Chart of Havingness | |
Схема обладания | |
This is the second lecture of the afternoon of December the 18th, and we are continuing here on this chart of havingness. | |
Now you may think that I’m making too much… too much action here – a little bit too much randomity for you by giving you this material. But I’m giving you, in this lecture, an option between one and two things. I could simply process some people here, and I intend to do so but uh… this afternoon, but I want to have in circulation and in your hands enough material so that you can actually do some extrapolation – that’s a wonderful word, EXTRAPOLATION – people look in vain in dictionaries for this word EXTRAPOLATION – uh… it isn’t INTERPOLATION because that’s „find the point in between…“ Someone… and so let’s go out further and discover it. | |
Uh… mathematics could be called extrapolation. it… it’s what you figure from, into. That’s just what we’re doing in present time, you see – it’s approximation. We’re predicting the havingness change and estimating the rate of change of havingness when we’re estimating the future. | |
Это вторая послеполуденная лекция 18 декабря, и мы продолжаем обсуждать эту схему обладания. | I want you to know about these thing’s because you can do some thinking on this basis and you will discover probably some very interesting material from this, because this is only a barely, slightly explored field. When we start to talk about time’s rate of change… time as a rate of change of havingness, or not-havingness… |
Так вот, вы можете подумать, что я слишком много... слишком много делаю... создаю для вас слишком много хаотичности тем, что даю вам этот материал. Но в этой лекции я предоставляю вам выбор между двумя вещами: я мог бы просто провести процессинг нескольким присутствующим здесь, и я собираюсь заняться этим сегодня днём. Но я хочу, чтобы в обращении – и у вас на руках – было достаточно материала для того, чтобы вы действительно могли делать определённую экстраполяцию. Экстраполяция – это замечательное слово. Люди напрасно ищут в словарях это слово – «экстраполяция». Это не «интерполяция», потому что «интерполяция» означает просто «найти какую-то точку в середине... какую-то точку». Так что давайте пойдём дальше и выясним, что это такое. | Now therefore, its first and immediate value to you in therapy shouldn’t be overlooked. This is possibly the first analysis ever made of psychosis that is really a good solid mechanical analysis. Why is a psychotic always in the past? Your neurotic is, at best, in the present. And your people who are sane are doing very well in the future. They’re thinking into the future, consistently and continually, and it could be said that a man is really as sane as he can think into the future. |
Математику можно было бы назвать экстраполяцией. Это когда на основании чего-то вы делаете вывод о дальнейшем. Это просто то, что мы делаем в настоящее время... понимаете, аппроксимация. Мы предсказываем изменение обладания и делаем оценку скорости изменения обладания, когда оцениваем будущее. | Why is this? That says, „A man is as sane as he can predict and estimate the rate of change of havingness and not-havingness.“ Hmm. As long as a man can predict the rate of change of havingness and not havingness, he is quite sane. And when individuals are unable to predict the rate of change of havingness and not-havingness, they are unable to predict. And are not sane. When they’re unable to predict it, they’re just unable to predict it, then it makes out of them what? An effect. |
Я хочу, чтобы вы знали эти вещи, поскольку, зная обо всём этом, вы могли бы немного подумать, и, вероятно, обнаружить кое-какой весьма интересный материал, поскольку, когда мы начинаем говорить об изменении скорости времени... времени как скорости изменения обладания или необладания... мы оказываемся в области, которая изучена лишь совсем немного. | Now the rate of change of havingness and not havingness could be considered to be cause. Therefore, cause is motivated, then, in the future. Cause isn’t in the future, though, because this tells you that cause is flow and energy. Oh, nonsense! You can’t have time without, space, energy and objects. There isn’t any time without those items. And the most pertinent of those items are and the best estimation done on those items is rate of change of havingness of the… you… now you have this… |
Так вот, следовательно, вы не должны упускать из виду самую первую, самую непосредственную пользу, которую это принесёт вам в терапии, потому что психотик... потому что это, вероятно, первый по-настоящему хороший, надёжный, механический способ анализа психоза. Почему психотик всегда находится в прошлом? Невротик, в лучшем случае, находится в настоящем, а люди, обладающие душевным здоровьем, устремлены далеко в будущее. Их мысли неизменно и постоянно нацелены на будущее, и можно сказать, что человек обладает душевным здоровьем в той степени, в какой он способен думать о будущем. Почему? | Now let’s… let’s predict what’s going to happen tomorrow on the planet Xerxes. Can you… can you predict that? What’s going to happen tomorrow on the planet Xerxes? No, because you doesn’t have any havingness on Xerxes, that’s all. I mean, there isn’t any present time there, so how can you predict a rate of change there? |
Это означает следующее: «Человек обладает душевным здоровьем в той степени, в какой он может предсказывать скорость изменения обладания и необладания». Хмм. До тех пор, пока человек может предсказывать скорость изменения обладания и необладания, он вполне душевно здоров. А когда люди не способны предсказывать скорость изменения обладания и необладания, они не способны предсказывать, и они не обладают душевным здоровьем. Когда они не способны предсказывать, они просто не способны предсказывать, и, следовательно, что с ними происходит? Они становятся следствием. | Rate of change – my God! How could you possibly predict a rate of change when you don’t even know what’s changing? So you couldn’t predict the future and as far as Xerxes is concerned, two conditions exist: You are not interested and it doesn’t immediately influence you; or, if interested, it again doesn’t influence you. So what? |
Так вот, скорость изменения обладания и необладания можно считать причиной. Таким образом, то, что мотивирует причину, находится в будущем. Сама причина, однако, не находится в будущем, потому что это означало бы, что причина представляет собой поток и энергию. Что за чушь! Время не может существовать без пространства, энергии и объектов. Без всего этого не существует никакого времени. И из всего этого наибольшее значение имеет здесь – и является самым лучшим методом оценить всё это – скорость изменения обладания... | Now it’s only when a person is interested in havingness of a present time that he can become non compos mentis with regard to that present time. A person must be interested in havingness to be insane. And by definition here in this universe, a person must be interested in havingness to be sane. You also must be interested in not-havingness to be sane. Hmm-hmm-hmm. Where are we going? |
Так вот, у вас есть это... давайте предскажем, что произойдёт завтра на планете Ксеркс? Можете ли вы предсказать это? Что случится завтра на планете Ксеркс? Нет, потому что на Ксерксе у вас нет никакого обладания, вот и всё. Я имею в виду, что там нет никакого настоящего времени, поэтому как бы вы могли предсказать там скорость изменения? | Uh… now, an unknown datum doesn’t disturb you a bit. The planet Xerxes, his state of government or what is going to be printed in a… publication there uh… tomorrow by some loose-moraled fellow doesn’t even vaguely interest you. And yet it’s an unknown datum. |
Скорость изменения... Бог ты мой! Как вы могли бы предсказать скорость изменения, когда вы даже не знаете, что именно изменяется? Поэтому вам не удалось бы предсказать будущее, и, что касается Ксеркса, тут могут иметь место два состояния: вы не заинтересованы в этой планете, и она не оказывает на вас никакого влияния; или, если вы заинтересованы, она опять-таки не оказывает на вас влияния. Ну и что же? | And you’ll find your psychotic has gone mad because of an unknown datum. He doesn’t know what’s going to happen in the future. That uncertainty concerning the rate of change of havingness and not-havingness. He’s become so unsettled and so upset about it, he can’t predict it, that he’s become psychotic about it. And as long as he is… |
Так вот, когда человек заинтересован в обладании, существующем в настоящем времени, – только в этом случае он может стать невменяемым в отношении этого настоящего времени. Чтобы быть сумасшедшим, человек должен быть заинтересован в обладании. А природа этой вселенной такова, что человек, чтобы быть душевно здоровым, должен быть заинтересован в обладании. И он должен быть заинтересован ещё и в необладании, чтобы быть душевно здоровым. Хмм... К чему мы движемся? | You see where we’re going? Interest. Interest is the monitoring action. Where there is no interest, there isn’t any insanity. Of course, there’s also nothing. |
Так вот, данные, которые вы не знаете, не вызывают у вас ни малейшего беспокойства. То, в каком состоянии находится управление Ксерксом или что будет напечатано там завтра в... каком-то издании каким-нибудь распущенным типом, не интересует вас ни в малейшей степени. И тем не менее это неизвестные данные. | And so you get a… an interesting, but not monitoring or terribly sweeping, common denominator to past, present and future, and the state of mind with regard to them. And that… that is monitored by interest in it. „Do you care?“ |
И вы обнаружите, что психотик сошёл с ума из-за неизвестного данного. Он не знает, что случится в будущем. Эта неуверенность в отношении скорости изменения обладания и необладания... это его настолько вывело из душевного равновесия и расстроило... он не может предсказать её... что у него из-за этого возник психоз. И пока он... | Uh… ah… the great Rabelais tells a fascinating story whereby two characters were in battle and everybody is sweating and streaming blood and… and uh… brawling, and… and these armies are crashed together and interlocked, and it’s toe to toe and slug, slug, slug. And… and… and these two characters, for some reason or other, to catch their breath, withdraw a short distance and uh… climb a little hill. And they look down in the valley and they see these little tiny figures down in the valley. And they’re just moving like little tiny dolls, and it becomes so unimportant to them that they begin to laugh. And they laugh very heartily about it and, of course, just stretch out in the sun and that’s the end of the battle as far as they’re concerned. |
Вы понимаете, к чему мы приходим? Интерес. Интерес является определяющим фактором. Там, где нет интереса, нет и безумия. Разумеется, там вообще ничего нет. | You want to know why theta clearing can suddenly produce such a change of viewpoint in an individual, I’m afraid it’s contained in that data that I’ve just given you. Estimation of the rate of change of havingness is either interesting or very interesting or terribly interesting or, „Oh, my God! We’re lost unless…“ And that’s being… everything is serious and important. |
И поэтому у вас появляется интересный, но ничего не определяющий и не слишком-то всеохватывающий общий знаменатель для прошлого, настоящего и будущего, а также для состояния разума (в связи со всем этим), и этот общий знаменатель (определяемый присутствующим в нём интересом) таков: волнует ли вас это? | Now what is… what does ‘serious’ and ‘important’ mean? ‘Serious’ and ‘important’ are words put down to „interest is intense because of penalty.“ And you could say „importance is an interest… an intense interest because of penalty, and it is as intense as the penalty is envisioned to be intense.“ That man who can not be made to feel any pain from hunger, rain, snow, ice or the other things they have in the post office department, he, you see, wouldn’t be able to feel any penalty – unless it were the penalty of being bored and that is a penalty itself. |
Великий Рабле рассказал одну увлекательную историю. Два персонажа этой истории участвуют в битве, все вокруг истекают потом и кровью, орут друг на друга, армии столкнулись, смешались между собой и враги дерутся врукопашную: бац, бац, бац. И эти два персонажа по той или иной причине, возможно чтобы перевести дух, отходят в сторону и взбираются на вершину холма. Они смотрят вниз на долину и видят там эти крохотные фигурки, и эти фигурки просто движутся словно крохотные куколки, и всё это для них становится настолько неважным, что они начинают смеяться. И они от всего сердца хохочут над всем этим, а затем, конечно же, просто разваливаются на солнышке, и на этом битва для них заканчивается. | Boredom, however, is just not a state of inaction. It is a state of idle action, vacillating action, where penalties are yet in existence. And where they are great. But a state in which one has decided he can’t really do anything about them, it’s just a high-toned apathy. And it… it… there’s a certain insouciance that comes along with boredom; there’s a flippancy. |
Вы хотите знать, почему тэта-клирование может внезапно так сильно изменить точку зрения индивидуума? Боюсь, что ответ содержится в том, о чём я вам только что рассказал. То, как вы оцениваете скорость изменения обладания, – это либо интересно, либо очень интересно, либо ужасно интересно, либо «О, боже! Мы пропали, если только не...» И это... всё является серьёзным и важным. | Now what, then, is ‘sanity’? Well, let’s rate it there… It would be „unable to predict the rate of change of havingness and not-havingness with regard to one’s interest in those things which are changing, and with regard to the penalty which one believes may accrue from not being interested in those things. That’s a clumsy definition. It will come down in size and shape. But let’s look at it again: It… It’s… ‘sanity’, then, is monitored by what one can gain balanced by how much one can be punished because of have and have-not, and the unpredictableness of the changes which might take place in have or have not. |
Так вот, что означают слова «серьёзный» и «важный»? «Серьёзный» и «важный» – это слова, которыми обозначают ситуацию «Интерес велик, потому что есть наказание». Вы могли бы сказать, что важность – это интерес, и значительный интерес, потому что есть наказание, и интерес настолько значителен, насколько значительным представляется человеку наказание. Человек, которого нельзя заставить ощутить какие бы то ни было страдания от голода, дождя, снега, льда или всего остального, что есть на почте, не сможет ощутить никакого наказания, если только это не наказание скукой. И это в наказании... это само по себе наказание. | The goal of a static is to be a static. The goal of an ‘all motion’ is to go in all motion. And as we see the interplay of a static against all motion, we find out that we have a theoretical point of action halfway between these bands where the penalty could exist, but would not sweep away all, where havingness is not the most important thing. |
Однако скука – это не просто состояние бездействия. Это праздное действие... неуверенное, колеблющееся действие, когда наказания всё же существуют, и они велики, но в этом состоянии человек решил, что он ничего не может с этим поделать. Это просто высокотонная апатия. И скуке сопутствует определённая беззаботность, легкомыслие. | Now havingness becomes more and more important to the psychotic until he will give away anything, or he will take and hold on to everything. And he thinks… objects and words and everything else. So his interest is terribly aberrated. And his belief in pain is terribly aberrated, and if you get somebody who is very psychotic, they’ve either abandoned the body to a point where anything could happen to it, or the tiniest little scratch is regarded by them as destruction beyond destruction beyond destruction. |
Что же такое душевное здоровье? Давайте определим сейчас, что это такое. Это «неспособность предсказать скорость изменения обладания и необладания в отношении своего интереса к тем вещам, в которых происходят изменения, и в отношении наказания, которое, по мнению человека, может повлечь его незаинтересованность в этих вещах». Это неуклюжее определение. Оно станет короче и изменит свою форму. Но давайте взглянем на него ещё раз. Оно... душевное здоровье, таким образом, определяется тем, что человек может приобрести, и уравновешивается тем, насколько сильно человек может пострадать из-за обладания или необладания, а также из-за непредсказуемости изменений, которые могут произойти в обладании или необладании. | So, uh… theta clearing just side-steps the whole problem by deintensification of havingness; and by almost completely eradicating the penalty of not having, or the penalty of having. It is not a retirement from the lists; it is not an abandonment of anything. But it is an ability to come into the control and ownership of things, and therefore a person’s stability as a theta clear would depend upon, yet, their interest and evaluation as pertained to their body and – what Freud called the ‘alter-ego’ – all the other possessions of the body, like the family and uh… uh… the car and all that. |
Цель статики состоит в том, чтобы быть статикой. Цель тотального движения состоит в том, чтобы быть тотальным движением. И когда мы смотрим на взаимодействие статики и тотального движения, мы обнаруживаем, что посередине между этими двумя уровнями имеется теоретическая точка действия, где наказание ещё может существовать, но где оно не сметёт со своей дороги всё и где обладание не является самым важным фактором. | A little light begin to break through on this. |
Так вот, обладание становится всё более и более важным для психотика, и в конце концов он начинает всё отдавать или же хватать и удерживать при себе, он мыслит объектами и словами и всем на свете. Поэтому его интерес сильно аберрирован. И его вера в боль ужасающе аберрирована, и если вы возьмёте кого-то, у кого сильный психоз, то окажется, что либо этот человек отказался от своего тела до такой степени, что с ним может произойти всё что угодно, либо он рассматривает самую крохотную царапинку как неимоверное, неимоверное разрушение. | But the funny part of it is, we can’t subtract anything from this universe because of this doggoned rate of change of havingness. This universe will either blow up or solidify one way or the other, if one were to subtract from it, out of any one of its equations, let’s say this: One, two, three, four, six, seven and eight – and leave five. He wouldn’t go, would he? |
Таким образом, тэта-клирование просто обходит эту проблему, ослабляя степень обладания и практически полностью устраняя наказание за необладание или обладание. Это не уход с поля боя, это не отказ от чего бы то ни было – это способность брать различные вещи под свой контроль и в своё владение. И, таким образом, стабильность человека как тэта-клира будет зависеть – всё ещё – от его интереса и способности делать оценки относительно своего тела и того, что Фрейд называл «вторым я», – всего остального, что принадлежит телу: семьи, машины и так далее. | Or, the universe, if he did make it, would blow up, on what subject? The fifth dynamic. You’ll find, then, that inequalities of interest and an unbalanced state of interest on the part of the preclear – that is why we’re interested in „can’ts“ – resolve down to an inability to draw out in a balanced state. He’s got to take all eight dynamics out of the equation if he’s going to leave this universe – all eight – simultaneously. The universe’ll never miss him. |
Ну как, начинает проясняться? | But if he tries to take all eight except two out – nnohhh! It’s not just going to miss him, I… it’s not going to let him go because, you see, the universe seems to represent a havingness and have-not-ness. It… it… it, to some degree, owns your preclear. Every time he has a line to it, it has a line to him. So any time he says, „Well, I’m just fine except for the second dynamic. I still seem to want this sensation from these bodies, and so forth. They’re a disgusting thing, these bodies, but second dynamic – hummm!“ |
Но забавно тут то, что мы не можем ничего удалить из этой вселенной из-за этой чёртовой скорости изменения обладания. Эта вселенная тем или иным образом либо взорвалась бы, либо стала бы плотной, если бы кто-то убрал из неё одно из её уравнений – например так: один, два, три, четыре, шесть, семь, восемь – и оставил бы пятую. Человек не смог бы покинуть эту вселенную, не так ли? | It… it… it doesn’t just mean that your preclear is holding on, because it means that there’s a great big cable around his neck and it’s got him nailed down to a stake. And as long as he thinks he has to be in this universe in order to indulge that sensation, as long as he has to have something else to undo it besides himself, oh boy! |
Или же, если бы ему это удалось, вселенная разлетелась бы на кусочки. Из-за чего? Из-за пятой динамики. Таким образом, вы обнаруживаете, что неодинаковый интерес преклира к различным динамикам и несбалансированность интереса преклира (вот почему нас интересуют всякие «не могу») сводятся к его неспособности уйти из вселенной сбалансированно. Он должен убрать из уравнения все восемь динамик – шррп! – если он хочет уйти из этой вселенной. Вселенная... все восемь одновременно. От вселенной вообще ничего не убудет. | Now, you see, he is four parts, as e homo sapiens. And so when it comes to subtracting the thetan from the body, he has to have a body with which to enjoy other bodies, he thinks, at the state he’s in. Now let’s draw it up a little further and demonstrate to him that he doesn’t have to have other bodies; he doesn’t have to have a body of his own in order to procure this sensation from other bodies; it isn’t necessary for him to have a body of his own. He can just take it off of any body any place. „Well,“ that fellow says, uh… „that’s great!“ Your preclear is still nailed down in this universe, because every one of those bodies will put a line on him for every line he puts on them. |
Но если он попытается удалить все динамики за исключением двух – нияяя! -от неё не просто «убудет», она не позволит ему уйти, поскольку вселенная, похоже, представляет собой обладание и необладание. Она в какой-то степени владеет вашим преклиром. Всякий раз, когда у преклира есть линия, связывающая его с этой вселенной, у неё есть линия, связывающая её с ним. | And uh… that’s how he came down tone scale in the first place. |
Поэтому всякий раз, когда он говорит: «Ну, у меня всё просто замечательно, за исключением второй динамики. Мне, похоже, всё ещё хочется получать это ощущение от этих тел и так далее. Эти тела – это отвратительная вещь, но фьрррп-а! -вторая динамика. О-а-а-аммм!» Это означает, что ваш преклир не просто держится за неё, потому что... это означает, что у него вокруг шеи обвязан толстенный канат и этот канат привязан к вбитому в землю столбу. И до тех пор пока преклир думает, что ему нужно быть в этой вселенной для того, чтобы наслаждаться этим ощущением, до тех пор пока, чтобы избавиться от этого ощущения, преклиру требуется что-то ещё, помимо самого себя... о, бог ты мой! | So, we have to then shift it over to ‘own universe’, and he has to be able to mock up a havingness or not-havingness on any one of the dynamics, and particularly where interest is involved. He has to be able to create anything he is interested in and continue an interest in it in order to get rid of MEST universe havingness and not-havingness. And nobody’s recommending to you, really, that you get rid of this havingness and not-havingness in the MEST universe. |
Так вот, понимаете, он как хомо сапиенс состоит из четырёх составляющих. Поэтому, когда дело доходит до отделения тэтана от тела, он – в том состоянии, в котором он находится, – начинает полагать, что ему нужно иметь тело, чтобы с его помощью получать удовольствие от других тел. Хорошо, давайте зайдём немного дальше и продемонстрируем ему, что ему не обязательно иметь другие тела. Ему не обязательно иметь своё собственное тело, чтобы получать это ощущение от других тел... ему нет необходимости иметь собственное тело... он может просто получить это ощущение от любого тела, где бы оно ни находилось. «Что ж, – говорит этот парень, -это великолепно!» Ваш преклир всё ещё привязан к этой вселенной, поскольку эти тела будут помещать на него свою линию каждый раз, когда он поместит свою линию на них. | But I’m just telling you that the interest monitors it, and that is monitored by one’s belief that it only exists – the other thing, scarcity, in this universe – that there’s a penalty in leaving the universe, and the penalty of leaving would be the penalty of not any more having something, ugh… You see? |
И именно таким образом он опустился по шкале тонов. | All right, this universe is rigged this way: Every time you want something in this universe, you can’t have it. If you really want something, long enough and often enough on an outflow for it, it, of course, if you do get it, it’ll disagree with you. And so it’s a dwindling spiral operation, and by electronics this goes down… As we were talking about very interestingly the other day, this DC flow problem. There could be no DC flow; if you changed viewpoint as fast as you changed polarity, you would think you saw a DC flow. Now, that’s very good – that’s very good. A fellow in class mentioned this – very interesting. But if you insisted there was such a thing as a DC flow and never changed your viewpoint, you would have to have lower and lower and lower and lower potentials. And the… the lower the potential, why, you get another flow, and then you get a lower potential and you get another flow to it, and then you get a lower potential and you get another flow to it. And there’s, of course, no place to go but bottom, and it’s mud from there on down. |
Таким образом, нам после этого нужно переходить к «собственной вселенной», и преклир должен быть способен мокапить обладание или необладание по любой динамике и в особенности по тем динамикам, в которых присутствует интерес. Чтобы избавиться от обладания и необладания МЭСТ-вселенной, он должен быть способен создавать всё, к чему он испытает интерес, и продолжать испытывать интерес к этому. | Now if you got a… a viewpoint which decided that your potential was going to go up all the way, it would have to be a negative gain, and you would have to continue the negative gain. As long as you continued this, you’d go on up tone scale and out the top. But you would have to do it on all eight dynamics. This is not very… not very difficult. This is… this works out automatically. This is inherent in the techniques which have been proposed – inherent. |
Так вот, никто на самом деле не рекомендует вам, чтобы вы избавлялись от обладания и необладания в МЭСТ-вселенной. Но я просто говорю вам, что всё это определяется интересом и тем убеждением, что это существует только в данной вселенной (это ещё один фактор – нехватка), убеждением, что существует наказание за уход из этой вселенной, которое состоит в том, что вы больше ничего не будете иметь, понимаете? | Now let’s look over here at this chart again, and we find the rate of change of havingness – and of course, and uh… we’ll put this plus and minus – meaning havingness and not-havingness – the rate of change of this determines… determines randomity; and that’s what randomity is. You’ve been asking for a lot of definitions for randomity: Randomity would best be described as the rate of change of havingness and not havingness. This is randomity. |
Эта вселенная устроена таким образом: всякий раз, когда вы хотите что-то в этой вселенной, вы не можете это иметь. Если вы действительно хотите что-то, хотите достаточно долго и достаточно часто, создавая исходящий поток, то, разумеется, если вы получите это, то оно не будет согласно с вами. Следовательно, это нисходящая спираль. И в том, что касается электроники, это сводится... как мы с большим интересом обсуждали с вами на днях... к проблеме постоянного тока. Постоянный ток невозможен. Если бы вы изменяли точку зрения с такой же частотой, с какой вы изменяете полярность, то вы бы подумали, что наблюдаете постоянный ток. Что ж, всё это очень хорошо, очень хорошо. Это замечание сделал один человек из этого класса — это очень интересно. Но если вы будете настаивать на том, что такая вещь, как постоянный ток, существует и совершенно не будете изменять свою точку зрения, то вам придётся делать потенциалы всё меньше, меньше, меньше и меньше. И когда вы снижаете потенциал, то вы получаете другой поток, а затем вы ещё снижаете потенциал и получаете ещё один поток, направленный к этому новому потенциалу, а затем вы получаете ещё более низкий потенциал и ещё один поток, направленный к нему, и неизбежно упираетесь в самое дно, ниже которого нет ничего, кроме грязи. | And if you want lots of rate of change, you want lots of randomity. If you want lots of randomity, you get lots of rate of change of havingness and not-havingness. You decide, „Well, now let’s see. We’re going in… going into a lot of action. We’re going to choose out these teams to fight, and that means…“ And what are you going to get? Oh, boy! You’re going to get loss and gain on an unpredicted level – every time. Of course, you get mired down in a universe which is operating, or an area that is operating all but automatically. No-ho. Any… almost anything you do in it sets up these automatic reactions. Automaticity is really there. Automaticity is there to such a degree that you cannot regulate the interdependencies of the eight dynamics and as a result the eight dynamics and all eight dynamics are to be found in any particle of this universe, no matter what form the thing takes, you’ll find all eight. It isn’t just that you find all eight in a man. |
Так вот, если бы имелась точка видения, которая решила, что потенциал должен постоянно только расти и расти, то ей пришлось бы получать отрицательные достижения, ей пришлось бы и далее получать отрицательные достижения. До тех пор, пока она продолжала бы получать их, она поднималась бы по шкале тонов и поднялась бы до самого потолка и выше. Но это нужно делать по всем восьми динамикам. | And that ‘all eight’ is your octahedron of filling space – just as an aside comment. Putting it into space, characteristics as well as particle characteristics, because, you see, your octahedron is not a particle characteristic at all. It’s what you would, quote, ‘fill space with’, it would be the forms which fill space. |
Это не очень, не очень трудно. Это происходит автоматически. Это неотъемлемая часть всех предложенных методик. Неотъемлемая. | So you’re not going to do any grand job of pulling your preclear out if he still has, and you do not know about, something that nails him down good and hard on this tone scale. What is that tone scale? As that tone scale descends it is ARC, it’s a lot of other things. Something else more important to you – it’s time. It’s one’s belief in his ability to predict the rate of change of havingness and not-havingness. And at 1.5 one has lost his ability to not-have. See, it’s an ability. He’s lost his ability to not-have, so he has to have everything, and that gives you a terrific hold, and that gives him this enormously strange attitude toward all these various things. |
Теперь давайте снова посмотрим на изменение обладания, и, разумеется (мы обозначим это плюсом и минусом, что означает обладание и необладание), скорость его изменения определяет... она определяет уровень хаотичности. Это и есть хаотичность. Вы просили дать вам множество определений хаотичности: лучше всего хаотичность можно определить как «скорость изменения обладания и необладания». Это и есть хаотичность. | Now, what happens at 1.1? This person has lost his ability to have and he’s doing a terrific dispersal… pardon me, at 1.0 fear, uh… he’s doing this terrific dispersal and it’s all ‘not-have, not-have, not-have, not-have, not-have’ – see? He’s lost his ability to have. |
И если вам нужна высокая скорость изменения, то вам нужен высокий уровень хаотичности. Если вам нужен высокий уровень хаотичности, вы получите высокую скорость изменения обладания и необладания. Вы принимаете решение: «Что ж, давайте-ка посмотрим. Нам предстоит очень активное действие. Мы собираемся выбрать команды, которые будут сражаться, и это означает...» И что вы получите? Бог ты мой! Ваши потери и достижения будут на непредсказуемом уровне – всякий раз. Разумеется, вы увязаете во вселенной, которая действует... или во вселенной, которая действует практически автоматически. Хо-хо. Чуть ли не все ваши действия в этой вселенной создают эти автоматические реакции. Автоматизм действительно присутствует. Автоматизм присутствует там в такой степени, что вы не можете влиять на взаимные зависимости восьми динамик, и в результате восемь динамик – и все восемь динамик – могут быть найдены в любой частице этой вселенной, независимо от того, какую форму принимает эта частица, вы найдёте там все восемь динамик. Вы находите все восемь динамик не только в человеке. | Now let’s go down tone scale, and we’ll find somebody in grief, and we find they’ve again recovered a little ability to have and not-have, and . then they went into grief on it, and we find somebody who has lost their ability again to not-have. Now what… in mock-ups. Well, how do you find this person? This person will be in the strange and wonderful manifestation of just… just not-having. This person can’t stand a ‘not-having’ and now can’t stand it because his interest is so intense in having, and the values he assigns and the penalties which could accrue to him as a result of not-having are so exaggerated that, of course, he can let go of nothing. |
И все эти восемь динамик присутствуют в восьмиграннике, который заполняет собой пространство, – но это просто замечание по ходу дела. Поместим динамики во что-то, что обладает пространственными характеристиками, а не только характеристиками частицы, потому что, вы понимаете, тетраэдр вообще не обладает характеристиками частицы. Это то, чем вы бы «заполнили пространство»; это формы, которыми заполняется пространство. | So what happens when you get somebody who is in grief on the tone scale? Why, it’s very interesting to find that all you have to do is run Step Four and there you are, he’s… he’s… you’ll cure him of it – Step Four. And that is Flow Balancing. It cures his ability to not have. |
Таким образом, вам не удастся толком вытащить своего преклира наружу, если у него всё ещё есть что-то, что крепко и прочно пригвождает его к какой-то точке на этой шкале тонов, что-то неизвестное вам. Что же представляет собой эта шкала тонов? По мере того, как мы движемся вниз по этой шкале тонов, мы имеем дело с АРО... и со множеством других вещей. Мы имеем дело ещё кое с чем, что более важно для нас, – со временем. С верой человека в свою способность предсказывать скорость изменения обладания и необладания. И на уровне 1,5 человек утратил свою способность не-иметь. Понимаете, это способность. Он утратил свою способность не-иметь, поэтому он должен иметь всё, и это ужасно прочно держит его на месте, и из-за этого у него возникает невероятно странное отношение к различным вещам. | So all the way up the tone scale you’re just curing people of their abilities to have, alternately, and not have with mock-ups. You… you can’t upset the rate of change of this universe, but you’re not actually working with energy. Your preclear isn’t energy. He’s a capability of producing energy – a space to put it in. So as long as you work with this material on the mock-up side, he goes right on up tone scale. |
Что же происходит на уровне 1,1? Этот человек утратил способность иметь, и он создаёт огромный поток рассеяния... прошу прощения, в тоне 1,0 – в страхе – он создаёт огромный поток рассеяния, и он состоит исключительно из «не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь, не буду иметь», понимаете? Он утратил способность иметь. | Why? You’re changing his ideas. Thinking, then, actually develops to itself – I told you a little earlier, what one devotes energy to, one has. Or what one devotes energy to, one not has. You devote energy to getting rid of something and that means you’ll have it, or devote energy to having it and that means you… it’ll… you’ll lose it. |
Теперь давайте опустимся ниже по шкале тонов и найдём кого-нибудь в тоне горя — мы обнаружим, что человек снова в какой-то небольшой степени вернул себе способность иметь и не-иметь (и из-за этого он затем оказался в тоне горя), мы обнаружим там также кого-то, кто снова утратил свою способность не-иметь. Так вот, при работе с мокапами... в каком состоянии вы найдёте этого человека? У этого человека будут наблюдаться странные, замечательные проявления необладания. Этот человек не может переносить любое «необладание», и теперь он не может переносить его из-за того, что его интерес к обладанию настолько силён, и ценности, приписываемые им обладанию, и наказания, которые он может получить в результате того, что он чем-то не владеет, настолько преувеличены, что, разумеется, он не может ни с чем расстаться. | Uh… you get an object in other words, which is the reverse vector of what it’s supposed to be, and what do you get here? You get a person’s future track getting solid. That sounds funny to you, but you see, in view of the fact there is no future, he’s changed his rate of change of havingness and he looks at the future and the future itself has taken on a solidity. |
Итак, что происходит, когда вы сталкиваетесь с кем-то, кто находится в тоне горя на шкале тонов? Что ж, очень интересно обнаружить, что вам достаточно просто провести ему шаг IV, и готово, вы избавили его от этого... шаг IV. Это «Уравновешивание потоков». Это восстанавливает его способность не-иметь. | Now this person can’t change his postulates. Why can’t he change his postulates? They’re bogged into energy. He’s making them inside of created energy and he has… he’s actually operating in a more or less solid area when he’s thinking. He’s pushing particles around, so he can’t change his postulates, of course. And any preclear that you get ahold of is going to be unable to some degree to shift his postulates readily. And as a net result, as long as he can’t shift his postulates, he can’t, of course, change his attitude toward anything. And as long as his mind is banked in on the idea that ‘this future is solid’ over here in area ‘Z’, as long as that thing is solid, he’s tried continually to inhibit or advance the rate of change, and it didn’t shift on him. So he… he gets something solid that doesn’t change and this is a mock-up – a symbol for the future. This piece of energy, solid. It’s almost like matter after a while, and you… you’ll find this manifestation very solidly. |
Таким образом, на всём пути вверх по шкале тонов вы просто с помощью мокапов восстанавливаете способность людей иметь и (поочерёдно) не-иметь. Вы не можете нарушить скорость изменения этой вселенной, но вы на самом деле не работаете с энергией. Ваш преклир не является энергией. Он – это способность производить энергию... пространство, в котором можно разместить энергию. До тех пор, пока вы работаете с этим материалом с использованием мокапов, преклир движется вверх и вверх по шкале тонов. Почему? Вы изменяете его идеи. | What do you do, then, with the future? If you can find the f… By the way, look around yourself and… and say, „When I predict something or try to predict something, which way do I look?“ All right, now let’s ‘see’ your future in that direction. Take a look and see if you see your future in that direction, or see what you’ve tried to see in the past, or what you normally run into when you try to see your future. And now turn it red, then turn it blue. Then turn it green. Then turn it white. And then make it get bigger. Then make it get smaller. |
Таким образом, мышление действительно вырабатывает для себя... я говорил вам немного раньше, что человек имеет то, на что он направляет свою энергию; или же он не имеет то, на что он направляет свою энергию. Вы можете направить свою энергию на то, чтобы избавиться от чего-то, и это означает, что вы будете это иметь. Или же вы можете направить свою энергию на то, чтобы иметь что-то, и это означает, что вы это утратите. | I’m just giving you the exercise. |
Другими словами, вы получаете что-то, что является противоположностью того, чем оно должно было быть, и какой результат вы получаете? Трак будущего этого человека становится плотным. Вам это кажется забавным, но вы понимаете, что, поскольку будущего не существует, он изменил свою скорость изменения обладания, и он смотрит в будущее, а само будущее стало плотнее. | Now put it behind you. Now put it into shape of a corkscrew – and that’s G-torsional future havingness now. And turn that purple, and then turn it black. And now put it down here at the corner of the lecture platform. Now tie it up into a bow and put it in a box with a lavender ribbon. Because that’s not your future. That’s a bunch of energy that you’ve gradually built up in an effort to predict the rate of change of havingness. You keep throwing toward rates of change of havingness a certain amount of energy and every single bit of this energy has the artificial and abstract mark on it: ‘future’. And it’s not future energy; it’s present time energy. |
Так вот, этот человек не может изменять свои постулаты. Почему он не может изменять свои постулаты? Они увязли в энергии. Он создаёт их внутри созданной энергии и, когда он думает, он, фактически, действует в более или менее плотной области. Он перемещает туда-сюда частицы, и поэтому, конечно же, не может изменять свои постулаты. И любой преклир, который попадёт к вам в руки, в той или иной степени окажется неспособен легко изменять свои постулаты. И вот окончательный результат: до тех пор, пока он неспособен изменять свои постулаты, он, разумеется, не может изменять своё отношение. И до тех пор, пока его ум был погружён в идею о том, что здесь, в области z, его будущее является плотным, он постоянно пытался воспрепятствовать скорости изменения или помочь ей, но она не изменилась. Таким образом, он получает что-то плотное, неизменяемое, и это мокап... это символ будущего – эта энергия. Плотная! Спустя некоторое время она становится почти такой же, как материя, и вы обнаружите, что она очень плотная. | And as we look down this track here we find out that finally the area of ‘Z’ gets solid and is very easily mistaken for the area of ‘Y’, and then that gets very easily mistaken for – because you see these are all solid objects – the area of ‘X’. You see that? |
Таким образом, что вы делаете с будущим? Если вы можете найти будущее... Кстати: «Осмотритесь вокруг и спросите себя: "Когда я что-то предсказываю или пытаюсь предсказать, в какую сторону я смотрю?" Хорошо, теперь найдите будущее в том направлении. Посмотрите, можете ли вы увидеть своё будущее в этом направлении, или увидеть то, что вы пытались увидеть в прошлом, или то, с чем вы обычно сталкиваетесь, когда пытаетесь увидеть своё будущее. А теперь сделайте это красным, затем сделайте это синим, затем сделайте это зелёным, затем сделайте это белым. А затем пусть это становится больше, и пусть это становится меньше». | So a psychotic, of course, becomes unable to differentiate on the rate of change of havingness because the future is solid; therefore the future is the present; and of course, the only real solidity there is is the past, so naturally it follows he must be in the past. And he is in the gradient scale of these particles which you – many of you… How many of you observed those particles, by the way? Quite a few of you, in other words. There… there is some direction there. Uh… there… there is a mass there somewhere. You just work it, just like you work any other item that you have around. |
Я просто даю вам одно упражнение. «Теперь поместите его позади себя, и придайте ему форму штопора» – и теперь это кручёное обладание будущего G. «Сделайте это лиловым, а затем сделайте это чёрным. А теперь поместите его сюда, на угол этой сцены. Теперь завяжите его бантиком и положите в коробку, обвязанную сиреневой ленточкой, потому что это не ваше будущее». Это объём энергии, которую вы постепенно накопили. Пытаясь предсказывать скорость изменения обладания, вы постоянно направляете на предсказание скоростей изменения обладания определённое количество энергии, и на каждой частичке этой энергии стоит искусственная и абстрактная пометка «будущее». Это не энергия будущего; это энергия настоящего времени. | Uh… you… you have this… this? A lot of your preclears have this. Well, you… you’ve got this, then, a deposit. Now remember that that could be a ‘not have’ deposit. „In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the future I won’t have. In the f…“ and all of a sudden, why you haven’t got it. You haven’t got those particles. They’re right there but you haven’t got them. They all got a ‘future’ tag on them, and this says „This is the future and you are about to be butchered by this“ and you know you are perfectly in control of that mass of energy? That’s yours. And by deducting that mass of energy you’re doing the same thing as a mock-up, because you added that to this universe. Therefore, you’re quite at liberty to subtract it. |
И когда мы смотрим вот сюда, на этот трак, мы обнаруживаем, что в конце концов область z становится плотной и её очень легко перепутать с вот этой областью у, а её в свою очередь очень легко перепутать с областью х, поскольку, как вы понимаете, всё это плотные объекты... Область х. Понимаете? | Now there is where, evidently, your individual goes down tone scale and those levels on the tone scale could be mathematically adjudicated to be on the… units of energy which had become a solid deposit, with the label ‘future’ on them. |
Таким образом, психотик, разумеется, становится неспособен различать скорость изменения обладания, потому что будущее является плотным, следовательно, будущее — это настоящее. И, разумеется, единственное, что является по-настоящему плотным, – это прошлое, поэтому отсюда естественным образом вытекает, что он, должно быть, находится в прошлом. И он находится на градиентной шкале этих частичек, которые многие из вас... Кстати, сколько человек среди вас наблюдали эти частички? Многие, другими словами. Здесь есть какое-то направление. Здесь есть где-то какая-то масса. Вы просто работаете с ней точно так же, как и с любым другим объектом, который вам попадётся. Это есть у многих ваших преклиров. | How many units of energy have a solid uh… that are in this solid deposit have the label of ‘future’ on them? And you get, then finally, how many… how many uh… units… how much mass is there there. You’re down to 1.5. Boy, that 1.5, „Huh’ The future’s solid.“ He can’t afford to not have in the future so all of his thinking is being devoted not to constructive action as it goes forward, but very destructive action. And he is thinking all the time „Let’s see, I’m holding on to the present here. I’m holding on to the present. Well, I can hold on to the present“ – he’s demonstrated that to himself – therefore, all these not-haves, not-haves, not-haves, not-haves, – and anybody walks in ‘not-have’ – anybody walks up to him, he doesn’t want them. Anything else walks up to him he doesn’t want them. If he decides this, you see, he immediately takes hold of them. Reverse vectors – because he’s a great… he’s a victim of flows, so he winds up by having everything bad and everything good, and he says this is all future. And it’s solid mass. |
Что ж, таким образом, тут у вас имеется скопление. Помните, что это может быть скопление «не-имения». «В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем я не буду иметь. В будущем...» И вдруг раз – и вы этого не имеете. Вы не имеете этих частиц. Они прямо здесь, но вы их не имеете... На них имеется ярлычок «будущее», и на нём написано: «Это будущее, и оно пропустит вас через мясорубку». И знаете ли вы, что вы имеете полный контроль над этой массой энергии? Она ваша. И, удаляя её из этой вселенной, вы делаете то же самое, что и при создании мокапов, потому что именно вы добавили эту энергию в эту вселенную. Следовательно, ничто не мешает вам её удалить. | So the future is solid. In Pogo, it says, „Which way is Tuesday?“ and he’s been told very, very emphatically, „Right in front of your face!“ Now that’s… that’s uh… quite pertinent. |
Так вот, именно поэтому, судя по всему, человек опускается по шкале тонов, и с помощью математики можно сделать заключение об этих уровнях шкалы тонов, взяв за основу те единицы энергии, которые превратились в плотное скопление и на которых имеется ярлык «будущее». | Here we have, then, the ‘X, Y, Z’ where ‘Y’ would be your present time. And that’s why people begin to believe in linear time, and why their facsimiles begin to haul up and park in quote ‘present time’ because obviously the future is solid, so when you start to address the future, you’re addressing a solid object, obviously. And when you’re addressing this solid object called ‘the future’… You see, he devoted all this energy to thinking about the future, and all that energy is still there in the deposit. And the solider that gets the more it gets like present time. And you’ll get these people saying, as they st… just start down the tone scale „Well, things’ll be pretty much the same in the future as they are now.“ Conservatism. „Everything’s going to be the same as it is now. Nothing’s going to change.“ |
На скольких единицах энергии из тех, что находятся в этом плотном скоплении, имеется ярлык «будущее»? И таким образом вы в конце концов получаете ответ: сколько единиц... сколько массы содержится в скоплении. Вы опускаетесь на уровень 1,5. Бог ты мой, это 1,5, ха! Будущее является плотным. Человек не может позволить себе не-иметь в будущем, поэтому все его мысли направлены не на созидательную деятельность, а на весьма разрушительную. И он постоянно думает: «Давайте-ка посмотрим: я держусь за настоящее, которое находится здесь. Я держусь за настоящее. Что ж, я могу держаться за настоящее, – он доказал это себе, – следовательно, все эти "не иметь", "не иметь", "не иметь", "не иметь"...» И если любой человек входит в комнату... "не иметь"; кто бы не подошёл к преклиру, преклиру он не нужен; что бы ещё не подошло к преклиру, преклиру оно не нужно. Если он примет такое решение, он тут же уцепится за всех них, понимаете. Противоположные вектора... потому что он является жертвой потоков, поэтому в конце концов оказывается, что он имеет всё: и хорошее, и плохое – и он говорит, что всё это будущее. Тогда всё это становится плотной массой. | What you’re… you’re going to have a rough time with these people unless you know what I’m telling you now. You’re going to have a rough time getting somebody to change a little bit. You’ll be puzzled as to why this preclear won’t change. Well, this preclear won’t change because this preclear can’t change because he knows he’s sitting right there looking at the future. If you were to put a meter on it you would find out that this future was uh… so many ergs of energy, and it was a deposit, and therefore it was a piece of matter. And when he becomes quite psychotic, that piece of ‘future’ has be… he becomes neurotic, the piece of future is the present, because the present is solid. And he… he has to think somewhere in that… that band there. He starts thinking with facsimiles, as I showed you on that graph, that wheel. He thinks with facsimiles; he doesn’t think with postulates. |
Таким образом, будущее является плотным. В комиксе «Пого» задают вопрос: «Где находится вторник?», а в ответ раздаётся очень и очень решительное: «Прямо у вас перед носом!» Это самым непосредственным образом относится к нашей теме. | He doesn’t think „Let’s see“; he doesn’t uh… he doesn’t even say this to himself: „Let’s see, how do I want things?“ No-no. That’s way up. He says, „There will be light. Umm, that’s nice: light. Umm-hmm, enjoy this motion for a while. Well, we can enjoy this. Let’s put some darkness in there,“ and there we go. |
Таким образом, у нас здесь имеются эти х, у и z, где у – это настоящее время. И именно по этой причине некоторые люди верят в линейность времени, и именно поэтому их время... их факсимиле начинают выползать на свет божий и оседать в «настоящем времени», потому что очевидно, что будущее является плотным, так что, когда вы имеете дело с будущим, вы, очевидно, имеете дело с плотным объектом. И когда вы имеете дело с этим плотным объектом, который называется «будущее»... Понимаете, он направил всю свою энергию на то, чтобы думать о будущем, и вся эта энергия всё ещё здесь в виде скопления. И чем более плотным оно становится, тем более оно начинает напоминать настоящее время. И вы увидите, что в самом начале своего движения вниз по шкале тонов эти люди говорят: «Что ж, в будущем всё будет практически таким же, как сейчас». Консерватизм. «Всё будет таким же, как сейчас. Не будет никаких изменений». | Now when he gets quite neurotic, the present time, the ti… the energy he’s devoted to present time and trying to keep everything stable in present time, he knows he can’t predict anything out here about the future because he’s got the future right here. And the more he changes these things which are right in front of his face, the more horrible things happen to him as he goes forward into – what future has he substituted for the future? He’s made a time deposit that is a havingness, right there in front of him, and then he tries to change that instead of changing his conditions. Because the conditions which he tries to predict along all eight dynamics demonstrate to him to convince him that they are unchangeable and that they’re inevitable and that the gods do it and he doesn’t do it and nobody does it, that the rate of change, the interrelationship is, of the eight dynamics, unchangeable – by him, but is inevitable and just continues anyway. |
Если вы не будете знать того, о чём я вам сейчас говорю, вам нелегко придётся с этими людьми. Вам будет трудно добиться, чтобы кто-то чуть-чуть изменился. Вы будете недоумевать, почему это преклир не желает изменяться. Что ж, этот преклир не желает изменяться. Потому что он находится прямо здесь и смотрит на будущее. Если бы вы подсоединили к этому будущему измерительный прибор, вы бы обнаружили, что в нём столько-то эргов энергии, и что оно является неким скоплением, и что, следовательно, это предмет. И когда человек становится достаточно ярко выраженным психотиком, это будущее... когда он становится невротиком. Эта масса будущего является настоящим, потому что настоящее является плотным. И он вынужден мыслить где-то в этом диапазоне. Он начинает думать с помощью факсимиле, как я показывал вам на этом графике, на этом колесе. Он начинает думать с помощью факсимиле, вместо того чтобы думать с помощью постулатов. | And that is a lot of balderdash, because a fellow can go out and change his future all over the place. It just depends on how much he wants to stay in contact with the existing eight dynamics of the MEST universe, that he will monitor and reduce his ability to change the future, or how much credence he wishes to give to other individuals that he refrains from changing future. And that’s all there is to that. The future becomes a deposit and then that deposit becomes kind of solid, and it is, of course, in present time because it is a state that’s solid and unchanging – it’s a state of unchanging havingness. |
Он не думает: «Посмотрим-ка»... он даже не говорит себе: «Посмотрим-ка, как я хочу, чтобы всё обстояло?» Нет, нет. Это намного выше. Он говорит: «Да будет свет. Ммм, это хорошо: свет. М-м-м, понаслаждаемся немного этим движением». Что ж, он может им наслаждаться. «Теперь давайте поместим туда немного темноты» – и так далее. | And that goes into the past and the person has got facsimiles in restim and there he sits. And of course, he’s got a piece of energy which he… he’s got it all mixed up with energy that he says is future energy and this is past energy and it’s already happened. That’s agreement with the MEST universe. |
Так вот, когда он становится достаточно ярко выраженным невротиком (настоящее время)... энергия, которую он направляет на настоящее время... и он пытается поддерживать всё в стабильном состоянии в настоящем времени... он знает, что не может предсказать ничего вот здесь, потому что будущее у него находится прямо здесь. И чем сильнее он изменяет то, что находится у него прямо перед носом, тем более ужасные вещи происходят с ним по мере того, как он продолжает двигаться в... каким будущим он заменил будущее? Он создал скопление времени, это обладание, которое находится прямо перед ним, и он пытается изменять его, вместо того чтобы изменять состояния, в которых он находится. Потому что состояния, которые он пытается предсказывать по всем восьми динамикам, доказывают ему... убеждают его, что их нельзя ни изменить, ни избежать, и что всё это делают боги, а не он и никто другой; что он не может изменить скорость изменения... взаимосвязи... всех восьми динамик, что всё это неизбежно и в любом случае будет продолжаться. | Well, there’s your… there is your dissertation on the tone scale. You can count, then, as a person goes down tone scale, that the future looks more and more unchangeable or solid to him, or inevitable, and that he can be defeated more and more and pain and penalty is more and more there, and desirability is less and less there. |
И всё это галиматья, потому что человек может взять и изменить своё будущее так, как ему вздумается. Он будет управлять своей способностью изменять будущее и уменьшать ее лишь в той степени, в какой он хочет поддерживать контакт с существующими восемью динамиками МЭСТ-вселенной, или он будет воздерживаться от изменения будущего в той степени, в какой он пожелает довериться другим людям. Вот и всё. Будущее становится неким скоплением, и затем это скопление становится плотным, и, разумеется, оно находится в настоящем времени, потому что настоящее время – это состояние плотности и неизменности, состояние неизменяющегося обладания. | So up tone scale the future looks desirable because he thinks he can change the rate of havingness. And the present becomes undesirable, gradually, as he finds he isn’t doing it, and the past, then, takes on and absorbs his interest. And as he goes down tone scale you could say that the upper part of the tone scale is the next thousand years for man. The upper part of the tone scale would be the next thousand years and that would be merely the rate of change of havingness and not-havingness in the next thousand years of havingness. |
И это состояние переходит на прошлое, и у человека имеются рестимулированные факсимиле, и вот в таком состоянии он находится. И, разумеется, у него есть определённый объём энергии, и эту энергию он перепутал с той энергией, которую он называет энергией будущего, а это энергия прошлого, и всё это уже произошло. Это согласие с МЭСТ-вселенной. | And uh… there the band immediately below that would be the next dozen years. And the band below that would be this coming month. And then there’d be tomorrow. And then there’d be today. And all that’s uncertainty. What’s an uncertainty? An uncertainty is a ‘maybe’ and that’s an indecision and that’s a double flow. And what is a solid piece of matter? A matter is a solid piece of confusion and chaos, and this is double-vectored and, of course, matter itself is the biggest ‘maybe’ there is. Indecision. There is nothing travelling in one direction and there is nothing in alignment, that is chaos. An indecision is… is ‘yes’ going thataway, and ‘no’ going thataway, cancelling each other out and you don’t get any action. |
Что ж, вот вам трактат о шкале тонов. Таким образом, вы можете быть уверены в том, что по мере того, как человек опускается по шкале тонов, будущее кажется ему всё более и более неизменным, плотным, неизбежным, что его ожидают всё более и более крупные поражения и что боли и наказаний будет всё больше и больше, в то время как желательных вещей – всё меньше и меньше. | If you want to see your preclear in a big ‘maybe’, get him something in which he’s very interested, first and foremost thing, and he’s convinced concerning his… his liability for punishment, and uh… you’ve got yourself a mighty confused fellow. |
Таким образом, наверху шкалы тонов будущее представляется чем-то желательным, потому что человек думает, что может изменять скорость изменения обладания. А когда он обнаруживает, что он не изменяет её, настоящее постепенно становится нежелательным, и затем в игру вступает прошлое и поглощает его интерес. И когда человек опускается по шкале тонов, вы могли бы сказать, что верхняя часть шкалы тонов – это следующая тысяча лет для человека. Верхняя часть шкалы тонов являлась бы следующим тысячелетием для человека, и она представляла бы собой просто скорость изменения обладания и необладания в течение следующей тысячи лет. | Well as you go down tone scale, he begins to believe that pain-pain- pain-pain-pain, pain consists of force, and the heavier bands predominate on the lower part of the tone scale. Although all bands are there, all the pain is dominant. |
А диапазон непосредственно ниже этого будет следующей дюжиной лет. А диапазон как раз под этим – это следующий месяц. И затем идёт «завтра». Затем -«сегодня», и всё... это неуверенность. Что такое неуверенность? Неуверенность – это «может быть», и это нерешительность, это двойной поток. А что такое плотный материальный объект? Материя – это плотный кусок замешательства и хаоса, и в нём присутствуют два вектора, и, разумеется, материя сама является самым большим из всех существующих «может быть». Нерешительность. Нет ничего, что бы двигалось в одном направлении, нет ничего, что было бы согласовано друг с другом, -это хаос. Нерешительность – это когда «да» движется в этом направлении, а «нет» -в этом, и они аннулируют друг друга, и не совершается никакого действия. | Now this, then, uh… and up above that… you have to be up above a certain level, then, in order to obtain pleasure, or you have to obtain pleasure of the type that is on the band and the experience of being in the band itself or the operating of the band for its own sake, and using force in it, is, of course, pleasure too. Very odd kind of pleasure. |
Если вы хотите, чтобы ваш преклир оказался в состоянии большого «может быть», дайте ему что-то, в чём он очень сильно заинтересован — это самое главное. И он убеждён, что его могут наказать. Вот так вы получите человека, пребывающего в сильном замешательстве. | In other words, there’s a lot of pleasure in… in strangling somebody – 1.5 feels. 1.1 would take enormous joy out of the idea of… of uh… he might get an enormous amount of pleasure – he’d have to be interested first and have a conviction that he could do it in order to carry forward this action – in poisoning somebody very adroitly. And if they’re… this person is high on aesthetic – a 1.1 and high on aesthetic… there could be a 1.1 low on aesthetic and a 1.1 high on aesthetic and so forth, and a 1.1 kind of null and neuter. There’s where you get your randomity in personality. It’s just which bands of perception and action will they use. Why, this 1.1 would put the poison in a rose and dip the rose into a wine glass as a touching little gesture so the lover could drink it all down. 1.1 could then say „Oh, dear! What has happened to you? Does your stomach hurt?“ Typical. |
Так что по мере движения вниз по шкале тонов человек начинает верить, что боль, боль, боль, боль, боль... боль состоит из силы, и на нижней части шкалы тонов преобладают диапазоны наиболее сильной боли. Хотя там присутствуют все диапазоны, боль там преобладает. | All right, then maybe you understand, then, that the past is solid and the present somewhat nebulously solid, and the future doesn’t exist for the psychotic. ‘Cause for the psychotic the past is solid, and that’s the only solidity he’s got. Why, he can’t pervade any further than his immediate self environment, and that is solid energy. He has no pervasion any further than his own energy. He can’t pervade out into any greater space than that, so he’s dragged down in space, he’s very, very centralized in himself, and there he goes. There you have it. |
Так вот, это... и когда вы находитесь выше этого, вам нужно находиться выше определённого уровня, чтобы испытывать удовольствие, или же вам нужно испытывать удовольствие того типа, которое свойственно данному уровню, и кроме того, быть самим этим диапазоном, и действовать, как свойственно этому диапазону, и использовать его силу – это, конечно, тоже удовольствие. Очень странная разновидность удовольствия. | All right, your neurotic finds the present solid and every once in a while convinces himself it’s solid by pinching himself. This he considers his conviction. And he’s still enough under penalty… he’s terribly under penalty so that he can be punished if he doesn’t have this solidity in the present. And your person who is really sane, who is able to think, able to predict the rate of change or cause a rate of change of havingness or not-havingness, is, of course, handling the future. He can not only handle the past, he knows that; he can handle the present, and he can, of course, broadly handle the future, he thinks. And he’s interested is doing so, interested in handling that future. |
Другими словами, для человека в тоне 1,5 задушить кого-то – огромное удовольствие, а для человека в тоне 1,1 – неимоверная радость, когда он думает, что... Он мог бы получить неимоверное удовольствие, очень ловко кого-нибудь отравив (чтобы сделать это, ему нужно было бы быть заинтересованным в этом и быть уверенным в том, что он сможет это сделать). И если этот человек находится высоко в диапазоне эстетики – в тоне 1,1 и высоко в диапазоне эстетики... Может быть человек в тоне 1,1, который находится низко в диапазоне эстетики, может быть человек в тоне 1,1, который находится высоко в диапазоне эстетики, и так далее, и может быть человек в тоне 1,1, который находится где-то посередине или вообще нигде. Отсюда и возникает хаотичность личностных особенностей. Дело просто в том, какие диапазоны восприятия и действия используют люди. Так вот, такая отравительница в тоне 1,1 насыпала бы яд в розу, обмакнула розу в бокал с вином – трогательный жест, чтобы её возлюбленный выпил бокал до дна, – а потом она сказала бы: «О, милый! Что с тобой? У тебя живот болит?» Типитично. Ну, ладно. | Now the volume of effort that he will put into the future depends upon his amount of interest in the future. So if you have a person on… high on the tone scale who is sitting on Mount Olympus doing absolutely nothing, and a person who is fairly high on the tone scale with terrific amounts of randomity all over the shop, still high on the tone scale, but in action with regard to the future, and you’re getting a difference of what? You’re getting a difference of rate of change for the individual. |
Таким образом, вы, возможно, понимаете, что для психотика прошлое является плотным, настоящее является в некоторой степени плотным, а будущего для него не существует. Для психотика прошлое является плотным, и кроме этого у него нет больше ничего плотного. Почему? Он не может проникнуть за пределы того, чем он непосредственно окружён, а это – плотная энергия. Он не может ни на шаг проникнуть за пределы своей собственной энергии. Он не может проникнуть в более обширное пространство, поэтому он ограничен в пространстве, он очень, очень сосредоточен в себе самом, и ему крышка. Вот так. | Fellow on Olympus is at no different point on the tone scale. He just doesn’t have as much interest in it as the fellow who is in action. And the interest doesn’t happen to be psychotic or neurotic or anything of the sort. It doesn’t matter what you’re interested in or how much you’re interested in it; it does matter how well you’re able to handle something after you get interested in it. |
Невротик считает, что настоящее является плотным, и время от времени он убеждает себя в его плотности, щипая себя. Он считает это способом убедить себя. | That is the thing that parents find wrong with children. The child will be interested in chemistry and want a chemistry set. He’s very interested in chemistry and he gets a chemistry set and he’s still very interested in chemistry, but his ability to estimate the rate of change of havingness on the thing is kind of bad. And he starts to run into a not-have, the second he gets this ‘have.’ And of course reverse vectors start to hit him and he’s no longer interested in it. Hmmm! |
И он всё ещё в достаточно большой степени находится под угрозой наказания... он в очень большой степени находится под угрозой наказания, так что он может быть наказан, если у него не будет этой плотности в настоящем. А человек, обладающий подлинным душевным здоровьем, – человек, который способен думать, способен предсказывать скорость изменения или быть причиной скорости изменения обладания и необладания – он, конечно, контролирует будущее. Он может не только контролировать прошлое (он знает это), он может контролировать и настоящее, и он, разумеется, может – как он считает – контролировать будущее в больших масштабах. И ему интересно делать это, ему интересно контролировать будущее. | Well, the parents say, well, he ought to continue and be constant in their interest. And the reason they ought to do so is because parents don’t change, do they? |
Так вот, как много усилий он будет направлять на будущее, зависит от того, насколько значителен его интерес к этому будущему. Поэтому один человек, который находится высоко на шкале тонов, может восседать на Олимпе, совершенно ничего не делая, а другой человек, который находится относительно высоко на шкале тонов, у которого куда ни ткни – огромные объёмы хаотичности (он всё ещё высоко на шкале тонов, но предпринимает какие-то действия в отношении будущего), – с чем вы тут сталкиваетесь? Вы тут сталкиваетесь с различием в скорости изменения у разных индивидуумов. | And they consider this a great virtue. Unchangingness is NOT a virtue, And you start to hit a society and change it too often in the field of objects, and it will rebel. But uh… you can change objects all over the place. |
Человек, восседающий на Олимпе, находится в той же точке на шкале тонов. Он просто не испытывает столь же сильного интереса к будущему, как тот, кто действует. И интерес того, кто действует, не является психотическим или невротическим или каким-либо ещё. Неважно, к чему вы испытываете интерес или к какому количеству разных вещей вы испытываете интерес. Важно то, насколько хорошо вы можете контролировать что-то после того, как вы этим заинтересовались. | Some of the old-time pilots used to change objects from coast to coast and around the world and that sort of thing, and everybody was tremendously, vastly interested. Why? Well, the rate of change was very fast. And it was above their level of rate of change, and somebody seemed to be able to get rid of this, and away with this rate of change, so they got very interested in it. Why? Well, they… they wanted a higher rate of change themselves, but they didn’t dare have a r… higher rate of change themselves. So they got very interested in that line. |
Это именно то, что не так у детей (по мнению их родителей). Ребёнок заинтересовался химией и хочет иметь набор для занятий химией. Он очень интересуется химией, и он получает этот набор, и он по-прежнему интересуется химией, но его способность оценивать скорость изменения обладания слабовата. И он начинает сталкиваться с «не-иметь» с той самой секунды, как получает это «иметь». И, разумеется, он начинает подвергаться воздействию векторов противоположной направленности, и он больше не интересуется химией. Хм... | Well, your old-time pilot could do that, but let’s take somebody who starts changing very close to the static level. I… I’ve been shifting things around close to the static level like mad, by just the change of growth. Of course, an idea doesn’t grow; you just get more and more certain on a certain level and it can be associated with rate of changes of havingness and not havingness more closely. And the first thing you know, you can either exist in the static level or you can exist in the energy flow level – either way. People get upset because you change ideas; in that level they get more upset, about it. They really get upset because they’re looking at a static. They… they’ve got a ghosty idea that there must be a static there, ‘cause it’s theta, isn’t it? And it’s probably motionless. That’s right; it’s motionless. |
Что ж, родители говорят, что ребёнок должен продолжать заниматься химией и что он должен быть постоянен в своих интересах. И причина, по которой он должен всё это делать, состоит в том, что родители не изменяются, так ведь? И они считают, что это великая добродетель. | But when it enters into the field of energy, it demonstrates the fact that it’s not motionless and that there’s a motion connected with it. They get very confused. |
Неизменность – это вовсе не добродетель. Если вы начнёте воздействовать на общество и слишком часто производить в нём изменения, связанные с материальными объектами, то оно взбунтуется. Но вы можете производить изменения, связанные с материальными объектами, сколько угодно и когда угодно. | The one thing you’re not supposed to do is change your mind. You can change almost anything else, but don’t change your mind, for God’s sakes! You’ll find that in more banks! |
Некоторые пилоты старых времён изменяли объекты, перемещая их от побережья к побережью и вокруг света, и у всех к этому был огромный интерес. Почему? Что ж, скорость изменения была очень высока. И она была выше, чем та скорость изменения, которая была у самих людей, и кто-то, казалось, смог избавиться от этой низкой скорости, отделаться от неё, поэтому люди очень сильно заинтересовались этим. Почему? Потому что они сами хотели иметь более высокую скорость изменения, но они не осмеливались иметь её. Поэтому они стали очень сильно интересоваться подобными вещами. | Now, your tone scale, then, is also an estimation of how long it’s going to take to change the future estimates of this individual. Of course, the lower on the tone scale, the longer it’s going to take. Why? You take the same process, you’re getting more and more factors entering into it which are varying the matter involved. The energy has turned into matter, to a large extent, and there we have it. |
Что ж, пилот старых времён мог сделать это, но давайте возьмём того, кто начинает что-то изменять на уровне очень близком к уровню статики. Я со страшной силой изменял разные вещи на уровне, близком к статике, просто изменяя процесс роста. Конечно, идея не растёт. На определённом уровне вы просто приобретаете всё большую и большую уверенность, и тут можно усмотреть более тесную связь со скоростью изменения обладания и необладания. И не успеваете вы и глазом моргнуть, как вы можете существовать как на уровне статики, так и на уровне энергетического потока – на любом из этих уровней. | So, here, then, is perhaps a better understanding of what you’re looking at when you look at the state of a preclear. He’s trying to hold himself up by being interested in one dynamic maybe, or another dynamic. He isn’t interested broadly in all the dynamics. You can lead him with interest into almost anything. You can! You can lead anything. You can lead nations to destruction. You can lead planets to hell and back with the loopiest subject matter imaginable so long as an interest level is maintained. |
Люди расстраиваются из-за того, что вы изменяете их идеи, однако на этом уровне расстраиваются ещё сильнее. Они по-настоящему расстраиваются из-за того, что видят перед собой статику. И у них есть туманное представление о том, что должна существовать какая-то статика, потому что это тэта, не так ли? И она, вероятно, неподвижна. Это верно, она неподвижна. Но когда она вступает в область энергии и демонстрирует тот факт, что она не является неподвижной и что с ней связано определённое движение, люди начинают испытывать сильное замешательство. | Let’s take sound solid subject matter which is a very tight, close evaluation of the situation, and subtract the interest from it. Let’s not make it colorful. Then your people who are really spinny don’t pay any attention to it. Why? Well, they haven’t got any interest in it because they can’t associate that with something else, and they can only identify. And they can obey force and that’s about all. |
Единственное, чего вам не следует делать, – это изменять своё мнение. Вы можете изменять практически что угодно, но бога ради, не изменяйте своё мнение! Вы найдёте это в большинстве банков... | So, you can walk straight through a society and as long as you do not introduce anything interesting in the material, you can tear it to pieces. But you introduce something like ‘74 trillion years old’, some magazine pick it up. It’s interesting – it becomes interesting. That’s truth. That’ll go around. People will begin to wonder, „Well, that’s nonsense!“ or „How’s this?“ but they wonder why Time’s printing it and so on, and get upset about this. You’ve introduced a level of interest. |
Так вот, шкала тонов, таким образом, также позволяет оценить, сколько потребуется времени, чтобы изменить оценки человека в отношении будущего. Разумеется, чем ниже человек на шкале тонов, тем больше времени на это потребуется. Почему? Если вы будете брать один и тот же процесс, вы будете сталкиваться со всё большим и большим числом факторов, изменяющих материю, с которой вам придётся иметь дело в процессинге. Энергия в значительной степени превратилась в материю, и нам приходится иметь с ней дело. | Well, from that point on it can start to get uh… a little bit hectic because your interest level starts increasing. Well, boy, when interest level starts to increase, you had better be – as I once was not – very well located on a static as far as ideas are concerned. „You do so forth-and-so-and-so.“ In other words, the non-motion thing called an idea shouldn’t be subject too much to change. And so you ought to have a good, broad, workable, precise body of knowledge which sits there and will sit there and which will endure and which is not subject to misinterpretation, because why? It has a workable, routine, easily understood application. |
Таким образом, это, вероятно, позволяет лучше понять, с чем мы имеем дело, когда смотрим на состояние преклира. Он пытается поддерживать себя, не давая себе упасть, тем, что интересуется той или иной динамикой. Он не испытывает интереса ко всем динамикам в целом. Используя интерес, вы можете завести его куда угодно. Вы можете. Вы можете вести за собой кого угодно. Вы можете привести целые страны к развалу. Вы можете привести планеты в ад и вывести их обратно с помощью самых идиотских тем, какие только можно вообразить, но при условии, что сохраняется уровень интереса. | And the second you do this, then if you start stirring up interest in the society at large, interest, and you’ve got a static idea that society can shift. When I can say that a world can be led to hell and back with interest, you can package anything, no matter what garbage – anything – and cloak it in certain tones and it will be bought – without question! |
Давайте возьмём какую-нибудь надёжную, солидную тему, которая представляет собой очень сжатую, лаконичную оценку ситуации, и лишим её интереса. Давайте не будем описывать её красочно. Тогда те, у кого ум действительно зашёл за разум, не станут обращать на неё никакого внимания. Почему? Что ж, они не испытывают к этой теме никакого интереса, потому что они не могут ассоциировать её с чем-либо ещё, а они могут только отождествлять, и они могут повиноваться силе, вот практически и всё. | Scholarly language is simply a method of toning up straight corn. People buy in the field of sciences, not knowledge or truth, they buy tone scale. And they feel that science should be at 3.0 on the tone scale. There is just that much estimation of the rate of change of havingness. „And whereas we don’t take any real responsibility for this, it has occasionally been stated and so on…“ They buy tone scale. |
Так что вы можете пройти со своим материалом через всё общество, но если вы не добавите к нему чего-нибудь интересного, то вы можете разорвать его и выбросить. Но если вы скажете что-нибудь вроде «возраст в семьдесят четыре триллиона лет», то какой-нибудь журнал может взять эту тему. Это интересно... это становится интересным. Это правда. Такая информация будет распространяться. Люди начнут задумываться: «Что это за ерунда?» или «Как это?», но они задумаются о том, почему это печатается в «Тайм» и так далее. Это расстраивает их. Но вы ввели в свой материал определённый уровень интереса. | The… is… this is, perhaps, not as… as completely hilarious to anybody as it is to a writer. A writer can look at this and it isn’t something that amazes him. He’s been doing this for a long time. „How does Professor Blink talk in the story?“ The writer knows. He establishes tone scales all over the place, up and down and back and forth and around and around. He has to, to have any randomity of characterization. He has to characterize people as people think they know people. A writer doesn’t write about how people are; he writes about how people think people ought to be when they are written about. |
Так вот, после этого жизнь может стать чуть-чуть беспокойной, потому что уровень интереса начинает расти. Что ж, когда уровень интереса начинает расти, то лучше бы вам находиться в состоянии статики в том, что касается идей (а я одно время там не находился). «Вы действуете так-то, так-то и так-то». Другими словами, лишённая движения штуковина под названием «идея» не должна подвергаться слишком значительным изменениям. И вы должны иметь хороший, обширный, работоспособный и точный запас знаний, который существует и будет существовать, который будет продолжать существовать и который не может быть неправильно истолкован... почему не может? Потому что у него есть эффективные, отработанные, легко доступные для понимания способы применения. | Dialogue is not what people say, but the things people think people should say when written about. Highly conditional. And so we could get out a book under some guise by just – on any subject under the sun, any subject – and if it were properly written on the right level of the tone scale, believe me it could become THE tome on the subject. All you’d have to do is study style. |
И как только вы сделаете это, то, если вы начнёте возбуждать интерес общества в целом... интерес... и если у вас есть идея, которая является статикой, то в этом обществе можно произвести изменения. Когда я говорю, что какой-нибудь мир можно завести в ад и вывести обратно с помощью интереса... вы можете упаковать что угодно... любой мусор, неважно какой... всё что угодно... и завернуть его в обёртку определённых эмоциональных тонов – его купят без малейших вопросов! | What the hell has an aesthetic got doing, walking in on knowledge? Beware of knowledge which is too well-dressed in an aesthetic. Knowledge is that thing from which you should be able to deduce, acquire and abandon aesthetics. If you are in a high level of truth, you can acquire or jettison aesthetics by the skillions, because to that interest may be added. But if you are in an aesthetic alone and you find there nothing but an aesthetic? ‘Cause what is a piece of writing but an aesthetic? Even… even though it appears in the ENCYCLOPEDIA BRITANNICA it has, or not has, a certain aesthetic balance. |
Учёный язык – это просто способ придать более высокий тон обычной чепухе. 2 В науке люди покупают не знание или истину, они покупают шкалу тонов. И они считают, что наука должна находиться на уровне 3,0 на шкале тонов. Имеются строго определённые оценки относительно скорости изменения обладания. «И хотя мы не берём за это никакой настоящей ответственности, время от времени делались утверждения» и так далее. Люди покупают тон на шкале тонов. | Do you know that there’s enormous room in this world for a good data encyclopedia? „How do you make penicillin? You make penicillin by…“ Not… not uh… uh… „in the early days of chemical research, it was suspected that, when certain bacteria were bacteriarized, they were so bacteriarized that the bacteriological bacteriazation took place almost instantaneously. But later on they found out they could drag it out a bit. And Professor Wumph said, although this is controverted by Professor Battleboof, that the earlier suppositions regarding this subject were not supported by the ancient Greek. Of course, when we have studied more deeply into this subject…“ You poor boob! You couldn’t understand this subject. We have to interpret it for you, you boob! Uh… that’s not in there in print. That’s just there. Uh… when you get through you say, „How the hell do you make this stuff?!“ |
Вероятно, это никому не покажется настолько смешным, как писателю. Писателя всё это ничуть не удивляет. Он долго занимался этим. Как выражается в его рассказе профессор Блинк? Писатель знает это. Он повсюду устанавливает шкалы тонов – вверху и внизу, впереди и сзади, слева и справа. Он должен делать это, чтобы создать некоторую хаотичность своих персонажей. Характеры героев должны соответствовать тому, что люди считают «знанием людей». Писатель не пишет о том, каковы люди. Он пишет о том, какими, по мнению людей, должны быть люди, о которых пишут. | That used to torture me because I was manufacturing the wherewithal and the havingness in this society necessary to the production of Dianetics and Scientology and the study of the mind. There wasn’t anybody else going to throw any money into this. I had to throw money into this, so I made the money to throw it into it. |
Диалог – это не то, что говорят люди, это то, что, по мнению людей, должны говорить люди, о которых пишут. Всё это очень сильно обусловлено всем этим. Таким образом, мы могли бы издать книгу по любому предмету в мире... по любому предмету... и если бы она была должным образом написана в подходящем тоне шкалы тонов, то, поверьте мне, она могла бы стать главной книгой по этому предмету. Всё, что вам нужно сделать, – это овладеть стилем. | Well, I ca… you can always make money. That… that’s the easiest stuff in the world to make. Sometimes you get a little bit short. For a few weeks, why, you’re chewing shoe leather or something uh… like Charlie Chaplain did when he ate his shoe, and so on. But uh… what the score is in any one of these aesthetics is that there’s either data or there’s an aesthetic. |
Какого чёрта делает эстетика в сфере Знания? Опасайтесь знания, которое слишком приукрашено эстетикой. Знание – это то, из чего вы можете удалять эстетику, получать эстетику и отбрасывать эстетику. Если вы обладаете истиной высокого уровня, вы можете получать или выбрасывать эстетику вагонами, потому что к этой истине можно всегда добавлять интерес. Но если у вас есть исключительно эстетическое творение и вы обнаруживаете, что там нет ничего, кроме эстетики... ведь что такое произведение литературы, как не эстетическое творение? Даже если оно напечатано в «Британской энциклопедии», в нём присутствует – или отсутствует - определённая эстетическая гармония. | Now if you simply sit there – you’re not trying to teach Scientology, you’re not trying to tell anybody about Scientology – but you are merely using Scientology either to put an industry on its feet or put preclears together, your rate of change of havingness and not-havingness to a large degree depends upon your aesthetic, not the exposition of your knowledge. |
Знаете ли вы, что в мире существует огромная потребность в хорошей, содержательной энциклопедии? «Как делают пенициллин? Чтобы сделать пенициллин, возьмите...» А не так: «В ранние дни исследований в области химии существовали предположения о том, что некоторые бактерии были бактеризированы, они были бактеризированы в такой степени, что бактериологическая бактеризация происходила практически мгновенно. Но позже было обнаружено, что её можно несколько растянуть. И профессор Хрямп сказал (хотя это оспаривается профессором Брюмфом), что сделанные ранее предположения относительно данного момента не поддерживаются древними греками. Разумеется, когда мы глубже изучили этот предмет... олух ты несчастный! Ты не можешь понять этот предмет. Мы должны его разжёвывать для тебя, олух!» Это там не напечатано. Это там просто есть. | Your havingness and not-havingness, then, is changed by the interest level which is elicited towards you, and interest is invited by aesthetics, not by knowledge. |
И когда вы прочли всё от начала до конца, вы спрашиваете: «Как, чёрт возьми, делается эта штука?» | That’s why there are so few who will ever learn this subject. Really, there are very few out of all the beings there are. |
Понимаете, это мучило меня, потому что я создавал в этом обществе средства и обладание, необходимые для создания Дианетики, Саентологии и учения о разуме. Никто другой не собирался тратить на это деньги. Я должен был тратить на это деньги, поэтому я зарабатывал деньги, чтобы тратить их на это. | You can take this knowledge – if you know this knowledge well, you do not have to parade this knowledge. You can teach people the knowledge. If you do that, for God’s sakes, just teach ‘em data more or less like I do. The amount of interest that I’ve put into this is very minor – very minor really. Make a wisecrack once in a while, throw some randomity in – don’t do very… very much. Give ‘em data – tha… that’s what’s important if you’re teaching. |
Что ж, я могу... вы всегда можете заработать деньги. Делать деньги легче, чем делать что-либо ещё в этом мире. Иногда у вас возникает небольшая нехватка денег, и несколько недель вы жуёте кожу башмаков или... как Чарли Чаплин, когда он съел свой башмак, и так далее. Но истинное положение дел, в том что касается любого из этих эстетических творений, таково: там есть либо данные, либо эстетика. | But if you’re practicing, don’t give anybody any data at all. They say, „I hear that you think that so-and-so.“ |
Так вот, если бы вы просто... вы не пытаетесь преподавать Саентологию, вы не пытаетесь кому-то рассказывать о Саентологии, а просто используете Саентологию - либо для того, чтобы поставить на ноги какое-то производство, либо для того, чтобы объединить преклиров, – ваша скорость изменения обладания или необладания в значительной мере зависит от вашей эстетики, а не от демонстрации ваших знаний. | And you say, „You do? Well, there’s no accounting for people, what they hear. Now people,“ then you look at them searchingly, „people who have a great thirst for beauty and love and that sort of thing, often invite into themselves information of a kind which is… they’re afraid will be true. And do you know that they will often hold to themselves data that… for fear other people will be hurt by it?“ |
Ваши обладание и необладание затем изменяются тем интересом, который направлен на вас, и интерес вызывает не знание, а эстетика. | And the patient will look at you and say, „That’s sweet!“ |
Вот почему из всех существ, какие только есть, лишь очень немногие когда-либо изучат этот предмет, на самом деле очень немногие. | You… you look into this preclear’s eyes and say, „Yes, you… you’ve had a thirst for human love, haven’t you?“ I mean, you talk about obvious data. They jus… just take this tone scale and take a look at the girl. This tone scale is lying here under the blotter and you can only see in that direction, see. And it says… it says, „Apathy: Relatively uncontrolled anxi…“ You wouldn’t be able to talk to her uh… too much. Uh… here: „Capable of destructive action, psychotic, depository.“ „Oh, no. Let’s get up higher. „Boredom: Relatively inactive but capable of action.“ She comes in, boy, is she a bored… a bored character. And uh… yet so-and-so and so-and-so. It’s right cr… across the line. Put the aesthetic band on this thing: „Boredom: Normal, neurotic, halfway between, occasionally ill, susceptible to usual diseases.“ |
Вы можете взять эти знания, если вы ими хорошо владеете, но вам не обязательно выставлять их на всеобщее обозрение. Вы можете обучать людей и передавать им эти знания. Если вы делаете это, то бога ради, обучайте их этим знаниям примерно тем же образом, что и я. Я вложил в это очень немного интереса – на самом деле, очень немного. Время от времени острил, привносил некоторую хаотичность, но не очень, не очень много. Давайте людям данные – вот что важно, если вы обучаете людей. | „Well, you’ve… you’ve often regarded yourself, I am sure, as average in health, haven’t you?“ |
Но если вы занимаетесь практикой, то никому не давайте никаких данных вообще. Вам говорят: «Я слышала, что вы считаете так-то и так-то». | „Yes – yes I have!“ |
И вы отвечаете: «Вот как? Что ж, нельзя объяснить всё, что слышат люди. Так вот, люди... – и вы испытующе смотрите на человека, – люди, которые сильно жаждут красоты и любви и тому подобных вещей, часто стремятся получать информацию такого рода, которая... они боятся, что она окажется верной. И знаете ли вы, что они часто держат при себе какие-то данные, опасаясь, что эти данные причинят вред другим людям?» | „Uh… and really your… your interest in life has vacillated to a large degree between indifference and boredom, hasn’t it?“ |
И преклир смотрит на вас и говорит: «Как это мило!» | „Well, that’s… that’s right.“ |
Вы смотрите в глаза преклиру и говорите: «Да, испытывали ли вы... вы испытывали жажду человеческой любви, не так ли?» Я имею в виду, что вы говорите о самых очевидных вещах. | „Yes, I know. I know it very well that… how this thing is, ‘cause life isn’t very interesting, when it really comes down to that. One can certainly agree on that – it’s terribly uninteresting. It’s a terrible bore. Awful bore, isn’t it? Dreadful.“ |
Просто возьмите шкалу тонов и посмотрите на эту девушку. Шкала тонов лежит вот здесь, под промокашкой, и вы можете видеть только то, что находится в этом направлении, понимаете? И тут сказано: «Апатия: относительно неконтролируемые действия». Нет, вам не удастся с ней много поговорить. Вот: «Способен на разрушительные действия; психотик; заболевания, связанные с отложением...» Нет, давайте возьмём выше. «Скука: относительно неактивен, но способен действовать». Она приходит, и бог ты мой, ей всё надоело – скучающий типаж. И тем не менее она такая-то и такая-то. Посмотрите, это прямо на этой строчке. Приложите к этому эстетический диапазон: «Скука: нормальный, невротик» – посередине. «Время от времени болеет. Подвержен обычным болезням». | And they say, „Boy, you know this guy’s right in there pitching with me.“ He just looks across and you’re agreeing with him. |
—Что ж, я уверен, что вы часто думали о себе как о человеке среднего здоровья, не так ли? | „Now you… you’ve felt this withdrawal from people for some time. haven’t you?“ |
—Да, да, верно! | „How’d you know I withdrew from…?“ „Well…“ „I really don’t, you know. It’s just that they bore me.“ |
—Э... и на самом деле уровень вашего интереса к жизни колебался между безразличием и скукой, не так ли? | „Well, that’s right. But people are very uninteresting. One can’t be blamed for that, can one?“ |
—Да, это... это верно. | „No, no!“ |
—Да, я знаю. Я очень хорошо это знаю, потому что жизнь не слишком интересна, если уж об этом зашла речь. Несомненно, с этим можно согласиться – она ужасно неинтересна. Она невероятно скучна. Ужасно скучна, не так ли? Просто кошмар. | Uh… now we’ll go along here… „Uh… the routine ordinary humdrum life that one leads is, of course, a good safeguard against all this.“ |
И человек говорит: «Послушайте, да вы знаете, этот парень просто родственная душа». Вы просто читаете, что написано на этой строке, вы соглашаетесь с ним. | „Yes, I’ve found it so.“ |
—Вы иногда чувствовали себя отстранённым от людей, не так ли? | Agreement, agreement, agreement… Let’s just go right across the boards here and we find out that uh… „Disinterest in procreation; vague tolerance of children.“ Huh! In other words, you can just make it up – „Insincere, careless of facts.“ Well, what do you know? You’re talking to a 2.5. Careless of facts. |
—Как вы узнали, что я отстранился от... | You say, „Well, the appointment began at 2:30“ – it didn’t. The appointment began at 3:15. They’ll say, „All right, it began at 2:30,“ – doesn’t matter – „ and it continued until 5:30“ – they’re not interested in anything. And these people, of course, are very easy to take things away from so you simply say, „Well, that fee for this session now…“ patting them sympathetically on the hand a little bit, but not as sympathetically as you’d pat somebody way, way down tone scale here, see. You really pat somebody down around… pat a 1.5 on the hand sympathetically some time. They just go „Slurp“; they’re Just people who have driven away every possible thing that they really want, and you show them a little bit of sympathy „Well, It’s pretty rough, carrying the world on your back kind of, you know? And getting things along and trying to get people to do things. Overcoming these various inertias and so on. That’s pretty rough. Yeah.“ |
—Ну... | Oh, boy! That guy will just empty out his soul in great big coal buckets. Why you… |
—На самом деле это не так, вы знаете. Они просто вызывают у меня скуку. | But you’re not interested in that to any great degree. But is… what is the aesthetic? The aesthetic isn’t knowledge, it’s putting it to use. And it’s the amount of interest which we’ll be given to you because you know. And that’s about all there is to it. |
—Что ж, верно. Но люди очень неинтересны, так что в этом никого нельзя винить, не так ли? | When doing mock-ups, you find in following this material along and in matching up the interest in aesthetics of people, and keeping them marching on up that your cases wall keep advancing. |
—Верно, верно. За это никого нельзя винить. | This chart can help you and I hope this data about Time helps you an awful lot, because it’s going to help an awful lot of people if you use it. Let’s take a break. |
—Так вот, – продолжаете вы, – если вести повседневную, обычную, монотонную жизнь, это, конечно, будет хорошей защитой от всего этого, не так ли? | |
—Да, так оно и есть. | |
Согласие, согласие, согласие. Давайте пройдём по всей этой строчке, и мы найдём здесь вот что: «Отсутствие интереса к продолжению рода. Проявляет некоторую терпимость к детям». Ха! Другими словами, вы просто можете что-то придумать. «Неискренен. Безразличие относительно фактов». Подумать только! Вы разговариваете с человеком в тоне 2,5. «Безразличие относительно фактов». | |
Вы говорите: «Встреча началась в 2:30». Это не так – она началась в 3:15. Они отвечают: «Что ж, хорошо, она началась в 2:30». Неважно. | |
«И она продолжалась до 5:30». Их ничто не интересует! И, разумеется, у этих людей очень легко можно что-то отнять, поэтому вы просто говорите: «Что ж, это гонорар за эту сессию, теперь...» – сочувственно поглаживаете его по руке, но не так сочувственно, как вы бы погладили по руке человека, который находится очень, очень низко на шкале тонов, понимаете? Вы по-настоящему гладите по руке кого-нибудь в районе... | |
Как-нибудь сочувственно погладьте человека в тоне 1,5. Вхслюп – вот как он отреагирует. Люди в тоне полтора – это люди, которые отстранили от себя всё, что они по-настоящему хотят иметь, и вы проявляете по отношению к ним небольшое сочувствие. «Что ж, это очень тяжело – тащить на своей спине весь мир, вы знаете? И добиваться, чтобы что-то делалось и чтобы люди делали что-то, и преодолевать всю эту инертность и так далее. Это очень тяжело. Да». | |
О, бог ты мой! Этот парень просто изольёт на вас свою душу огромными вёдрами. | |
Но это вас не слишком-то интересует. Однако, что такое эстетика? Эстетика - это знание, это его применение на практике. И это то количество интереса, которое уделят вам благодаря вашему знанию. И это, в общем-то, всё, что можно сказать об эстетике. | |
Когда вы будете работать с мокапами, вы обнаружите, что если вы будете следовать тому, о чём я говорил здесь, и делать это в соответствии с уровнем интереса и диапазоном эстетики людей, кейсы ваших преклиров будут неуклонно двигаться вперёд. | |
Эта схема может помочь вам, и я надеюсь, что эти данные относительно времени окажут вам огромную помощь, потому что, если вы будете их применять, они помогут огромному количеству людей. | |
Давайте сделаем перерыв. | |