Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 28 ИЮЛЯ 1971 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 28 ИЮЛЯ 1971 |
АДМИНИСТРАТИВНОЕ НОУ-ХАУ № 26 | АДМИНИСТРАТИВНОЕ НОУ-ХАУ № 26 |
Примечание: в ИП ОХС от 19 июля 1963 «Административные стабильные данные» было сказано, что руководитель должен «добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена». В ИП ОХС от 19 декабря 1969 «Обязанности руководителя» это было отменено, и были установлены другие обязанности. | Примечание: в ИП ОХС от 19 июля 1963 «Административные стабильные данные» было сказано, что руководитель должен «добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена». В ИП ОХС от 19 декабря 1969 «Обязанности руководителя» это было отменено, и были установлены другие обязанности. |
Из-за того, что это было отменено, некоторые руководители, вероятно, лишились стабильного данного, что они должны добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена. | Из-за того, что это было отменено, некоторые руководители, вероятно, лишились стабильного данного, что они должны добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена. |
Когда руководителю переставали говорить, что ему следует добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена, ошляпливание постепенно сходило на нет и руководящие посты становились всё более перегруженными работой. | Когда руководителю переставали говорить, что ему следует добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена, ошляпливание постепенно сходило на нет и руководящие посты становились всё более перегруженными работой. |
Точка зрения, что руководитель не выполняет «работу», сменилась другой крайностью: руководитель выполняет всю работу сам. | Точка зрения, что руководитель не выполняет «работу», сменилась другой крайностью: руководитель выполняет всю работу сам. |
Каждое из этих инструктивных писем по политике (ИП ОХС от 19 декабря 1969 и ИП ОХС от 19 июля 1963) было по-своему правильно. | Каждое из этих инструктивных писем по политике (ИП ОХС от 19 декабря 1969 и ИП ОХС от 19 июля 1963) было по-своему правильно. |
Поэтому они заново излагаются следующим образом. | Поэтому они заново излагаются следующим образом. |
ФАЗА I – НАЧАЛО НОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | ФАЗА I – НАЧАЛО НОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТАЕТ В ОДИНОЧКУ, В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ОБУЧАЯ СВОЙ ПЕРСОНАЛ. | РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТАЕТ В ОДИНОЧКУ, В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ОБУЧАЯ СВОЙ ПЕРСОНАЛ. |
Когда у него есть производящие, хорошо исполняющие свои обязанности и ошляпленные сотрудники, тогда он вступает в следующую фазу: | Когда у него есть производящие, хорошо исполняющие свои обязанности и ошляпленные сотрудники, тогда он вступает в следующую фазу: |
ФАЗА II – УПРАВЛЕНИЕ ПОСТРОЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ | ФАЗА II – УПРАВЛЕНИЕ ПОСТРОЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ |
РУКОВОДИТЕЛЬ ДОБИВАЕТСЯ ОТ СВОИХ СОТРУДНИКОВ, ЧТОБЫ РАБОТА БЫЛА ВЫПОЛНЕНА. | РУКОВОДИТЕЛЬ ДОБИВАЕТСЯ ОТ СВОИХ СОТРУДНИКОВ, ЧТОБЫ РАБОТА БЫЛА ВЫПОЛНЕНА. |
РАБОТА В ОДИНОЧКУ | РАБОТА В ОДИНОЧКУ |
Под «работой в одиночку» понимается то, что всё делается одним человеком, и именно этот человек отвечает за выполнение работы. | Под «работой в одиночку» понимается то, что всё делается одним человеком, и именно этот человек отвечает за выполнение работы. |
Эта фаза имеет место, когда руководитель формирует свой персонал. | Эта фаза имеет место, когда руководитель формирует свой персонал. |
ФАЗА I ПОЛНОСТЬЮ | ФАЗА I ПОЛНОСТЬЮ |
(ИП ОХС от 19 декабря 1969 года «Обязанности руководителя» вновь приводится здесь для данной фазы деятельности – руководитель находится на посту, а большинство остальных – новички, которые совершают промахи.) | (ИП ОХС от 19 декабря 1969 года «Обязанности руководителя» вновь приводится здесь для данной фазы деятельности – руководитель находится на посту, а большинство остальных – новички, которые совершают промахи.) |
Руководитель сам справляется со всей областью, получая тем временем помощь от своих сотрудников. | Руководитель сам справляется со всей областью, получая тем временем помощь от своих сотрудников. |
Руководитель, ответственный за организацию, будет «работать в одиночку» (делать всё сам) и в то же время добиваться, чтобы другие, в свою очередь, справлялись со своими обязанностями. | Руководитель, ответственный за организацию, будет «работать в одиночку» (делать всё сам) и в то же время добиваться, чтобы другие, в свою очередь, справлялись со своими обязанностями. |
Это даёт нам практичную и действенную приблизительную картину того, как на самом деле поступает руководитель, у которого высочайшие статистики. | Это даёт нам практичную и действенную приблизительную картину того, как на самом деле поступает руководитель, у которого высочайшие статистики. |
Руководитель, который в угрожающей ситуации откидывается на спинку стула и ждёт, пока другие начнут действовать, может привести всю свою область к краху. | Руководитель, который в угрожающей ситуации откидывается на спинку стула и ждёт, пока другие начнут действовать, может привести всю свою область к краху. |
Руководитель, по существу, является таким человеком, который работает и который может компетентно вести дела на любом посту, обращаться с любым механизмом или осуществить любой план, которые находятся в его области. | Руководитель, по существу, является таким человеком, который работает и который может компетентно вести дела на любом посту, обращаться с любым механизмом или осуществить любой план, которые находятся в его области. |
Руководитель к тому же – администратор по обучению. Он определяет, кому что делать, и следит за тем, чтобы действие по обучению было проведено (им самим или кем-то другим), чтобы быть уверенным, что данный пост занят компетентным человеком. Руководитель, который верит в то, что человеку, имеющему диплом по специальности «филение мигрей» или по пришиванию пуговиц, можно сразу же доверить филить мигри или пришивать пуговицы, принимает персонал на основе отзывов, а не своего опыта работы с этим сотрудником, рабочий и организационный потенциал которого он никогда не проверял, будучи его руководителем. В таких обстоятельствах складываются благоприятные условия для появления замаскированных дыр (необнаруженных запущенных областей), которые могут внезапно поставить руководителя перед бедствием, устранение последствий которого потребует массу времени. | Руководитель к тому же – администратор по обучению. Он определяет, кому что делать, и следит за тем, чтобы действие по обучению было проведено (им самим или кем-то другим), чтобы быть уверенным, что данный пост занят компетентным человеком. Руководитель, который верит в то, что человеку, имеющему диплом по специальности «филение мигрей» или по пришиванию пуговиц, можно сразу же доверить филить мигри или пришивать пуговицы, принимает персонал на основе отзывов, а не своего опыта работы с этим сотрудником, рабочий и организационный потенциал которого он никогда не проверял, будучи его руководителем. В таких обстоятельствах складываются благоприятные условия для появления замаскированных дыр (необнаруженных запущенных областей), которые могут внезапно поставить руководителя перед бедствием, устранение последствий которого потребует массу времени. |
Поэтому руководитель принимает помощь условно, до тех пор, пока не будет продемонстрировано, что это действительная помощь, а тем временем не ослабляет контроля ни над одним сектором производства в своем подчинении, пока не убедится в том, что они функционируют. | Поэтому руководитель принимает помощь условно, до тех пор, пока не будет продемонстрировано, что это действительная помощь, а тем временем не ослабляет контроля ни над одним сектором производства в своем подчинении, пока не убедится в том, что они функционируют. |
Именно так руководитель является тем человеком, который постоянно то выполняет работу в отдельных областях, то отстраняется от них. Можно сказать, что он всегда избавляется от обязанностей какого-либо поста тем, что добивается компетентного исполнения обязанностей на этом посту. Однако на практике, поскольку персонал на постах перемещается с одного поста на другой, руководитель должен быть готов в любое время вновь энергично взяться за дело и навести порядок. | Именно так руководитель является тем человеком, который постоянно то выполняет работу в отдельных областях, то отстраняется от них. Можно сказать, что он всегда избавляется от обязанностей какого-либо поста тем, что добивается компетентного исполнения обязанностей на этом посту. Однако на практике, поскольку персонал на постах перемещается с одного поста на другой, руководитель должен быть готов в любое время вновь энергично взяться за дело и навести порядок. |
Высший критерий руководителя (так же, как и в БОХС «Высший критерий тэтана») – ЗАСТАВЛЯТЬ ДЕЛА ИДТИ ПРАВИЛЬНО. | Высший критерий руководителя (так же, как и в БОХС «Высший критерий тэтана») – ЗАСТАВЛЯТЬ ДЕЛА ИДТИ ПРАВИЛЬНО. |
В той степени, в какой он может вести наблюдение, передавать информацию и осуществлять надзор (см. ИП ОХС о ключевых составляющих), он сможет добиться производства или предоставления услуг и удовлетворить потребителей. | В той степени, в какой он может вести наблюдение, передавать информацию и осуществлять надзор (см. ИП ОХС о ключевых составляющих), он сможет добиться производства или предоставления услуг и удовлетворить потребителей. |
Поскольку наблюдение часто несовершенно, особенно на больших расстояниях, передаваемая информация не всегда принимается или изучается, а надзор зачастую отсутствует, руководитель должен развить чувствительность к показателям нарушений и разработать систему их исправления. | Поскольку наблюдение часто несовершенно, особенно на больших расстояниях, передаваемая информация не всегда принимается или изучается, а надзор зачастую отсутствует, руководитель должен развить чувствительность к показателям нарушений и разработать систему их исправления. |
Хороший руководитель знает, как «управлять оргсхемой», которая находится под его началом. Он должен знать каждую функцию в ней. Он должен знать, кому что следует поручать, иначе он сильно дезорганизует работу. | Хороший руководитель знает, как «управлять оргсхемой», которая находится под его началом. Он должен знать каждую функцию в ней. Он должен знать, кому что следует поручать, иначе он сильно дезорганизует работу. |
Руководитель должен также знать оргсхемы соседних подразделений своей организации, оргсхемы союзников и оргсхемы врагов. | Руководитель должен также знать оргсхемы соседних подразделений своей организации, оргсхемы союзников и оргсхемы врагов. |
Руководитель должен знать, чего требуют и хотят от его подразделения потребители, и должен предоставить это. Когда обычные посты, находящиеся под его руководством, терпят неудачу, он, конечно же, оказывается вынужден выполнять состояние Несуществования как руководитель, и он должен выяснить, что от него требуется и чего от него хотят, и произвести это. Он применяет полную формулу Несуществования к сложившейся ситуации. | Руководитель должен знать, чего требуют и хотят от его подразделения потребители, и должен предоставить это. Когда обычные посты, находящиеся под его руководством, терпят неудачу, он, конечно же, оказывается вынужден выполнять состояние Несуществования как руководитель, и он должен выяснить, что от него требуется и чего от него хотят, и произвести это. Он применяет полную формулу Несуществования к сложившейся ситуации. |
Только если руководитель не справляется с нарушением сразу же и до конца, как только он его видит, он попадает в состояние Помехи. | Только если руководитель не справляется с нарушением сразу же и до конца, как только он его видит, он попадает в состояние Помехи. |
Руководитель имеет дело с людскими слабостями: переменчивостью и рассеянностью. Когда они затопляют его область и он сталкивается с плодами искажений и неисполнений, заброшенными постами, когда он неожиданно обнаруживает, что какие-то функции остались невыполненными, руководителю предстоит выполнить их самому любым возможным для него способом. Справившись с этим, он применяет формулу Опасности (или более низкого состояния, если оно таковым оказывается) к запущенной области. | Руководитель имеет дело с людскими слабостями: переменчивостью и рассеянностью. Когда они затопляют его область и он сталкивается с плодами искажений и неисполнений, заброшенными постами, когда он неожиданно обнаруживает, что какие-то функции остались невыполненными, руководителю предстоит выполнить их самому любым возможным для него способом. Справившись с этим, он применяет формулу Опасности (или более низкого состояния, если оно таковым оказывается) к запущенной области. |
Руководитель должен быть тем, кто заботится о своей работе и кто хочет довести дело до конца. Если он желает только звания, чтобы получить статус, то он, конечно, ведёт себя и свою область к гибели, и можно сказать, что такой руководитель – руководитель, который не имеет намерения выполнять работу, а только жаждет звания, – находится в состоянии Сомнения по отношению к третьей динамике или ниже. | Руководитель должен быть тем, кто заботится о своей работе и кто хочет довести дело до конца. Если он желает только звания, чтобы получить статус, то он, конечно, ведёт себя и свою область к гибели, и можно сказать, что такой руководитель – руководитель, который не имеет намерения выполнять работу, а только жаждет звания, – находится в состоянии Сомнения по отношению к третьей динамике или ниже. |
Руководитель в первую очередь думает об области и организации и восстанавливает их. А затем он думает об отдельном человеке и исправляет его. | Руководитель в первую очередь думает об области и организации и восстанавливает их. А затем он думает об отдельном человеке и исправляет его. |
Руководитель, ориентированный на работников, в конечном счете, приносит вред всем работникам. Работники зависят от организации. Когда она исчезает, они остаются ни с чем. | Руководитель, ориентированный на работников, в конечном счете, приносит вред всем работникам. Работники зависят от организации. Когда она исчезает, они остаются ни с чем. |
Нельзя забрать из организации больше, чем в неё вкладывается. Попытки взять у организации больше, чем она имеет, разрушают её. | Нельзя забрать из организации больше, чем в неё вкладывается. Попытки взять у организации больше, чем она имеет, разрушают её. |
Сохранение своей организации – вот что, прежде всего, должен принимать во внимание руководитель. | Сохранение своей организации – вот что, прежде всего, должен принимать во внимание руководитель. |
Организация или какая-либо из её областей в руках руководителя должны быть «ЖИЗНЕСПОСОБНЫМИ». То есть, они должны быть способны обеспечивать себя и таким образом продолжать существовать. Когда его область паразитирует, зависит от других областей, потребляет больше, чем производит, то эта область и её работники серьезно рискуют, и, при естественном развитии событий, от них просто избавятся, если не сразу, то позже. | Организация или какая-либо из её областей в руках руководителя должны быть «ЖИЗНЕСПОСОБНЫМИ». То есть, они должны быть способны обеспечивать себя и таким образом продолжать существовать. Когда его область паразитирует, зависит от других областей, потребляет больше, чем производит, то эта область и её работники серьезно рискуют, и, при естественном развитии событий, от них просто избавятся, если не сразу, то позже. |
Таким образом, руководитель – это тот человек, чьи пот и кровь поддерживают функционирование организации или её области. При этом он заслуживает помощь и использует её, а сотрудники один за другим принимают на себя руководство в подчинённых им областях и поддерживают в них жизнь и производство. | Таким образом, руководитель – это тот человек, чьи пот и кровь поддерживают функционирование организации или её области. При этом он заслуживает помощь и использует её, а сотрудники один за другим принимают на себя руководство в подчинённых им областях и поддерживают в них жизнь и производство. |
Руководителя заботит ВЫЖИВАНИЕ его области и персонала, а также он занят обеспечением потребителя услугами или продукцией, избыток которых делает эту область, его собственную работу и работу его подчиненных ценными. | Руководителя заботит ВЫЖИВАНИЕ его области и персонала, а также он занят обеспечением потребителя услугами или продукцией, избыток которых делает эту область, его собственную работу и работу его подчиненных ценными. |
Если руководитель действует так, то его собственное выживание и рост гарантированы даже естественными законами. Если руководитель действует из других соображений, земля, несомненно, в конце концов, уйдёт у него из-под ног, опять же по естественным законам. | Если руководитель действует так, то его собственное выживание и рост гарантированы даже естественными законами. Если руководитель действует из других соображений, земля, несомненно, в конце концов, уйдёт у него из-под ног, опять же по естественным законам. |
Руководитель – это, в действительности, работник, который может делать любую работу в той области, за которой он осуществляет надзор, и который может заметить и быстро исправить любые нарушения, обнаруженные при выполнении тех действий, за которые он отвечает. | Руководитель – это, в действительности, работник, который может делать любую работу в той области, за которой он осуществляет надзор, и который может заметить и быстро исправить любые нарушения, обнаруженные при выполнении тех действий, за которые он отвечает. |
Наиболее признанный руководитель, такой, которого работники ценят больше всего и относятся как к нужному им руководителю, – это руководитель, который действует так, как описано выше. Руководитель, который стремится выжить за счёт чужой благосклонности и который во всём остальном не соответствует своей должности, в действительности не вызывает большого уважения. | Наиболее признанный руководитель, такой, которого работники ценят больше всего и относятся как к нужному им руководителю, – это руководитель, который действует так, как описано выше. Руководитель, который стремится выжить за счёт чужой благосклонности и который во всём остальном не соответствует своей должности, в действительности не вызывает большого уважения. |
Всё сказанное выше относится к любому человек, какой бы идеологии он ни придерживался. Дорогой наверх запросто может стать женитьба на дочери босса, но, чтобы удержаться там, всё же требуются основы, изложенные в этом письме. | Всё сказанное выше относится к любому человек, какой бы идеологии он ни придерживался. Дорогой наверх запросто может стать женитьба на дочери босса, но, чтобы удержаться там, всё же требуются основы, изложенные в этом письме. |
Так как дочерей у босса немного, то более разумный путь – хорошо освоить все виды работ, изучить это письмо и просто стать руководителем. | Так как дочерей у босса немного, то более разумный путь – хорошо освоить все виды работ, изучить это письмо и просто стать руководителем. |
ФАЗА II ПОЛНОСТЬЮ | ФАЗА II ПОЛНОСТЬЮ |
Теперь мы переходим к ФАЗЕ II. Руководитель унаследовал от компетентного предшественника или построил сам (и не дал развалиться из-за перемещений с одного поста на другой и отсутствия ученичества) свою секцию, отдел, отделение, организацию или организации. | Теперь мы переходим к ФАЗЕ II. Руководитель унаследовал от компетентного предшественника или построил сам (и не дал развалиться из-за перемещений с одного поста на другой и отсутствия ученичества) свою секцию, отдел, отделение, организацию или организации. |
Если теперь продолжать работать в одиночку, то это разрушит всё, что было построено. | Если теперь продолжать работать в одиночку, то это разрушит всё, что было построено. |
Здесь применимо другое инструктивное письмо по политике (ИП ОХС от 19 июля 1963 года), и поэтому оно публикуется вновь. | Здесь применимо другое инструктивное письмо по политике (ИП ОХС от 19 июля 1963 года), и поэтому оно публикуется вновь. |
Если руководитель, отвечающий за работающую часть организации, продолжает придерживаться принципа «делаю всё, что я могу делать», результатом будет хаос. Уже налаженная деятельность рухнет. | Если руководитель, отвечающий за работающую часть организации, продолжает придерживаться принципа «делаю всё, что я могу делать», результатом будет хаос. Уже налаженная деятельность рухнет. |
Единственное данное, на основе которого руководитель мог бы эффективно работать в условиях налаженной деятельности, таково: «добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена». | Единственное данное, на основе которого руководитель мог бы эффективно работать в условиях налаженной деятельности, таково: «добиваться от своих сотрудников, чтобы работа была выполнена». |
Иначе этот руководитель делает всю работу, какую он только может сделать, и оставляет стоять неприкаянным желающий работать персонал без поддержки и руководства. Если бы мы все поступали таким образом, Саентология бы ни к чему не пришла. Один одитор не может проодитировать весь мир. Один сотрудник не может выполнить всю работу саентологической организации. | Иначе этот руководитель делает всю работу, какую он только может сделать, и оставляет стоять неприкаянным желающий работать персонал без поддержки и руководства. Если бы мы все поступали таким образом, Саентология бы ни к чему не пришла. Один одитор не может проодитировать весь мир. Один сотрудник не может выполнить всю работу саентологической организации. |
Если каждый человек в организации носит все её шляпы или один носит все, а остальные не носят ни одной, то вы будете иметь: | Если каждый человек в организации носит все её шляпы или один носит все, а остальные не носят ни одной, то вы будете иметь: |
|
|
Руководитель в сформированной организации имеет только две задачи: | Руководитель в сформированной организации имеет только две задачи: |
|
|
Пост или терминал является доверенной кому-либо областью ответственности и деятельности, за которой руководитель осуществляет частичный надзор. | Пост или терминал является доверенной кому-либо областью ответственности и деятельности, за которой руководитель осуществляет частичный надзор. |
Осуществлять надзор – значит помогать людям понять то, что они должны делать. Осуществлять надзор – значит возлагать на сотрудников ответственность и обеспечивать их необходимыми средствами для работы. Надзор включает в себя предоставление бытийности. Осуществлять надзор не значит делать работу, за которой осуществляешь надзор. | Осуществлять надзор – значит помогать людям понять то, что они должны делать. Осуществлять надзор – значит возлагать на сотрудников ответственность и обеспечивать их необходимыми средствами для работы. Надзор включает в себя предоставление бытийности. Осуществлять надзор не значит делать работу, за которой осуществляешь надзор. |
Таким образом, вы имеете две фазы и оттенки серого между ними. | Таким образом, вы имеете две фазы и оттенки серого между ними. |
При незначительных спадах, беспорядках, при отсутствии надлежащего набора персонала, ошляпливания и ученичества ситуация ФАЗЫ II может снова смениться ситуацией ФАЗЫ I и работой в одиночку. Руководитель, который не заметил, что он покинул спокойную ФАЗУ II и вновь оказался в ФАЗЕ I, сразу же должен снова работать в одиночку, пусть даже один день. | При незначительных спадах, беспорядках, при отсутствии надлежащего набора персонала, ошляпливания и ученичества ситуация ФАЗЫ II может снова смениться ситуацией ФАЗЫ I и работой в одиночку. Руководитель, который не заметил, что он покинул спокойную ФАЗУ II и вновь оказался в ФАЗЕ I, сразу же должен снова работать в одиночку, пусть даже один день. |
Но тогда руководитель ДОЛЖЕН ввести этику, набрать персонал, провести своих сотрудников через ошляпливание и ученичество и заново наладить дела, доведя их до ФАЗЫ II. | Но тогда руководитель ДОЛЖЕН ввести этику, набрать персонал, провести своих сотрудников через ошляпливание и ученичество и заново наладить дела, доведя их до ФАЗЫ II. |
Короче, руководитель должен знать, как переключать передачи! | Короче, руководитель должен знать, как переключать передачи! |
Чтобы положить начало РАСЦВЕТУ в распространении и доходе и чтобы его поддержать, хорошо изучите это письмо и будьте способны не только перемещаться от спокойной Фазы II к лихорадочной, перегруженной работой Фазе I, но и продвинуться обратно к Фазе II. | Чтобы положить начало РАСЦВЕТУ в распространении и доходе и чтобы его поддержать, хорошо изучите это письмо и будьте способны не только перемещаться от спокойной Фазы II к лихорадочной, перегруженной работой Фазе I, но и продвинуться обратно к Фазе II. |
Такова реальность. | Такова реальность. |
Основатель | Основатель |