English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Class of Orgs (0.ORG-PATTERN-INCOME) - P691215 | Сравнить
- Orders, Query of (0.DUTIES) - P691215-2 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Приказы, Требующие Уточнения (2) - И691215-2 | Сравнить
- Приказы, Требующие Уточнения - И691215-2 | Сравнить
- Просьба о Пересмотре Приказа (ц) - И691215-2 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 691215 - HCO Policy Letter - Class of Orgs [PL014-181]
- 691215 Issue 2 - HCO Policy Letter - Orders, Query Of [PL014-182]
СОДЕРЖАНИЕ ПРИКАЗЫ, ТРЕБУЮЩИЕ УТОЧНЕНИЯ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 15 ДЕКАБРЯ 1969
ВЫПУСК II
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 15 ДЕКАБРЯ 1969
ВЫПУСК II
РазмножитьРазмножить
Всему Персоналу Всему Персоналу
СРОЧНОСРОЧНО

ПРИКАЗЫ, ТРЕБУЮЩИЕ УТОЧНЕНИЯ

ПРИКАЗЫ, ТРЕБУЮЩИЕ УТОЧНЕНИЯ

Время от времени случается, что издается приказ, внедряется либо обнаруживается инструкция, которые, будучи применены в полном объеме в определенной области, привели бы к потерям или разрушениям.

Время от времени случается, что издается приказ, внедряется либо обнаруживается инструкция, которые, будучи применены в полном объеме в определенной области, привели бы к потерям или разрушениям.

Например, кому-то дали указание полностью укомплектовать все административные отделы несмотря на то, что это нарушит соотношение технического и административного персонала.

Например, кому-то дали указание полностью укомплектовать все административные отделы несмотря на то, что это нарушит соотношение технического и административного персонала.

Вместо того, чтобы исполнять этот приказ, ему следует уточнить его по ряду пунктов:

Вместо того, чтобы исполнять этот приказ, ему следует уточнить его по ряду пунктов:

А. Имя выпустившего приказ и точный его текст.

А. Имя выпустившего приказ и точный его текст.

Б. Причину того, что он вызовет потери или разрушения, будучи исполненным.

Б. Причину того, что он вызовет потери или разрушения, будучи исполненным.

В. Рекомендация, как разрешить проблему, которую стремились решить с помощью этого приказа.

В. Рекомендация, как разрешить проблему, которую стремились решить с помощью этого приказа.

Неподчинение как способ избежать выполнения разрушительного приказа - очень рискованно. Намного - намного лучше осуществить в письменном виде вышеуказанные шаги.

Неподчинение как способ избежать выполнения разрушительного приказа - очень рискованно. Намного - намного лучше осуществить в письменном виде вышеуказанные шаги.

Действовать, и, ни с кем не посоветовавшись, приводить приказ в исполнение, даже несмотря на то, что он вызывает потери и разрушения - само по себе очень разрушительно.

Действовать, и, ни с кем не посоветовавшись, приводить приказ в исполнение, даже несмотря на то, что он вызывает потери и разрушения - само по себе очень разрушительно.

Иногда инструкция неверно интерпретируется, и, если привести ее в исполнение так, как она интерпретирована, то последуют потери и разрушения. Например, в инструктивном письме был пропущен один из курсов. Кто-то вместо того, чтобы уточнить это, закрыл курс и произвел возврат тысяч долларов авансовых платежей. Это была неверная интерпретация инструкции, в которой только обсуждались уровни курсов. Правильным действием было бы обращение за уточнением.

Иногда инструкция неверно интерпретируется, и, если привести ее в исполнение так, как она интерпретирована, то последуют потери и разрушения. Например, в инструктивном письме был пропущен один из курсов. Кто-то вместо того, чтобы уточнить это, закрыл курс и произвел возврат тысяч долларов авансовых платежей. Это была неверная интерпретация инструкции, в которой только обсуждались уровни курсов. Правильным действием было бы обращение за уточнением.

Другой пример: был выпущен приказ об увольнении регистратора по письмам, поскольку ему выплачивалась зарплата фиксированного уровня. Организация подчинилась приказу и сразу же оказалась в убытке, поскольку это была их единственная машинистка, и ее увольнение оказало пагубное влияние на доход. По крайней мере полдюжины человек должны были бы обратиться за уточнением, прежде чем исполнять приказ.

Другой пример: был выпущен приказ об увольнении регистратора по письмам, поскольку ему выплачивалась зарплата фиксированного уровня. Организация подчинилась приказу и сразу же оказалась в убытке, поскольку это была их единственная машинистка, и ее увольнение оказало пагубное влияние на доход. По крайней мере полдюжины человек должны были бы обратиться за уточнением, прежде чем исполнять приказ.

Инструкция, написанная для большой организации, находящейся в состоянии изобилия, была применена к крошечной организации. Она была исполнена, хотя казалась неверной. Результат был разрушительным.

Инструкция, написанная для большой организации, находящейся в состоянии изобилия, была применена к крошечной организации. Она была исполнена, хотя казалась неверной. Результат был разрушительным.

Сам смысл инструкции может измениться от переинтерпретации. Когда это произошло, и очевидна вредность этого, то всякий, следующий такой переинтерпретации, столь же виновен, как и тот, кто неправильно интерпретировал ее. Правильным действием является запрос на уточнение.

Сам смысл инструкции может измениться от переинтерпретации. Когда это произошло, и очевидна вредность этого, то всякий, следующий такой переинтерпретации, столь же виновен, как и тот, кто неправильно интерпретировал ее. Правильным действием является запрос на уточнение.

Даже "Вы уволены" может быть неверным приказом, и по нему может быть произведен запрос на уточнение, как указано выше.

Даже "Вы уволены" может быть неверным приказом, и по нему может быть произведен запрос на уточнение, как указано выше.

"Ваш одитор класса VIII назначен ОС ОХС Канады". Прекрасно. Но вы знаете, что у вас только один одитор класса VIII.

"Ваш одитор класса VIII назначен ОС ОХС Канады". Прекрасно. Но вы знаете, что у вас только один одитор класса VIII.

Допустить выполнение этого приказа было бы разрушительно. Приказ о переводе ваших лучших одиторов в администраторы, наносящий урон техническому отделению, требует уточнения, что очевидно даже дворнику.

Допустить выполнение этого приказа было бы разрушительно. Приказ о переводе ваших лучших одиторов в администраторы, наносящий урон техническому отделению, требует уточнения, что очевидно даже дворнику.

ТОТ, КТО ИСПОЛНЯЕТ ДЕСТРУКТИВНЫЙ ПРИКАЗ, НЕ ОСВОБОЖДАЕТСЯ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Тот, кто следует такому приказу, фактически, намного более виновен, чем тот, кто его выпустил, поскольку он в состоянии ВИДЕТЬ то, что могло быть недоступно выпустившему приказ.

ТОТ, КТО ИСПОЛНЯЕТ ДЕСТРУКТИВНЫЙ ПРИКАЗ, НЕ ОСВОБОЖДАЕТСЯ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Тот, кто следует такому приказу, фактически, намного более виновен, чем тот, кто его выпустил, поскольку он в состоянии ВИДЕТЬ то, что могло быть недоступно выпустившему приказ.

Запрос на уточнение, составленный в соответствии с пунктами А,Б,В, как указано выше, должен идти к выпустившему приказ. Если на приказе все же настаивают, и он все же деструктивен, пошлите его со всеми деталями в ближайшую организацию Си Орг. Озаглавьте послание ДЕСТРУКТИВНЫЙ ПРИКАЗ и попросите, чтобы вам помогли разобраться с ситуацией. Тем временем откажитесь его исполнять.

Запрос на уточнение, составленный в соответствии с пунктами А,Б,В, как указано выше, должен идти к выпустившему приказ. Если на приказе все же настаивают, и он все же деструктивен, пошлите его со всеми деталями в ближайшую организацию Си Орг. Озаглавьте послание ДЕСТРУКТИВНЫЙ ПРИКАЗ и попросите, чтобы вам помогли разобраться с ситуацией. Тем временем откажитесь его исполнять.

НИКТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОДВЕРГНУТ РАЗБИРАТЕЛЬСТВУ КОМИТЕТА ПО РАССЛЕДОВАНИЯМ ЗА УТОЧНЕНИЕ ПРИКАЗА, ПРОИЗВЕДЕННОЕ В НАДЛЕЖАЩЕЙ ФОРМЕ.

НИКТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОДВЕРГНУТ РАЗБИРАТЕЛЬСТВУ КОМИТЕТА ПО РАССЛЕДОВАНИЯМ ЗА УТОЧНЕНИЕ ПРИКАЗА, ПРОИЗВЕДЕННОЕ В НАДЛЕЖАЩЕЙ ФОРМЕ.

Использование этой инструкции с целью не исполнять обычных приказов, не ведущих непосредственно к потерям и разрушениям, но НЕВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ ведет к потерям или разрушениям, может повлечь за собой этическое расследование, а тот, кто отказался исполнять приказ, может быть признан виновным за всякое вызванное этим разрушение.

Использование этой инструкции с целью не исполнять обычных приказов, не ведущих непосредственно к потерям и разрушениям, но НЕВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ ведет к потерям или разрушениям, может повлечь за собой этическое расследование, а тот, кто отказался исполнять приказ, может быть признан виновным за всякое вызванное этим разрушение.

Эта инструкция относится главным образом к новым, нестандартным приказам либо к предпринимаемым нововведениям.

Эта инструкция относится главным образом к новым, нестандартным приказам либо к предпринимаемым нововведениям.

Назначение организации или человеку неправильного состояния подпадает под эту инструкцию.

Назначение организации или человеку неправильного состояния подпадает под эту инструкцию.

Л. РОН ХАББАРД
Основатель
Л. РОН ХАББАРД
Основатель
Принято МЕЖДУНАРОДНОЙ ЦЕРКОВЬЮ САЕНТОЛОГИИ, как официальная церковная политикаПринято МЕЖДУНАРОДНОЙ ЦЕРКОВЬЮ САЕНТОЛОГИИ, как официальная церковная политика