше уровня 40.0, если вы говорите: «Плюньте», — то люди плюют, поверьте мне. А ниже уровня 40.0, если вы говорите: «Плюньте», — то люди не плюют, поверьте мне. Это факт. | So, here, then, is perhaps a better understanding of what you’re looking at when you look at the state of a preclear. He’s trying to hold himself up by being interested in one dynamic maybe, or another dynamic. He isn’t interested broadly in all the dynamics. You can lead him with interest into almost anything. You can! You can lead anything. You can lead nations to destruction. You can lead planets to hell and back with the loopiest subject matter imaginable so long as an interest level is maintained. |
Так что вы идете и говорите кому-нибудь: «О, Саентология — это просто здорово, и мы работали над этим, и мы действительно пытаемся сделать что-то по этому поводу, и, возможно, мы сможем сделать что-то с вашей спиной». | Let’s take sound solid subject matter which is a very tight, close evaluation of the situation, and subtract the interest from it. Let’s not make it colorful. Then your people who are really spinny don’t pay any attention to it. Why? Well, they haven’t got any interest in it because they can’t associate that with something else, and they can only identify. And they can obey force and that’s about all. |
И он вам отвечает: «Э-э-э, ну... разумеется, с моей спиной ничего сделать нельзя». | So, you can walk straight through a society and as long as you do not introduce anything interesting in the material, you can tear it to pieces. But you introduce something like ‘74 trillion years old’, some magazine pick it up. It’s interesting – it becomes interesting. That’s truth. That’ll go around. People will begin to wonder, „Well, that’s nonsense!“ or „How’s this?“ but they wonder why Time’s printing it and so on, and get upset about this. You’ve introduced a level of interest. |
Вы могли бы... практически вынуждены сделать его своей собственностью... как вы поступили бы с МЭСТ-предметом... прежде чем смогли бы сделать с этим что-нибудь. | Well, from that point on it can start to get uh… a little bit hectic because your interest level starts increasing. Well, boy, when interest level starts to increase, you had better be – as I once was not – very well located on a static as far as ideas are concerned. „You do so forth-and-so-and-so.“ In other words, the non-motion thing called an idea shouldn’t be subject too much to change. And so you ought to have a good, broad, workable, precise body of knowledge which sits there and will sit there and which will endure and which is not subject to misinterpretation, because why? It has a workable, routine, easily understood application. |
Если к вам попадают преклиры, находящиеся на дне этой шкалы, то вам фактически приходится «рулить», чтобы заставить их двигаться вперед. Они как автомобили. Иногда у них даже нет для себя стартера. Вам приходится выходить наружу и крутить рукоятку. Но суть в том, что это схема, которая показывает, почему вы пытаетесь «продать» что-то. | And the second you do this, then if you start stirring up interest in the society at large, interest, and you’ve got a static idea that society can shift. When I can say that a world can be led to hell and back with interest, you can package anything, no matter what garbage – anything – and cloak it in certain tones and it will be bought – without question! |
Просто удивительно, что реклама работает. Просто потрясающе, что она работает. Но почему она работает? Вы когда-нибудь задавались вопросом: «Почему реклама работает?» В рекламном объявлении работает только одна вещь. | Scholarly language is simply a method of toning up straight corn. People buy in the field of sciences, not knowledge or truth, they buy tone scale. And they feel that science should be at 3.0 on the tone scale. There is just that much estimation of the rate of change of havingness. „And whereas we don’t take any real responsibility for this, it has occasionally been stated and so on…“ They buy tone scale. |
Вы могли бы написать длинный трактат. Вы могли бы сказать: «Автомобили «Бьюик» собираются на такой-то и такой-то подвеске, а у «Ягуаров» столько-то килограммов веса в расчете на лошадиную силу, и их делают из... и так далее... у них есть дифференциалы, и они развивают такую-то и такую-то скорость, и они делают то, и они делают се и так далее». И вы могли бы напечатать этот замечательный трактатик. И всем было бы просто наплевать, есть у них этот автомобиль или нет. Но если вы поместите там изображение автомобиля, то это будет эстетика. И чем выше вы поднимаетесь, и чем меньше становится длина волны, на которой вы действуете, тем меньше противодействия вы получаете в ответ. Так что эстетика демонстрирует тенденцию больше проявляться во всей своей чистоте, нежели отрицательно, и она производит гораздо меньше негативных реакций, чем положительных. Так что если вы делаете что-то очень эстетично, то вероятность того, что вы получите какое-то согласие по поводу этого, будет больше. | The… is… this is, perhaps, not as… as completely hilarious to anybody as it is to a writer. A writer can look at this and it isn’t something that amazes him. He’s been doing this for a long time. „How does Professor Blink talk in the story?“ The writer knows. He establishes tone scales all over the place, up and down and back and forth and around and around. He has to, to have any randomity of characterization. He has to characterize people as people think they know people. A writer doesn’t write about how people are; he writes about how people think people ought to be when they are written about. |
Если бы все люди нашей сферы деятельности носили белые одеяния и пурпурные сандалии, и у нас был бы огромный монастырь где-нибудь на вершине холма, и оливковые рощи и все такое, — то все, проходя мимо, говорили бы: «Вот где находится Саентология. Да уж», — и так далее... было бы просто замечательно. «О, вот один из этих саентологов. Посмотри на его одеяние», — и так далее. «Но не подходи к нему слишком близко, он может наложить на тебя проклятие». Это правда, именно таким образом все бы и происходило. Но в этом есть эстетика. На самом деле вы имеете полное право знать об этом. | Dialogue is not what people say, but the things people think people should say when written about. Highly conditional. And so we could get out a book under some guise by just – on any subject under the sun, any subject – and if it were properly written on the right level of the tone scale, believe me it could become THE tome on the subject. All you’d have to do is study style. |
В противоположность эстетике... в противоположность эстетике существует другое решение... оно заключается в том, чтобы использовать диапазон усилий. «О, вам не нравится Саентология, да?» — бац! Но присутствует ли здесь, в этом нижнем диапазоне, хоть сколько-нибудь здравого смысла? | What the hell has an aesthetic got doing, walking in on knowledge? Beware of knowledge which is too well-dressed in an aesthetic. Knowledge is that thing from which you should be able to deduce, acquire and abandon aesthetics. If you are in a high level of truth, you can acquire or jettison aesthetics by the skillions, because to that interest may be added. But if you are in an aesthetic alone and you find there nothing but an aesthetic? ‘Cause what is a piece of writing but an aesthetic? Even… even though it appears in the ENCYCLOPEDIA BRITANNICA it has, or not has, a certain aesthetic balance. |
Вы знаете, вероятно, есть не более... вероятно, в Соединенных Штатах есть не более тридцати тысяч людей, которые могли бы переварить этот материал. Известно ли вам это? Очень странно, что я это говорю. Давайте, почувствуйте себя одинокими, если вы не смотрели как следует… давно не смотрели... на круг ваших ближайших друзей, что-то вроде этого. | Do you know that there’s enormous room in this world for a good data encyclopedia? „How do you make penicillin? You make penicillin by…“ Not… not uh… uh… „in the early days of chemical research, it was suspected that, when certain bacteria were bacteriarized, they were so bacteriarized that the bacteriological bacteriazation took place almost instantaneously. But later on they found out they could drag it out a bit. And Professor Wumph said, although this is controverted by Professor Battleboof, that the earlier suppositions regarding this subject were not supported by the ancient Greek. Of course, when we have studied more deeply into this subject…“ You poor boob! You couldn’t understand this subject. We have to interpret it for you, you boob! Uh… that’s not in there in print. That’s just there. Uh… when you get through you say, „How the hell do you make this stuff?!“ |
В действительности дело обстоит так... в действительности все интеллектуалы всего мира (согласно одному исследованию, которое, кстати, было довольно компетентно проведено) как бы расположены в виде пирамиды, демонстрирующей КИ людей Земли. | That used to torture me because I was manufacturing the wherewithal and the havingness in this society necessary to the production of Dianetics and Scientology and the study of the mind. There wasn’t anybody else going to throw any money into this. I had to throw money into this, so I made the money to throw it into it. |
Бедняга, который заканчивает колледж и решает, что ему нужно усердно работать для того, чтобы добиться успеха... что за дуралей! Ему, чтобы добиться успеха, вообще не нужно работать. В этом нет ничего сложного. Он может разговаривать, так ведь? Я имею в виду, что он может сказать: «Передайте масло, пожалуйста», — ведь так? Он умеет носить галстук и пиджак, не так ли? Значит, у него есть все, что нужно. Он принадлежит к верхушке общества. Да-да! Я не шучу. Независимо от того, каково, по мнению людей, его общественное положение. | Well, I ca… you can always make money. That… that’s the easiest stuff in the world to make. Sometimes you get a little bit short. For a few weeks, why, you’re chewing shoe leather or something uh… like Charlie Chaplain did when he ate his shoe, and so on. But uh… what the score is in any one of these aesthetics is that there’s either data or there’s an aesthetic. |
Исследование всех этих вопросов показало, что ни в один отдельно взятый момент времени на Земле не существовало более десяти тысяч человек, обладавших качествами, необходимыми для того, чтобы как-то управлять или руководить. И речь не идет об очень высоком КИ, не слишком-то лестно для вас. Речь не идет об оценке в 212 баллов по армейскому тесту «Альфа», как вы могли бы подумать, вовсе нет. Таких людей в действительности всего около десяти тысяч. А ниже этого уровня есть что-то порядка ста тысяч, или ста пятидесяти или двухсот тысяч человек, которые способны усваивать данные. Вот практически и все. | Now if you simply sit there – you’re not trying to teach Scientology, you’re not trying to tell anybody about Scientology – but you are merely using Scientology either to put an industry on its feet or put preclears together, your rate of change of havingness and not-havingness to a large degree depends upon your aesthetic, not the exposition of your knowledge. |
Таким образом, можно рассчитывать на тех людей, которые управляют или ведут других. И если вы очень опытны в этом деле, и если вы действительно хорошо справились с этим, это похоже на то... не знаю, это все равно, что гладить детей по головке. Я не пытаюсь быть снисходительным. Я имею в виду, что это успешный подход, если речь идет о тех людях. | Your havingness and not-havingness, then, is changed by the interest level which is elicited towards you, and interest is invited by aesthetics, not by knowledge. |
У нас, в Соединенных Штатах, имеется своя доля этих людей, и если мы разделим это число, то мы обнаружим... горстку, горстку этих людей, поддерживаемых другой втрое большей горсткой людей, из стапятидесятимиллионного населения США. | That’s why there are so few who will ever learn this subject. Really, there are very few out of all the beings there are. |
Если у вас есть достаточно дикая истина, или достаточно прекрасная истина, то они могут быть приняты ими, но не пытайтесь донести до них достаточно разумную истину, потому что вы ни за что не сможете вести диалог с их здравым смыслом. | You can take this knowledge – if you know this knowledge well, you do not have to parade this knowledge. You can teach people the knowledge. If you do that, for God’s sakes, just teach ‘em data more or less like I do. The amount of interest that I’ve put into this is very minor – very minor really. Make a wisecrack once in a while, throw some randomity in – don’t do very… very much. Give ‘em data – tha… that’s what’s important if you’re teaching. |
Возможно, если бы вы стали разговаривать с людьми, что-то демонстрировать им и очень упорно работать с ними на протяжении длительного времени, если бы вы говорили очень убедительно и очень много демонстрировали бы для них, то могли бы взывать к ним на уровне здравого смысла. Но бог ты мой, знаете ли вы, что вы сотворили бы, если бы поступили таким образом? Вы бы сделали нечто очень интересное: с помощью обучения вы бы швырнули их вверх по шкале. Когда вы разговариваете с людьми, оружие находится в ваших руках. Я имею в виду, что у вас есть здравый смысл. | But if you’re practicing, don’t give anybody any data at all. They say, „I hear that you think that so-and-so.“ |
Только давайте не будем ехидничать, давайте не будем думать, что «мы все такие умные, а они все такие глупые». Я говорю вам о самой неприкрытой правде, и это работоспособная правда, насколько я в этом разобрался. | And you say, „You do? Well, there’s no accounting for people, what they hear. Now people,“ then you look at them searchingly, „people who have a great thirst for beauty and love and that sort of thing, often invite into themselves information of a kind which is… they’re afraid will be true. And do you know that they will often hold to themselves data that… for fear other people will be hurt by it?“ |
Когда мы начинаем заниматься этим, мы имеем... если вы пытаетесь разговаривать с людьми с точки зрения рассудка... критика чистого разума была бы критикой этого знака минус вот здесь, на схеме... у вас тут негативные потоки. Поэтому, когда вы пытаетесь сказать людям: «Смотрите, мы знаем кое-что, что может сделать вас счастливее и лучше, и вы сможете выбраться из этого бардака», — вас всего лишь горстка. | And the patient will look at you and say, „That’s sweet!“ |
Большинство из вас играло в этой лиге в течение пары лет. Странно, не правда ли? Странно, что вы не заполняете аудиторию. Вы никогда не заполните аудиторию. Нет такого количества людей. Вот и все — их просто нет. | You… you look into this preclear’s eyes and say, „Yes, you… you’ve had a thirst for human love, haven’t you?“ I mean, you talk about obvious data. They jus… just take this tone scale and take a look at the girl. This tone scale is lying here under the blotter and you can only see in that direction, see. And it says… it says, „Apathy: Relatively uncontrolled anxi…“ You wouldn’t be able to talk to her uh… too much. Uh… here: „Capable of destructive action, psychotic, depository.“ „Oh, no. Let’s get up higher. „Boredom: Relatively inactive but capable of action.“ She comes in, boy, is she a bored… a bored character. And uh… yet so-and-so and so-and-so. It’s right cr… across the line. Put the aesthetic band on this thing: „Boredom: Normal, neurotic, halfway between, occasionally ill, susceptible to usual diseases.“ |
Вы могли бы пойти и заставить вазы взлетать со сцены, и вы могли бы «бабахать» их на потеху людям. Вы могли бы одеть Анни Оукли | „Well, you’ve… you’ve often regarded yourself, I am sure, as average in health, haven’t you?“ |
Таким образом, существуют два весьма прямых способа заинтересовать людей... они и в самом деле весьма прямые, и это просто идти и делать свою работу. Вы никому ничего не рассказываете, может быть, иногда намекаете людям, что вы, не исключено, могли бы что-то сделать для них. Вы могли бы намекать на это, используя эстетику или абсолютно ложное сочувствие. «Эх, бедняга». Он бы не пропустил иронию. Я имею в виду, он бы ее не заметил. Он не знает... Если вы приписываете всезнание всем вокруг, то у вас будут неприятности, потому что у них его нет. Вы идете... вы не собираетесь этого постулировать, не будете говорить: «Ну, вы... вот вы, вы знаете об этом все, и вы знаете, что сочувствие может убить человека за полсекунды». О, нет. Он не поверит! | „Yes – yes I have!“ |
«Да, я видел этих сочувствующих, — говорит он — Да», — и так далее, и так далее. | „Uh… and really your… your interest in life has vacillated to a large degree between indifference and boredom, hasn’t it?“ |
«Но вы знаете, я действительно очень устаю», — скажет он. «Дайте. Дайте. Дайте больше... дайте мне больше сцепляющего воздействия материи, чтобы я мог стать еще более плотным и опуститься еще чуть ниже по шкале тонов». И он это сделает! | „Well, that’s… that’s right.“ |
А вы просто сидите и говорите: «Ох, бедненький, бедненький. Да. Я уверен, что это так и есть». | „Yes, I know. I know it very well that… how this thing is, ‘cause life isn’t very interesting, when it really comes down to that. One can certainly agree on that – it’s terribly uninteresting. It’s a terrible bore. Awful bore, isn’t it? Dreadful.“ |
И отсюда следует, что на очень высоких уровнях шкалы тонов самое первое притворство заключается в том, что все не является притворством, — и именно этому в первую очередь учится человек. Первое притворство состоит в том, чтобы притворяться, будто все вокруг — это не притворство. Человек начинает убеждать себя, убеждать себя, убеждать себя. | And they say, „Boy, you know this guy’s right in there pitching with me.“ He just looks across and you’re agreeing with him. |
У вас не может быть игры, пока вы не притворитесь, что игра есть. А затем, если вы скажете: «Это серьезная игра», или «Игра — это все», и «Мы больше не притворяемся, поэтому это не игра», — о, боже, до какого мрачного состояния мы можем дойти? | „Now you… you’ve felt this withdrawal from people for some time. haven’t you?“ |
Вы говорите: «Мы должны быть абсолютно правдивыми и искренними. И искренность — это самое главное, и правдивость — это самое главное, и не врать другим, никогда... и вы будете двигаться вперед». Разумеется, вы будете... вы будете продвигаться в этом цикле действия прямо к нулю. | „How’d you know I withdrew from…?“ „Well…“ „I really don’t, you know. It’s just that they bore me.“ |
Вы заметили однажды… я думаю, это был… Где он? А, вот он. | „Well, that’s right. But people are very uninteresting. One can’t be blamed for that, can one?“ |
Мужской голос: Да. | „No, no!“ |
Да. Он сказал мне об этом прямо на сцене, он не мог мне солгать! Это не из-за каких-то моих качеств. Это просто потому, что он уверился в том, что МЭСТ-вселенная устроена таким образом. Так вот, вы обнаружите, что таковы ваши преклиры. Неспособность говорить уклончиво — это ловушка. Вам не нужно никаких причин для того, чтобы говорить уклончиво. Вот когда у людей есть причина говорить уклончиво, тогда это становится ложью. А пока этого не произошло — вы просто приукрашиваете. | Uh… now we’ll go along here… „Uh… the routine ordinary humdrum life that one leads is, of course, a good safeguard against all this.“ |
Вы говорите: «Знаете, я на днях был в центре города, и там стояло такое желтое такси, я попытался туда сесть, и черт меня подери, — на заднем сиденье сидела здоровенная обезьяна и курила сигару. И я закрыл дверцу и пошел дальше по улице». Это делает жизнь более красочной. | „Yes, I’ve found it so.“ |
Вы удивитесь тому, какой эффект это произведет, если вы будете время от времени ни с того ни с сего рассказывать какую-нибудь такую небылицу. Самый лучший способ, каким люди могут поднять вас по шкале тонов, — это когда они будут обнаруживать, что вы лжете. Да, вы ходите и боитесь, что вас поймают на лжи. | Agreement, agreement, agreement… Let’s just go right across the boards here and we find out that uh… „Disinterest in procreation; vague tolerance of children.“ Huh! In other words, you can just make it up – „Insincere, careless of facts.“ Well, what do you know? You’re talking to a 2.5. Careless of facts. |
Однажды я заставил одного преклира... я назначил ему один-единственный процесс. Время от времени я назначаю один процесс преклиру, которого я не хочу слишком долго одитировать. Я просто задаю ему пару вопросов прямого провода. У меня есть только две минуты. И я говорю: «Послушайте, с чем у тебя проблема? О-о? Что ж, послушай, я хочу, чтобы ты вышел на улицу и соврал кому-нибудь о чем-нибудь так, чтобы он мог понять, что ты лжешь. А потом сделай это несколько раз, и делай так, чтобы люди могли обнаружить, что ты лжешь». | You say, „Well, the appointment began at 2:30“ – it didn’t. The appointment began at 3:15. They’ll say, „All right, it began at 2:30,“ – doesn’t matter – „ and it continued until 5:30“ – they’re not interested in anything. And these people, of course, are very easy to take things away from so you simply say, „Well, that fee for this session now…“ patting them sympathetically on the hand a little bit, but not as sympathetically as you’d pat somebody way, way down tone scale here, see. You really pat somebody down around… pat a 1.5 on the hand sympathetically some time. They just go „Slurp“; they’re Just people who have driven away every possible thing that they really want, and you show them a little bit of sympathy „Well, It’s pretty rough, carrying the world on your back kind of, you know? And getting things along and trying to get people to do things. Overcoming these various inertias and so on. That’s pretty rough. Yeah.“ |
И этот парень говорит: «О, нет». Я сказал: | Oh, boy! That guy will just empty out his soul in great big coal buckets. Why you… |
| But you’re not interested in that to any great degree. But is… what is the aesthetic? The aesthetic isn’t knowledge, it’s putting it to use. And it’s the amount of interest which we’ll be given to you because you know. And that’s about all there is to it. |
When doing mock-ups, you find in following this material along and in matching up the interest in aesthetics of people, and keeping them marching on up that your cases wall keep advancing. | |
This chart can help you and I hope this data about Time helps you an awful lot, because it’s going to help an awful lot of people if you use it. Let’s take a break. | |
И он пошел и сделал это, и это, конечно же, взломало его кейс. Он до такой степени боялся, что люди узнают правду, — то есть узнают, что он лжет, — что из-за этого не желал лгать. И поэтому он должен был считать все истиной, и все это доставляло ему очень много неприятностей. Все, что ему требовалось, — это соврать кому-нибудь так, чтобы тот это обнаружил, и, по его мнению, что тогда должно было обязательно произойти? По стенам должны были бы пойти трещины, понимаете, и он бы приготовился к удару... ведь что, по его мнению, сделал бы тот человек? Начал бы критиковать его, а критика, когда критикуют мастерски, это делают с помощью дубинки. Поэтому он боится, что ему сделают больно, боится, что его пространство сожмется вокруг него и что он превратиться в материю. И, следовательно, он боится критики, потому что он отождествил критику с силой — каковой она и является! | |
Критика — это тень силы. И угроза силы... «Ну, я хочу вас покритиковать, потому что... Я бы не хотел, чтобы у вас возникли большие неприятности из-за того, что вы делаете то-то и то-то. Мне бы не хотелось критиковать ваше вождение, но если в один прекрасный день вы...» Они ведут себя так, как будто пытаются не допустить, чтобы вам все время становилось больно или чтобы вы расстраивались, или несли тяжелые потери, и это причина их критики, не так ли? Только на самом деле они и на минуту не верят в то, что помогают вам. Они действительно так не думают. Они просто тем или иным способом позволяют себе удовольствие попритворяться еще немного. Не успеваете вы и глазом моргнуть, как практически превращаетесь в руины. Если вас пугает мысль о получении физического ущерба, то вас будет пугать и мысль о критике. | |
Вот этот человек идет и говорит кому-нибудь: «Ты знаешь, я только что видел твою жену... э... я только что видел твою жену перед дверью... кхе...» И этот парень кидается туда, чтобы выяснить, что же его жена там делает, возвращается назад, и вся затея терпит фиаско, потому что наш человек решает, что это был розыгрыш, а розыгрыши вполне допустимы. | |
И ему пришлось всерьез взяться за дело и как следует подумать, чтобы наконец понять, как нужно лгать таким образом, чтобы люди поняли, что им лгут. И это до такой степени заняло его ум, что у него не осталось времени подумать о своем неврозе или о чем бы то ни было еще. И в конце концов он добился своего... он добился своего. | |
Он позвонил и сказал, что оплатил счет, — а это, разумеется, можно было проверить. И он сказал это с самым серьезным видом, и с этого момента он продолжал утверждать, что счет был оплачен. И он настаивал, что чек существовал, и что этот чек прибыл по назначению, и что у него имеется расписка, и он просто продолжал разыгрывать это представление с «оплаченным счетом», ожидая, что в любой момент сам сойдет с ума и обнаружит, что не знает, оплатил ли он этот счет или нет! И что бы вы думали — его уровень уверенности в отношении того, что он лжет, стал повышаться, повышаться и повышаться, и он начал получать от этого удовольствие и так далее, так что он начал звонить самым разным людям и говорить, что он им заплатил. И его репутация значительно улучшилась! Все были готовы дать ему в долг. | |
Если вы хотите приобрести ужасную репутацию или добиться, чтобы вас убили, просто искренне и честно помогайте людям. Если вы хотите узнать, кто помогает людям в этом мире, пойдите и выясните, кто находится на грани того, чтобы быть убитым. Вам следует это тщательно изучить. Это просто восторг! Это, конечно же, противоположный вектор. | |
Все это сводится к тому факту, что если вы постоянно просите у общества лицензию на выживание, и все говорите и говорите людям: «Смотрите же, вы — то-то и то-то, и у нас есть полный трак. Вы действительно жили до этой жизни, и вас бы все это действительно поразило», — и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля. О, нет, нет, ни в коем случае. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ради меня, не делайте этого. | |
Я пытался сделать с этим предметом то, что было в моих силах, и я пытался привести его в порядок. В том, что касается деятельности, мой уровень на самом деле очень высок. Я рассчитываю увидеть, что в этом предмете все пойдет так, как надо, но я хочу увидеть, что этот предмет применяется... хорошо применяется здесь к хомо сапиенсу, потому что я знаю, что хомо сапиенса можно вытащить наверх. Но его нельзя вытащить обратным потоком. Нет. Потому что всякий раз, когда вы будете вытягивать его наверх, он будет опускаться вниз. Вы вытащите его на один дюйм, он спустится на шесть. Это потому, что он уверен: ложь — это нечто ужасное, и притворство — это самая ужасная вещь в мире, и что ему нужна правда. Но единственная правда, которую он сможет переварить, — это та правда, которую подсовывают ему на его уровне шкалы тонов, а именно — убийство, страх, смерть, ослабление, повиновение. Здорово! Огромный кодекс — и человек должен действовать на его основе. Так что именно такую правду он принимает. И вам придется убеждать его, используя противоположно направленный вектор, то есть, вообще не убеждая. | |
Пойдите и скажите ему: «Так вот, эта Саентология действительно хорошая вещь». Но я говорю вам, я просто вижу, как кто-то из вас сидит в гостиной, обставленной с определенными претензиями на художественность, с определенными претензиями на художественность, где-нибудь в квартире-студии или чем-то подобном, и разговаривает с двумя людьми — юристом и его женой или кем-то в этом роде. И это славные люди, и они всегда казались вам сообразительными. И я вижу этих людей и то, как они говорят: | |
«Но это совершенно неправдоподобно! Это мистика. Я никогда не думал, что ты мистик или что можешь увлечься подобными вещами». | |
И я вижу, как вы искренне и умоляюще просите: «Пожалуйста, дайте мне лицензию на выживание. Пожалуйста, дайте мне лицензию на выживание. Пожалуйста». | |
Вам говорят: «Я слышал, ты связался с этим новым культом». | |
Вы отвечаете: «Это крупнейший культ — это крупнейший культ из тех, что сегодня существуют в мире. И это очень забавно, потому что, понимаете ли, то, что они там делают, не дает никаких результатов». | |
И этот человек спрашивает: «Что?» | |
И вы говорите: «Это очень забавно, но Саентология просто не работает. Вот и все». И если вы хотите сказать ему что-нибудь... если вы хотите свалить все на кого- | |
нибудь и сказать, что это он во всем виноват, то вы просто говорите: «Если бы Рон услышал, как я говорю вам о том, что Саентология, возможно, могла бы помочь вашей спине, то он, вероятно, был бы очень расстроен. Но, строго между нами, на самом деле она поможет». Если вы хотите взвалить на кого-нибудь вину, можете использовать это имя — как бы там ни было, это, в действительности, не мое имя. Но это решение вашей проблемы. | |
Так вот, не удивляйтесь (вероятно, мне не стоило бы записывать это на пленку), но не удивляйтесь, если обнаружите, что вокруг повыскакивали разного сорта люди, упорно доказывающие: «Это плохо! Она работает!» Так что не удивляйтесь слишком сильно. | |
Но не следует поражаться, если вас в какой-то степени подвергнут остракизму за то, что вы пытаетесь выступать в защиту Саентологии. Она не нуждается в том, чтобы ее защищали. Никто не сможет казнить ее; ее нельзя расстрелять; с ней ничего не может произойти. Это правда. У нее имеется самая надежная броня в мире — полное отсутствие пространства. Это идея. | |
Нет никаких причин выступать в ее защиту. И на самом деле, если вы очень сильно постараетесь, то вы сможете убедить людей в том, что Саентология — это хорошо. Они бы просто свихнулись, если бы вы всегда говорили о ней только в духе: «Она не дает результатов». Просто смотрите на человека и говорите: «Она не дает результатов». Не приманка... не как приманка, чтобы они сказали... никогда не хватайтесь за мысль сделать из этого приманку. | |
«Я не должен говорить вам о том, что это вылечит вашу спину. Возможно, и не вылечит. Это очень часто убивает людей! Строго между нами, знаете... я не понимаю, зачем я во все это ввязался, потому что я никогда не бывал в столько леденящей кровь атмосфере, но знаете ли вы, что Фонд Хаббарда по адресу 16-я Норс стрит, 237, расположен прямо по соседству с...» | |
И вы можете сказать им: «Разумеется, я не думаю, что они специально заняли этот дом по соседству с моргом. И не поймите меня превратно, я пытался... я пытался не говорить вам об этом». И если вы очень тщательно действуете в том же духе и так далее, а потом скажете: «Конечно же, я вас разыгрывал», — они от волнения ногти на руках до запястий обгрызут. Аррх! | |
Так вот, если кто-нибудь говорит... кто-нибудь говорит вам: «О, вы тэта-клир, да? Как я понимаю, вы тэта-клир. Это просто замечательно. Почему бы вам не сделать то-то и то-то и не доказать это?» | |
Вы могли бы сказать: «Кто сказал вам, что я тэта-клир? Я желаю знать! Это был какой-то член Фонда или кто-то в этом роде? Это был другой одитор? Это был не другой одитор, так? Скажите мне!» — как будто вы оскорблены до смерти. Просто разверните в противоположную сторону свой эмоциональный вектор. И у этих людей будут превосходнейшие причины поверить, что они должны до смерти бояться вас. | |
И еще один момент — для того, чтобы... учитывая, что эта информация общедоступна, совершенно ясно, что в ней не может быть ничего хорошего. Что ж, на вашем месте, я бы сделал книжку-«обманку». Возьмите какую-нибудь книгу или что-то в этом роде и напишите на обложке «Черная книга Саентологии», затем сделайте что-нибудь, чтобы ее было трудно раскрыть. И если к вам приходят люди, которые желают ехидно поухмыляться или что-то в этом роде над тем, чем вы занимаетесь, возьмите себе за правило всегда держать ее на столе и быстро кидать в ящик, и очень резко захлопывать его: «Привет, Джо». Делайте это с абсолютно серьезным лицом. И человек почувствует, что покрывается мурашками от всего этого. | |
Причина, по которой он чувствует дрожь, очень, очень веская. Для этого существует потрясающая причина: она заключается в том, что он, по сути, знает, что любой, кто берется за это дело, становится крайне опасным. Это правда! Неважно, насколько глупо он действует, всегда существует какая-то память, которая эхом звучит за всем этим автоматизмом. Она говорит: «О боже, нет, нет, нет. Я был однажды где-то, и там был тэтан, и я убил оленя в этом лесу. О, боже, я думаю, что это была ужаснейшая из всех моих прошлых смертей». И он будет утверждать: «Разумеется, ничего подобного не существует. Это неправда. Очень нежелательно иметь дело с тэтанами, когда они плохие». | |
Так вот, более того, вы не берете на себя никакой ответственности за то, чем владеете, помимо того, что вы просто владеете этим. Я имею в виду, что нет никакого смысла разгуливать и думать, несете вы ответственность или не несете ответственности, или взяли ли вы ответственность или не взяли ответс... в этом нет никакого смысла; если вы делаете это, то вы думаете о вине. | |
Нет, вы просто... вы хотите узнать, как брать на себя ответственность за все? Просто в один прекрасный день вы выходите на улицу и поднимаетесь на самый высокий дом или что-то в этом роде, или выбираетесь из своей головы и смотрите на город, и просто смотрите, как он там раскинулся. «Что ж, я думаю, они делают все правильно. Ладно». Просто время от времени делайте какой-нибудь постулат вроде этого. Очень весело! Вероятно, после этого вы спуститесь вниз, сделаете десять шагов, и какой-нибудь человек спросит вас, можно ли плюнуть на тротуар. | |
Так вот, на самом деле я хотел бы обратить ваше внимание на то, что вы пытаетесь рассказать людям о Саентологии. Существует несколько руководств, материалы Профессионального курса и так далее. Появится в наличии британское издание «Самоанализа», и там будет написано «Дианетика»... я знаю, она озаглавлена «Самоанализ в Дианетике». Да, это замечательно, это принесет людям много пользы. Это не вызовет у людей никаких трудностей. Я дал ее прочесть нескольким людям, и бог ты мой, я выбрал тупых людей. Я выбрал самых тупых людей, каких только мог. И я писал и переписывал текст описания, пока каждый из них не понял, о чем я говорю и не согласился с этим, и их все устраивало. И это правда, это хорошая книга. И вы ходите повсюду и говорите: «Ну, я узнал из этой книги больше, чем из любой другой». И мы пытаемся сделать так, чтобы одиторы могли приобретать эту книгу по низким ценам, чтобы им не приходилось многого объяснять. И даже не утруждайте себя тем, чтобы объяснять это. | |
«Что там насчет единиц энергии и того, что вы выходите из головы и всего такого?» И вы спрашиваете: «Кто сказал вам об этом?» | |
И они отвечают: «Ну, это везде было. Об этом писали... об этом писали в журнале Потерянное время | |
И вы говорите: «Да, там об этом писали, но вы... никто не говорил с вами об этом, не так ли?» | |
И вам отвечают: «Н… никто». | |
А вы говорите: «Вы уверены?» — «Никто». — «Что ж, хорошо». Просто заканчивайте разговор. И не надо особо стремиться увидеть реакцию человека. | |
Единственная причина, по которой кому-то не удается гладко и легко проделать это, состоит в том, что он очень озабочен тем, чтобы увидеть какую-то реакцию со стороны других людей. А те озабочены, чтобы не продемонстрировать никакой реакции. Позвольте им уйти домой и там потеть. Они ведь потеют. | |
Вы загоняете себя в такую же ситуацию, как игрок в покер, который торопит игру. Я имею в виду, он слишком озабочен тем, чтобы узнать карты другого игрока, — он просто не может ждать! О, нет, это неправильный способ игры. | |
Эти люди… они бегло просматривают, и кажется, что они испытывают к этому полнейшее безразличие. А если бы вы заглянули к ним в головы, то вы бы увидели там эту бурлящую, растравляющую их массу: это их озабоченность по поводу всего этого. А они сидят и ласково говорят: «Не хотите ли еще чашечку чая, дорогая?», — и выглядят совершенно спокойными. Но они не спокойны. | |
Если вы увидите человека, пригвожденного к флагштоку Эмпайр стейт билдинг, с огромным прекрасным шелковым транспарантом, развевающимся вокруг его недвижимого тела, не удивляйтесь слишком сильно: это ради благого дела. Он был членом клуба «Лучше быть мертвым» или чего-то в этом роде. Но на транспаранте будет написано: «Саентология не работает». И это... это было бы лозунгом. | |
И, кстати, именно это я и говорю людям. Они говорят: «О, вы занимаетесь саморекламой», — или что-то вроде этого. | |
«Нет! Нет! — отвечаю я. — Мы не занимаемся саморекламой или чем-то подобным». Не позволяйте им вести разговор в таком русле. «Просто дело в том, что вам обязательно нужно иметь рядом с собой что-то такое, совершенно не работающее». И я всегда говорю это. И люди начинают смотреть на меня как-то странно. Вы говорите: «Ну, она не работает! Действительно не работает. Нет никаких причин расстраиваться из-за нее. Она не дает результатов». | |
И человек скажет: «Ахххх! Полная ерунда». | |
Так что я очень рекомендую вам эту тактику, потому что вы сможете сбить спесь с очень многих людей. | |
Время от времени, когда вам будет казаться, что вы угодили в ловушку, вспоминайте эту схему и просто разворачивайте вектор. Это действительно срабатывает всякий раз, даже если вы не видите мгновенной реакции. | |
Давайте сделаем перерыв. | |