Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 21 SEPTEMBER 1970 | Усадьба Сент Хилл, Ист Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 1970 г. |
STUDY DEFINITIONS | УЧЕБНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ |
The following definitions are applicable to Scientology study technology: | Следующие определения используются в саентологической учебной технологии: |
Checksheet: A list of materials, often divided into sections, that give the theory and practical steps which, when completed, give one a study completion. The items are selected to add up to the required knowledge of the subject. They are arranged in the sequence necessary to a gradient of increasing knowledge of the subject. After each item there is a place for the initial of the student or the person checking the student out. When the checksheet is fully initialed it is complete, meaning the student may now take an exam and be granted the award for completion. Some checksheets are required to be gone through twice before completion is granted. | КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: Список материалов, часто поделенный на разделы, состоящий из теоретических и практических шагов, которые, после их завершения, приводят человека к завершению обучения. Его составляющие выбраны так, чтобы в сумме дать требуемые знания по предмету. Они построены в последовательности, необходимой для увеличения знаний о предмете по принципу постепенности. Напротив каждого пункта достаточно места для инициалов студента или человека, проверяющего студента. Когда инициалы будут проставлены во всем контрольном листе, он будет завершен, что означает, что теперь студент может сдавать экзамен и получать подтверждение завершения. Некоторые контрольные листы до их завершения необходимо проходить дважды. |
Checklist: A list of actions or inspections to ready an activity or machinery or object for use or estimate the needful repairs or corrections. This is erroneously sometimes called a "checksheet", but that word is reserved for study steps. | КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК: Список действий или инспекций для подготовки деятельности или оборудования или объекта к использованию или для оценки необходимости ремонта или исправлений. Его иногда ошибочно называют «контрольным листом», но это название предназначается для учебных действий. |
Checkout: The action of verifying a student's knowledge of an item given on a checksheet. | ПРОВЕРКА: Действие по проверке знаний студента по пункту контрольного листа. |
Twin Checkout: When two students are paired they check each other out. This is different than a Supervisor checkout. | ПРОВЕРКА НАПАРНИКОВ: Когда два студента объединяются в пару, они проверяют друг друга. Это отличается от проверки Супервайзера. |
Supervisor Checkout: A checkout done by the Supervisor of a course or his assistants. | ПРОВЕРКА СУПЕРВАЙЗЕРА: Проверка Супервайзером курса или его ассистентов. |
Theory: The data part of a course where the data as in books, tapes and manuals is given. | ТЕОРИЯ: Информативная часть курса, в которой даются сведения, например, такие как в книгах, на пленках или в руководствах. |
Practical: The drills which permit the student to associate and coordinate theory with the actual items and objects to which the theory applies. Practical is application of what one knows to what one is being taught to understand, handle or control. | ПРАКТИКА: Упражнения, позволяющие студенту соотнести и согласовать теорию с настоящими предметами, на которые распространяется теория. Практика - это применение того, что человек знает, к тому, что его учили понимать, улаживать или контролировать. |
Twin: The study partner with whom one is paired. Two students studying the same subject who are paired to check out or help each other are said to be "twinned". | НАПАРНИК: Партнер по учебе, с которым человека объединили в пару. Два студента, изучающие один и тот же предмет, объединенные в пару для проверки или помощи друг другу, называются «работающими в паре», или «напарниками». |
Two-Way Comm: The precise technology of a process used to clarify data with another for the other. It is not chatter. It is governed by the rules of auditing. It is used by Supervisors to clear up blocks to a person's progress in study, on post, in life or in auditing. It is governed by the communication cycle as discovered in Scientology. | ДВУСТОРОННЕЕ ОБЩЕНИЕ: Точная технология процесса, используемого для прояснения данных с другим человеком для этого человека. Это не разговор. Оно регулируется правилами одитинга. Оно используется Супервайзерами для проясненияпрепятствий продвижения человека в учебе, на посту, в жизни или в одитинге. Оно регулируется циклом общения, открытым в Саентологии. |
Meter Check: The action of checking the reaction of a student to subject matter, words or other things, isolating blocks to study, interpersonal relations or life. It is done with an E-Meter. | ПРОВЕРКА НА Э-МЕТРЕ: Действие по проверке реакции студента на предмет изучения, слова или другие вещи, выявляющее препятствия в обучении, межличностных отношениях или жизни. Проводится с Э-метром. |
Course Supervisor: The instructor in charge of a course and its students. | СУПЕРВАЙЗЕР КУРСА: Инструктор, ответственный за курс и студентов на нем. |
Course Administrator: The course staff member in charge of the course materials and records. | АДМИНИСТРАТОР КУРСА: Член персонала курса, ответственный за материалы курса и записи о нем. |
Tech Services: The activity which enrolls, routes, schedules, distributes the mail of and assists the housing of students. | ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛУГИ: Деятельность по записи, направлению, составлению расписания, распространению почты студентов и помощи в их расселении. |
Starrate Checkout: A very exact checkout which verifies the full and minute knowledge of the student of a portion of study materials and tests his full understanding of the data and ability to apply it. | ФРОНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА: Очень точная проверка, проверяющая полные и точные знания студентом части учебных материалов, его полное понимание этих данных и способность применять их. |
Zero Rate: Material which is only checked out on the basis of general understanding. | НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ: Материал, проверяемый лишь на предмет общего понимания. |
Blow: Unauthorized departure from an area, usually caused by misunderstood data or overts. | СРЫВ: Неразрешенный уход из организации, обычно вызванный непониманием данных или проступками. |
Leave of Absence: An authorized period of absence from a course granted in writing by a Course Supervisor and entered in the student's study folder. | ОТПУСК: Разрешенный период отсутствия на курсе, подтвержденный в письменной форме Супервайзером Курса и записанный в учебную папку студента. |
Roll Book: The master record of a course giving the student's name, local and permanent address and the date of enrollment and departure or completion. | ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ: Основная запись о курсе с указанием фамилии студента, временного и постоянного адресов и даты зачисления и ухода или завершения. |
Qual: The Qualifications Division (Division V of an org) where the student is examined and where he may receive cramming or special assistance and where he is awarded completions and certificates and where his qualifications as attained on courses or in auditing are made a permanent record. | КВАЛИФИКАЦИЯ: Отделение Квалификации (Отделение V организации), где студент экзаменуется, и где он может пройти усиленное обучение или получить специальную помощь, и где подтверждаются завершения и выдаются сертификаты, где ведется постоянная запись о его квалификации, полученной на курсах или в одитинге. |
Cramming: A section in the Qualifications Div where a student is given high pressure instruction at his own cost after being found slow in study or when failing his exams. | УСИЛЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ: Секция Квалификационного Отделения, где студент получает усиленное инструктирование за свой счет после обнаружения того факта, что он медленно продвигается в учебе, или после провала на экзамене. |
Programming: The overall planning for a person of the courses, auditing and study he should follow for the next extended time period. | СОСТАВЛЕНИЕ ПРОГРАММЫ: Общее планирование для человека курсов, одитинга и обучения, которые он должен пройти в течение следующего длительного периода времени. |
Student Consultation: The personal handling of student problems or progress by a qualified consultant. | КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ СТУДЕНТА: Личное урегулирование проблем студента или его прогресса, проводимое квалифицированным консультантом. |
HC: A Hubbard Consultant is skilled in testing, two-way comm, consultation, programming and interpersonal relations. This is the certificate especially awarded to persons trained to handle personnel, students and staff. These technologies and special training were developed to apply Scientology auditing skills to the field of administration especially. An HC is not an auditor but a consultant. HC is a requisite for Course Supervisors and Student Consultants. | КС: КОНСУЛЬТАНТ ХАББАРДА - тот, кто обучен тестированию, двустороннему общению, консультированию, составлению программ и межличностным отношениям. Это сертификат, выдаваемый людям, которые были специально обучены обращению с персоналом, студентами и сотрудниками. Эти технологии и специальное обучение были специально разработаны для применения навыков саентологического одитинга в области администрирования. КС не одитор, но консультант. Курс КС является необходимым требованием для Супервайзеров Курса и Консультантов Студента. |
Scheduling: The hours of a course or the designation of certain times for auditing. | СОСТАВЛЕНИЕ РАСПИСАНИЯ: Часы курса или назначение определенного времени одитинга. |
Out: Things which should be there and aren't or should be done and aren't are said to be "Out", i.e. "Enrollment Books are out. " | НЕТ: Вещи, которые должны быть здесь, но их нет, или должны быть сделаны, но не сделаны, называются "ОТСУТСТВУЮЩИМИ", например, "Журнала Регистрации НЕТ". |
In: Things which should be there and are or should be done and are, are said to be "In", i.e. "We got scheduling in. " | ЕСТЬ: Вещи, которые должны быть здесь и имеются или должны быть сделаны и сделаны, называются "ЕСТЬ ", например, "У нас ЕСТЬ составление расписания". |
Pack: A pack is a collection of written materials which match a checksheet. It is variously constituted — such as loose leaf or a cardboard folder or bulletins in a cover stapled together. A pack does not necessarily include a booklet or hardcover book that may be called for as part of a checksheet. | КУРСОВОЙ ПАКЕТ: - собрание письменных материалов, которые включает в себя контрольный лист. Она составляется по-разному: как отдельные листы или листы, собранные в картонную папку, или бюллетени, скрепленные вместе, в обложке. Пакет не всегда включает в себя буклет или книгу в твердом переплете, которые могут оказаться частью контрольного листа. |
Manual: A booklet of instruction for a certain object or procedure or practice. | РУКОВОДСТВО: Буклет для инструктирования для определенного цели, или процедуры, или практики. |
Points: The arbitrary assignment of a credit value to a part of study materials. "One page equals one point. " "That drill is worth 25 points. " | БАЛЛЫ: Произвольное присвоение зачетной ценности части учебных материалов. "Одна страница равняется одному баллу". "Это упражнение стоит 25 баллов." |
Point System: The system of assigning and counting up points for studies and drills that give the progress of a student and measure his speed of study. They are kept track of by the student and Course Administrator and added up each week as the student's statistic. The statistic of the course is the combined study points of the class. | СИСТЕМА БАЛЛОВ: Система присвоения и подсчета баллов за обучение и упражнения, которая показывает прогресс студента и измеряет его скорость обучения. За ними следят студент и Администратор Курса и суммируют их каждую неделю в виде статистики студента. Статистика курса - совокупные учебные баллы класса. |
Completion: A "completion" is the completing of a specific course or an auditing grade, meaning it has been started, worked through and has successfully ended with an award in Qual. | ЗАВЕРШЕНИЕ: "Завершение" - завершение конкретного курса или ступени одитинга, что означает, что он был начат, проработан и успешно закончен, что подтверждается Отделением Квалификации. |
Success Story: The statement of benefit or gains or wins made by a student or a preclear or pre-OT to the Success Officer or someone holding that post in an org. | Основатель |
Founder | |