English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Staff Auditor Training (DIV1.DEP1.PERS-PLACE) - P610313 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Бесплатные Курсы (КРО-3) (ц) - И610313-4 | Сравнить
- Обучение Штатных Одиторов (КРО-4) (ц) - И610313-3 | Сравнить
- Отдел Официальных Дел - И610313 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 610313 - HCO Policy Letter - Free Courses [PL004-039]
- 610313 - HCO Policy Letter - Staff Auditor Training [PL004-038]
- 610313 Issue 2 - HCO Policy Letter - Department of Official Affairs [PL004-040]
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЕ ШТАТНЫХ ОДИТОРОВ КОНТРАКТ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ В ШТАТ МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ САЕНТОЛОГОВ ХАББАРДА Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 13 MARCH 1961
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 13 МАРТА 1961
Выпуск III
CenOConЦенОКон
Attention:Внимание:
Assn SecСекретарю ассоциации
HCO SecСекретарю ОХС
D of PНачальнику отдела процессинга
D of TНачальнику отдела обучения

STAFF AUDITOR TRAINING

ОБУЧЕНИЕ ШТАТНЫХ ОДИТОРОВ

Only full time staff auditors in the HGC may be trained during working hours – to wit: their late afternoon briefing period. No other staff member may be so trained even though he is a potential staff auditor.

Только одиторы, работающие полный день в НЦХ, могут получать обучение в течение рабочего дня, а именно в период инструктажа во второй половине дня. Ни один другой штатный сотрудник не может обучаться таким образом, даже если он является потенциальным штатным одитором.

All other staff or field persons may be trained for staff auditing during a one or two evening a week briefing or tape playing period.

Все другие штатные или внештатные сотрудники могут обучаться на штатных одиторов по вечерам один или два раза в неделю, посещая инструктажи или прослушивания лекций.

No field auditor may be trained free during an evening briefing period unless he or she has signed a contract to work full time for the organization for one year. The organization is to be the sole judge of when such person is to be called up for employment.

Ни один полевой одитор не может получать бесплатно обучение, посещая вечерние инструктажи, если он не подписал контракт, согласно которому он будет работать в организации полный рабочий день в течение одного года. Вопрос, когда этот человек должен приступить к работе, находится исключительно в ведении организации.

No staff person may be trained in such an evening briefing unless he has signed a contract to work for the organization for one year.

Ни один штатный сотрудник не может получать такое обучение, посещая вечерние инструктажи, если только он не подписал контракт на работу в организации в течение года.

No certificate is furnished for this briefing day or evening but note of receiving it should be entered in Academy rolls.

После посещения таких дневных или вечерних инструктажей никакого сертификата не выдаётся, однако в журнале академии делается отметка о том, что человек получил инструктаж.

The following is the contract that must be signed by the person and by HASI:

Вот контракт, который должен быть подписан обеими сторонами:

HUBBARD ASSOCIATION OF SCIENTOLOGISTS INTERNATIONAL
STAFF EMPLOYMENT CONTRACT

КОНТРАКТ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ В ШТАТ МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ САЕНТОЛОГОВ ХАББАРДА

(To be filed when signed with the Assn Sec's Sec)(Помещается в файл после подписания секретарём секретаря ассоциации)

I __________________________________ do hereby contract with the Hubbard Association of Scientologists International to serve for at least one year on HASI or HCO staff at units not less than those of a staff auditor in return for a briefing course conducted in the evening by the HASI during one or more nights per week.

Я, ____________, настоящим заключаю контракт с Международной ассоциацией саентологов Хаббарда о работе в течение не менее одного года в штате МАСХ или в ОХС на должности не ниже должности штатного одитора в обмен на прохождение курса инструктажей, который МАСХ проводит в вечернее время один или несколько дней в неделю.

I understand fully that failure to continue this briefing course once begun does not cancel this contract.

Я полностью понимаю, что если я, начав обучение на этом курсе инструктажей, не стану его продолжать, то это не отменяет настоящего контракта.

I understand further that this employment will commence at the sole discretion of the HASI.

Я так же понимаю, что решение о моменте начала этой работы будет принято исключительно МАСХ.

I also understand I may use these materials in my own practice until called for employment.

Я также понимаю, что я могу использовать эти материалы в своей собственной практике до того момента, когда мне будет предложено приступить к работе.

I also understand that a penalty of £250 (or $750) will be levied against me if I fail to execute this contract, as a payment for the training in lieu of my failing to take employment, and I do undertake to pay this sum at once upon my refusal to accept employment when offered.

Я так же понимаю, что если я не выполню настоящий контракт, с меня будет взыскана неустойка в размере 250 фунтов стерлингов (или 750 долларов США) в качестве платы за обучение (вместо моей работы по контракту), и в случае моего отказа приступить к работе после того, как мне будет предложено это сделать, я обязуюсь немедленно выплатить эту сумму.

By my hand and seal this ___________________ day of ____________________ 19_____

Подписано и скреплено печатью сегодня, __ числа __ месяца 19 __ года.

_____________________________ ___________________________

Свидетель ___________ Подпись _________

Witness Signature

Свидетель ___________ За международную ассоциацию саентологов Хаббарда: ________

Hubbard Association of Scientologists International by:

Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ

_____________________________ ___________________________

Witness

L. RON HUBBARD
LRH:jl.rd