Flows: The Part Space Bears in Clearing | |
Потоки: роль пространства в клировании | |
71 МИНУТА | This is the second hour of the night lecture, December 9th. |
We covered the part force bears in clearing a pc. Now let’s go in over something that we’ve already been over several times, and let’s get the part that space bears. | |
Это вторая вечерняя лекция, 9 декабря. | We find out that an individual’s concept of his space regulates his concept of density. And his concept of density would be his degree of aberration or his degree of freedom, as the case may be. And we could just arbitrarily divide up the arbitrary scale we call the tone scale, something like this: And, get down here at minus 8 and let’s take that, and let’s find out the gradient scale of space. |
Мы рассмотрели, какую роль в клировании играет сила. Теперь давайте рассмотрим что-то, о чём я уже рассказывал несколько раз, давайте рассмотрим роль пространства в клировании. | Now let’s take the first level here of Differentiation. Let’s take down in this band Association, and down in this band and from here down, Identification. Now let’s just take those as three levels. And let’s look at space in relationship to these three things. I give you Korzybski when it comes to a complete, exhaustive dissertation on Differentiation and Identification. You don’t need to study that but you can c… conceive of a fellow who can… you know, the best way I know of to recognize this, is to get some fellow who’s having trouble with his wife and give him some good old straightwire – the First Book covers this, by the way, considerably. We get this fellow who’s having trouble with his wife and get who he has her confused with – just that. And you’ll find out he’ll study around and he’ll study around and he’ll study around and finally he’ll find out that she wears her hair exactly the same as his mother. Or she has a certain mannerism that connects him to an aunt, or Grandma and his wife are confused, and he has attached to his wife everything he has found wrong with Grandma. Ha-ha! And furthermore, his wife won’t do the things he expected from Grandma. That’s a real lovely piece of identification, isn’t it? |
Мы обнаружили, что представление индивидуума о собственном пространстве определяет его представление о плотности. А его представление о плотности показывает, насколько он аберрирован или свободен. Мы можем нанести произвольные деления на произвольную шкалу, которую мы называем шкалой тонов, примерно вот так. [См. рис. на следующей странице.] Мы можем опуститься на уровень -8,0, вот здесь; давайте возьмём этот уровень, и давайте посмотрим, что представляет собой градиентная шкала пространства. | You’ll find more fellows have married their grandmothers and their aunts and so forth, and the wife isn’t there at all. She isn’t present. |
Так вот, это первый уровень, уровень различения. Теперь мы опускаемся вот в этот диапазон ассоциирования, и вот здесь внизу, начиная с этого уровня и дальше, находится диапазон отождествления. Давайте рассматривать эти диапазоны как три уровня. И давайте посмотрим, каким образом эти три уровня связаны с пространством. | Well, what do we do? What do we do? We… in the old days we got him to take a look at Grandma and then look at his wife, and we found he was occluded on Grandma. How do we solve that today? Make him create his wife and put her through her paces and even create a body, his own body, out there in a mock-up, and have his wife put that body through its paces. And we go around on this and do the create and uh… alter and destroy cycles, start, change, stop cycles, and so on. We… we do all these things and uh… we find out that the other just sort of clips out. |
Если вы хотите получить полную и исчерпывающую диссертацию на тему различения и отождествления, то я могу отослать вас к Коржибскому. Вам не нужно изучать всё это, если вы можете увидеть, что человек который... знаете, самый лучший способ, который я знаю... чтобы увидеть это, нужно взять кого-нибудь, у кого проблемы с женой, и поработать с ним немного по прямому проводу. Кстати, этот процесс подробно описан в первой книге. Но вам нужно взять этого парня, у которого проблемы с женой, и выяснить, с кем он её путает, только и всего. Он будет всё это рассматривать, рассматривать, рассматривать, и в конце концов он обнаружит, что его жена укладывает волосы точно так же, как его мама. Или у неё есть какие-то манеры, которые напоминают ему его тётю. Или же он путает жену с бабушкой, и приписывает ей всё, что ему казалось неправильным в его бабушке. Ха-ха! Более того, его жена не делает того, что он ожидал от бабушки. Здесь мы имеем дело с замечательным отождествлением, не так ли? | Why? Because all of a sudden he’s gotten action, capability of control in space over an energy form. |
Вы обнаружите, что многие парни женились на своих бабушках, тётях и так далее, а жена тут была совсем ни причём. Её просто нет. | Now how would we… how would we really get Grandma back? We haven’t been able to ever find Grandma, we know Grandma’s very aberrated… get an E-Meter… every time the E-Meter says uh… we say, „All right, now Grandma,“ and uh… the E-Meter goes „Rrrrrrr.“ You can just feel the brake lining smoke as it stops and sticks. He’s evidently somewhere there on Grandma, and is she solid! Or we get a sudden change of density. He just gets a lot thicker all of a sudden. |
Что мы делаем? Что мы делаем? Прежде мы просили человека посмотреть на бабушку, а потом посмотреть на жену, но мы обнаружили, что бабушка у него закупорена. Как мы разрешаем эту проблему сегодня? Сегодня мы просим его создать мокап своей жены и проделать с ним различные вещи, и мы даже просим его создать тело – своё собственное тело – в виде мокапа, чтобы его жена проделала с ним различные вещи. Мы работаем с этим, мы создаём, изменяем, разрушаем, мы используем цикл начать-изменить-остановить и так далее. Мы делаем всё это и обнаруживаем, что остальное как бы отпадает. | You see, that me… E-Meter registers thickness – density of energy. The denser, the thicker, your preclear is, the less space he has. |
Почему? Потому что неожиданно человек начинает действовать, у него появляется способность осуществлять контроль в пространстве над какой-то формой энергии. | So we say, „All right, now mock up… mock up something which we will now call ‘Grandma’. Okay, we’ve got Grandma. Now we’ll have Grandma go through her paces.“ That is just your standard cycle running, and try to run her upscale – reverse the scale on Grandma, and so forth. ‘Regret’ is the attempt to reverse scale, by the way. ‘Regret’ is the attempt to not have, and reversing scale is to not have by getting space into it. |
Так вот, каким образом мы можем вернуть бабушку? Мы никак не могли её найти, мы знаем, что бабушка – это очень аберрирующая тема, потому что всякий раз, когда Е-метр... всякий, когда Е-метр... когда мы говорим: «Хорошо, итак, бабушка...», и Е-метр просто ррррр. И даже видно, как дымятся тормоза, когда стрелка останавливается и застревает. Преклир, очевидно, встретил что-то, связанное с бабушкой; она очень плотная! | So we just handle this thing. |
Now it doesn’t matter whether he gets a pumpkin on a stick or… or uh… whether he gets uh… uh… a skeleton, or whatever he handles that he calls ‘Grandma’; he’ll handle this after a while and he’ll finally realize that there was some possibility he did have a native capability of being able to control the old gal. So he’s willing now to get a pumpkin with a skirt on it, or a skeleton with uh… the typical hairdo Grandma had, or something strange. And you get him to handle this. And if you just went on down the line, the first thing you know he could… he could mock up Grandma three – dimensionally and she’d really be Grandma. And the same time you do this, he could look at all his facsimiles about Grandma too. Don’t even direct his attention to ‘em. He just could do that. | |
Или же произошло резкое изменение плотности. Его кейс вдруг стал гораздо более «густым». | So we’ve solved those two points. Now just let him stand Grandma up there and stand his wife up there, if necessary, these two mock-ups side by side. Probably by just handling ‘em, you’ve blown all this. But the truth… the final finishing touch would just be: „Look at them. What’s similar about ‘em?“ And the fellow all of a sudden says, „Well, what do you know? They both have flat feet,“ or whatever it is. He has this identification. He’s taken a single point of similarity and he has made it equal to the other point of similarity. You see, they both had flat feet; that made ‘em similar. They both complained about their feet; that made ‘em similar. And he’s closed the gap on this similarity down to a point where there’s a solidity in the fact that we have Grandma-Mama, or Grandma-wife being the same feet. And out of this we get ‘same person’ and out of this we get ‘same behavior’ and out of this we get the same reaction toward ‘em. Well, that’s an identification. |
Понимаете, Е-метр регистрирует густоту, плотность энергии. Чем плотнее, чем гуще кейс преклира, тем меньше у него пространства. | Now obviously this fellow has no space with regard to them. He’s never been able to cause them to act. That’s one… that’s one: he… he wants Mama to come in and tuck him into bed and she never does. Just let him start on that one. Uh… and… and she… he just never could control her, he never could, he’d be lonesome or he wouldn’t have anything to play with or something of the sort, and he’d want Mama to read to him or something like that, and she… she’d go over and do something else. He tried to say, „Come here“ or „Go there.“ |
Так что мы говорим: «Хорошо, теперь смокапьте... смокапьте что-то, что мы будем называть бабушкой». Хорошо, у нас есть бабушка. Теперь мы проделаем с бабушкой различные вещи. Это стандартный цикл, и мы пытаемся поднять её по шкале... развернуть шкалу в отношении бабушки и так далее. Кстати, сожаление - это попытка развернуть шкалу. Сожаление – это попытка не иметь, а чтобы развернуть шкалу, мы добавляем пространства, и получаем это «не иметь». | A little baby, by the way, will get completely outraged about this. They have no concept of the idea that they can’t place in time and space at will, because they’re pretty high on the tone scale, although they’re all messed up with trying to learn how to use a MEST body all over again. And uh… you just get the baby reaching for a bottle, and then just arbitrarily move the bottle in some other location. And move it back and forth, and boy! That baby will start to raise more cain than anything you’ve ever seen. |
Так что мы просто работаем со всем этим. | But let’s feed the baby so we don’t even have hunger as a sort of thing, and then let’s get the baby’s eye on something like the bottle that sparkles or attracts the baby’s attention. And now let’s move it out of reach. The baby will start reaching – move it out of reach. When the baby doesn’t reach for it, make him have it. You could drive him silly. I mean, he’d just go crazy right on. He’d just spin right before your eyes if you were to keep this up continually on and on and on. When he doesn’t want something, make him have it; when he… when he wants something, don’t let him have it. And you’ll just spin him in. |
И не имеет значения, смокапит ли он тыкву на палочке, скелет или что-то ещё, что он называет бабушкой, он справится с этим через некоторое время, и он в конце концов осознает, что возможно он действительно был от природы способен контролировать эту старушку. Так что теперь у него появится желание создать тыкву в юбке или скелет с причёской, которую обычно носила бабушка, или что-то ещё странное. И вы добиваетесь, чтобы он управлял всем этим. И если вы будете продолжать, то не успеете вы и глазом моргнуть, как он сможет смокапить трёхмерную бабушку, и она действительно будет бабушкой. И одновременно с этим он сможет посмотреть также на все свои факсимиле, связанные с бабушкой. Никогда не направляйте его внимание на них, просто он сможет это сделать. | Why? Because you’re keying in the whole doggoned track of the MEST universe on him. You’re just dumpin the… the… the whole aberration scale that he has right on his head. |
Таким образом, мы разрешили эти два момента. Теперь, пусть он поставит свою бабушку, пусть он поставит свою жену, если нужно; пусть он поставит эти два мокапа рядом. Вероятно, благодаря тому что вы поработали, всё это может исчезнуть. Но на самом деле... в качестве последнего штриха вы можете просто сказать преклиру: «Посмотрите на них. В чём их сходство?» | So he wasn’t able to command, control or locate, or even get into a reasonable agreement with, the control and location of Mama in time and space. He’ll stand for a lot, but ordinarily he cannot control this factor and in view of the fact… |
И парень вдруг скажет: «Ну надо же. У них обоих плоскостопие» – или что-то там ещё. Он отождествляет. Он взял две похожие черты и уравнял их, понимаете? У них обеих плоскостопие, это делает их похожими друг на друга. Они обе жаловались на плоскостопие; это делало их похожими друг на друга. Он сблизил это сходство настолько, что у него возникла плотная масса, связанная с тем, что у его бабушки-мамы или бабушки-жены точно такие же ступни ног. Отсюда «точно такой же человек», отсюда «точно такое же поведение», отсюда одинаковая реакция на обеих. Что ж, это отождествление. | And by the way, I should define ‘control’ for you. Control is simply locating something in time and space. Creation would be uh… locating something to control – or creating something to control. |
Так вот, очевидно, что у этого парня нет пространства для них. Он никогда не мог заставить их действовать. Вот один момент: он хочет, чтобы мама пришла и уложила его в кроватку, но она никогда этого не делает. Пусть он просто начнёт с этого. Он никогда не мог её контролировать, он никогда не мог... ему было одиноко, ему не с чем было играть или что-то в этом роде, и он хотел, чтобы мама почитала ему что-нибудь, но она делала что-нибудь другое. Он пытался сказать... он пытался сказать: «Иди сюда» или «Иди туда». | And uh… he isn’t able to do that and so what happens? By golly! She goes out as a perceptic. Goes right on out on a pers… I was going to say, when it goes out in terms of perspective. She goes out in terms of PERCEPTIC. And this vanishment is because she has gone out in terms of perspective. He can’t control his viewpoint where she is concerned. He cannot control then, he figures, any space in which this character has been, which is all around him. And he can’t control the force and can’t control the location and it gets awful solid and the next thing you know, it’s just energy he can’t handle. You see, it’s a body of energy, a collection of particles. And so he says, „I can’t therefore view it.“ So you get an occlusion on the track. Isn’t that interesting? |
Кстати, ребёнка это просто выводит из себя. Ему даже в голову не приходит, что он не может размещать что-то в пространстве и времени по собственному желанию, поскольку он находится довольно высоко на шкале тонов, хотя он находится в замешательстве, пытаясь заново научиться управлять МЭСТ-телом. Ребёнок тянется за бутылочкой, а вы берёте и перемещаете её куда вам вздумается. Вы переставляете её туда, сюда. Бог ты мой! Этот ребёнок впадёт в такую ярость, какой вы никогда ещё не видели. | All right, what do we get then in terms of identification? Identification is quite black ordinarily. Now we get Mama or Grandma, or somebody like that. He hasn’t been able to handle that… that mass of energy. And in view of the fact that he hasn’t been able to handle it, control it, something like that, it buries itself. Well, now it buries itself. He’s immediately saying, „I can’t take responsibility for it.“ He can’t take responsibility for it because „It’s cause and I’m an effect. Well, if it’s cause and I’m an effect, I don’t want anything to do with it, and the best thing to do is just shut that thing off completely.“ So he takes no responsibility for the vision or anything else. Saying, „No responsibility for the vision“ is just exactly the same as saying, „I don’t want anything to do with that force. That force can master me.“ |
Но давайте накормим ребёнка, чтобы голод даже не... а потом направим взгляд ребёнка на какую-нибудь блестящую бутылочку или на что-то, что привлечёт его внимание, и затем уберём это, чтобы он не мог этого достать. Ребёнок начинает тянуться к этой вещи... передвиньте её так, чтобы он не мог её достать. А когда ребёнок не пытается дотянуться до чего-то, заставьте его иметь это. И он у вас просто отупеет. Он просто сойдёт с ума. Он сойдёт с ума прямо у вас на глазах, если вы будете продолжать поступать таким образом. Заставляйте ребёнка иметь то, чего он не хочет; и не давайте ему иметь то, чего он хочет. И вы просто сведёте его с ума. | No responsibility is the inability to handle force. Responsibility is the ability to handle force in the MEST universe. And that is the definition of responsibility and that’s all there is to it. |
Почему? Потому что вы включаете у него весь его чёртов трак МЭСТ-вселенной. Вы просто бросаете все аберрации прямо ему на голову. | Now… so we get this solid pack idea of identification. Therefore, anything that comes along that vaguely relates to this commanding energy, the energy which handled him which was Mama and which is now in the engram bank as Mama, we’ll get the engram bank identified with Mama or Grandma, or whoever it is. We get that bank identified with them and anything else that moves into present time throws the bank into restimulation and actually will handle him in the same way. And he can’t identify the difference between one and the other because he’s got ‘em in identification. He is identifying, that’s the trouble with him. He identifies Mama alright. What we want to do is differentiate Mama. |
Так что он не мог управлять мамой, он не мог контролировать её, он не мог размещать её, он не мог даже достичь приемлемого согласия относительно контроля над мамой и размещения её в пространстве и времени. Он многое может выдержать, но как правило он не способен контролировать это. И поскольку... Кстати, я должен дать вам определение слова «контроль». Контроль – это просто размещение чего-либо во времени и в пространстве. Создание – это размещение чего-либо, чтобы это можно было контролировать, или создание чего-либо, чтобы это можно было контролировать. | Now, we start moving it up the line and the occlusion disappears and so on, and we get into a degree where he can see that they are just similar. They vaguely associate one with the other, and there’s just this similarity and you could actually interpose what? Space! You put space into action there. And the form that Mama is, is no longer packed tight. It’s… it’s gotten space in it. And other things don’t pack in with it. You’ve got space in there again. |
Но этот ребёнок не способен на это, и что происходит? Боже мой! Он перестаёт её воспринимать. И это происходит потому, что она вышла за пределы области восприятия. Этот парень не может контролировать свою точку зрения в отношении неё. Таким образом, он приходит к заключению, что он не может контролировать пространство, в котором она находилась и которое окружает его. И он не может контролировать силу, он не может контролировать месторасположение, и всё это становится ужасно плотным, и не успеете вы и глазом моргнуть... он просто не может управлять энергией, которая там находится. Понимаете, это кусок энергии, группа частиц. И он говорит: «Поэтому я не могу видеть это». Таким образом на траке появляется закупоренная область. Интересно, не так ли? | So you get up the line up here, and when a fellow’s really free, he can create space. He can make space open up and close up around these things. |
Хорошо. Что представляет собой отождествление? Как правило, отождествление – это нечто довольно чёрное. И у нас есть мама или бабушка или кто-то в этом роде... этот человек не мог управлять этой массой энергии. И поскольку он не мог управлять ею, контролировать её и всё такое прочее, она скрывается из виду. Что ж, когда она скрывается из виду, человек тут же говорит: «Я не могу взять за это ответственность». Он не может взять за это ответственность потому, что «Это причина, а я следствие. А если это причина, а я следствие, то я не хочу иметь с этим ничего общего, и самое лучшее, что можно сделать, – это полностью перекрыть всё это». Так что он не берёт никакой ответственности за то, чтобы видеть, и так далее. Сказать «Не берёт никакой ответственность за то, чтобы видеть что-либо» – это всё равно, что сказать «Я не хочу иметь ничего общего с этой силой. Эта сила может взять власть надо мной». | One of the interesting exercises is to put a couple of anchor points out here on either side of some object he’s created, he’s got that, and then make it get bigger by expanding the anchor points. If you keep doing it, it just gets into smoke. It is practically… gets to be smoke and that’s all, ‘cause you’re putting more and more space per particles… unit particle. |
Отсутствие ответственности – это неспособность управлять силой. Ответственность – это способность управлять силой в МЭСТ-вселенной. Это определение ответственности, и это всё, к чему она сводится. | Now there’s association: Association is logic. |
Так вот, мы имеем дело с этой плотной идеей отождествления. Таким образом, когда появляется что-то, что пусть даже отдалённо связано с этой господствующей энергией, – с этой энергией, которая управляла человеком, – которая была мамой и теперь находится в инграммном банке в виде мамы... человек будет отождествлять инграммный банк с мамой, или с бабушкой, или с кем-то ещё. Он будет отождествлять банк с мамой, и всё, что будет появляться в настоящем времени, будет рестимулировать банк и управлять этим человеком точно таким же образом. И он не может увидеть разницу между одним и другим, потому что они у него отождествляются. Он отождествляет их; вот в чём его трудность. Он отождествляет маму с чем-то ещё. Нам нужно, чтобы он начал видеть различие между мамой и чем-то ещё. | Well now, there’s differentiation at one end and identification at the other end. And logic sits in between. Uh… what’s this business then of finding the common denominator of all of these other things? Finding all these common denominators and so forth? Well, you’re actually identifying so you can pull to pieces again. You’re… you’re showing, „Now look: these things are related to this degree. Now we can bring them up into association. And now we can bring them up into complete differentiation.“ |
Так вот, когда мы начинаем поднимать человека на более высокий уровень, закупоренные области раскупориваются и человек начинает видеть, что всё это имеет лишь сходство. Всё это едва ли ассоциируется друг с другом, и это сходство просто... что же на самом деле произошло? Мы добавили пространство! Мы ввели пространство. И форма, которая представляет маму, больше не спрессована так плотно. В ней есть пространство. И другие вещи не спрессовываются с ней. Там опять есть пространство. | When you start to differentiate, you have looked over this, you find a common denominator to any problem – it will actually be up in a high band. The common denominator is in the high band because you can take it then, and build down into an identification with it. So you can go both ways on this thing, and your association can be… I mean, your… your uh… common denominators can be top scale or bottom scale. |
Так что, когда человек поднимается на более высокий уровень вот здесь и когда он действительно свободен, он может создавать пространство. Он может заставить пространство открываться и закрываться вокруг всех этих вещей. | What we’re studying is: What series of postulates would you make to cause the MEST universe? So we’re studying this thing from… from up here at uh… point Observer. |
Есть одно интересное упражнение, оно заключается в том, что человек помещает парочку якорных точек с обоих сторон объекта, который он создал... у него есть этот объект, и потом он делает его больше, раздвигая якорные точки. Если вы будете продолжать делать это, то этот объект просто превратится в дымку. Всё это практически превратится в дымку, вот и всё, потому что вы добавляете всё больше и больше пространства на одну частицу, отдельную частицу. | What’s this silly series of isolated postulates that differentiate everything in the MEST universe? What postulates are they? Well, you’ve got the first postulate in Q-l. And uh… that is that uh… you’ve said that… you’ve said it could locate in space and time. You’ve said, „Well, we can create space and we can create particles, and we can get action this way. Well, I agree… agree… agree… agree.“ It doesn’t mean that that’s all theta can do at all! Or even vaguely! We’ve just got the highest level that we can get there and uh… have a MEST universe. We can have any kind of a universe we want to if we go on to that point ‘X’ Observer and looked down, and made another postulate. Let’s make the postulate that the capability of theta is to produce solid matter, uh… capability is to produce solid matter which then will create space. Anything. I don’t care how backwards it would be. You could think and think and figure and figure and all of a sudden you could figure out how a universe could operate that way. You could make it operate. |
Существует ассоциирование. Ассоциирование – это логика. | Now this goes from the Observer, then, into high complexity, because from the time you get down here to identification, it… it’s really very complex. It’s all solid and there’s not much space. AND EVERYTHING IS IDENTIFIED. You say, „This is… this is hydrogen. That is gold. Something or other is that. This is a body. Uh… this is a swamp. That is a planet. This is an asteroid.“ We’ve got classification by object. |
Так вот, на одном конце шкалы находится различение, на другом – отождествление. А логика находится между ними. К чему сводится поиск общего знаменателя всех этих разных вещей... поиск всех этих общих знаменателей и так далее? Что ж, на самом деле вы отождествляете что-то, чтобы потом снова провести различие. Вы говорите: «Послушайте, эти вещи связаны друг с другом вот в такой степени. Теперь мы можем сделать так, чтобы они ассоциировались друг с другом. А затем мы можем полностью найти их различия». | You want to how NOT to find out about the physical universe? Classify it by object. German classification as the modus operandi and the only way to go about it would have led into deeper and deeper and deeper MEST. And it would have become more and more solid and more and more cumbersome and more and more cumbersome, and more and more solid. Until one day, with the solidity, the bottom falls out. |
Когда вы начинаете устанавливать различия, вы рассматриваете... вы обнаружите общий знаменатель любой проблемы, он на самом деле находится в верхнем диапазоне. Общий знаменатель находится в верхнем диапазоне, потому что от него вы можете начать двигаться к отождествлению. Вы можете пойти двумя путями, и ассоциирование может... я имею в виду, общие знаменатели могут находиться вверху шкалы или внизу шкалы. | You get differentiation and association in space. That means restoration of space, then, is the key to this thing, hmm? |
Что мы изучаем, так это какие постулаты нужно создать, чтобы вызвать к существованию МЭСТ-вселенную? Так что мы изучаем всё это, находясь вверху, в точке «наблюдатель». | All right, let’s take uh… find out how Start has to do with that. Now Start can exist there and this could exist in Change, and this can exist down here in Stop. But, you say, that stuff down there is in motion. Well, that’s true – that’s true. That… that’s down at 0.0. Uh… you’ve got objects which are in motion. They’re not true statics at all. They become dead as far as theta is concerned. And all of these scales are viewed from the viewpoint of theta and its capabilities. Don’t try to view this picture from the standpoint of MEST. |
Что представляют собой эти глупые отдельные постулаты, благодаря которым всё в МЭСТ-вселенной различается? Что представляют собой эти постулаты? Что ж, первый постулат содержится в Q1. И он заключается в том, что вы сказали... вы сказали, что может существовать положение в пространстве и времени. Вы сказали: «Мы можем создать пространство, мы можем создать частицы, и таким образом мы можем иметь действие. Я согласен, согласен, согласен, согласен». Это вовсе не означает, что это всё, на что способна тэта! Это далеко не так! Мы просто взяли самый высокий возможный уровень, на котором мы можем иметь МЭСТ-вселенную. | Now if we looked from here up, we look from identification… everything… we say, „Now look. We’ve got to identify this and we’ve got that identified, and we’ve got something or other identified. We try to look up from here to 40.0. Oh, no! I’m sorry. It just uh… it just gets to be too airy. It’s just thin and airy, and you look high enough and there’s nothing there. And Man’s been doing that just uh… since… for ages and ages and ages. You run preclears, „If I just could find out the secret of the MEST universe, I could have put my own back together again and I guess I’ve been worried about it ever since.“ You get this off of preclears. |
Мы можем иметь любую вселенную, какую только пожелаем, если мы поднимемся до точки X «наблюдатель», посмотрим вниз и создадим другой постулат. Давайте создадим постулат, что способность тэты заключается в создании плотной материи... способность создавать плотную материю, которая затем создаст пространство. Вы можете запостулировать всё, что угодно; не имеет значения, насколько всё это будет шиворот-навыворот. Вы могли бы думать и думать, размышлять и размышлять, и неожиданно вы могли бы придумать вселенную, которая будет действовать таким вот образом. Вы могли бы заставить её действовать. | You say, „What are you really worried about?“ or something like that, and the E-meter’s falling, and you say, „Well, your own home?“ |
Так вот, всё это начинается с наблюдателя и развивается дальше, превращаясь в нечто очень сложное, потому что к тому времени, как вы доберётесь до уровня отождествления, всё это действительно станет очень сложным. Всё это плотное, и там мало пространства, и всё отождествляется друг с другом. Вы говорите: «Это водород. Это золото. Это то-то и то-то. Это тело. Это болото. Это планета. Это астероид». Всё классифицируется как объекты. | And the guy says, „No, I’m… yeah. I’ve always been worried about the house. I don’t want to leave it.“ |
Знаете, что вы можете сделать, чтобы ничего не выяснить о МЭСТ-вселенной? Классифицируйте всё как объекты. Немецкая классификация, используемая как модус операнди и единственный способ познания, будет всё сильнее и сильнее погружать вас в МЭСТ. Он будет становиться всё более и более плотным, всё более и более громоздким, всё более и более громоздким, и всё более и более плотным, пока в один прекрасный день что-то благодаря своей плотности не продавит днище. | And you say, „Well, uh… sort of like a little world to you, isn’t it?“ Whamm! And you say, „It’s interesting you don’t like to stray far from it. What are you… what’s the matter? You afraid something will happen to it when you…“ WHAAMMM! |
Так вот, у нас есть различение, ассоциирование, пространство. Это означает, что восстановление пространства является ключевым моментом, не так ли? | Well, you could run out houses until you were blue in the face. But if you just start to mock up houses, in a lot of preclears that you run, you’ll all of a sudden get this tremendous spaciousness. You… you… the guy’s looking at a plain or he’s looking out here at a tree, or… or… a… a world that’s flat, or something. He… he’s looking at this plain. And you say, „Now we were trying to mock up houses. Now let’s… let’s get down to cases on this. Now let’s mock up houses again.“ |
Хорошо, давайте... давайте выясним, каким образом «начать» связано со всем этим? Так вот, «начать» может существовать здесь, и «начать» может существовать на уровне «изменить», и «начать» может существовать на уровне «остановить». Вы скажете: «Но всё, что существует внизу, находится в движении». Что ж, это правда... это правда. На уровне 0,0 объекты находятся в движении. Так что они вовсе не являются настоящей статикой. Они мертвы с точки зрения тэты. Все эти шкалы рассматриваются с точки зрения тэты и её способностей. Не пытайтесь рассматривать всё это с точки зрения МЭСТ. | And the guy mocks this up, and he says, „I keep getting this plain, and that’s about all I wanna mock up.“ He gets real interested in this, and he feels all kind of griefy, and he gets kind of upset. There are many things that lead him into this. He’ll tell you… some of the most esoteric things are responsible for this state of mind, until you suddenly spring the one „home universe“ on him. „Eeeowwwww!“ It was a universe he and several others, or just himself, built once. |
Если мы посмотрим отсюда вверх... мы смотрим с уровня отождествления. Мы говорим: «Послушайте, мы отождествили это, мы отождествили то, мы отождествили что-то ещё». Мы пытаемся посмотреть отсюда на уровень 40,0... о, нет. Сожалею, это просто... всё это становится слишком воздушным. Всё это прозрачное и воздушное; и если вы посмотрите достаточно высоко, то вы ничего там не увидите. Человек делал это на протяжении... это происходило веками, веками, веками. Вы будете работать с преклирами, и вы услышите: «Если бы я только мог узнать секрет МЭСТ-вселенной, я мог бы снова создать свою собственную вселенную; мне кажется, что это беспокоит меня с давних пор». Преклиры будут говорить что-то вроде этого. | One preclear had a home universe which consisted of simply one thought pool. They had fixed up a sort of a place and they’d just sit there and look in the pool. And one day the pool turned black and they couldn’t figure out why the pool turned black. And they sat there and sat there, and what do you know? Seventy-four trillion years later, in a session, in Scientology, we found this preclear. For all intents and purposes she was still sitting alongside of the thought pool. She sort of dragged it along with her and sort of hid it behind her back. And that was the case in her… her case. If she just could have found the secret of the MEST universe. She kept thinking about this, „If I could just know the secret of this, and what had happened to that pool, why it would have been all right. But then one day I found it out and I told somebody and they really gunned me down or they did something to me, but after that it was too late and it didn’t matter,“ or something of this sort. Very sad. |
Вы спрашиваете: «Что вас на самом деле беспокоит?» – или что-то в этом роде, и на Е-метре происходит падение стрелки, и вы говорите: «Ваш дом?» | Uh… you’ll… one time a preclear of such a history in processing uh… oh, a violent, violent distaste for anything like past lives or anything like that! Oh, no! And uh… I saw this on the E-Meter and ran this on the E-Meter. So uh… we suddenly hit the word ‘stars’ and we got nothing but this: „The day the stars fell down.“ And she cried and she cried and she cried. This person had never spilled a grief charge. And this person just cried and cried and cried and cried. And then she’d utter that phrase again and she’d get this visio. It was the day the home universe caved in. The MEST universe had overlapped and with a dull crash, that was the end of the home universe. |
Преклир говорит: «Нет, я... да. Меня всегда беспокоил дом. Я не хочу уходить оттуда». | And so a viewpoint up here, looking down at this, we can see what’s going on. But if we try to keep on viewing this thing from MEST and holding on to MEST while we go ahead and do this, and so on, it’s not so good. |
И вы говорите: «Это как маленький мир для вас, так?» Уаамм! Вы говорите: «Интересно. Вам не нравится находиться далеко от него. Что вы... в чём дело? Вы боитесь, что с ним что-то произойдёт, когда вы...» Уа-а-а-ммм! Понимаете? | Now when we say, „Start, change and stop,“ we actually could write right here, „Start – change – stop,“ see? We could uh… just have those just a little bit on the scale. Just this little tiny gradient here at the place marked „2“ here. Have this little gradient, Start-change-stop. And as we go down there we… we see that there’s a slight drop – oh, just one of these little emotional curves. And that’s what an emotional curve is: Starts something, changes, stops. |
Что ж, вы могли бы работать в одитинге с домами до посинения. Но если вы просто начнёте мокапить с преклиром дома, то вы вдруг обнаружите (и такое будет у многих ваших преклиров), что у него есть огромное пространство. Он смотрит на открытую равнину, или он смотрит на деревья, или на плоский мир, или на что-нибудь в этом роде. Он смотрит на эту равнину. Вы говорите: «Что ж, мы пытались смокапить дома. Давайте перейдём к сути дела. Давайте снова смокапим дома». | The fellow who thinks he’s still operating this universe can get Start. He still thinks he’s operating his home universe, he’ll get Start. And all of a sudden things will get three-dimensional to him. He’ll get Start – he’ll get things three-dimensional. And then you say, „All right, change it,“ and it’ll – „not quite so much.“ And then, „Stop,“ and it goes „Flap!“ |
И преклир мокапит всё это и говорит: «У меня постоянно получается эта равнина, и это практически всё, что я хочу смокапить». Это вызывает у него сильный интерес, и он чувствует себя печальным, он как бы расстраивается. Существует множество вещей, которые приводят его в такое состояние. Он назовёт вам самые эзотерические вещи и скажет, что они являются причиной его такого умонастроения, и так будет продолжаться до тех пор, пока вы внезапно не скажете ему: «Домашняя вселенная». Неееоууууу! Это та вселенная, которую он и ещё несколько индивидуумов – или он один – когда-то создал. | Most of you people with bad eyes think the whole environment’s holding against their face. They have no space points. |
У одной женщины домашняя вселенная состояла из одного лишь резервуара мысли. Она как бы устроила себе местечко, и просто сидела там и смотрела на этот резервуар. И однажды этот резервуар стал чёрным. Она не могла понять, почему резервуар стал чёрным. И сидела себе там, сидела, и что бы вы думали? Спустя шестьдесят четыре триллиона лет в сессии саентологического одитинга мы нашли её. На самом деле она по-прежнему сидела около резервуара мысли. Она как бы тащила его за собой и прятала у себя за спиной. И это был тот самый случай: если бы она только узнала секрет, узнала секрет МЭСТ-вселенной... она постоянно об этом думала. «Если бы я только знала этот секрет, если бы я только знала, что произошло с этим резервуаром, то всё было бы в порядке. Но потом в один прекрасный день я узнала это, я рассказала об этом кому-то и он застрелил меня или сделал что-то ещё со мной, но потом уже было слишком поздно и это уже не имело никакого значения» -или что-то в этом роде. Очень печально. | So we get this Start, Change, Stop. And there’s two reasons for this: In one’s own universe, all he had to do was say, „Let’s do it,“ and uh… that happened. There’s nothing to that. There was no balk. But in this universe, he could start something very easily, but to change it became a little harder, and to stop it practically became impossible. So he gets quite upset. He’s still trying to run his own universe. |
Однажды в процессинге преклир, с которым случилось нечто похожее... о, он испытывал ужасное, ужасное отвращение к таким вещам, как прошлые жизни и всё такое, о нет! И я проходил... я увидел это на Е-метре, и мы прошли это на Е-метре. Мы неожиданно наткнулись на слово «звёзды», и всё, что мы нашли, – это фраза «В тот день, когда упали звёзды». И она всё плакала, плакала и плакала. Эта женщина никогда не выплёскивала заряда горя. И она всё плакала, плакала, плакала, плакала. А потом она снова произнесла эту фразу и получила это видео. Это был тот день, когда обрушилась её домашняя вселенная. Эта МЭСТ-вселенная перекрыла домашнюю вселенную, и та с глухим треском обрушилась и ей пришёл конец. | So we get this Start, Change, Stop. And we get it for that reason. But there’s a deeper reason than this, and it’s simply this reason: Start, Change, Stop on the big scale. Of course, you have three-dimensional visio when you say, „Start it.“ That’s space. ‘Start’ and ‘space’, for this universe, are synonymous. So when you get visios you can always conceive of starting something, you have space. Then you tell your person, when he’s mocking up things, you say, „All right, now change it,“ and he has a little more trouble with it and it sort of wants to cave in on him. He started it all right. He had it way out there. He had it out there about 30 feet. And it was just fine, and you say, „Change it,“ and this thing shows! It’s going to start coming back in on him again. And you say, „Stop,“ and then my golly! He just can’t hold it out there. |
Таким образом, мы смотрим на всё это сверху, и мы можем видеть, что происходит. Но если мы будем продолжать смотреть на всё это с точки зрения МЭСТ и если мы будем продолжать держаться за МЭСТ в то время, как мы пытаемся двигаться вперёд и делать то, сё и так далее, то мы не очень-то много добьёмся. | Now you say, „All right. Now let’s mock up this thing, and now let’s… let’s uh… let’s make it walk to the right. Now let’s stop it. And every time he starts to stop it, he find it’s sticking on his nose practically. It just flies in and hits him. |
Так вот, когда мы говорим: «Начать, изменить, остановить», мы на самом деле можем написать «начать, изменить, остановить» прямо здесь. Понимаете? Всё это может в незначительной степени проявляться на шкале... вот такой небольшой наклон вот в этом месте, отмеченном цифрой 2... здесь находится это маленькое падение, начать-изменить-остановить. И когда мы опускаемся вот сюда, мы видим, что здесь происходит небольшое падение... это просто одна из небольших эмоциональных кривых. И вот что такое эмоциональная кривая: что-то начинается, изменяется и останавливается. | Why is this? It’s because Stop at 0.0 has no space, and Start at 40.0 does have space. You see why this is? Be… and differentiation is simply the distance between the particles. When you have all the particles on one point, so to speak, you’ve got identification; and when they’re just a short distance from one another so you get some sort of a battery action amongst ‘em – a mild battery action – they trickle through. You can think consecutively: add up, subtract, run this facsimile into that facsimile, cook up a new one, pour into the cook’s stove and boil it up real hot and serve it out as a geometry. Uh… and you get more particle distance in it where there’s no interaction between these points, and we get, of course, difference. Well a particle is different from another particle just simply because it is located in a different point of space, that’s all. And we get thinking, then, can be very airy. I mean, the fellow can think about this particle for a while, and he can think about that particle. |
Человек, который по-прежнему считает, что он управляет этой вселенной, может начинать. Он чувствует... простите, человек, который по-прежнему считает, что он управляет домашней вселенной, может начинать. И неожиданно всё становится для него трёхмерным. У него есть «начать»; для него всё является трёхмерным. И потом вы говорите: «Хорошо, измените это», и это... уже будет не таким трёхмерным. А затем «остановить», и здесь всё становится плоским! | Now, hold your hats, because there’s a higher drill than differentiation. You’ve got to be willing to use force. And the postulates that you get down lower scale are pretty interesting, but they get enforced by force. But you can actually do this drill and improve the ability of a person to run mock-ups very fast. A lot of you have asked, „What… what about… what about getting a concept of this dog. I can just get this concept of this dog marvelously, but I don’t see a dog.“ No. No good – not a mock-up. A mock-up has a location in time and space – not a thought. You’re thinking of thinking of a dog… you’re thinking of seeing a dog, not seeing a dog or perceiving a dog. |
Большинство людей, у которых плохое зрение, думают, что всё, что их окружает, находится у них возле лица. У них нет точек, создающих пространство. | What’s indicated there? Black and White Control Processing! And I don’t mean by running black and white now. I mean you mock up a black point in front of the preclear with his eyes open or closed. He finally gets to a point where he can see this black point no matter how small, no matter how big. He can SEE something in front of him. And you ask whether or not you should see these things in your imagination or see ‘em actually. Well, they… they look awfully thin when you first start, but you actually see them. You… you… you know when they’re there and you know when they’re not there: That’s the criteria of it. „Do you know that thing’s there? Do you feel that it’s gone when it’s gone? Do you… when it’s there do you know that it’s there?“ That’s about it. Rather than the thinness of the perceptions. |
Таким образом, мы имеем этот цикл «начать-изменить-остановить». И на это есть две причины: в своей собственной вселенной всё, что индивидууму нужно было сделать, – это сказать: «Давай сделаем это», и это происходило. В этом не было ничего сложного. Не было никаких препятствий. Но в этой вселенной он может очень легко начать что-то, однако изменить это будет несколько труднее, а остановить - практически невозможно. Это сильно расстраивает его. Он по-прежнему пытается управлять собственной вселенной. | The fellow… fellow will feel this sudden surge or something when he knows this thing’s gone, when he knows it’s there, when he knows it went into yesterday, something like that. You… you’re figuring for that positiveness. |
Итак, у нас есть этот цикл «начать-изменить-остановить», и он у нас есть по этой причине. Но существует более глубокая причина, и это просто «начать-изменить-остановить» на большой шкале. Конечно, у вас есть трёхмерное видео, когда вы говорите: «Начните это». Это пространство. «Начать» и «пространство» в этой вселенной являются синонимами. Поэтому когда вы получаете различные видео... вы всегда можете представить, как что-то начинается, у вас есть пространство. Потом вы говорите своему преклиру, когда он создаёт мокапы: «Хорошо, теперь измените это», и с этим у него возникают некоторые трудности, и всё это как бы готово обрушиться на него. У него не было никаких трудностей с тем, чтобы начать это... это находилось вон там, это находилось вон там на расстоянии десяти метров, и всё было просто прекрасно. И потом вы говорите: «Измените это», и всё это шаоооууу! Всё это начинает надвигаться на него. Вы говорите: «Остановите», и он просто не может удержать это там. | All right, let’s just drill with a grey spot on the wall… or a black spot on the wall, and let’s move it no matter how slightly to the left, no matter how slightly to the right, no matter how far up, no matter how far down. And let’s turn it a color, or let’s increase it in size and let’s drill with little black spots and little white spots and big black spots and big white spots. And move ‘em around in time, space. Put out a couple of anchor points and put the spot in there. Deal with that simple geometric figure. And deal with it and deal with it till all of a sudden the fellow heaves a sigh of relief and he says, „Ahh! You know? I believe I can see something!“ |
Вы говорите: «Хорошо. Теперь смокапьте это. Пусть это двигается вправо. Теперь остановите это». И каждый раз, когда преклир начинает останавливать это, он обнаруживает, что это оказывается у него практически перед носом. Это просто приближается к нему и бьёт его по носу. | That’s very fascinating. There’s all kinds of variations of this drill. You take the black spot. All right, now cut it in half and move the two halves in opposite directions. That’s kind of complicated. Now turn just one of them into a cross. Now turn the other one into a cross. Now turn the first one you turned into a cross back into a circle. See, it’s just control. You’re practicing on control on a mock-up. |
Почему это происходит? Это происходит потому, что на уровне 0,0, где происходит остановка, нет пространства, а на уровне 40,0, где находится начало, есть пространство. Понимаете, почему это происходит? А различение – это просто-напросто расстояние между частицами. Когда все частицы находятся, так сказать, в одной точке, имеет место отождествление. А когда между ними существует небольшое расстояние, они взаимодействуют как своего рода батарейки... между ними тонкой струйкой течёт поток; вы можете мыслить последовательно, вы можете складывать, вычитать, переходить из одного факсимиле в другое, вы можете состряпать новое факсимиле, засунуть его в кухонную плиту и как следует всё это вскипятить, а затем подать всё это в виде геометрии. И расстояние между частицами больше, когда между этими точками не происходит никакого взаимодействия, и таким образом мы, конечно, получаем различие. | And that… imagination isn’t good enough. You have to… you actually… what is indicated, if a person is doing this, or if a person is worried about imagining it; if he can imagine it all right but he can’t see it and this is worrying him, start him in at the bottom of the energy scale, which is black and white spots. If he can’t see a black and white spot after a lot of figuring, if he can’t get some kind of a flicker – somewhere – with his eyes open or his eyes closed or something like that, ask him to see if he can conceive a little bit of space – by putting out a couple of dimensions. And if he can’t do that um… in imagination, at least let him locate the anchor points in the room he’s sitting in. And if he’s gone down to that level, he will receive quite a shock when he locates the anchor points of the room he’s sitting in. |
Одна частица отличается от другой частицы просто потому, что они расположены в разных точках пространства, вот и всё. Таким образом, мышление может быть очень воздушным. Я имею в виду, что человек может думать об одной частице в течение некоторого времени, а потом он может думать о другой частице. | You think, just because you can see them, that he does. He thinks he’s seeing them, but he actually hasn’t located them at all, or they don’t exist for him or he coils at the thought of putting out anchor points. So this is your gradient scale of how you move in on energy. You’ll find out uh… by the way on… on this, it’s… it’s very amusing what you can do to give the fellow the difference of concept on anchor points. |
Ну а теперь держитесь, потому что существует другое упражнение, более высокого уровня, чем различение. Индивидуум должен иметь желание и готовность использовать силу; постулаты, которые находятся на более низком уровне шкалы, представляют довольно большой интерес, но они навязываются силой. Однако вы можете выполнить это упражнение и улучшить способность человека, чтобы он мог очень быстро работать с мокапами. | Now, let’s get Start, Stop and Change on a chain of thought. Start, Change and Stop on a chain of thought. Let’s start a guy thinking about some thought or other on some subject. Now let’s increase the amount of thinking he’s doing. Now let’s decrease the amount of thinking he’s doing. Now let’s stop. Now let’s pick the chain up he was thinking about just before you started processing him, let’s decrease it and uncreate it. That is to say, stop it again. |
Многие из вас задавались вопросом: «Как насчёт... а как насчёт того, чтобы получить концепт этой собаки? Я могу получить превосходный концепт этой собаки, но я не вижу никакой собаки». Нет. Не хорошо. Это не мокап. Мокап имеет положение во времени и пространстве, это не мысль. Вы думаете о том, чтобы увидеть собаку, но вы не видите собаку и не воспринимаете её. | Let’s work until the preclear can start thinking about anything. Increase his thinkingness about it, decrease his thinkingness about it, and stop thinking about it. |
О чём это говорит? «Процессинг контроля над белым и чёрным». Я не имею в виду прохождение чёрного и белого. Вы просто мокапите перед преклиром чёрную точку, его глаза могут быть открыты или закрыты. В конце концов он придёт в такое состояние, в котором он сможет видеть эту точку, независимо от того, насколько она будет маленькой или большой. Он сможет увидеть что-то перед собой. Вы спрашиваете, должны ли вы видеть всё это в своём воображении или вы должны видеть это по-настоящему... что ж, когда вы только начинаете с этим работать, всё это кажется ужасно прозрачным, но вы действительно видите всё это. Вы знаете, когда это находится перед вами, и вы знаете, когда этого там нет. Таков критерий. «Вы знаете, что эта вещь находится там? Вы чувствуете, что её там больше нет, когда её больше нет? Когда она находится там, вы знаете, что она находится там?» Вот что является критерием, а не степень прозрачности восприятия. | Let’s work until he can start out thinking about guitars. All right. He thinks a little harder about guitars. Now he changes from thinking about – change is in there too, you see – he changes thinking about guitars to thinking about guitar strings. Now he decreases thinking about guitar strings, then he stops thinking about guitars. Rrrrrrrrr. |
Человек чувствует неожиданный всплеск или что-то в этом роде, когда он знает, что это исчезло, когда он знает, что это находится перед ним, когда он знает, что это ушло во вчера, или что-то в этом роде. Вы должны ориентироваться на такую вот степень уверенности. | You would be amazed what will happen to some preclears. You say, „All right, and let’s start thinking about cars. Okay, fella. All right, now let’s think a little bit more about cars. Now let’s change to thinking about car tires. Now let’s decrease our thinkingness about car tires. Now let’s stop thinking about it.“ |
Хорошо, просто поупражняйтесь с серым или чёрным пятном на стене, просто передвигайте его – пусть даже на небольшое расстояние – влево, вправо, вверх, вниз. Измените его цвет или увеличьте его размер. Упражняйтесь с маленькими чёрными пятнышками и маленькими белыми пятнышками, а также с большими чёрными пятнами и большими белыми пятнами. Перемещайте их во времени и пространстве. Поместите парочку якорных точек и поместите туда пятно. Поработайте с этой простой геометрической фигурой. Работайте с ней до тех пор, пока преклир неожиданно не вздохнёт с облегчением и не скажет: «Ха! Знаете, я думаю, я кое-что вижу!» | „All right, now let’s start in thinking about…“ And you keep it up, at that rate the fellow can just feel his brakes start smoking on some of these lines. |
Это очень удивительно. Знаете, существуют самые разные вариации этого упражнения: «Возьмите чёрное пятно. Хорошо, теперь разрежьте его пополам и раздвиньте две половинки». Это сложно. «Теперь превратите одну из этих половинок в крест. Теперь превратите другою половинку в крест. Теперь первую половинку, которую вы превратили в крест, снова сделайте круглой». Понимаете, это просто контроль. Вы практикуетесь в контроле над мокапом. | „Now let’s think about a guy you don’t like. Now let’s increase the thought about it. Now let’s decrease the thought about it. Now let’s stop thinking about him.“ |
У него недостаточно хорошее воображение. Вы на самом деле... О чём это говорит, если человек делает это или если человек беспокоится по поводу того, что он воображает это... он может вообразить всё это, но он не может увидеть этого, и это его беспокоит... начните работать с ним с самого нижнего уровня энергетической шкалы, то есть с чёрными и белыми пятнами. Если преклир не сможет увидеть чёрное или белое пятно после долгих мыслительных процессов, если он не сможет увидеть какое-нибудь мерцание где-нибудь или что-нибудь в этом роде (с открытыми или закрытыми глазами), то спросите его, может ли он представить небольшое пространство, выдвинув парочку точек протяжённости. Если он не может сделать этого в воображении, то пусть он по меньшей мере определит местоположение якорных точек в той комнате, в которой он находится. И если он действительно опустился до такого уровня, то он будет сильно потрясён, когда определит местоположение якорных точек в комнате, в которой он находится. | Oh, boy! You can… you can see the brake fluid squirt out of his ears, sometimes, when he tries to stop some of these chains of thought. |
Вы их видите, и поэтому вы думаете, что он тоже их видит. Он думает, что он их видит, но на самом деле он совершенно не определил их местоположение, или же они не существуют для него, или же он дрожит при мысли о том, чтобы выдвигать якорные точки. Так вот, это градиентная шкала, в соответствии с которой вы подступаетесь к энергии. Вы обнаружите... Кстати, вы можете сделать нечто очень забавное, пытаясь показать преклиру, что существует различие в концептах якорных точек. | What you’re doing… what you’re doing is just working with the control of association when you’re doing that – mostly, associative thinking, and you’re doing it on this little band here, rather than on a large band. |
Так вот, давайте применим «начать, изменить и остановить» к цепочке размышлений. «Начать, изменить и остановить» применительно к цепочке размышлений. | Now you get all sorts of pictures and mock-ups and everything when he does this, quite ordinarily, but he isn’t paying any attention to them. You just want him to get his time factors in there. |
Пусть преклир начнёт думать какую-нибудь мысль о чём-нибудь. Теперь пусть он мыслит больше. Затем пусть он мыслит меньше. Затем пусть он перестанет думать. А затем пусть он возьмёт цепочку мыслей, которую он думал перед тем, как вы начали проводить ему процессинг, пусть он мыслит об этом больше и пусть он рассоздаст... иначе говоря, пусть он остановит этот процесс. | Now you could do at it… more… „Now let’s think of a big, wide space. All right. Now let’s change it. Now let’s think of a little, bitty cooped-up place. All right, now let’s… let’s… let’s change it into a nicer place. Now let’s think of a big wide space.“ You’ve got the guy on up the tone scale. And he’ll generally laugh or smile or feel pleased about it. |
Работайте с преклиром до тех пор, пока он не будет способен начинать думать о чём угодно, думать об этом больше, думать об этом меньше и прекращать думать об этом. | Now wherever you can run these curves backwards, do so, but most of the curves, when they run Start, Change and Stop and so forth, the guy’s Start gets awfully confused with Stop. So if you start an automobile, back it up. You’re running a curve backwards. Have him stop the automobile; now make him make the automobile back up. And he’ll be back at the beginning of the thing again. |
Работайте с ним до тех пор, пока он не будет способен начать думать о гитарах. Хорошо. Затем пусть он думает о гитарах несколько более упорно. Затем пусть он изменит это – здесь также присутствует «изменить», – пусть он перейдёт от мыслей о гитарах к мыслям о струнах гитары. Затем пусть он меньше думает о струнах гитары, а потом пусть перестанет думать о гитарах. Ррррррр! | But get… now, of those drills, this starting and stopping a chain of logic is a very interesting one. Of course, that doesn’t cover too much, but when we apply that on a chain of logic to thinking about wide spaces, changing their character, thinking about small places, thinking about a little bit bigger places, thinking about big wide places again – why it’s interesting what happens. |
Вы поразитесь тому, что при этом произойдёт с некоторыми преклирами. Вы говорите: «Хорошо, начните думать об автомобилях. Хорошо? Ладно, теперь немного больше думайте об автомобилях. Теперь думайте об автомобильных шинах. Теперь меньше думайте об автомобильных шинах. Теперь перестаньте думать о них. Хорошо, начните думать о...» И вы продолжаете в таком темпе, и преклир почувствует, как у него начинают дымиться тормоза. | Now we could take the whole emotional scale and we can start planting the emotion – this is quite necessary in this mock-up – we can plant the emotion in the incident uh… in the… in the scene. In that case, you have to have scenes. Or you plant the emotion in the thought chain. „All right, let’s… let’s think… let’s think now about your grandfather. All right now, let’s think cautiously about him. Now let’s hate him. Now let’s be… feel fear of him,“ see? Now it’s best to put a mock-up out there and put the emotion on that. „Let’s… let’s get afraid of him. Now let’s feel a little bit of grief about him. Now let’s feel a little bit of caution about him. And now let’s feel enthusiastic about him.“ |
«Теперь подумайте о ком-то, кто вам не нравится. Теперь подумайте о нём больше. Теперь подумайте о нём меньше. Теперь перестаньте думать о нём». | Of course, you’re taking the guy up scale when you get these upscale emotions, because they’re on the emotional curve. Enthusiasm is at 4.0 and apathy is at the bottom, so you can run the guy from apathy on up. |
Боже мой! Вы можете... вы можете увидеть, как у него из ушей струйками бьёт тормозная жидкость, когда он пытается остановить какую-то из цепочки мыслей. | „Now let’s feel… let… let’s get a visio of a stopped car and feel apathy about it. Now let’s change the thing and feel cautious about it. Change the car and feel cautious about it. Now let’s start the car and feel enthusiastic about it.“ |
Что вы делаете... что вы делаете, так это работаете со способностью контролировать ассоциации... по большей части с ассоциативным мышлением... и вы делаете это вот в этом диапазоне вот здесь, а не в большом диапазоне. | By interrelating those two things, you’ve shot the guy up tone scale. You’ve done the same thing as, „Take a little tiny space; now make a little bit bigger space; now make a great big space.“ You’ve brought him up tone scale on that gradient scale, and you’ve got Start, Change and Stop regulated against emotions, which again give more space! |
Так вот, когда преклир делает всё это, у него, как правило, появляется множество различных картинок, мокапов и всего остального, но он не обращает на них особого внимания. Вам просто нужно, чтобы он добавил ко всему фактор времени. | Do you know… ever hear of anybody who was enthusiastic spoken of as ‘broad’ and ‘expansive’? Yeah, that just means more space in him. And did you ever hear of anybody uh… apathy, and so on – actually there are a lot of degrees of apathy – but a guy… a guy gets awful solid at apathy. A catatonic schiz is actually so solid in some cases that you can mold their flesh, and it stays the way you put it. They’re still alive it says at the bottom of the bed chart. |
«Подумайте о большом, широком пространстве. Хорошо. Теперь измените его. Теперь подумайте о крохотном, тесном месте. Хорошо. Теперь превратите его в более приятное место. Теперь подумайте о большом, широком пространстве». Вы поднимаете преклира по шкале тонов. И обычно он смеётся, или улыбается, или ему нравится это. | Now, therefore, identification, association, differentiation goes from condensed space, such as an object, through wider spaces with more or less related objects in them, or disrelated objects, up to widely different objects. |
Так вот, если вы можете проходить эти кривые в обратном направлении, то делайте это. Но в большинстве случаев, когда вы проходите «начать, изменить и остановить» в отношении кривых, то «начать» у преклира очень сильно перепутывается с «остановить». Так что если преклир начал двигать автомобиль, то пусть он даст задний ход. Если вы проходите кривую в обратном направлении, то пусть преклир остановит автомобиль; затем пусть он заставит автомобиль двигаться в обратном направлении. И он снова вернётся к началу. | „Let’s uh… let’s get a picture of a mine, uh… in the West and a plugged hat. Let’s get a high silk hat and a mine in the West. Uh… now let’s get the uh… now let’s get a factory chimney and a breadfruit tree.“ See, those are widely different things; they’re in widely different places. Now you might experience just a little bit of difficulty sitting ‘em down side by side. Now you could practice sitting ‘em down side by side and then start moving them out again. |
Так вот, если говорить об этих упражнениях, то начинать и останавливать логическую цепочку – это очень интересное упражнение. Конечно, оно охватывает не очень многое, но когда мы работаем с логической цепочкой и преклир думает о больших пространствах, изменяет их характер, думает о маленьких пространствах, затем думает о пространствах несколько большего размера, а потом снова думает о больших, широких пространствах, то происходят интересные вещи. | Your enthusiasm and zest for existence comes mainly from your ability to differentiate. You go into one place, you one… one quarter of the country – one province – and you find out that they’re talking there with uh… one accent; you go over the border of that area and you find out they’re talking with another accent. And you say to yourself, „My, isn’t that interesting?“ A guy alongside of you who’s way down tone scale, heard ‘em talking the first accent, went over the border, heard them talking the second accent and there was no difference between the two accents. Didn’t make any difference at all to him. He couldn’t tell the difference between the two. Oh, he really could tell the difference between the two; it’s all the same to him. It would’ve meant space caving in on him. |
Так вот, мы могли бы взять всю эмоциональную шкалу и начать помещать эмоцию... это необходимо при создании данного мокапа... мы можем поместить эмоцию в то, что мы видим. В таком случае нам нужно иметь что-то, что можно видеть. Или же мы можем поместить эмоцию в цепочку мыслей. | Now you get… get the difference and the handling of and the similarities in and the identification of s… objects and spaces with regard to thinking. |
«Хорошо, подумайте... подумайте теперь о своём дедушке. Хорошо, подумайте о своём дедушке с осторожностью. Теперь испытайте к нему ненависть. Теперь испытайте страх перед ним», понимаете? Так вот, лучше всего создать мокап и вкладывать эмоцию в него. «Почувствуйте страх перед ним. Теперь почувствуйте некоторое горе в отношении него. Теперь почувствуйте некоторую осторожность в отношении него. А теперь почувствуйте энтузиазм в отношении него». | You know space, by the way, has another action in it. You can get always a minus side of the curve. What do you think when you have to drive a long way across a lot of space to get someplace? Lots of space with very little havingness in it? Well, how do you think some rocket jockey feels when he would shove off from one planetary system to another one by slow freight. There’s LOTS of space. It sure increases the appetite for havingness and there’s lots of space in between those two. |
Конечно, когда вы создаёте эти эмоции высокого уровня, вы поднимаете человека по шкале, потому что он находится где-то на эмоциональной кривой. Энтузиазм находится на уровне 4,0, а апатия – на самом низком уровне, так что вы можете работать с преклиром, начиная с апатии и дальше. | Space, however, becomes infinite and so forth, only… and becomes too big, only to the degree that a fellow feels he can handle force. Oddly enough, if a fellow can handle lots of force, he can handle lots of space. He’s just as happy about it as a clam. |
«Теперь получите видео остановившейся машины и почувствуйте апатию по отношению к ней. Теперь измените это и почувствуйте осторожность по отношению к ней... измените машину и почувствуйте осторожность по отношению ней. Теперь сделайте так, чтобы машина начала двигаться, и почувствуйте энтузиазм по отношению к ней». | But for instance, if you were to suddenly adventure upon a voyage which would take eight months and you would not even see land or water or trees or anything else for eight long months, and all this time you could see by the passage of stars that you were on your way someplace, I’m afraid that the degree of force of which you’re capable of handling right at this moment would make you feel awful funny. |
Устанавливая взаимосвязь между этими двумя вещами, вы быстро поднимаете преклира по шкале тонов. Это всё равно, что сказать: «Возьмите какое-нибудь крошечное пространство; теперь создайте пространство несколько большего размера; теперь создайте огромное пространство». Вы поднимаете преклира по шкале тонов, используя эту градиентную шкалу, и «начать, изменить, остановить» у вас согласовано с эмоциями, что опять же даёт больше пространства! | Now if you want to get that same feeling, go out and look at a bright sky, a real bright sky when there’s no moon and just look at that sky for a while. And just spend a few minutes looking at that sky, or a half an hour just looking at that sky. And you’ll all of a sudden find out what your force registry is with regard to space. God, a guy gets tiny! Gee, he becomes weak looking at all that space, all that distance, all up there. Eeeowwww! |
Вы когда-нибудь слышали, как кто-то в энтузиазме говорил о чём-то «огромном» и «колоссальном»? Да, это просто означает, что у него было больше пространства. А вы когда-нибудь слышали, как говорит человек в апатии? На самом деле апатия может проявляться в самой разной степени, но на уровне апатии человек становится ужасно плотным. Некоторые люди, страдающие кататонической шизофренией, настолько плотные, что вы можете придать их плоти определённую форму и она останется в такой форме. Они всё ещё живы, судя по тому, что написано на табличке, висящей на спинке их кровати. | Now you take somebody else… somebody else – maybe young and feels enthusiastic and zip, and so on – terrific capability of force, he’s got his ideas. And he looks at all this space and he says, „Ad astra per astrum!“ or „Stars, here I come!“ Yes yes. That’s very interesting, the interrelationship of that. |
Таким образом, в цикле «отождествление, ассоциирование и различение» сначала мы имеем сжатое пространство, такое, как например объект, затем более широкие пространства, в которых объекты более или менее связаны друг с другом или вообще не связаны, и затем совершенно разные объекты. | Now, space has a great deal to do with „Let’s pretend,“ and the reason why it has a lot to do with „Let’s pretend“ is because when you see lots of space you know there’s lots of room to set up lots of things in it. So it doesn’t matter whether anything you set in it is true or not, there’s lots of space to spare. If you want to repair the ability of a man to pretend, the ability of a man to assume, and so on, show him that he can keep manufacturing space and putting things in it almost ad infinitum. That there’s no capacity; that he can keep manufacturing space and putting things in it and knocking things out of it. And all of a sudden he’ll get more and more expansive and more and more expansive. It’s actually more important than anything else to demonstrate lots of space. And one of the ways you demonstrate lots of space is by mocking up a space, pull in… putting up… up anchor points, and then putting something in it and then putting it in yesterday. And then mock up lots of space and put in anchor points and then put something in it, and put it in tomorrow. And the guy has a flicker of a notion of how to do this, at first. If he’s worried about his facsimiles being in present time, something like that, give him one. Just tell him to mock up a facsimile and put it in yesterday. And then put that in a thousand years ago. And of course it’s all the same thing. |
«Получите картинку рудника на Западе и картинку шляпы в форме цилиндра. Получите картинку цилиндра и картинку рудника на Западе. Теперь получите картинку фабричной дымовой трубы и картинку хлебного дерева». Понимаете, это совершенно разные вещи, они находятся в совершенно разных местах. Так вот, возможно, у вас возникнут некоторые трудности с тем, чтобы поставить их рядом друг с другом. Вы можете попрактиковаться в этом, а потом снова начать отодвигать их друг от друга. | The way you do that – he just knows they’re there. And you’ll find 90 percent of your preclears that are in bad shape will be doing this trick: They will be going back to yesterday. And they know it’s there because they’ve still got their eye on it. |
Жизнь вызывает у вас энтузиазм и доставляет вам наслаждение главным образом благодаря вашей способности видеть различия. Вы отправляетесь в какое-то одно место, в какую-то одну часть страны, в какую-то одну провинцию и обнаруживаете, что там говорят с одним акцентом, но если вы переступите границу этой области, вы обнаружите, что там говорят с другим акцентом. И вы говорите себе: «Как интересно». Если бы человек, который находится очень низко на шкале тонов, услышал, как люди говорят с одним акцентом, а затем, перейдя границу, услышал, как люди говорят с другим акцентом, то он не осознал бы различия между этими двумя акцентами. Для него не было бы совершенно никакой разницы. Он не смог бы осознать различия между ними. О, он на самом деле мог бы осознать различие, но для него это было бы одно и тоже. Это означает, что его пространство схлопывается. | Then you’ll say to ‘em innocently, „Now…“ just very innocently, „Now… now how do you know it’s there?“ |
Так вот, вы имеете дело с различиями и сходствами в объектах и пространствах, вы имеете дело с отождествлением объектов и пространств в мышлении. | „Oh, I’m looking at it!“ |
Кстати, вы знаете, что пространство может также оказывать другое воздействие. Вы всегда можете столкнуться с отрицательной частью кривой. Что вам приходит на ум, когда вам нужно проехать длинный путь через большое пространство, чтобы добраться до какого-то места? Огромное пространство, в котором очень мало обладания. Как, по-вашему, чувствует себя космонавт, который осуществляет медленную перевозку груза из одной солнечной системы в другую? Перед ним огромное пространство. Это определённо повышает потребность в обладании. Между этими солнечными системами находится огромное пространство. | Here is a guy with tremendous space scarcity. The way you give him more space in a hurry is just simply to put him straight and then drill him until he’s got it well that all he has to do is say, „I know it’s in yesterday.“ That’s all there is and the thing disappears. That’s all there is to yesterday you see. Yesterday is „I recollect that I had – and n… now necessarily… don’t necessarily not have, but I probably don’t have now.“ |
Однако пространство становится бесконечным и так далее только... и становится большим только в той степени, в какой индивидуум чувствует, что он способен управлять силой. Как ни странно, если индивидуум способен управлять большой силой, он будет способен управлять большим пространством. Он просто будет очень счастлив по этому поводу. | Now if he still can’t get this, you get this one: „Well, take a look at it and realize you had it yesterday too.“ He finally can stretch his imagination far enough to grasp the fact that he had it yesterday. He can convince himself that he had it yesterday. |
Но если бы вы, например, вдруг отважились совершить путешествие, которое заняло бы восемь месяцев, и если бы вы при этом не видели ни земли, ни воды, ни деревьев, ничего другого в течение долгих восьми месяцев и только по движению звёзд в иллюминаторе могли бы определить, что вы двигаетесь к месту назначения, то, боюсь, что после того, как вы посмотрели бы на то количество силы, которой вы можете управлять в этот момент, у вас появилось бы очень странное чувство. | When he’s got himself convinced that he’s looking at it and he had it yesterday too, he can also get the concept: „I won’t have it then tomorrow.“ |
Если вы хотите испытать это чувство, то выйдите на улицу и посмотрите на яркое небо... на очень яркое небо, на котором нет луны... и просто смотрите на небо в течение некоторого времени. Просто смотрите на небо в течение нескольких минут или в течение получаса. И вы неожиданно обнаружите, каким количеством силы вы способны управлять, если вести речь о пространстве. Бог ты мой, индивидуум становится крошечным! Он становится слабым, когда смотрит на всё это пространство, на всё это расстояние, на всё, что там есть. Ааууу-у! | Now really throw the… throw the 64 dollar one at him: „All right. Know it’s tomorrow now.“ |
Так вот, вы можете взять кого-нибудь ещё, какого-нибудь молодого человека, полного энтузиазма и энергии... человека, обладающего невероятной силой, у которого есть свои идеи. Он посмотрит на всё это пространство и скажет: «Ad astra per as-pera!» или «Звёзды, я иду!» Да, да. Очень интересно, как всё это связано. | Work anyway you can to get him to get things to disappear in space. There’s another method of getting things to disappear in space. You put out anchor points and put an object in the midst of all these anchor points and then you collapse the anchor points. And that stuff will disappear. There’s no space for it to sit in. If he can’t get that, just make him vanish things and vanish things. |
Так вот, пространство имеет самое непосредственное отношение к идее «давайте притворяться», и причина тут заключается в том, что когда вы видите большое пространство, вы знаете, что у вас есть много места, в котором можно много чего разместить. Так что не имеет значения, является ли то, что вы туда поместите, истинным или нет, там очень много дополнительного пространства. Если вы хотите восстановить способность человека притворяться, играть какую-либо роль и так далее, покажите ему, что он может постоянно создавать пространство и помещать туда всякие вещи практически до бесконечности, покажите ему, что не существует такой вещи, как вместимость; покажите ему, что он может продолжать создавать пространство, помещать в него разные вещи и убирать их оттуда. И неожиданно у него начнёт появляться всё больше и больше пространства, всё больше и больше пространства. | Now here’s a neat trick for you: „Get a concept… get a concept of anchor points WAY OUT in front of you. Get this concept of these way out anchor points: One to the right and one to the left – way out in front of you. All right. Now bring those anchor points in until they sit about three inches in front of and to the side of one eye, and three inches in front of and to the side of the other eye. Got those anchor points in? Now put them out about 2O feet. Now put them out a few hundred miles – that should make you feel more comfortable.“ |
На самом деле продемонстрировать человеку много пространства важнее, чем всё остальное. И один из способов продемонстрировать много пространства – это смокапить пространство, поместив якорные точки, затем поместить в него что-то, а потом поместить всё это во вчера. А затем смокапить много пространства, и разместить якорные точки, затем что-то поместить в это пространство, а затем поместить всё это в завтра. И у человека появится некоторый проблеск понимания того, как это делается. Если он беспокоится, что его факсимиле находятся в настоящем времени или о чём-то в этом роде, то дайте ему одно из таких факсимиле. Просто скажите ему, чтобы он смокапил факсимиле и поместил его во вчера. А затем пусть он переместит его на тысячу лет назад. И конечно, это одно и то же факсимиле. | You know, you can actually knock a man down with that trick. He… he doesn’t know what you’re doing. You say, „Get two points now and let’s put those points as far out as you can get ‘em. You got ‘em now?“ |
И когда вы делаете это, он просто знает, что всё это находится там. Вы обнаружите, что 90 процентов преклиров, которые находятся в плохом состоянии, проделывают такой вот фокус: преклир перемещается во вчера, и он знает, что мокап находится там, потому что преклир по-прежнему видит его. | „Oh, yeah.“ |
Потом вы невинно говорите преклиру: «Так...» – очень невинно – «откуда вы знаете, что он там?» | „Now bring ‘em in right to here.“ |
«О, я смотрю на него!» | And he’ll go ‘reel’ – he starts bringing in all the energy with him. Did you notice that? You notice you had the idea? |
Этому человеку ужасно не хватает пространства. Вы можете быстро дать ему больше пространства. Для этого вам нужно просто привести его в порядок и потренировать его так, чтобы он как следует усвоил, что всё, что ему нужно сделать, – это сказать: «Я знаю, что это находится во вчера». Вот и всё, что нужно, и эта штука исчезнет. Вот и всё, что означает вчера, понимаете? Вчера – это «Я помню, что у меня это было, а сейчас... вовсе не обязательно, что я не имею этого, но я, вероятно, не имею этого прямо сейчас». | Do you know there are a lot of people walking around with the… with the whole environment sitting here? Right here on the ends of their noses? Collapsed space: There’s no space in front of them. Well, various things that have happened to them is… is people have kept insisting that they do things. People will stand up in front of ‘em and say, „Now you do this. Now you do this. Now you go there. Now you do this. Now you do that.“ And they’ve done very little of that, you see. „Now you do this, Now you do that. Now you do something else,“ and so on and so on and so on. „And you ought to be careful. And you shouldn’t talk so much. And don’t be so enthusiastic about things. And you know it probably won’t come to pass anyway.“ Just this noise – sound – yak. And it’s poured at them from a close distance and they keep trying to get rid of that yak. They don’t want that, but somebody’s convinced them they don’t own any space right in front of their bodies. And so they get this idea they don’t own anything there, and the first time you ask them to put out an anchor point, it’s quite common that some person will appear in it. Bang! Or, there’s a great big black curtain appears in it. Ask ‘em to reach over and pull the curtain aside, and find out if anything’s there. And they’ll say, „Yeah! I wonder where that came from? That’s a picture of my mother!“ |
Если преклир всё равно не может уяснить этого, то сделайте следующее, скажите ему: «Что ж, посмотрите на это и осознайте, что это было у вас ещё и вчера». В конце концов он сможет расширить своё воображение в достаточной степени, чтобы уяснить, что это было у него вчера. Он может убедить себя в том, что это было у него вчера. | Now that’s, by the way, one of the tricks in… in mock-ups. One of the ways a preclear gets rid of things is to drop black curtains over them – quite common. He keeps pretending to himself that he’s got rid of them. He’s lost the ability to make them disappear. He’s run out of space. How he can run out of space is more than I know. This MEST universe is really lovely. That you could run out of space! People think they have though. |
Если он убеждён в том, что он смотрит на это и что это было у него вчера, то у него может появиться такая идея: «У меня не будет этого завтра». | You know uh… you couldn’t hire somebody that’s lived in Lower East Side, New York to… to move out, really, in the wide open spaces. They would get upset. They’d really get upset. That’s too much space and their… the amount of force they have does not match up to that much space. It has to have a much narrower space. |
Теперь подкиньте ему самую главную задачку: «Хорошо. Теперь знайте, что сейчас это завтра». | Well, anyhow, you get this fellow that thinks he doesn’t have… that he doesn’t have enough space or something of this sort, and he hasn’t made objects go away. Or he’s got a terrific „Save it, hold on to it“ or something of this sort. And he actually has this black cloth sitting across the object. And you take a look at his visio – a funny thing will happen: This fellow’s got no field of visio. And yeah, he can’t do a mock-up or anything like that. You say, „How about…“ just… just as a little test, „how about reaching out now and picking up the corner of a black curtain and lifting it and see what you see. Put… pick it up very cautiously and take a look at it.“ My God, there’s everything he’s ever mocked up or thought of, it’s sitting right there with him. It looks like a junk heap or something or other to him. You’ll have to teach him how to get rid of it. |
Делайте всё, что угодно, чтобы преклир мог заставлять различные вещи исчезать в пространстве. Существует ещё один способ заставить что-либо исчезнуть в пространстве. Для этого нужно протянуть якорные точки, и по центру всех этих якорных точек поместить какой-нибудь объект, а затем схлопнуть якорные точки. | Now very often you will find him slamming down a black curtain right straight across his face and saying, „Yes, it’s gone.“ Sure it’s gone! Same way a little kid will hide his head under the pillow and say, „I’m hid.“ He can’t see you, so therefore he figures you can’t see him. Just as silly. |
Этот объект исчезнет. Для него не будет пространства. Если у преклира не получается это, то пусть он просто раз за разом заставляет исчезать различные вещи. | So this is the trick on space. You’ve got to drill your preclear into realizing he’s got lots of space and he can create lots more. And you do that by drilling with anchor points, and also, you do it by reversing these scales. You get him starting things, and you start him upscale about this. You get him upscale on emotions. You have him mock up things and then run him up scale. See, don’t run enthusiasm uh… enthusiasm, conservatism, anger and then finish it up in apathy. Uh… if you want to, you can go ahead and do that. Of course, you’ll kill the fellow if you keep on doing that. Let’s not do that now. |
У меня есть для вас один хитрый трюк: представьте... представьте, что далеко перед вами находятся якорные точки. Представьте себе эти якорные точки – одну справа, другую слева – далеко впереди вас. Хорошо. Теперь придвиньте эти якорные точки так, чтобы они находились на расстоянии 10 сантиметров от вас и чтобы одна точка находилась сбоку от одного глаза, а другая – с боку от другого. Сделали? Теперь поставьте их на расстоянии примерно шести метров. Теперь поставьте их на расстоянии нескольких сотен километров. Вы должны почувствовать себя более комфортно. | Let’s start in fairly low on the scale. If you can figure out what his chronic tone is. Maybe this guy’s scared. All right, this fellow’s afraid. Let’s see if he can feel some grief. „Let’s feel some fear. Let’s feel a little bit of anger. And let’s feel a little bit of that.“ First you start in depressing his tone. Then you bring it up: „Now let’s see if you can feel some enthusiasm.“ You’ll find normally he can’t feel any enthusiasm. No-no. He can sh… feel a little conservative about it because he’s got that mixed up with a lower scale. Because your person who is afraid very easily feels boredom. |
Знаете, на самом деле с помощью этого трюка можно привести человека в бессознательное состояние. Он не знает, что вы делаете. Вы говорите: «Создайте две точки, теперь поместите эти точки так далеко от себя, как вы только можете. Сделали?» | Now another thing the fellow will be doing, he’ll be holding on to things like mad to keep his space contracted. He’s got things flowing in on him, and you try to solve that and it doesn’t solve right away quick. Well, the reason why it’s not solving is a very simple thing: He’s simply trying to keep things from going away from him. He keeps the inflow, he’s doing it. You’ll find that every once in a while. Ask Mr. E-Meter along about that time: „Now let’s see. Are you holding things in?“ What do you know? The E-Meter will go „Zong!“ |
«О, да». | You ask him now, „Are you trying to get rid of these things?“ E-Meter – no move. |
«Теперь переместите их прямо вот сюда». | „Well, you want to get this engram and stuff away from you?“ No move. |
У него голова пойдёт кругом. Он начнёт притягивать к себе всю энергию. Вы заметили это? Вы заметили, что с вами происходило это? | And you say, „Are you trying to get this stuff out there?“ No move. Yet he can’t put a toothpick out five feet in front of him without it slapping him immediately in the face. Bop! You obviously say, „The trouble with this preclear is everything is flowing in on him. All right then, everything flowing in on him.“ He’s getting all packed full. Ah, he wants it that way. He knows as long as things are flowing in on him they’re not flowing away from him. It’s very good, see. I mean, that’s very good philosophy. If you keep things flowing in, they won’t flow out. Now that’s good. |
Вы знаете, что у многих людей всё их окружение находится вот здесь? Прямо на кончике носа. Схлопнувшееся пространство: перед человеком нет никакого пространства. Что ж, с ним происходили разного рода вещи, люди постоянно настаивали на том, чтобы он что-то делал. Люди стоят перед ним и говорят: «Сделай это. Сделай то. Сходи туда. Сделай это. Сделай то». И он очень мало делал из того, что ему говорили, понимаете? «Сделай это. Сделай то. Сделай что-то ещё» и так далее, и так далее, и так далее. «Ты должен быть очень осторожен. Ты не должен так много говорить. И не будь таким радостным. Этого, вероятно, всё равно не произойдёт». | So how do you solve this? You just mock the fellow up, get the fellow to mock himself up, or mock something up that vaguely is a shadow that he calls him, or anything you can put over there, and you say, „All right, now get it holding things in. Now get it holding things in.“ And the guy’ll look at this thing and all of a sudden it’ll get very thin, I mean the… the constituency of it’ll get thin. The size of it will start increasing, and increasing and increasing and increasing. It’s letting things go. |
Это просто шум, звук, болтовня. И всё это сыпалось на человека с близкого расстояния, и он постоянно пытался избавиться от этой болтовни. Он не хотел этого, но кто-то убедил его в том, что он не владеет пространством, которое находится у него перед телом. И поэтому у него появилась идея о том, что он не владеет ничем, что находится в этом пространстве. | And then you turn around to run this flow back here and you find out the flow’s much better. So you take this nebulosity again and you make it smaller, and then you make it even bigger. And then you move it someplace else. And then you change it to a color. And then you make it much bigger, and then you change it to some color. And you put it over here. And every time you make it bigger you bring him on up tone scale. |
И когда вы первый раз просите его выдвинуть якорную точку, обычно бывает так, что в этом пространстве появляется какой-то человек. То есть, бамс! Или же в этом пространстве появляется огромный чёрный занавес. Попросите человека протянуть руку, отодвинуть занавес и посмотреть, есть ли там что-нибудь. И он скажет: «Да! Интересно, откуда она взялась? Это картинка моей мамы!» | The fellow who could handle, customarily, mock-ups and say, „Well, where do I put the head?“ and you say, „Why do… why do you want someplace to put the head?“ |
Так вот, это один из трюков, используемых при работе с мокапами. Один из 2' способов, с помощью которого преклир избавляется от чего-то, заключается в том, что он накрывает это чёрным занавесом. Такое происходит довольно часто. Он притворяется перед самим собой, что избавился от этого. Он утратил способность заставлять вещи исчезать. У него не осталось пространства... как могло произойти такое, что у него не осталось пространства, я не знаю. «Эта МЭСТ-вселенная просто восхитительна, но у вас может не остаться пространства». Однако люди думают, что у них нет пространства! | „Well, the MEST universe isn’t quite big enough.“ |
Знаете, вы не смогли бы заставить человека, который жил на юго-восточной стороне Нью-Йорка, перебраться в какое-нибудь место, где много открытого пространства. Он расстроился бы. Он очень сильно расстроился бы. Для него это слишком много пространства, его сила не соответствует такому большому пространству. Ему нужно гораздо меньшее пространство. | When he’s dealing like that, don’t think that he’s… he’s feeling insignificant. He’s not feeling insignificant. He’s trying to get spatial uh… expansion on something. He’s holding in something for a long time. He’s suddenly starting to get expansion. Well, get him to decrease it down and up and get things relative to the way HE wants them, till he can finally get this figure which is very small or in the distance or something, and realize that it… know completely that it is 2000 feet tall and he’s much bigger than that. That’s one of the ways of going about it. |
Как бы то ни было, у вас есть этот человек, который думает, что у него недостаточно пространства или что-то в этом роде, который не мог заставлять объекты исчезать, у которого есть невероятная идея «сохранить это», «держаться за это» или что-то в этом роде, и у которого есть эта чёрная материя, накрывающая собой объект. | Well, the idea is to get more space. We… we want more space in these incidents, we want more space around the preclear, we want these ridges out further and we want all this to take place. And you’ll get action when that takes place. |
Если вы посмотрите на его видео, то вы обнаружите кое-что забавное: у этого парня нет поля видео и он не может создать мокап или что-то в этом роде. Вы говорите: «Как насчёт» – в качестве небольшого эксперимента – «как насчёт того, чтобы взяться за один угол чёрного занавеса, поднять его и посмотреть, что там есть. Поднимите его очень осторожно и посмотрите, что там есть». Бог мой, там будет всё, что он когда-либо мокапил или о чём он когда-либо думал, всё будет находиться возле него. Для него всё это похоже на свалку или что-нибудь в этом роде. Вы должны научить его избавляться от этого. | Well, one of the reasons why he’s holding on to something goes right back to what I started to tell you about a little while ago, and that’s the loss of the home universe. As long as he keeps things flowing in, nothing’s going to flow out. And the reason he doesn’t want anything to flow out is because he remembers losing the home universe and one day it flew out. Somebody sort of pulled the bottom out of the tub and bang, there it went, down the drain and he never could figure out what happened to his universe. |
Очень часто он просто задёргивает чёрный занавес прямо у себя перед лицом и говорит: «Да, этого больше нет! Этого точно больше нет». Точно так же маленький ребёнок прячет свою голову под подушкой и говорит: «Я спрятался». Он вас не видит, поэтому он думает, что вы его тоже не видите. Это такая же глупость. | Or, one tricky fellow still had it, and I imagine many of them have facsimiles of them. And you start uncorking the facsimiles, (sh… tell me) the facsimiles of the home universe and they’re very, very beautiful. The guy doesn’t want to get rid of these. He doesn’t want to touch these in any way. That’s the only recollection he’s got of the whole deal and he’s sort of been hoarding these all the time. Why? He’s gotten into a state where he couldn’t possibly create another home universe, he thinks, so he’s holding on to it like mad. |
Так что это трюк с пространством. Вы должны натренировать своего преклира таким образом, чтобы он начал осознавать, что у него много пространства и что он может создать ещё больше. Этого можно добиться, работая с якорными точками, этого можно добиться также, работая с перевёрнутыми шкалами. Вы просите его начинать что-то, и вы начинаете поднимать его по шкале. Вы поднимаете его по шкале эмоций. Вы просите его создавать мокапы, а затем поднимаете его по шкале, работая с ними. Понимаете, не нужно начинать с энтузиазма, а затем двигаться к консерватизму, гневу и заканчивать апатией. Вы можете сделать это, если хотите. Но если вы будете продолжать делать это, то вы, конечно, просто убьёте преклира. Давайте не будем этого делать. | And if you want to look around your preclear with an E-Meter or you want to look around your preclear in processing or mock-ups or something like that, you’re going to find those facsimiles. You’re going to find he’s holding on to ‘em. And tha… that’s what he’s dodging mainly. That’s the secret. Somebody got to it before and so we’d better not find out how anybody gets to it again. |
Начните с довольно низкого уровня шкалы. Вы можете определить, каков хронический тон преклира; вы определяете, что он напуган. Хорошо, преклир в страхе, и вы говорите ему: «Давайте попробуем почувствовать некоторое горе. Почувствуйте некоторый страх. Почувствуйте некоторый гнев. Почувствуйте некоторый гнев». Сначала вы понижаете тон преклира, затем вы его поднимаете. «Теперь давайте попробуем почувствовать некоторый энтузиазм». Как правило, преклир не может почувствовать энтузиазм. Нет, нет. Он может почувствовать некоторый консерватизм, потому что он путает это с нижним диапазоном шкалы. Ведь человек, который находится в страхе, очень легко может почувствовать скуку. | Well now, you know a minus space… minus space would be into somebody else’s space and scattered. And that’s what takes place from 0.0, on an arbitrary scale, down. Your thetan… your thetan is in somebody else’s space, and there’s a MEST universe space and he’s scattered in it. And therefore he’s in minus space, and that’s why you have a minus tone scale below there: He’s dispersed. And you’ve gotta collect him. And the way you collect him is he thinks he’s got a lot of space. But you’ll find out when you first start processing him, he won’t even vaguely be able to handle space. He’ll get real upset if you ask him to „Now saw out a square block of space.“ |
Так вот, этот человек делает кое-что ещё, он как сумасшедший держится за различные объекты, чтобы его пространство оставалось сжатым. На него направлен поток различных вещей, и когда вы попытаетесь разрешить это, то это не разрешится в два счёта. Причина, по которой это не разрешится, очень проста: этот человек пытается удержать различные вещи возле себя. Он поддерживает входящий поток. Он делает это. Вы будете обнаруживать это время от времени. Спросите господина Е-метра об этом: «Так, посмотрим. Вы удерживаете вещи?» И что бы вы думали? Стрелка Е-метра дзынь! | He’ll say, „I don’t want anything to do with it.“ |
Если вы спросите преклира: «Вы пытаетесь избавиться от всего этого?», Е-метр даже не шелохнётся. «Вы хотите, чтобы у вас не было этой инграммы?» Никакой реакции. Вы спрашиваете: «Вы пытаетесь избавиться от всего этого?» Никакой реакции. Однако стоит ему поместить зубочистку на расстоянии полутора метров перед собой, как она тут же ударяет его по носу, бамс! Вы говорите: «Проблема этого преклира в том, что весь поток движется в его сторону. И когда на него направлен весь этот поток, он становится переполненным...» Нет, он хочет этого. Он знает, что пока весь этот поток направлен в его сторону, это всё не будет удаляться от него. Это очень хорошо, понимаете? Я имею в виду, что это очень хорошая философия. Если вы поддерживаете поток в свою сторону, то всё это не будет двигаться в другую сторону. Это хорошо. | Well now, isn’t that strange? I mean, you’re gonna saw out an imaginary square block of space out of the room and move it someplace, and he doesn’t want anything to do with it. He’ll be on the minus scale. |
Так как же можно разрешить эту проблему? Вы просто создаёте мокап этого человека, вы просите его, чтобы он смокапил себя или что-нибудь отдалённо напоминающее его тень, которую он называет собой, или что-то ещё, что он может смокапить, и вы говорите ему: «Хорошо, теперь пусть это удерживает различные вещи в себе. Пусть это удерживает различные вещи в себе». И преклир будет смотреть на этот мокап, и неожиданно он станет очень прозрачным... я имею в виду, он станет более разряженным, что касается его плотности, и размер этого мокапа начнёт увеличиваться, увеличиваться, увеличиваться и увеличиваться. Это позволит ему начать отпускать от себя все эти различные вещи. | And as you get this person more and more able to handle space, he passes this point of 0.0 and goes right on up the scale. And after a while becomes terrifically able to move around. |
Затем вы проходите этот поток в обратном направлении, и вы обнаруживаете, что этот поток стал гораздо лучше. Вы снова берёте этот расплывчатый мокап и делаете его меньше, а затем делаете его больше прежнего. Потом вы перемещаете его в какое-нибудь другое место и изменяете его цвет. Затем вы увеличиваете его размер, чтобы он стал гораздо больше, изменяете его цвет и помещаете его вот сюда. И каждый раз, когда вы увеличиваете его размер, вы поднимаете преклира по шкале тонов. | Now the wrong way to get somebody out of his head like that is just keep hammering him and damning him and shaking him and uh… processing him and uh… sort of saying he’s being reluctant and he’s being mean because you can’t move him out of his head easily with perception. He hasn’t got perception because he can’t handle energy, and he can’t handle energy ‘cause he’s in minus space. That’s all there is to that, so you rehabilitate his anchor points, rehabilitate his ability to use space and you run him up scale on emotion with Start, Stop and Change and other things in the mock-ups and so forth; and you give him differentiation and you give him space back. |
Вот у вас есть человек, который обычно может управлять мокапами, и он говорит: «Так, куда бы поместить голову?», и вы говорите ему: «Почему вам нужно иметь какое-то место, чтобы поместить туда голову?» – «Ну, в МЭСТ-вселенной не так уж много места». Когда он ведёт себя таким образом, не думайте, что он чувствует себя чем-то незначительным. Он не чувствует себя чем-то незначительным. Он пытается расширить пространство. Он держал у себя что-то в течение длительного времени, и неожиданно его пространство начало расширяться. Что ж, пусть он уменьшит это что-то и увеличит его, пусть он увидит как всё это соотносится друг с другом, пусть он делает это так, как ему хочется, до тех пор, пока он не увидит эту очень маленькую фигуру или эту фигуру на некотором расстоянии от себя или что-то в этом роде, и не осознает, что... пока он не будет точно знать, что её высота составляет 500 метров, но он сам гораздо больше этой фигуры. Это один из способов, который вы можете использовать. | By the way, this person could possibly be the most logical person and very forceful person you ever saw. Well they’ve just got a lot to spare, that’s all. That’s why the MEST universe was tough on them is ‘cause they were tough on the MEST universe. They started in on the MEST universe and they started going „Rrrrrrrrr“ – the MEST universe gunned ‘em right back. Because all that you’ve got back from the MEST universe was the volume you put into the MEST universe – no other volume. |
Что ж, главная идея заключается в том, чтобы получить больше пространства. Нам нужно, чтобы в этих инцидентах было больше пространства, нам нужно, чтобы вокруг преклира было больше пространства, нам нужно, чтобы эти риджи находились дальше, чтобы всё это имело место. И когда всё это имеет место, мы получаем действие. | So, do we have this now and so on? This person is in other space than his own and dispersed in it. And then a 0 would be a sort of a solid dot in space. And as he comes up the line he is a solid bit of energy, and as he comes up the line a little heavier he might be appended to some old MEST body down here at 0.0. He’s got some old body, he thinks he’s a space ranger, he thinks he’s a school teacher or he thinks he’s buried someplace, right about that level. |
Одна из причин, по которой человек держится за что-то, заключается именно в том, о чём я начал говорить некоторое время назад: потеря домашней вселенной. До тех пор пока у него будет существовать входящий поток, ничто не будет исходить от него. А причина, по которой он не хочет, чтобы от него что-то исходило, заключается в том, что он помнит, как он потерял домашнюю вселенную, однажды она улетучилась от него. Словно кто-то вырвал дно у бочонка – и бамс! Больше нет вселенной, она ускользнула в водосточную трубу, и он так и не понял, что же случилось с его вселенной. | And the way you get him out of that is just ge… he gets to be an energy unit and he’ll be shooting energy all over the place, and all of a sudden he’ll get all very active and he’ll start talking to you about ray guns and… and how he – „Look at that streetcar conductor. Now look at him now. Okay. Ha! The guy’s hat flew off,“ see. Something like that. He’d say, „What do you know. I’m getting a little bit better. Marksmanship is getting pretty good.“ And uh… you keep him from going back into action there because that’s kind of senseless, wanting to go into action. |
Или же, если этот человек хитрый, у него по-прежнему осталась его вселенная... я могу представить, что у многих из них есть факсимиле домашней вселенной. Вы начинаете вытаскивать эти факсимиле домашней вселенной, и это очень, очень красивые факсимиле. Человек не хочет избавляться от них. Он не хочет... он вообще не хочет прикасаться к ним. Это единственное воспоминание обо всей этой вселенной, которое у него осталось, и он постоянно как бы прячет эти факсимиле. Почему? Он оказался в таком состоянии, в котором он думает, что не может создать другую домашнюю вселенную, поэтому он держится за всё это как сумасшедший. | And then let’s get up the scale higher here, get up the scale and he’s getting more nebulous and all of a sudden he finds out one day he can mock up a body. He’ll say, „Isn’t that pretty? I am that body,“ and… and all that. He’s got lots of space and he can make lots of space and he feels very free about it all. And then one day he makes a MEST body and uh… he… he’s just sitting there calmly at the office and the such… secretary comes in and says confusedly, „I didn’t know you had callers.“ |
Если вы хотите изучить преклира с помощью Е-метра или изучить его в процессинге или при работе с мокапами и так далее, то вы найдёте у него все эти факсимиле. И вы обнаружите, что он держится за них. Именно этого он главным образом и пытается избежать. Это секрет. Кто-то добирался до всего этого раньше, так что мы не должны знать, как можно снова добраться до всего этого. | And the body gets up and says, „Well, I’m sorry. I was just going.“ |
Так вот, вы знаете о существовании отрицательного пространства... отрицательное пространство – это находиться в чьём-то другом пространстве и быть рассеянным. Это то, что начинается с уровня 0,0 произвольной шкалы и уходит дальше вниз. | Okay, that’s how she is did. And uh… those are our aims and goals in how these cycles of action run. |
Тэтан... тэтан находится в чьём-то ещё пространстве; существует пространство МЭСТ-вселенной, и он рассеян в этом пространстве. Таким образом, он находится в отрицательном пространстве, и таким образом, у нас есть отрицательная часть шкалы тонов. Он рассеян, и вам нужно собрать его по кусочкам. Чтобы его можно было собрать, он должен думать, что у него есть много пространства, но вы обнаружите, когда только начнёте проводить ему процессинг, что он совершенно неспособен управлять пространством. Он очень сильно расстроится, если вы скажете ему: «Теперь выпилите квадратный кусок из этого пространства». | Now you understand, of course, that any cycle of action that goes from 40 down here to minus 8, any cycle of action can be used to reverse this, and every one of them reversed will give us what? Space! And we’re looking for space, because if you haven’t got space, you aren’t going to be able to get out of this space because you haven’t got anyplace to go. You know that horrible line? No place to hide? Well, that’s a guy who’s in somebody else’s space and dispersed in that. |
Он скажет: «Я не хочу даже слышать об этом». | Thank you very much, and good night. |
Странно, правда? Я имею в виду, что вам нужно выпилить воображаемый квадрат из пространства комнаты и передвинуть его куда-нибудь, а преклир не хочет даже слышать об этом. Он находится в отрицательном диапазоне шкалы. | |
И по мере того, как он будет становиться всё более и более способным управлять пространством, он пройдёт эту отметку 0,0 и начнёт подниматься по шкале, а через некоторое время у него появится невероятная способность передвигаться в пространстве. | |
Так вот, самый неправильный способ вытаскивать тэтана из головы, – это просто продолжать долбить его, ругать его, трясти его, проводить ему процессинг и как бы говорить ему, что он сопротивляется, что он плохой, поскольку вы не можете с лёгкостью вытащить его из головы, сохранив при этом у него восприятия. У него нет восприятий, потому что он не может управлять энергией; он не может управлять энергией, потому что он находится в отрицательном пространстве. Вот и всё. Так что вы восстанавливаете его якорные точки; вы восстанавливаете его способность использовать пространство, вы поднимаете его по шкале тонов с помощью «начать, изменить, остановить» и других вещей при работе с мокапами и так далее, и вы добиваетесь, чтобы он начал видеть различия; вы возвращаете ему пространство. | |
Кстати, этот человек, с которым вы работаете, может быть самым логичным и сильным человеком, которого вы когда-либо видели. Что ж, он просто многое пытается сберечь, вот и всё. МЭСТ-вселенная была сурова с ним, потому что он был суров с МЭСТ-вселенной. Он начал действовать в МЭСТ-вселенной, он начал рычать «Ррррррр», и МЭСТ-вселенная нанесла ему ответный удар. Ведь вы получаете обратно от МЭСТ-вселенной столько, сколько вы поместили в МЭСТ-вселенную – ни больше, ни меньше. | |
В настоящий момент этот человек не находится в своём собственном пространстве, он находится в другом пространстве, и он рассеян в нём. А на уровне 0,0 он представляет собой что-то вроде плотной точки в пространстве. Когда он немного поднимается по шкале, он становится плотным сгустком энергии; когда он поднимается ещё немного по шкале, он может прикрепиться к какому-нибудь старому МЭСТ-телу на уровне 0,0. У него есть какое-то старое тело, и он думает, что он космический рейнджер или школьный учитель, или он думает, что он лежит где-то похороненный; всё это находится прямо на этом уровне. | |
Чтобы вытащить его из этого состояния, нужно просто... он становится энергетической единицей, и он будет излучать энергию направо и налево, и совершенно неожиданно он станет очень активным и начнёт говорить с вами о лучевых пистолетах и о том, как он... «Посмотрите на того кондуктора трамвая. Вот сейчас, посмотрите на него. Хорошо. Эй!» У кондуктора улетела фуражка, понимаете? Или что-то в этом роде. Он скажет вам: «Ну надо же. Моё состояние становится немного лучше. Я довольно неплохой стрелок». И вы пытаетесь удержать его, чтобы он не вернулся снова к такого рода действиям, потому что нет никакого смысла в том, чтобы снова возвращаться к такого рода действиям. | |
Поднимите его выше по шкале, он станет как бы более расплывчатым, и совершенно неожиданно в один прекрасный день он обнаружит, что он может смокапить тело. Он скажет: «Симпатичное, правда? Я являюсь этим телом» – и всё такое. У него много пространства, он может создавать много пространства, и он чувствует себя совершенно свободным в отношении всего этого. Затем в один прекрасный день он создаст МЭСТ-тело, он будет сидеть себе спокойно в офисе, затем войдёт его секретарша и скажет смущённо: «Я не знала, что у вас посетители». | |
А тело встанет и скажет: «Простите, я уже ухожу». | |
Хорошо, вот как всё это делается. Таковы наши цели, и эти циклы действия... | |
Так вот, вы понимаете, конечно, что любой цикл действия развивается... развивается от уровня 40,0 и опускается вниз по шкале к уровню -8,0; и любой цикл действия можно использовать, чтобы изменить это направление, и любой из этих циклов, если его развернуть, даст нам что? Пространство! Мы ищем пространство, ведь если у вас нет пространства, вы не сможете выбраться из этого пространства, потому что вам некуда будет пойти. Вы знаете, как это ужасно? Когда негде спрятаться. Что ж, мы имеем дело с человеком, который находится в пространстве кого-то другого и рассеян в этом пространстве. | |
Большое спасибо и доброй ночи. | |