SOP Spacation Step 3, Flow Processing | |
СПД: ПРОСТИРАНИЕ ФДК — 48 | |
This is December the 16th, first hour of the afternoon lectures. | |
Now in your textbook, Scientology 8-8008, you will not find the complete steps of uh… Spacation – that is to say Spacation is broken down into six very precise steps. It’s done like you empty water from a pitcher into a glass and back again. It’s about that simple. I gave you these yesterday. I’m going to have that mimeographed and probably as you hear this as a tape it will be in your hands as a mimeographed item. | |
Спасибо. | I’ll read those, however, just to make sure that they’re on the tape. |
Итак, это второй час послеобеденных лекций, пятнадцатое декабря. | One. Spacation. One: Establish an anchor point and hold it, exaggerating the automaticity of it and slowing it down until the point can be made to persist easily without attention from the pc – without any effort. |
В течение этого часа мы еще более подробно поговорим о кейсах II, III, IV и V. И мы должны рассмотреть Простирание как процесс. Этот процесс имеет самое прямое, самое непосредственное отношение и очень точно применяется к кейсам типа III и ниже. | Two: Establish two-dimensional space, hook it to two big toes and elbows of pc, exaggerate and bring under control its automaticities – stabilize. |
Является ли преклир кейсом шага III определяется по тому, может ли он удерживать точку в пространстве, стабильна она в пространстве или нет. Если преклир может удерживать эту точку стабильно, то все, что вам нужно сделать, — это приступить прямо к этой технике под названием «Простирание», как она описана здесь, и высвободить преклира. | Step Three: Make two-dimensional planes, solid and unresisting at will. Make pc penetrate it or not as he chooses. Make it resist or not resist, heavy forces thrown at it. |
Первым шагом процесса, известного как «Простирание», является установление точки в пространстве поблизости от преклира и удержание ее на одном месте. После того как эта точка была установлена... и, кстати, если преклир ее просто удерживает, даже если она мигает, то она быстро — это относится к кейсам более низких уровней — даже если она мигает, то она быстро достигнет неизменности, так как все, что заставляет ее мигать, склонно исчезать из кейса. Так что у нас тут… у нас тут условие: «Насколько хорошо может он удерживать точку?» | Four: It’s all right. You’ve got this. Four: Establish and find empty a large box which also encloses the pc in the couch. Unmock the latter two. Inspect it from all sides, stabilize, make’ solid or empty at will. |
Итак, насчет кейса уровня III: он должен иметь способность удерживать точку, и далее: насколько хорошо может он удерживать точку. И его способность удерживать точку восстанавливается, конечно же, тем, что он просто удерживает эту точку и усиливает то, что она пытается сделать, а затем сводит к минимуму то, что она пытается сделать, и применяет цикл действия к этой точке. | Five: Locate home universe in center. Bring it under control with exaggeration of size and so forth. Banish it at last. |
Вот есть точка, и она начинает мерцать. Преклир не может остановить это мерцание. Что ж, именно в этом и заключается проблема преклира. Он пытался останавливать действие. Всегда, в любом процессе — и это особенно относится кпсихосоматике — преклир постоянно и непрерывно старался не иметь боли в чем-то, пытался остановить какое-то движение, пытался остановить какое-то действие — он в одностороннем потоке. А обычно, насколько мы знаем, односторонний поток или усилие застревает. | Six: Make mock-ups and destroy them in this space. |
И тогда, конечно же, если человек годами пытается остановить звон в ушах, или годами пытается остановить боль в колене, или годами пытается перестать видеть окружающие предметы расплывчато, если он годами или пусть даже месяцами пытается прекратить заикаться, то он создает единственный поток, который направлен на то, чтобы останавливать. И это состояние уйдет. Вам нужно лишь продемонстрировать ему, что он может начать это состояние. А начав, он может усилить его. А усилив, он может его ослабить. И это работает с любой хронической соматикой. | And that is the length and breadth of the technique called „Spacation“ which is Step Three of the Standard Operating Procedure. |
С таким точным подходом к хронической соматике вы можете очень быстро избавиться от нее начисто, просто усиливая, а затем ослабляя это состояние до тех пор, пока преклир не осознает, что он на самом деле контролирует ее. Он пытался уйти от нее; он пытался сбежать от нее. И его постоянные попытки убежать привели к возникновению одностороннего потока, который, конечно же, застрял, загнав преклира в состояние, в котором он не может избавиться от своего состояния. Он отчаянно за него держится. | And that’s very simple because that can be remembered in this fashion. |
Человек, который на протяжении многих, многих лет или даже столетий пытается покинуть свое тело, который пытался покидать свои тела и отделаться от тел, — этот человек, конечно же, создал односторонний поток, посредством которого он пытается покидать тела. И этот поток очень, очень просто развернуть в обратную сторону, просто заставив его попытаться вступить во владение своим телом. И он будет ужасно противиться в первый момент, когда вы начнете давать ему... когда вы начнете говорить ему: «Хорошо. Теперь начни владеть этим телом». | One: A point. Two: Dimensions. Then, Three: Dimensions. Then you find what’s in the center of it. And then you do mock-ups and destroy them in that space. Very simple: One, Two, Three-dimensions. |
«Нет, нет! Нет, нет!» У него есть множество причин, чтобы не делать этого. | And the second technique which is not in that book is Flow Balancing, which has a colloquial name „Give and Take Processing.“ That’s going to re… cover quite a bit of ground here today. In fact, I’m practically going to talk about nothing else all afternoon. |
Вы говорите: «Ну, хорошо, просто начни владеть своим правым ухом — и все. Это все, что нам нужно, — только твое правое ухо». | And the material, then, in your text, Scientology 8-8008, is not in any way contradicted and matches up these lectures. |
«О-о-о, нет!» | In these lectures you have a lot more of it. The material which is in there very briefly and very staccato as given its proper breadth and evaluation in this lecture series. |
И вы обнаружите, что этот человек застрял в одностороннем потоке, который требует: «Избавься от тела — отделайся от него». | That textbook, actually, is not a textbook which is supposed to be… just handed to somebody and he reads it. He uh… the… the point of the matter is it was not written for that purpose, and although that textbook is being translated into German and Spanish and just released, uh… it’s almost an overt act. Because it’ll make very good sense to you, measured back up against these lectures and a man would practically have to make or unmake or re-evaluate the universe backwards and upside-down in order to fit what he knows of experience into that book. |
Прежде чем человек действительно сможет освободиться от своего тела, он должен быть способным использовать его на все сто процентов, — использовать его, плохо с ним обращаться, делать с ним все, что угодно, — потому что пока он испытывает неприязнь к телу, тело контролирует его. Человек должен находиться в состоянии полного безразличия к телу, чтобы быть настоящим, качественным тэта-клиром. | The lectures and other material which has gone before and which you’ve already studied form a bridge between the experience of man as he walks around and pretends to be active and so forth, and the level at which we’re operating. |
Так вот, всякий раз, когда человек оказывается в состоянии, котором он останавливает или убегает какого-либо действия или состояния, вам как одитору нужно просто развернуть этот поток в обратную сторону и преувеличить это действие. Давайте это рассмотрим. Это может быть звон в ушах, больное колено, больные глаза — все, что угодно. Мы используем, фактически, тот же самый процесс. Мы используем цикл действия по отношению к этой проблеме и затем передаем контроль над циклом действия преклиру. Просто. На самом деле тут и делать нечего. | If you looked at all of the consecutive techniques which have been developed, you would find that they composed a gradient scale, a relatively smooth gradient scale with only one or two items out of line on that scale. These items are not so much out of line as they are just more heavily evaluated than they should be. One, are words in engrams. That’s still more important, really, if you’re just going to process an engram, than it is to process the mechanics because the mechanics of the engram agree with the material universe, and words, at least, are still partly theta. |
Например, человек чувствует ужасную деградацию. Вы просто заставляете его почувствовать еще большую деградацию. Он чувствует, будто не может гордиться собой. Хорошо, давайте просто усилим это состояние. Давайте просто сделаем это состояние чертовски сильным. Давайте заставим его почувствовать, что он старый, что он старый бродяга в ужасных лохмотьях, он голоден и болен и, ковыляет по заснеженным проселочным дорогам, и ото всюду его гонят поганой метлой. И он говорит: «Ну, дела не могут быть так уж плохи. К черту все это!» | And so, we have in our techniques as they reach forward from 1950 straight on through now, a bridge which covers the evaluation of the commonest, most ordinary level of experience in any culture on earth here, straight on through, step by step. It goes from what ordinarily can be found to aberrate people and if alleviated will bring them up into a better state of rationality. That is the running of engrams and locks, and grief charges. |
Усиливайте то состояние, которого человек боится. | And that goes from there into the mechanics of what aberration are and those are introduced, more or less, in SCIENCE OF SURVIVAL. |
Человек получает то, чего боится, потому что он пытается убежать от этого, и его убегание, конечно же, притягивает это к нему. Если человек отступает от чего-либо в этой вселенной, то, согласно ее законам потоков... согласно ее законам потоков он получит то, от чего отступает. | And then we go forward to a better appreciation of language as contained, no matter how briefly, in SELF ANALYSIS, 1951, and then go on to ADVANCED PROCEDURES AND AXIOMS with the establishment of the goal of self-determinism as the most valuable of these goals; and we go straight on from there through 1952, taking the GE, discovering and resolving the problems relating to the GE, discovering that that is NOT the road and finding that one has to process, if he processes the pc, the pc – and who is and where is the pc. And we find him. He’s very accurately locatable. |
Вы знаете тех, кто обладает и соглашается, и так далее. Если человек попытается не согласиться с чем-то, то что произойдет? То, с чем он не соглашается, согласится с ним и останется с ним. Это ужасное состояние. Я имею в виду, что это ловушка величиной с МЭСТ-вселенную. Но именно в этом состоянии человек и окажется. | And from those studies and experimental and temporary techniques we came right on through to Standard Operating Procedure, Issue One. And from there, as more results and more studies have been conducted by myself and as I’ve seen these techniques in the hands of auditors, we come up, straight away, to Standard Operating Procedure Three which, if you’ll notice, has, as its main deletion, the – from Operating Procedure Issue One – the removal of any agreement with the MEST universe. |
Поэтому, когда он пытается уйти от какого-то состояния, убежать от какого-то состояния... единственный способ из чего-то выйти — пройти через это. Поэтому если вы начнете проводить его через это состояние и он будет готов жить и использовать это тело, и делать с ним все, что угодно, то совершенно неожиданно он скажет: «Я говорю о выходе из этого тела». Не успеете вы и глазом моргнуть, как он начнет размышлять: | We don’t… Issue One said DED-DEDEX running for a Step Five. You don’t find this in Step Three. And now we go straight on forward to… Issue Five of Standard Operating Procedure and that has simply done this: It has taken up the whole problem and in putting it out in Standard Operating Procedure Issue Five, we have included all the steps which are necessary to clear a thetan and make an Operating Thetan. |
«Знаете, удивительно, что это тело не пытается убежать от меня!» А потом в один прекрасный день он будет шагать по улице, и будет совершенно готов продолжать прогулку, но вдруг скажет: «А… э… э… я забыл свое тело! Минуточку! Я вернусь и заберу его!» Чтобы из чего-то выйти, нужно через это пройти. | And actually, it is not just the Step One. Step Two and then we do something else. It is what we do. And no matter where we find him in the case, we process him at that point, get him up to a Case Level One. Then we do everything else there is there. |
Теперь давайте посмотрим на точку. Все эти состояния такие же, как и состояния точки. Вы выставляете эту точку. Хорошо, точка мерцает, точка колеблется. Наружу начинает всплывать множество факсимиле. Может возникнуть любое из этих состояний точки, о которых я вам рассказывал. Как вы исправляете это? Вы позволяете точке мерцать. Только вы заставляете ее мерцать по-настоящему. «Теперь заставь ее мерцать немного сильнее». | Of course, you’ll find it unnecessary in the main to do Six and Seven as Steps on most preclears. Rut you would be completely amazed how often you will have to do them to somebody who is apparently quite sane and still operating. |
А человек отвечает: «Я не могу управлять ею так хорошо, потому что, как только я заставляю ее мерцать, она кидается в сторону и начинает метаться по всей комнате. Дыжь-дыжь! Бум-бум!» | And so, Standard Operating Procedure Issue Five, then, is the direct and immediate result of two and a half years of application of various principles, aligned and organized, as they were found to operate in the society and in the hands of auditors. |
А вы говорите: «Хорошо. Каждый раз, когда она оказывается где-нибудь поблизости от тебя, толкни ее и измени направление ее движения. Вот и все. Просто время от времени изменяй направление ее движения. Пусть она мечется очень сильно, а ты время от времени толчком изменяй направление ее движения. Неважно, насколько хаотично она движется или как редко ты изменяешь ее движение, просто время от времени тыкай ее». Эта точка тут же станет покорной и внезапно остановится на одном месте. | And… but we have this as a package which contains in it the basic techniques that you use to head somebody up toward an operating thetan so that he can really get there. |
Или, скажем… как только преклир останавливает эту точку, у него появляются факсимиле людей, которые несутся к нему со всех сторон или делают что-то подобное. И они начинают толкать точку в разные стороны, они начинают мешать ему, прыгать на точку, ездить на ней верхом, превращать ее во что-то другое, делать с ней то, се, пятое, десятое. Вы просто заставляете преклира создать еще больше людей и чтобы они еще чаще превращали точку во что-либо другое, толкали ее в еще большее количество мест, делали ее движение еще более хаотичным. | Now the odd part of this is that it misses one big point, but it hits this point in Step Three. It doesn’t do one thing. In other words, if you had this list and you did just these things you would get an operating thetan, except for one thing. You would not have rehabilitated his primary desire in the MEST universe, and if you can’t rehabilitate that he will be unwilling to quit a body and operate, and I’ll… I’ll cover that. |
А если он даже и в такой степени не может контролировать точку и это состояние продолжает возникать, то пусть он время от времени незаметно добавляет новых персонажей, которые будут грубо обращаться с этой точкой. Пусть он добавит какого-нибудь злого гнома или точкопревращателя — сделайте его судьей во всем этом хаосе. И пусть он добавит этого точкопревращателя, и пусть он также заставит его бить точку кнутом. Эта точка успокоится настолько, что преклир будет в состоянии контролировать ее. | He, in other words, will stay as a stable theta clear, but he will stay in immediate and intimate contact with bodies. And he will continue to do so until this point is resolved. And in view of the fact that continuous action straight up against bodies and this terrible dependency on bodies exists, you’ll find that your, quote ‘stable’ theta clear will have to sit down and work himself every few weeks to be stable unless this point is resolved. He will flicker, and uh… he will get involved. |
Итак, вы добиваетесь, чтобы это происходило быстрее; вы заставляете преклира увеличить это, а затем уменьшить. Каким бы ни было это действие, пусть преклир увеличит его интенсивность, а затем немного уменьшит ее. | Now because you as a thetan are educated into the principles you need to know in order to remain stable, it’d be perfectly legitimate to call an educated thetan who had been treated just to a point where he didn’t enter the body if the body was hurt, to treat him as a theta clear – stable. |
И добивайтесь, чтобы он время от времени осознавал, что он в какой-то степени контролирует это. Неважно, насколько трудным является этот процесс или сколько времени он занимает, вы можете сделать это. | But you… you just spring somebody and you don’t do anything else about it, they’re going to be back in their heads. That’s why it’s cruelty to do it, because one point won’t have been solved. And that point is sensation, need for. |
Точка упорно увеличивается, она выходит из-под контроля: «Ба-баах! Ба-баах!» Она улетает, и вы заставляете ее «Ба-ба-баах!» — вот и все. Просто ловите ее на лету, и заставляете ее время от времени делать дополнительный рывок. | And if you haven’t got that in beautiful shape, why, uh… your pc is going to find such a need to hang around bodies and such a disgust of himself because he is hanging around bodies continually and is dependent upon them, that he’ll fluctuate, up and down the scale, up and down the scale, back and forth. And he becomes unstable, you might say, emotionally. Because he on the one hand knows he shouldn’t be associating with such company, and on the other hand he has to. And so he’s still subject to flows. |
В конце концов преклир скажет: «А, черт с ней! Я тоже могу заставить ее «Ба-баах»! И я могу заставить ее просто «бах». Теперь эта точка просто сидит на месте». Усиливайте состояние. | Flow balancing is part of this answer. But a good and adequate understanding of the principles underlying this are the better part of the answer and a technique which is not flow balancing at all, but which is in addition to all those given and which you’ve already heard about, must be noted as the extra technique to make an operating thetan. There are many other things you can do with a thetan, but let’s get this little extra one in there. It’s not one of the steps. |
Другими словами, о чем я говорю? Я говорю просто: «Применяйте к этому цикл действия: начать, увеличить, уменьшить и остановить. Хорошо. С точкой покончено». А когда я говорю: «С точкой покончено», я тем самым говорю: «Покончено с любой хронической соматикой и любым нежелательным эмоциональным состоянием, которое может быть у преклира». Просто применяйте цикл действия: усиливайте это состояние и ослабляйте его, останавливайте его и начинайте. | The reason it isn’t one of the steps is because it is an education. It is not really a process. It’s a return to what he once could do and prepares him to do that again. And that is, it demonstrates to him that, one, he as a thetan can contact directly from the environment much better any sensation that environment might possibly deliver to a body. And if he can contact directly any sensation immediately from the environment – you see, he’s not in the body, he’s not connected with bodies, he’s not using a body in any way and he can still contact from his environment and experience any sensation that a body can contact and experience or can be gained from bodies – he of course, at that moment is willing to give up the idea of the body. And until he has realized that, until he knows that, until he’s completely assured this in the case, he will not leave a body alone but will keep hanging back and hanging around and diving down scale and going back into the head and out of the head and around and around and around and around about the whole thing. |
«Теперь почувствуй себя хуже. Теперь почувствуй себя НАМНОГО хуже. Теперь почувствуй себя ЧУДОВИЩНО плохо. Хорошо. Теперь, когда ты сделал это, почувствуй себя немного лучше». Что ж, к этому времени преклиру уже не так трудно будет это сделать. «Теперь почувствуй себя хуже, чем ты делал раньше. Хорошо. Ты чувствуешь себя еще хуже?» | And that is done by rehabilitating his own ability to perceive. This is not too difficult because the only ability to perceive there is, what do you know? – the thetan has the only ability to perceive. And he’s… thinks he has to do it through the body and he’s so accustomed to this and he’s so certain of this that what you have to do is demonstrate that the thetan’s ability to perceive directly in the environment and to capture and experience, create sensations, must be possible – can be possible to him. |
«Да». | So this becomes very simple, really. What do we do? You get him up scale to a point where he can feel that wall. And he can feel that wall much better with his own contact with the wall than he can with his fingers of a body – as a body. In other words, he can feel the wall straight and he doesn’t need any fingers to contact that wall. He can feel the size of, shape of and weight of objects without any interposition of a MEST body’s fingers or muscular reflexes. He can see anything that he can see with a body and be as certain that he is seeing it, as with a body. |
«Хорошо. Теперь сделай так, чтобы ты не чувствовал себя настолько плохо. Теперь почувствуй веселье. А, ты не можете этого сделать? Ну, тогда почувствуй осторожность. Ты можешь почувствовать осторожность? Хорошо. Теперь, когда ты чувствуешь осторожность, почувствуй себя деградировавшим. Да, почувствуй себя по-настоящему деградировавшим. Почувствуй себя так, будто ты не можешь ударить никого в целом мире, как будто ты не можешь ударить даже улитку. Вот так. Теперь ты чувствуешь это? Теперь сделай так, чтобы любая улитка в мире могла совершенно безнаказанно побить тебя. Сделал? Хорошо. Теперь настройся так, будто в центре Тихого океана плавает одна маленькая водоросль, которую ты мог бы побить, если бы был осторожен. Теперь просто помести туда эту водоросль, будь очень осторожен и побей ее». | But that follows. That is a very… well, that’s very tertiary. It’s uh… it’s below secondary. It’s secondary, for instance, that he… be able to contact ordinary things. What you want him to be able to contact are things which are strong, exciting, interesting and complex sensations. And he must know that it’s possible for him to, one, contact them in the MEST environment and, two, create them and contact them himself – both without a body. |
И человек отвечает: «Ну, какие-нибудь другие водоросли могут сделать это». | Now that sounds like quite a trick. But the reason it sounds like quite a trick is that is a trick. You… you have to be able to do that. If you could realize how completely the thetan is dependent upon sensation for a conviction in this universe that he yet is alive, you would realize that what you are rehabilitating there is the only reward he has for living – the beautiful sights, the beautiful sounds, the beautiful tactiles and, what do you know? A thetan has thousands of perceptions – thousands of different perceptions. I don’t think you could get down and list all these perceptions. It would just go on and on and on and on and on. |
Вы говорите: «Хорошо. Теперь пусть появятся все остальные водоросли и побьют тебя. Хорошо. Теперь ты… ты можешь побить две водоросли». И на самом деле вы можете за один-два часа процессинга вернуть человека в такое состояние. Вы могли бы, например, взять Джо Луиса и провести ему этот процесс. Вы бы проводили этот процесс… этот процесс повлиял бы и на Джо Луиса. И он бы у вас снова вышел на ринг, этот здоровенный, черный лоснящийся тигр, понимаете, — пантера, вот он выходит на ринг и осматривается, соперник выходит из своего угла, он поднимает один кулак, один взгляд на соперника, один удар — и на этом конец поединка. | And the MEST body can only contact, at the outermost extreme – I added them up one time to a great degree and I got about 55. And that is almost 40 more than are commonly listed in textbooks which have, laughingly, dealt with this subject. They haven’t dealt with it laughingly; they’ve dealt with it absurdly. I don’t know why they didn’t just sit down and categorize the number of things of the environment there were to contact and then go and ask somebody if he could sense ‘em. I… they didn’t do that. They… they uh… made up a theory – never tested it. |
Сегодня Джо Луис мог бы это сделать. Вы бы могли расстроить планы любого организатора боксерских поединков, любого букмекера и кого угодно еще, проведя Джо Луису всего лишь пять часов процессинга. Вы могли бы просто уничтожить бокс как игру. Каким образом? Усиливая состояние поражения этого боксера, затем уменьшая его, затем усиливая. Ведь он дошел до точки, когда сила больше не позволяет ему справляться с силой, содержащейся в его факсимиле. | All right, therefore the rehabilitation of sensation is very necessary, because need for, desire for sensation is the only thing which keeps him in the vicinity of a body. And the continued belief confirmed by what is apparently quite real experience, if not actual experience, what’s apparently quite real experience that only the body can deliver unto him, these sensations. Why, he hasn’t got a chance. He… he doesn’t dis… doesn’t believe that he could survive, he wouldn’t know he was alive or anything of the sort. |
Его факсимиле надвигаются на него, и он находится прямо посередине каждого боя, в котором он когда-либо принимал участие, так же как преклир находится посреди каждого боя с использованием силы, который он проиграл. Он торчит прямо там — он проигрывал бои на протяжении 74 триллионов лет. И вы хотите знать, насколько хорошо ему может стать? Посмотрите, как ему плохо сейчас. | As a result when he is a theta clear he has to go up to level of operating thetan, and that consists primarily of the rehabilitation of sensation, perception of. It also depends on two or three other little things that you might miss in passing. |
Итак, давайте запомним, что к этому применяется цикл действия. Человек говорит: | So before I go Into a much lenghthier dissertation on this, I’m just going to mention these things. And I might mention them again and I might not. |
«Происходит то-то и то-то». Вот почему вы должны выяснить, что происходит. Он говорит: | But uh… I’ll mention them right there because they’re quite important. And that is, your theta clear is in a state where his memory does not immediately confirm to him any duration of beingness as a thetan. And so he is in a state which does not evaluate himself as a personality. He sees himself as an identity with the body; everybody who comes along has given the body credit for everything, has given the body a name, has designated with relationship to the body so consistently that it really… it’s… it’s… this is… this will be amazing to you but it’s something I’ve run into several times and just ran into again. The thetan moves out and leaves the personality in the body. |
«Происходит то-то и то-то, и я не могу с этим справиться. Происходит то-то и то-то». Вы либо просто тупо добиваетесь, чтобы этого происходило больше, просто скажите ему сделать этого больше, либо время от времени вводите новый фактор — иными словами, вносите изменение. Вы просто усиливаете это или изменяете это, а затем ослабляете. Не важно, насколько маленьким будет это изменение или искажение, через некоторое время человек сможет вносить все больше и больше изменений, пока не начнет контролировать самые невероятные вещи. | And you’ve got a fellow who is… thinks… he’s quite convinced he’s a thetan clear. And for what does he use these skills and talents and this freedom? Well, experiment with or… or to fool around with or see how curious it is. He doesn’t use that state as a state of being alive, as a state which has a personality and which has, indeed, the only personality he will ever have. |
Если бы вы сказали преклиру, который находится вне тела и который не может сдвинуть с места даже кусочек папиросной бумаги: «Представь себе, как ужасно было бы передвинуть этот кусочек бумаги», — а затем сделали бы так, чтобы он заставил этот кусочек папиросной бумаги передвигать его по всей комнате, а потом сделал так, чтобы появилось много кусочков папиросной бумаги и чтобы они стали преследовать его, а затем сделал так, чтобы молекулы папиросной бумаги стали преследовать его, если бы вы просто увеличили эту неспособность до такой степени, что она по-настоящему ухудшила бы его — о, он... он почувствовал бы себя ужасно. | And so he leaves the personality behind. He thinks he has to be in some peculiar frame of mind or that he’s sort of an automaton. Now he just hasn’t come up to the point where he’s grasped this. But grasping that simple detail is quite important. |
Деградация — это, на самом деле, неспособность справляться с силой. Это отсутствие у человека гордости из-за того, что он лишился силы. Высоко на шкале человек чувствует себя очень уверенно. Вот он идет в лес поутру… Генри бьет его перчаткой по щеке. Он идет в лес, вынимает свою длинную рапиру и очень ловко и с огромной радостью пробивает защиту Генри, который очень быстро умирает, и он проделывает все это с высокой компетентностью. | And you as an auditor can save yourself an enormous amount of rehabilitation of this preclear. Outside his head he’s a mechanical object, he thinks, or something like this. Or he’s a spark. And he re… kind of regards himself as… as the body has regarded fire – useful, it uh… not very uh… and so on. And as a result he has no evaluation of his own capabilities and much more important than e… just evaluation, he has no appreciation of himself just directly as himself. He uh… doesn’t say, „Now I have moved out of this body. I can be happy. I can be sad. I can sing, I can dance, I can do all of these things.“ No, no! He says, „The body can be happy. The body can be sad. The body can sing. The body can dance. And I can sit back and look at it.“ |
И не успеете вы и глазом моргнуть, не успеете вы и глазом моргнуть, как у этого человека пропадает интерес к тому, чтобы убивать Генри. Он боится быть компетентным. И не потому, что он получает ответный удар всякий раз, когда прикладывает к чему-либо усилие, а потому, что он проигрывает! Он проиграл несколько раз, так что он понимает, что компетентность, которую он использовал против Генри, была компетентностью и что именно компетентность привела к смерти Генри. Так что проблема — именно компетентность. Следовательно, нужно остерегаться компетентности в управлении силой. А если вы остерегаетесь компетентности в управлении силой и отказываетесь от нее, и если вы полагаете, что вам не нужно иметь с ней ничего общего, то, конечно же, вам придется отказаться от силы, ведь если при наличии силы отсутствует компетентность, то сила становится совершенно хаотичной. В итоге от компетентности не остается и следа, и как чувствует себя этот человек? Он чувствует себя деградировавшим, потому что не может использовать силу. | He is sort of like… like… that uh… the apex, the… the… the highest peak of all educational goals – a spectator in the stadium. And he sort of sits there and he… he thinks that… and it really doesn’t occur to him that the BODY sing and dance! Indeed! The body can’t sing and dance unless he handles it like a puppet, but he’s set it up on automaticities so it will sing and dance. |
Как вы можете добиться успеха в жизни, как вы можете вытащить себя из этой вселенной и занять более высокое положение, подняться на более высокий уровень и так далее? Вернув способность использовать силу. Человек не может использовать силу — увеличьте его неспособность использовать силу. | Why does the body sing and dance? Why does the body express joy or anything else? It’s because the thetan likes to sing and dance and express joy, I mean, this is very simple. |
Точка не останется неподвижной. Вы заставляете его перемещать эту точку. Он наконец завоевал эту точку. Теперь пусть понемногу перемещает ее. Пусть он перемещает ее в другом направлении. Пусть он перемещает ее в каком-нибудь еще направлении. Изменяет ее цвет. Поместит ее у себя за спиной. И каждый раз, когда он помещает эту точку за спиной, перед ним возникает еще одна. Поэтому вы заставляете его помещать перед собой две точки каждый раз, когда он помещает одну точку за спиной. Две точки впереди. И он через некоторое время втягивается в это и уже не может остановить это. Тогда вы говорите: «Хорошо, теперь помещай четыре точки перед собой каждый раз, когда помещаешь одну за спину. Помести одну точку за спину и четыре перед собой». В конце концов дело доходит до того, что вся комната наполняется этими чертовыми штуками, и он больше не может сказать, где какая точка. Он просто воспринимает все как единое целое. | So he’s done a differentiation sub-zero when he should have done an identification. He should have picked up his own capabilities right with him at the moment he moved out. |
И вы спрашиваете: «Готов заново начать работать с этими точками? Ну и замечательно. Просто поместите все эти точки во вчерашний день и создай новую точку». | You know, you can do a very, very graceful dance between the moon and Venus. There’s a lot of space. It’s a big ballroom. If you can’t make a space, the whole MEST universe is full of it. Even, quote, „solid matter,“ unquote, is about, I would say, a hundred and two percent space. |
– Да! | Now, where you have a theta clear, then, who has no appreciation of himself, it just doesn’t naturally, mechanically follow, you see? I mean, this is just something that occurs to him or doesn’t occur to him. Hi… he goes around and „Yeah, I’m a theta clear.“ And he looks around at all these bodies, „Haven’t they got interesting personalities. That’s fine. I… I’ll watch them,“ and so forth. And he goes around and sometimes he’s sort of sad and s… kind of goofy, or something of this sort. He can go around and he can experiment – stick his… a beam in a electric light switches or something and wonder if it shocks him. |
«Хорошо, поместите эту точку за спину». | That’s right. He hasn’t any concept of the fact that he IS joy; he is a higher level of aesthetic than a body could ever be. And that he can, in his own interest – what do you know? – take a larger and more effective role in the affairs of being alive, I won’t say „human affairs,“ but in the affairs and concerns of being alive than a body could ever do. |
«Хорошо!» | What does he do for randomity in a body? He goes to the office, he goes home. Or if he has money and so on, he would go out on the polo field or the flying field or something of this sort and amuse himself in a plane. And in order to account to himself and… settle his own accounts that he was worth something, what would he do? Why, he’d join the local philanthropy society or the charity or… he’d make sure that the Boy Scout troop was running all right and so on. |
Теперь, когда вы победили это, пусть преклир создаст какое-нибудь двумерное пространство. Не вступайте ни в какие споры с преклиром по поводу того, что в двумерном пространстве нельзя передвигаться. В двумерном пространстве можно передвигаться, потому что это постулированное пространство, в котором есть только два измерения и в котором есть две или больше якорных точки. Так что мы помещаем в это двумерное пространство четыре якорные точки и проделываем с ним разные вещи. Сначала мы ставим его поверх тела преклира. Затем мы размещаем его под телом. Затем — над телом. А что мы используем в качестве якорных точек? Тело преклира! Это единственный ориентир, который у него есть. | And when we were young we were quite enthused about helping out groups and helping people out. And then we found out that they could just turn around and slough you, so to speak, that you had to be pretty strong to help anybody out. And… and we kind of thought that was bad, then we thought it was good. And then we found out we didn’t have any time to do it because we had to work too hard to eat and all these other affairs came into the line. And we… we found out that really the only thing we could do for them was give them some advice once in a while which they didn’t need, and some money which WE needed. And uh… it… it was sort of sad. |
Единственным ориентиром для преклира, который находится в таком состоянии, является его тело. Так что мы просто помещаем эти две якорные точки — и давайте теперь стандартизируем эту процедуру; все это не обязательно делать именно таким способом, он используется главным образом потому, что это сильно раздражает преклира и доставляет ему большие неудобства. Скажите ему, чтобы он лег на спину и положил руки за голову, и пусть использует свои локти в качестве двух якорных точек, и скажите ему, чтобы он развернул стопы так, чтобы между большими пальцами ног было примерно тридцать сантиметров, и пусть он использует их в качестве двух якорных точек, и пусть это двумерное пространство идет от этих пальцев до кончиков локтей. И когда он начнет шевелить локтями и двигать ногами, чтобы у него больше не было этих якорных точек, заставьте его вернуться в это положение. Через некоторое время он очень устанет от всего этого. Он станет очень беспокойным. У меня еще не было преклира, который не стал бы вести себя крайне беспокойно, когда его заставляли лежать в одном положении и ограничивали его свободу движения и заставляли управлять чем-то, от чего он предпочел бы убежать. И чтобы убежать от этого, он начинает сворачиваться калачиком, сводить ступни, опускает руки по бокам и так далее. Он просто продолжает убегать от этого. Он не хочет испытывать такое напряжение — ведь вы заставляете его испытывать невероятное напряжение. | But that’s what a homo sapiens does for randomity, and this thetan as homo sapiens, operating as this level. What? You… you mean this person has no purpose or goal of beingness? |
Так вот, вы берете эти две якорные точки. Он держит руки за головой, так что его локти торчат по бокам… не по бокам, но наружу. Это две якорные точки. Его большие пальцы ног — это якорные точки. Теперь пусть он создаст двумерное пространство между этими двумя пальцами ног и локтями. | Here… here he’s capable of stepping outside the economic concerns of the world. Here is he capable by his own actions of becoming partisan in causes much broader than he would ever be able to touch. Man, for instance, gets… gets enormous randomity out of who’s going to be secretary for the local Lion’s Club. |
И когда он делает это — боже мой! Из кейса начинают как сумасшедшие выкатываться гробы, смерти и всякие ужасные вещи. Нужно ли вам обращать внимание на все эти вещи? Нет! Вы просто заставляете его взять это двумерное пространство и удерживать его, пока оно не будет лежать спокойно. Это главное, что ожидается от пространства, понимаете? Таково предназначение пространства. Оно должно находиться в покое! | A thetan can participate… well, he could go out and have a fine time campaigning for some congressman. You would be amazed! He would just sort of appoint himself guardian angel to this or that… an… and uh… this or that cause. Well, what’s the difference? I mean, are we suffering from some… some strange malfunction here? When all of a sudden this homo sapiens, he was Interested in helping and participating and being interested and doing all these things, and don’t forget this one, collecting MEST. |
Как можно добиться, чтобы у человека никогда больше не было никакого пространства? Заставьте его дергаться и нервничать. Если вы заставите человека достаточно сильно нервничать, то у него вообще больше не будет никакого пространства. Но как заставить человека нервничать? Нужно сделать так, чтобы пространство, в котором он находится, невозможно было занимать. Что такое нервозность? Нервозность — это состояние, которое возникает, когда пространство, которое занимает человек, невозможно занимать. Если вы заставите кого-нибудь врезаться головой прямо в дерево, дерево будет занимать то пространство, которое должен бы занять этот человек, и, конечно же, в этом пространстве невозможно находиться, так что после этого деревья будут заставлять его нервничать. Все это очень просто, если знать то, что мы знаем о «простирании». | He was interested in all these things. And now… now all of a sudden as a thetan he moves out and leaves his personality and all his interests and goals in that body, because they were all postulated for the body. And your thetan is too much of a – to be very technical – goofball to recognize that his beingness is himself. All he has to do is suddenly wake up to the fact „What do you know? I’m me!“ |
Сейчас мы говорим об этом как о механически выполняемом процессе. Вы просто цепляете эти якорные точки к пальцам ног. Используете большие пальцы ног в качестве якорных точек, локти в качестве якорных точек, и это пространство начинает перемещаться, скручиваться, покрываться рябью, переворачиваться, улетать и тому подобное. Так что вы просто заставляете его перемещаться быстрее, заставляете его подлетало выше, делаете так, чтобы еще больше людей приходило и вмешивались в это. Вы делаете так, чтобы происходило больше всяких ужасов из-за наличия этого пространства. Вы заставляете его еще быстрее скручиваться и раскручиваться. Что бы ни происходило, усиливайте это, а потом всегда ослабляйте, а затем снова закрепляйте пространство на теле преклира, чтобы он придал ему нужное положение. И вы продолжаете делать это до тех пор, пока преклир не сможет удерживать это двумерное пространство без сомнений. | He isn’t a piece of energy that just… just sort of regards himself and says, „Well, it’s… when I was a body I was something or other, and when I’m in a body everybody says, ‘Hello, Joe.’ What do you know? Nobody says anything to me“ – mostly because his communication level is poor. |
Итак, в процессе выполнения этого, человек начнет нервничать. Особенно его… его руки станут неспокойными, поясница станет неспокойной, очень неспокойными станут ноги, потому что именно ноги человек использует для того, чтобы уйти из пространства, в котором стало невозможно находиться. Так что его ноги, естественно, начнут вздрагивать. | Why is his communication level poor? He doesn’t think anybody will talk to him. There wouldn’t be any goal for anybody to talk to him about, in the first place. He wouldn’t have any conversation on that level. He comes back into the body and he goes around and he looks up some other theta clear who is also in his body and commu… they communicate. It’s very silly. |
Вам когда-нибудь хотелось узнать, что это за явление, которое называется «нервной дрожью в ногах»? Вы просите человека включить соник, и внезапно у него начинают дергаться ноги. Он не может включить соник, потому что если бы он действительно обнаружил, что находится в пространстве, которое достаточно велико для того, чтобы в нем можно было включить соник, то это пространство тут же сделалось бы непригодным для пребывания, и ему пришлось бы убежать. Поэтому, как только вы просите человека включить соник или какое-то другое восприятие, его ноги тут же готовы побежать. И он знает, что для того, чтобы включить энергию, ему необходимо пространство. Если он не может обладать никаким пространством, то он не может включить энергию, кроме как для того, чтобы убежать. Поэтому его ноги начинают очень сильно вздрагивать, и он очень сильно расстраивается. | A theta clear with his memory rehabilitated – and that, by the way, is the other point – his memory has to be rehabilitated. He’s really a walking zombie. He’s forgotten everything. |
И вы просто продолжаете помещать это пространство на тело преклира и прикреплять его к локтям, а затем увеличивать его, заставлять его летать и выделывать разные штуки, изменять характеристики, помещать сзади преклира и над преклиром. И ухудшать это! Когда преклир говорит, что возникло то или иное состояние, сделайте его хуже. Делайте это, пока преклир неожиданно не начнет управлять двумерным пространством. Затем вы помещаете двумерное пространство под преклиром, в то время как его тело остается в том же положении; затем вы разворачиваете это пространство на 180 градусов; затем помещаете его над телом преклира; затем разворачиваете его; затем ставите его вертикально и помещаете в разных частях комнаты. И в конце концов преклир обретет способность совершенно спокойно, не привнося никаких изменений, удерживать это пространство на поверхности своего тела. Он завоюет двумерное пространство. | He doesn’t have any more memory than a homo sapiens, and that’s practically blank. „What telephone number? What address? Uh… where did I put my hat?“ – some of those big… |
Что же в этом ценного? Вы показали преклиру, что могут существовать якорные точки, которые можно стабильно удерживать на одном месте. Как же, по-вашему, преклир будет проходить что-то или создавать какую-либо энергию вообще, если у него нет якорных точек? У него нет никаких якорных точек. Так куда же он будет помещать энергию, если у него нет никаких якорных точек? Все принадлежит кому-то другому. Ему ничего не принадлежит. | You know, homo sapiens, by the way, doesn’t even have to ask those questions. Homo sapiens can simply pervade an area as homo sapiens and be maybe 25 percent of the time right. Then he can’t count on it 75 percent of the time so after that he would rather ransack the house for his hat, than suddenly look around his house and then go pick it up and say, „I wonder how that hat ever got underneath the kitchen range.“ But uh… he can do that. |
Хорошо. Следующий шаг «Простирания» состоит в том, чтобы сделать это двумерное пространство наглядно плотным, а затем неплотным, чтобы убедить людей в том, что это пространство плотное, а затем убедить его в том, что оно неплотное. Вы просто проводите процедуру: «Теперь возьми это пространство» — пусть преклир возьмет это пространство и просунет через него свою руку — не реальную и не по-настоящему, — демонстрируя, что оно не плотное. А затем пусть он сделает его плотным. И пусть он образно ударит по нему кулаком так, чтобы появился звук от удара, и тем самым продемонстрирует, что оно плотное. Затем пусть сделает его неплотным, затем — плотным, затем — неплотным, пока наконец не осознает кое-что, что имеет жизненно важное значение на траке: как вещи стали плотными? Почему ты думаешь, что эта стена плотная? | Now, therefore we’re talking, when we talk about sensation, self- appreciation and the rehabilitation of memory, we’re talking about – and by the way, possessions – we’re talking about ‘will haves’. And a person without ‘will have’ is quite dead. He… he’s in fact, it… somebody really ought to bury a ‘will have’ because he actually becomes odorous. Do you know that he dies – a ‘will not have’, a ‘can’t have’ and so on? |
Да, если человека убедить в этом, то он может убедить в этом кого-то другого — сила влияния стены на этого человека уменьшается. Это, кстати, расстроит его, потому что если он сделает это, то сразу же почувствует, что может начать допускать ошибки и проводить свое тело сквозь двери, не прикасаясь к дверным ручкам. Он будет уверен, что такое может произойти, и из-за этого он будет чувствовать себя очень неловко. Ему будет очень неловко, если он забудет, что его одежда плотная и выйдет из нее прямо посреди улицы. | The guy whose case – a ‘will have’ case, who is cut off completely and can’t ever have any more. A guy who has lost his hopes. You cost somebody about 80 percent of his hopes and you walk around and he even smells bad. He won’t even have a body. He’s sure of this by this time, you see. That’s very interesting. |
Это может иметь самые разные последствия, но только потому, что он не способен контролировать плотность по собственному желанию. Более того, всякий раз, когда этот человек оказывался в плохом состоянии, это происходило из-за того, что какая-то сила убеждала его в этом. А каким образом она могла убедить его? Захватив то пространство, которое он занимал. Человек убеждается в существовании МЭСТ-вселенной в тот момент, когда она сталкивается с собственной вселенной человека и захватывает пространство этой вселенной — это убеждает человека в существовании МЭСТ-вселенной. Конечно, это же более мощное пространство! | So you’re up against a case of ‘won’t have’ because he hasn’t thought about what’s valuable to have. So, you’re up against the common denominator of all goals: „What am I going to be? What am I going to do? And what am I going to have?“ And your thetan has never asked this for himself. He keeps asking it for the body. „What’s the body going to have? What’s the body going to be? What’s the…“ What the hell with that body! Tha… that’s not important. |
Таким образом, плотность пространства — это первый шаг к созданию частиц. Понимаете, не существует такой вещи, как частица. Существует постулат о частицах. Но если у вас есть плотное пространство, то вы можете сделать с ним все, что угодно, ему даже не нужно быть частицей. Это магия самого высшего уровня. | But it is important what is a thetan going to be? what is a thetan going to do? and what is a thetan going to have? |
Так вот, всякий раз, когда человек пытался пройти сквозь дерево, оно демонстрировало ему, что пространство может быть плотным. Всякий раз, когда он врезался в кирпичную стену, он принимал решение, что пространство может быть плотным. Он врезался в них достаточно часто в прошлом — всякий раз, когда он падал и ударялся о поверхность планеты, знаете, выпрыгивал из окна или что-то в этом роде и ударялся о землю, — это служило наглядным примером того, что планета является плотной. | Now it… it’s a very silly thing, but all the literature which is published and which this individual has read is slanted toward the life and death of a homo sap. „The hero and the heroine, huh, uh… they… they… they get together, you know, and then… then the villain comes along, and he’s in a body too, and he has all these sub-villains and they’re all in a body too, and then they… they… the hero and heroine they… they get in trouble and they have a fight with each other and some misunderstanding and then the hero, somehow or another, gets all fixed up with the villain. And then the hero’s and heroine’s parents, you see, they’re in bodies too. And they have names. And they’re all – they… they… they get married, and this is a happy ending.“ |
Все эти состояния являются убеждениями. Конечно же, человек должен был верить в это или должен был иметь это убеждение на более высоком уровне. Чтобы попасть в это состояние, он должен был сначала принять чью-то оценку или же он должен был попытаться убедить людей в плотности своего собственного пространства и потерпеть неудачу. Если он не может иметь пространства такой плотности, тогда любой может подойти к нему и продемонстрировать, что у него то пространство плотное, а у первого — нет. | Now, there… what’s your thetan’s orientation? God help us! The Saturday Evening Post – blow your brain out! They… they – I mean, the… the Post, the… the… the Gazette, the… bodies, bodies, bodies, bodies. Limited sphere of action. Bodies walk to a corner; they don’t transfer across half of the planet. They go carefully to the corner to get a package of cigarettes. „Sigh! Well, we got… the cigarettes. Now… we’re going home again. Now that we’re home… we have to go out… and work… to make some money… to buy some more… cigarettes. Now… we’ll go to the corner…“ Oh, no! |
Так что давайте посмотрим на эту ситуацию и осознаем, что способность по желанию создавать и разрушать плотное двумерное пространство — квинтэссенция изменения убеждений преклира по предмету энергии. | You know what you’re facing? You’re… you’re facing an appalling lack of literature. Do you realize homo sap has had built for him by generations and generations of artists, sculptors, musicians – not so much the musicians – and particularly the writers and dramatists, the cultural background of how wonderful it is to be a homo sapiens and how cruel the gods are. „Mary had a little lamb.“ But it’s been going on for thousands of years! And every time you got this… this thetan comes out, what’s his orientation? „Little Jack Horner sat in the corner, eating his curd and hay.“ Saturday Evening Post – ugh! Time magazine – ugh! Uh… the… the works of Thomas Hardy. |
Так как же мы добиваемся этого? Преклир бьется это пространство, он стучит по нему кулаками и обнаруживает, что пройти сквозь него невозможно, — абсолютно невозможно пройти сквозь него. И он говорит: «Да, я сделал его плотным, но оно всегда было плотным. Оно было плотным с самого начала. Это плотное двумерное пространство, вот и все, и я ничего не могу с этим сделать». | Uh… the closest… the closest piece of work to a thetan is Alice in Wonderland. And the person who can appreciate Alice in Wonderland at least has some small goal as a theta clear. It’s sort of a idiotic goal, but it… it’s better than none. He can… he can play this game, only he doesn’t have to eat the cake, you see? He can play this game of get terribly small and the tables terribly big, and he can mock up white rabbits and caterpillars and Mad Hatters and they’ll mad hat, too. He can go through this game. But he’s actually uh… quite accustomed, if he’s got that orientation. He’ll find himself right in his element. |
«Что ж, отлично. Сделай его гораздо более плотным. Теперь пусть в него стреляют шестнадцатидюймовые орудия, пусть в него врезаются сверхзвуковые самолеты, и пусть все они, столкнувшись с этим двумерным пространством, сплющиваются в лепешку и останавливаются. Давай как следует увеличим его плотность. Давай увеличим ее сверх всякой меры. Давай сделаем так, чтобы по этому пространству били огромные тараны, чтобы эти тараны толкало по тысяче человек, и пусть на таранах будут острые наконечники, и они не смогли пробить это пространство, и ничто не смогло пробить его...» | That famous German mathematician was not doing anything, if not writing straight out of a… the child’s and some few adults’ self-knowledge of what their real capabilities are. |
Внезапно преклир скажет: «Ничто не может быть таким плотным» — и позволит, чтобы что-то хоть чуть-чуть, но прошло через это пространство. И тогда это пространство легко размягчить. И вы просто делаете его менее прочным до тех пор, пока маленькая гусеница не сможет проткнуть крохотным волоском, вырванным из бороды преклира это пространство, продемонстрировав, что он проходит через него. После этого преклир сможет по желанию проходить сквозь это пространство. | So you’re walking into a dirth of culture for the thetan. The culture is designed for homo sapiens. |
Но, допустим, преклир не может сделать это пространство плотным, допустим, он не может сделать его плотным. Что ж, положите пространство горизонтально и заставьте его поддерживать что-нибудь. Не бейте по нему, пусть оно поддерживает что-нибудь. Положите на него пылинку, пусть оно поддерживает эту пылинку и не дает ей пройти сквозь себя. И добейтесь, чтобы пылинка не проходила сквозь него. И человек в конце концов поймет, что он может держать на нем пылинку. | You’ll notice in a movie or in a novel, or even what is called, in the Twentieth Century, a novel, that the writer is doing the same trick, doing it much more crudely. And Hollywood is, and the rest of the studios around are really being even cruder than that. They’ve gone down to where they play Ivanhoe, and so on, with… with absolutely none of the subtleties of even Ivanhoe. Ivanhoe does have a few, you know. It… it’s… it’s not what you might call the most subtle story in the world, but, it isn’t all going around with hairy chests because of the… of the dame, sort of a thing. But they just lost… they just lost all this. |
Теперь давайте укреплять его, пока оно не сможет выдерживать вес пушечных ядер; пока оно не сможет выдержать вес человека; пока оно не сможет выдержать выстрел из шестнадцатидюймового орудия, или пока оно не станет таким плотным, что сквозь него не сможет пройти линкор или пролететь сверхзвуковой самолет. | And they – clear back, and all the way along the line the modern writer, the writer of the Middle Ages, right straight on back, all doing the same thing. |
Теперь пусть преклир изменяет плотность, протыкаемость и непротыкаемость, — | The Greek chorus, everybody stands around. And originally the Greek chorus, you know, said, „Maaa-maaa-maaa.“ That is… was a Greek chorus. I’m not exaggerating. That’s exactly what a Greek chorus was. And after a while they said, „What do you know?! We can wear various masks. We don’t have to all wear goat masks and go ‘maaa-maaa-maaa’ on all the holidays, so we’ll talk after this.“ And thus was born modern drama. |
проницаемость и непроницаемость этого двумерного пространства. | I… I… I know all about that. I’m an authority on it because I wrote a play one time in college which took a prize of some enormous scope or other for the prize winning one-act… it was a hot Sunday afternoon when I wrote the thing. It took almost 20 minutes. |
Время от времени вы будете обнаруживать, что эти кусочки двумерного пространства становятся очень хрупким. Что ж, если оно становится хрупким, просто продолжайте разбивать его. Пусть преклир возьмет кусок этого двумерного пространства и разобьет его еще, пусть он выбросит осколки и возьмет другой кусок двумерного пространства, и пусть разобьет его, пусть возьмет еще один кусок и разобьет его, и неожиданно это пространство станет прочнее. | Anyway uh… they gave me a book called The Theatre by Cheney and on another hot Sunday afternoon I read it. So I’m an authority on the theater. I have at least read a book on the subject, which puts me a little bit ahead of some of the other boys. I also talked to Haywood Brun once. As a matter of fact, he and I were very good friends. |
Другими словами, вы укрепляете это пространство до тех пор, пока оно не будет полностью находиться под управлением преклира. Оно проницаемо или непроницаемо. Оно может переместиться туда, оно может переместиться сюда — преклир может делать с ним все, что его душе угодно. | But… oh, you… the… you… you don’t quite see where I’m heading here. Your faces look a little blank. |
Следующий шаг. Следующий шаг — это взять две такие плоскости и огородить ими определенное пространство. Две плоскости, два куска двумерного пространства — и поставить их на расстоянии метра или полутора друг от друга. Сделайте коробку, большую коробку. Неважно, насколько большой вы ее сделаете — шесть на три и на три метра или что-нибудь вроде этого. | The Greek chorus moves on to the stage and turns verbal spotlights on the hero, and they might as well all stand there with big signs, „This is a hero.“ And the other part of the chorus stands there with big signs on, practically, and they say, „This is the heroine.“ And then it depends on what mask is sitting up there, if it’s the mask with a grin, it’s comedy, which means man decides man’s fate; and if the mask is a scowl that… or sad or tears or whatever that other mask is, that… that means that’s a tragedy because God decides man’s fate. And difference between these two things, comedy and tragedy, is whether man decides his fate or gods decide his fate. |
Но поймите: эта коробка заключает в себя преклира и его кровать. И первое, что она ему напомнит, будет, конечно же, гроб. А гроб — это то пространство, которое для хомо сапиенса сделано весьма неприятным. Парень все еще находится в голове, а его тело накачивают формальдегидом, проделывают с ним всевозможные ужасные вещи, а затем кладут в этот маленький, крохотный, тесный ящик и накрывают крышкой, так что этот ящик становится бронированным, водонепроницаемым и, я полагаю, налого-инспекторо-непроницаемым, а затем закапывают этот ящик глубоко в землю. Это просто драматизация действия по контролю. Нет никаких причин, по которым люди должны делать это. Я хочу сказать, что это полнейшая бессмыслица. Сохранять мертвое тело? Давайте пойдем на бойню, накачаем формальдегидом и похороним каждую корову, которую там убивают. В этом столько же смысла, сколько в том, чтобы хранить эти останки, с пудрой и краской на лице, зарытыми глубоко в землю. | Oh, this is great! This is all mapped out – clear back there in Ancient Greece they had a beautiful map drawn of it – and it’s all a theta trap, all the way along the line. And don’t regard it any other way. It’s just a theta trap. |
Просто... это просто странно, просто непонятно! Как только общество может до такой степени сойти с ума? Или мне следовало бы сказать — с гораздо большим светскостью — как оно может стать настолько аберрированным? Что ж, общество просто сходит с ума, вот и все... на предмет тел. «Забота о теле, забота о теле, забота о теле. Ничего, кроме тел… ничего, кроме тел. Все существующее пространство — это пространство МЭСТ-вселенной; есть только пространство, которое может контролироваться только телом. Тело занимает единственное имеющееся пространство». И тогда, ребята, прямо из этого... | If an artist knew what he was selling out, he wouldn’t have done it. But it depends upon the skill of the artist to keep people interested enough to walk this treadmill called the MEST universe. |
Вы полагаете, что теперь, когда у вас есть двумерное пространство, у вас все прекрасно. Преклир может удерживать точку. Теперь он может удерживать восемь точек. Он сделал два куска двумерного пространства, то есть восемь точек. Получается прямогранник. | And from the early Greeks who put their gods into anthropomorphic shapes, and from their Greek choruses which pointed out that everyone is attracted only by the heroism of a body, or the heroine-ism of a body, either way, the artist with his paint brush, the writer with his typewriter, have been selling out: The glories of being a body – it’s frailty, it’s tragedies, it’s comedies. And your thetan has been indoctrinated in this (You hadn’t thought about this until I mentioned it, had you?) – your thetan’s been indoctrinated in this for 74 trillion years. |
Хорошо, вот сидит преклир... лежит в этой коробке. И первое, с чем вы столкнетесь... вы говорите: «Хорошо, прочувствуй все вокруг себя и удостоверься, что там нет ничего, кроме твоего пространства и стен. Теперь покрой их мехом, или ковриками, или чем-то в этом роде. Теперь разверни их — разверни стены. Поверни их на 180 градусов. Теперь сделай с ними что-нибудь. Покрась их в красный цвет. В голубой. В зеленый. Подними их повыше. Опусти их пониже». И пусть тело все это время... Знаете, не позволяйте этому человеку лежать на кушетке и создавать все это где-то по ту сторону Маркаба. Нет, вы занимаетесь размакетированием одного тела и одной кушетки. | So you want to know why he moves out of the body without a personality? He knows nobody’s got a personality but a body. Everybody from Somerset Maugham back to Euripides said so. And they said so – and this is what’s criminal with aesthetics. It has never entered anybody’s mind to be a god. That would not be permitted, anywhere in any literature except somebody being insane and completely monomanic and paranoid and all of the nasty words you could heap on it, because the gods are too far above us for us to ever contact. And they fly around in the air. Except in the Arabian Nights where we find the afreets as gods of a sort – but they’re ugly and they’re mean and they’re horrible and they’re vicious and they do terrible things to man. |
Теперь у него есть это пространство, пусть он протянет руку с того места, где он находится, и ощупает пол вокруг. Вот почему желательно, чтобы на полу были коврики, а стены были покрыты шелком, или что-то в этом роде, — чтобы преклир смог получить их тактильное восприятие. И удостовериться, что это его пространство. Пусть он ощупает все вокруг и убедится, что в нем нет ничего, кроме него самого как тэтана. И задолго до того, как он сможет добиться в этом стабильности, он скажет вам: «О, нет, здесь ничего нет» — он только и будет делать, что твердить вам это. Вам нужно удостовериться абсолютно точно. Когда у него возникнет это ощущение, вы поймете. Это довольно сильно удивит его. Это будет действительно сильным потрясением для него. Вы всегда будете наблюдать такую реакцию. Он не будет воспринимать это спокойно, потому что на самом деле он сделал нечто — он создал некоторое пространство, и он неожиданно осознает, что создал некоторое пространство. И вот что вы делаете: вы добиваетесь, чтобы он как тэтан находился посреди этого гигантского пространства, и он дотягивается из одной части этого пространства до другой, исследует все углы, исследует все стены, потолок. И каждый раз он обнаруживает, что там нет ничего, кроме пространства и его самого как тэтана. Вы добиваетесь, чтобы он по-настоящему хорошо исследовал это пространство. | So we couldn’t touch the gods of the Greek hierarchy. They’re above touch. And one would be insane if he thought of himself as one. We could not touch the so-called spirits of the early Arabic literature and Persian literature, Hindu literature because they’re evil and abandoned and eschewed by every man. And we couldn’t possibly touch ghosts, could we? From Charles Brockton Brown, the first American novelist, who called the attention of the literi of Europe to America – the literary people of Europe were quite amazed at the end of the 18th Century to find out there was an American who could write. That American was Charles Brockton Brown and he wrote ghost stories. And they are ghost stories of such a nature as to make Edgar Allen Poe get kinda pale and green. They’re really wild. |
Так, пронумеруйте углы. Вам не нужно показывать их ему. Вы просто говорите: | And that was something you mustn’t be. The Legend Of Sleepy Hollow – the most horrible thing in that was a ghost. Uh… they make a movie that has a ghost in it, and the ghost is either sad and disappointed, or he has to haunt someplace. And the ghost is always sad and he doesn’t have a body and he’s always this that he doesn’t have a body. And a body is so important and so on and so on and so on. |
«Пронумеруй углы: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Ты пронумеровал углы? Хорошо, иди в угол номер один. Теперь ощути все это пространство из угла номер один. Теперь иди в угол номер два. Теперь прочувствуй все пространство из угла номер два и полностью удостоверься, что в этом пространстве ничего нет. Получи хорошее тактильное ощущение пола, потолка и стен. Теперь иди в угол номер три и сделай то же самое. Иди в угол номер четыре и сделай то же. Иди в угол номер пять и сделай то же самое; угол номер шесть, номер семь, номер восемь. Теперь совершенно убедись, что там ничего нет». | They boobytrapped the literature. This thing start to sum up as to why your thetan is apt to move out into a vacuum of ideas for himself? Well, they have been writing about bodies as attainable and desirable, and as the hero and heroine of the piece, and the gods as untouchable and only the insane ever believe they are anything like gods or spirits. And as the spirits as either evil or utterly lost. |
Вероятно, произойдет что-то вроде этого: преклир обнаружит, что он либо не может удерживать это пространство в устойчивом состоянии, либо может. Будут выскакивать всякие вещи, которых он не хотел. Если они будут появляться, пусть преклир заполняет это пространство разными невероятными вещами. Опять-таки, усиливайте состояние, которое имеет место, затем опустошайте пространство, затем заполняйте его и опустошайте, заполняйте и опустошайте. В конце концов он скажет: «Черт с ним». | And this has been said with the finest brushes, with the best words and with the most thrilling music and the finest statuary in all this whole line called the MEST universe. The best skilled minds of this whole universe have devoted themselves exclusively toward keeping people interested in bodies. They’ve sold you out. |
Так вот, если он говорит, что не может избавиться от мебели, — мебель является для него чем-то слишком настоящим, его отец торговал мебелью или что-то вроде этого, — то пусть он расширит пространство и начнет помещать туда мебель. Там уже есть одна кушетка, пусть он поставит там несколько десятков кушеток. Пусть он заставит кушетками все пространство, а потом уберет их оттуда. Заполняйте это пространство и опустошайте его, пока преклир не будет находиться в нем, будучи полностью уверен в том, что он владеет этим пространством. | That’s right. You should have about the same level of regard for that sort of an operation as you have for Benedict Arnold. |
У него не сразу появится эта полная уверенность, но он сможет обрести ее. Он подумает, что это нечто совершенно необычное, потому что в этом пространстве у него будет кое-что еще. И вы можете поставить на кон свой последний рубль, что в этом пространстве у него будет кое-что еще: в этом пространстве обнаружится то, что осталось от его домашней вселенной. | The only way anybody could ever be made to do anything in the MEST universe at all was to interest him, in some fashion or another that would keep him on the treadmill. And even the slave in the presence of some big, vague, thin promise of an aesthetic such as a play, such as a circus that he might go to, such as being permitted to assist in some pageantry, even a slave would go on living in a body in the hope that he could obtain some aesthetic sensation. And so a collar could be placed upon him. |
Но прежде чем он придет к этому, из него одно за другим будут вылетать факсимиле. Вам предстоит услышать, как его выкапывают оттуда-то и закапывают туда-то, и как его застрелили тут, и покалечили там, и как где-то в другом месте он лежит при смерти. И эти факсимиле будут вылетать: тра-та-та, тра-та-та, тра-та-та-та-та! И преклир все время будет пытаться рассказать вам об этих факсимиле. | He didn’t do what was obvious that he should do, which is simply lie down and die – just back out of the head and give this thing a stiff push. |
Ну, просто игнорируйте их и продолжайте работать с пространством; или, если они станут слишком сильно досаждать, добавьте к этой цепи парочку мучительных смертей. Просто добавьте ко всему этому парочку еще более страшных смертей. «Что ж, получи смерть, когда лошадь выпускает тебе кишки. Да, ты получил ее? Что ж, хорошо, пусть цепь продолжается — посмотрим на остальные факсимиле. Хорошо, теперь добавь к этому такую смерть: тебя привязали к дулу пушки и выстрелили. Получил это? Теперь пусть оно уйдет. Теперь получите такую смерть, когда ты находишься на дне моря...» — преклир постоянно говорит, что он тонет или что-то вроде этого. О, он переживет мучительную агонию в этом инциденте. И он постоянно тонет или что-то в этом роде. Вы говорите: | Now have you got some idea about goals? The picture has been painted that the body has a goal, and to be a ghost or a spirit is a horrible fate. And ghosts or spirits, you noticed, are all avoided by everybody. Nobody ever talks to them, nobody’s ever nice to them, nobody ever does anything for them except scream and run away from ‘em. That’s… that’s the spirit – that’s his lot. |
«Хорошо, получи, когда ты находишься на дне моря, и пусть парочка больших акул подплывет к тебе, схватят твое тело и будут держать его, пока сквозь него будут проплывать рыбы-пули. Сделал?» | And if one attempted to be a god, that of course would mean he was insane, you know? So nobody’d have anything to do with him, either. |
Он спрашивает: «Что такое рыба-пуля?» | Well, even the gods were only happy when sitting in their stone idols, sculpted by some sculptor, bejewelled by some gem-cutter and written about by some poet. Only the god who did that was fit company for humans. We found big, tough, mean, erratic gods as things that you didn’t have much to do with – Baal, Moloch – bad, bad business. |
А вы отвечаете: «Ну, это рыба-пуля, разумеется. Добавь туда несколько штук». Все, что угодно, если оно будет слишком плохим... Как правило, вы можете просто проигнорировать эту цепь смертей, потому что если бы вы удерживали пространство в неизменном состоянии и позволили преклиру смотреть, то он бы увидел, как оттуда вылетают практически все его прошлые смерти. Почему? С того момента, как взорвалась МЭСТ-вселенная, — простите, я хочу сказать, с того момента, как взорвалась его собственная вселенная, погибшая «от руки» МЭСТ-вселенной, — он жил в заимствованном пространстве. Поэтому, как только он пытается создать собственное пространство, перед ним начинают мелькать все пространства, которые он когда-либо заимствовал. Все разы, когда он пытался владеть пространством, а ему не дали; все разы, когда ему не удавалось продолжать обладать каким-то пространством — все это, вполне вероятно, появится в пространстве, которое он пытается создать. | All right, what’s lead this to then? Boy, it leads to a problem for you. You’re sitting there thinking this is all very interesting, and he’s being very rhetorical and that’s fine and it’s all very pretty and he’s stressing that point awfully hard. Of course, that’s interesting. It’s the first hour of the afternoon and he probably hasn’t warmed up yet. |
Итак, вот он лежит там... могут возникнуть самые разнообразные ситуации. Усиливайте то, что происходит, ослабляйте это, усиливайте это, используйте цикл действия и продолжайте скреплять эту большую коробку, и... пока у преклира наконец не появится пространство. А потом где-то там он найдет... существует очень высокая вероятность того, что он найдет там свою собственную вселенную. И она будет представлять собой что-то вроде черного пятнышка в одном из углов или крошечной точки посреди этого пространства. Либо он попытается пройти через середину пространства, и скажет: «Всякий раз, когда я пытаюсь пройти через нее, я чувствую себя так, будто меня застрелили или как будто на меня обрушился Ниагарский водопад» — | But you know, you know that moves your thetan back in the body? Unless you can supplement that literature and actually fly into the teeth of Michelangelo, Euripides, Praxiteles and all the rest of the boys on the whole track – unless you want to fly into their teeth, you’re not going to get anyplace. |
что-то в этом духе. | You see, the aesthetic scarcity in this universe has been played upon very heavily, and it’s the aesthetic alone, as you’ve read in 8-80 if you’ve studied that, which really pins this thing down but gorgeously. And that aesthetic, if it is very strong in one direction, will incline the person in that direction. And if the aesthetic is only in the direction of a body, it will incline the individual in a body. |
Ну и что же вам делать с этой вселенной? Если бы вы попросили преклира поместить что-то в этот прямогранник после того, как он уже удостоверился, что оно абсолютно пусто, то получили бы недовольную реакцию. Если он поместит что-то в это пространство, то будет злиться из-за этого, или он будет чувствовать себя несчастным из-за этого. Если он поместит туда что-то, то будет расстроен из-за этого. Он не захочет ничего туда помещать. | Fortunately animals are fairly aesthetic. They’re nice to look at and they’re quite exciting, they’re quite interesting. Once in a while they have interesting personalities – we’re going to get into bodies. And so you, every once in a while, found the thetan playing about the highest game that was permitted to a thetan as himself. And you can read all you want to about that, as it is completely misrepresented and miswritten in Frazer’s Golden Bough, The King of the Wood or The God of the Wood. That is a completely reverse interpretation in an effort to be terribly deep and subtle about the easiest thing in the world. |
Он скажет вам, что ему там одиноко, он скажет вам, что это совсем не интересно, он много чего вам скажет. «О, если все это нужно для создания собственной вселенной, то я не желаю иметь к этому никакого отношения» — вот как он будет себя чувствовать. | There was this wood, see, and this thetan didn’t want anything more to do with those umph! umph! bodies. But there were a lot of wolves and rabbits and deers and other things in this preserve, and once in a while some little kid’d come to this preserve and… and gather hazelnuts or something of the sort. And this thetan would reach out and he’d pick up all these nice trees, that is to say, he’d just spread himself all the way through this wood. He would BE the wood – that was his identity. |
Почему? Вы стоите перед лицом краха и гибели МЭСТ-вселенной, а это такое крупное поражение, что он не хочет создавать вселенную. Он не желает иметь с этим ничего общего. | And he became the patron saint, you might say, of the animals and the birds, and the guardian of that place. |
Итак, что вам делать? Вы заставляете его войти туда, пройти через это. Конечно же, все это время он остается в этом пространстве. Пусть он посмотрит вокруг и убедится, что там пусто. И в конце концов где-то там он обнаружит эту штуку. Он не будет знать, что это такое. Он не сможет сразу же избавиться от этого. Так что вы превращаете это в газообразную массу, изменяете цвет газа, перемещаете его в разные углы, уплотняете его, производите с ним изменения, которые обычно производят с макетами. Вы продолжаете работать с ним. Вы увеличиваете его, пока он не будет занимать все пространство, и снова уменьшаете его. Если вы будете делать это, то преклир начнет вам рассказывать о своей собственной вселенной. | And if you think that some of the hunting accidents you read about were accidents, you’re badly mistaken, because that goes on today. There are thetans… if there are thetans who are still active to any great degree on this planet, they would be active in that capacity and area. |
Я имею в виду, вы не должны намекать ему на то, что это его «собственная вселенная». Он просто расскажет вам о ней, вот и все. А вы просто продолжаете работать с ней; не позволяйте ему слишком подробно рассказывать об этом. Он начнет задаваться вопросом о том, как вообще... | As a matter of fact, I think we have somebody right here. A couple hundred… few hundred years ago – not… in very, very recent times, spent about 200 years in an English wood. Just… just came out of space and said, „The dickens with all that! I got ray burns on me enough“ he says. And became the patron saint of a British wood. Is that right? |
И, кстати, вам не нужно давать ему на этот счет никаких указаний, если только это... если только он не придет в слишком сильное возбуждение и не будет тратить слишком много времени, рассуждая о том, каким образом его собственная вселенная стала такой и что с ней случилось. Он будет рассказывать вам всевозможные истории, потому что на самом деле потеря собственной вселенной (мы обсудим, что такое потеря, в течение следующего часа и поговорим немного более подробно об анатомии потери и о том, как все это происходит) заставила его забыть о ней, и он забыл. Он забыл о ней напрочь, потому что это была самая большая потеря. Эта вселенная принадлежала ему, и вдруг бамс! | So when we got… we had that. And your thetan could do that. He interested himself in the affairs of animals. And Brer Bear would walk through one day and would find himself incline’. to be just a little bit nosy about something that was none of his business and he would get the severest cuff that a bear ever received – Bap! „Just another one of them lightning storms! Humph! Humph!“ and walk on down the line. |
Случилось, по всей видимости, вот что: МЭСТ-вселенная просто пришла и захватила ее. Она просто захватила ее. Она столкнулась с ней или свалилась на нее сверху, потому что эта вселенная расширяется и она постоянно сталкивается с такими вселенными и так далее. И вселенная начала работать не на той длине волны или еще что-то случилось, и ему пришлось пережить эту потерю. И не успел он опомниться — именно это на самом деле и случилось, — как его вселенная исчезла, а он оказался в МЭСТ-вселенной. На самом деле у него не было никакой особой точки входа или чего-то в этом роде. Просто в один прекрасный день он обнаружил, что находится там. Он не знал, где находится и что происходит, и с ним, возможно, происходили какие-то странные приключения и так далее. Но после этого он стал бездомным бродягой — потому что он так никогда и не узнал, что с ним произошло. | Now there are tribes in the world which today still carry forward the superstition that there are such things as guardian angels and spirits. |
Именно в этой точке трака времени потерпели крах ваши преклиры. Они потерпели крушение, потому что у них нет никакого пространства. Очень просто. | But the civilized world which has agreed thoroughly with the MEST universe and has made enormous progress, is very certain, extremely certain, that that is merely superstition and backing them up is the fact that spiritualism itself is about the dizziest thing anyone could get himself into. |
Хорошо. Мы изменяем эту массу, от которой он не может избавиться и которая называется «собственная вселенная», пока он не будет полностью удовлетворен всем этим, и тут-то он и обнаружит, что это пространство — его пространство. Он обнаружит, что это его пространство, что он может делать с ним все, что угодно. И он обнаружит один весьма странный факт: макеты, которые он помещает в это пространство, появляются и исчезают очень легко по сравнению с макетами, которые он помещает в пространство МЭСТ-вселенной. У него, скажем так, не очень хорошо получалось создавать макеты. Они мерцали, они были прозрачными и все такое. После того как вы провели... и этот процесс известен как «Простирание»... после того, как он осуществил простирание в своем пространстве, макеты могут появляться и исчезать — бах, бах! Красота! Преклир может передвигать их, изменять их, переводить на автоматический режим, отменять автоматический режим и так далее. Он обнаружит, что способен управлять ими в собственном пространстве. | Just go out and sit on a carrousel and speed it up to about, oh, I’d say, 80 rpm and that’s a real nice straight course compared to following spiritualism as ritualized; because it’s ritualized so that if anybody ever did contact a spirit, he would just be some spirit that would really try to knock him off like mad. It would be some spirit that was kind of trying to get a body… |
Действительно ли это пространство является собственным пространством преклира? Если он делал это достаточно долго и достаточно хорошо, то он на самом деле прекратил водить компанию с пространством МЭСТ-вселенной. Это его собственное пространство. | You… you know some of these thetans that you move out? I mean, these thetans are in good shape. But it’s this idiotic thetan that can’t have a body any more. He’s done too many overt acts. So if they did contact anybody so he would come around, and they say, „Now, tell me – tell me. What will be the fate of wab-yab, so on – in case she marries the Duke of Porkpie? Uh… tell us the future.“ |
У преклира появляется уверенность в существовании измерений, которые не совпадают с измерениями МЭСТ-вселенной. Таким образом, МЭСТ-вселенная не может попрать это пространство. | Well, listen: Next time you move a preclear out, you ask him, „Tell me the future.“ And he’ll give you all… he’ll give you more future, and more variety of future than you have any use for. Because he has all possible combinations of track at his disposal if he wanted to examine all of them. |
Так вот, вы могли бы продвинуться в этом направлении настолько далеко, что преклир мог бы достичь такого мастерства в создании пространства и уничтожении макетов, что он мог бы выйти на улицу, посмотреть на автомобиль, и этого автомобиля не стало бы — ни для кого! Сначала эти пространства исчезают для самого человека. И он... ему и в голову не приходит, что его тело может исчезнуть или лопнуть, или что с ним может произойти что-то в этом роде, пока он делает все это. Он, вероятно, не подумает об этом. | But the track of the future is simply the course in history of the havingness of the present. And it’s what you do and what he does with the havingness now which makes a future. |
А если он подумает об этом, то и не беспокойтесь. Я проводил эту процедуру многим людям, и вначале ожидал, что кто-нибудь вдруг пропадет, но никто не пропал. Преклир на кушетке оставался видимым для меня, но иногда он становился как бы прозрачным. Вы вроде как начинаете видеть сквозь преклира — не в тэта-восприятии. Я имею в виду преклир просто кажется каким-то прозрачным и бестелесным. | And so you can shuffle these factors any way you want to. |
Так вот, в этот момент преклир может сорваться с места и помчаться по траку к настоящему времени своих убеждений — в чем он был убежден, в какую игру он пытается играть и тому подобное. И если он способен увидеть у себя энергетические области, то он увидит у себя самые разнообразные энергетические области. Его крайне удивит то, какое количество энергетических остатков являются просто убеждениями. Его убедили в том, что он должен играть в игру, что ему следует играть в игру. | The thing to do is to get down and have a paw-wow with this theta clear on the subject of „How many havingness would we have to shift to bring about this result?“ and that is logic, isn’t it? |
| In other words, would we send the Duke of Porkpie a new hat uh… with arsenic in the brim? And, let’s see, that disposes of that havingness. Now that makes – I’m not saying you would – go on such line, but if you were trying to decide futures, it would be on very orderly, well-understood lines. Except your latitude to dispose of that future grows as your ability to control MEST grows. When I say „control MEST,“ it’s „How much MEST can you control?“ |
Well, you can control as much future as you can control MEST. And you can control as much past as you’re willing to shatter future. You can control as much past as you’re willing to take the responsibility for ruining the present. | |
Yes, you can control all kinds of future, but let’s not go down and ask madam Zogey or Zog-Zog or somebody of the sort to conjure up her favourite spirit and ask her what’s going to happen, because you can get better dope from your theta clear. He’s higher in tone and he knows more, and he has more abilities than any spirit that we’ll wander into Madam Zog-Zog’s academy. | |
You can look around all you want to. I’ve talked with some of these medium thetans, and they’re really stupid. You throw them a terrible, terrible curve. You… you just… | |
«Мне больно», в этом и заключается игра. И потом я подхожу сюда и говорю: «Мне больно», и мне больно, и так далее. | Isn’t that a good one? He… he developed a whole lot of… he talked about these things as entities. He hasn’t realized yet they they’re thetans that have really gone to pieces in a big way. And they’re… they’re so sold on religion and that sort of thing that you, in order to… that they consider themselves good. You show them black mass symbols, upside-down crosses, uh… daggers through the Bible uh… and all of these various odds and ends. And you just show ‘em one of these things, just throw that illusion up in front of them good and strong. Their capability to produce for instance, even illusion is pretty good. And you just throw that up good and strong and they go „Eeeeeaaaaaowwwwww!“ – they get out of there. |
Но этот человек говорит: «Но мне же не больно». | And the bad ones, you show them a crucifix, uh… a Bible, the proper religious symbols, make the proper words and signs and that sort of thing, and they all of a sudden look around to see where these are coming from and they see a bright spot of light, which is you, and they say „Oh, my God! The voice of God!“ and zing! Or they explode, or something. It’s fascinating! Fascinating! |
| You’re straight into the practical realm of spiritualism. Now think… think of it… think i… of the amount of future which you want to forecast. You’re always shoving around pieces of MEST in the hope that it’ll change a future. You want to make things easier for yourself. But primarily, you’d be much more interested in making things easier for others and squaring things around for others, and so on. |
Well, if you’re willing to assume some responsibility on the line, you can always shift a little bit of MEST or get… incline somebody else to shift some, and you’ve changed the future. | |
Вы делаете дыру, вот есть дыра, и в ней что-то есть. И человек залазит в нее, чтобы выяснить, есть ли там что-нибудь. Он не находит в ней ничего, так что он вытаскивает из нее разные вещи. Понимаете, он создает вещи. И люди говорят: «Ну, это... нет-нет, на самом деле, это не то. Это не то. Это не то, что...» Этим они просто полностью обесценивают человека. | You don’t do it by going around and hooking yourself on to the left ear of a fortune teller and letting her interpret what you say. No, you get up to speed, and you just do it, that’s all. So that the Prince of Monaco or something of this sort reports a big robbery of the casino and then finds all the money in his desk. The police… after he’s collected the insurance policy, of course, or something like that. And then, of course, Monaco gets up for sale and… and uh… and you’ve got somebody on hand to be bidding the highest bid – a very simple business. |
Поэтому он постоянно просит, чтобы его убеждали, и всякий раз, когда он может найти нескольких человек, которые соглашаются с ним, у него появляется убежденность в чем-либо. И его постоянно обесценивают. И самые значительные обесценивания осуществляются при помощи силы, и на самом деле оба они обуславливаются изгнанием из пространства — человека лишают представления о том, какой объем пространства он может занимать. | You’ve got a kingdom established and then you incline a couple of… a couple of fellows to… to go around and spread the word, messianically, that uh… here’s a better kind of freedom, or something of this sort. Or… or there’s more women per square inch in this kingdom than any other place. Or… or it’s wide open… |
Когда вы взяли пространство у МЭСТ-вселенной, вы взяли поддельное, фальшивое пространство. Оно не является настоящим пространством для вас, потому что вы... это не ваши измерения. Вы позаимствовали какие-то другие измерения, а это практически самое серьезное, что вы можете сделать, — принять измерение, которое не относится к вашему самоопределению. И после этого у вас возникают трудности с энергией, потому что вы не можете помещать макеты не в свое пространство. А вы знаете, что это не ваше пространство, и поэтому вы не можете помещать в него макеты, а если вы не можете помещать в пространство макеты, то вы не можете помещать в него энергию. | Think of… think if you did this: If you just went around and forced open, in some fashion or another, gently – not disturbing very much – but forced upon an area of the world in which a man did not have to have a passport properly certified, properly visaed. You wouldn’t collect criminals. You’d collect a lot of revolutionaries from time to time, but mostly you’d collect people who were just terribly victimized by the incredible stupidity of bureaucracy. You think the State Department of the United States is bad, or… or that other such stateships and so forth are bad… |
Так вот, вы можете натренироваться в этом достаточно хорошо для того, чтобы смочь просто все взять и изменить, и помещать энергию в пространство МЭСТ-вселенной. Вы можете достичь уровня, когда сможете протянуть тоненькую струйку энергии между двумя банками Э-метра... Кстати, кто-нибудь пробовал сделать это после того, как я рассказал об этом? Это сработало? | When the war steamrolled the nations of Europe, they shifted the boundaries of everything in all directions. And there are many, many luckless individuals who had no citizenship, actually, in their own land, were transported across the border without moving. And found themselves citizens of something else of which they had no cognizance and which, because of defeat and chaos, never did become capable of issuing them a passport. |
Мужской голос: Я едва уловил ее. | You know that there are men walking earth today furtively, in earth’s alleyways. Why, because nobody’ll grant them an identity. They… they… they aren’t French, they aren’t German, they aren’t Russian anymore. |
Ага, у вас был… там был такой маленький рывок? | Some pilot, all of sudden, decides that 14 million slaves are too many, he’s in the Russian Air Force – he lands. You’d think that he’d be greeted just with wide open arms by the allies or something of the sort. They greet him all right, and they treat him nice. They, of course, want to show him the place and then send him home with some propaganda or something of the sort. And he isn’t interested in that. He’s got some sort of an idea he’d like to get out of there and get to be an airlines pilot on some of these fabulous airlines he’s heard about that fly oceans, and so forth – big ambition. He’s not interested in, and there isn’t any reason why he should be interested in, monomanically, the Russian Central Government. He’s a human being. He is potentially able and free. |
Мужской голос: Там был небольшой рывок при высокой чувствительности, банки находились примерно на расстоянии двух с половиной сантиметров друг от друга. | God help him if he ever landed outside that border. The Russian Government’d never issue him an identity. Neither would the French. Or anybody else. And he just wanders around then in rather a fog. |
Да? Что ж, вы должны очень хорошо уметь протягивать лучи, и вам нужно поместить довольно плотный луч между двумя банками и просто оставить его на месте на мгновение, и вы получите интересную реакцию на Э-метре. Я настраиваю Э-метр, чтобы можно было это делать. | Now what do you do… what would you do… what would happen if you should suddenly establish a hospital area? You know once upon a time there were shrines upon this earth run by thetans who did instantaneous healing? Nobody ever recognized it, right down to this minute, that that’s what was happening. There is one down in Ecuador. I’ve mentioned it several times and I’ve mentioned it cautiously because before we had existing techniques, the less said about this sort of things, the better. |
Следовательно, суть в том, что вы восстанавливаете пространство для вашего преклира. | I said there were such things as miracles. There’s one place down in South America high in the Andes which has the tremendous mountain of crutches – a mountain of crutches thrown away there by people who came there and worshipped at the shrine and went away whole. What do you think was doing that? Ginger beer? |
Этот процесс под названием «Простирание» может очень легко высвободить человека из тела... после того, как он несколько раз размакетировал свое тело и достиг легкости в создании пространства и тому подобного, во вхождении в голову и выходе из нее, или в пребывании там, где он хочет, то ему становится очень легко быть во вселенной МЭСТ. | Well, let’s be practical about these things and… and… and get our… get our sights here into a level of orientation. |
Так вот, кейс Шага I может двигаться прямо вперед по своему маршруту, и он может просто взять и сделать это. Но поверьте мне, кейсу Шага I нужно провести полную процедуру «Простирания», прежде чем его можно будет считать оперирующим тэтаном. Вы просто поднимаете его на более высокий уровень. С помощью «Простирания» он становится более-менее оперирующим тэтаном, а не просто тэта-клиром. И он становится очень способным — дела у него не так уж и плохи, у кейса Шага I. | There are goals and abilities to which a thetan can ascend. There are futures worth having, there are havingness worth having, things worth doing and identities worth being. These have not been supported by the artists or writers of the MEST universe. |
Вы обнаружите, что когда вы работаете с кейсами более низких уровней, вы в любом случае проводите их через процесс «Простирания», а иногда это просто необходимо, прежде чем вы сможете хоть что-то сделать с преклиром. | But you don’t need a thousand poets to pave the way. They’re very bad trail blazers and they’re very good slaves. |
В самом деле, если принять во внимание то, что пространство — это бытийность, преклир должен быть способен управлять пространством, прежде чем он сможет быть хоть чем-то. | But they’re your competion. And you’ve got to give this thetan goals and better goals than he could have had as a MEST body, because he won’t accept a wicked or… bad goal. He really won’t. He won’t be interested in it. |
Так что крайне желательно, чтобы вы, проводя этот процесс, очень строго придерживались именно такого порядка. | Well, so it’s got to be a pretty good goal. Well, there’s lots of goals; and did you ever stop and think what’s going to happen to all the thetans who get theta cleared who aren’t auditors? Well, somebody had better establish a sanctuary. |
Мы отнесем это к уровню III. Причина, по которой мы оставляем шаги I и II как они есть, не делая акцента на «Простирании», состоит в том, что с помощью шагов I и II вы можете полностью изменить бытийность человека, его состояние и так далее — без всякого «Простирания» или чего-либо еще. Вы просто говорите ему: «Будь в полуметре позади своей головы» или «Вытолкни себя наружу энергетическим лучом». | And what about all the thetans that have not been able to pick up bodies and who are completely lost and wandering around in a daze? They’re your brother and your sister, and that’s no kidding. That’s a fact. And their disability is such, and so on, as to make them uh… completely beyond our reach – unless somebody takes an interest in ‘em. |
И когда человек сделает это, когда это произойдет, вы увидите, что его лицо и его личностные качества сильно изменятся. И когда эти изменения произойдут, вы увидите, что они стоят того, чтобы стремиться к ним просто ради них самих, потому что 50 процентов ваших преклиров — гораздо больше, чем 50 процентов, — если вы используете шаг I и шаг II, просто окажутся снаружи и пройдут через эти шаги. Их состояние можно сделать стабильным без «Простирания». | And there’s a level that’s completely outside of MEST bodies, working with more important beings, actually, than you’ll find in MEST bodies. And you say, „What happened to Napoleon? What happened to Charles of Sweden? Where is Hannibal after he crossed the Alps?“ Where are these guys? You’ll find them leaning up against a tombstone someplace wondering where they go next. Well, you can always tell them. I do every once in a while. Okay, let’s take a break. |
Так вот, вы будете удивлены. Когда это происходит с человеком, он изменяется — он очень сильно изменяется. Но когда вы доходите до шага III, где преклир может удерживать точку в пространстве в устойчивом положении и так далее, у преклира просто есть множество всяких мелочей, которые у него не в порядке… из-за чего преклир и не может как следует пройти шаги I и II. | |
Что ж, если вы проведете «Простирание» кейсу III-го типа, то он сразу перейдет в I- ю категорию, и вы просто продолжите работать с ним согласно шагу I. | |
Только когда он будет находиться в стабильном состоянии, когда он будет находиться снаружи и будет способен поднимать свои руки, ноги и так далее, как это делает кейс I, только тогда у вас будет оперирующий тэтан. И тогда считайте, что сделали еще один скачок вверх, потому что преклир может создавать свое собственное пространство. | |
Хорошо. Таким образом, «Простирание» — это процесс, который восстанавливает пространство преклира: сначала преклир обладает точкой и приводит ее в устойчивое состояние; затем он обладает несколькими точками и приводит их в устойчивое состояние, — а именно: четырьмя точками; затем он обладает двумерной плоскостью, прикрепленной к этим четырем точкам, и приводит ее в устойчивое состояние; затем он обладает двумя такими плоскостями и приводит их в устойчивое состояние; затем он обладает прямогранником и приводит его в устойчивое состояние... я думаю, что это тетраэдр. Нет, тетраэдр это... | |
Мужской голос: Четыре. Четыре точки. | |
Четыре точки — это тетраэдр, не так ли? Нет, на самом деле это прямоугольник. | |
Это прямоугольник. Это прямогранник? Мужской голос: Думаю, что да. Угу. | |
Мужской голос: У тетраэдра четыре грани. | |
Я не занимался стереометрией долгое время — я имею в виду, на английском языке. | |
Как бы там ни было, вы строите эту штуку, и она приходит в устойчивое состояние в собственном пространстве преклира. У нас есть неотъемлемые компоненты, неотъемлемые составляющие пространства... атрибуты пространства — якорные точки: два измерения, три измерения — и вы получаете самое простое пространство, какое только может быть. И когда преклир заявит, что это его собственное пространство, вы обнаружите, что он способен делать множество вещей, которых раньше делать не мог. | |
Понимаете? Если вы хотите реабилитировать бытийность человека, то шаг восстановления его пространства незаменим. Но не думайте, что если он проделал все это с безразличием, или внезапно, или быстро, или резко, а затем вышел из головы и так далее — не думайте, что он теперь способен создать хоть сколько-нибудь стоящее пространство. Я имею в виду, возможно, он и способен пройти эти шаги, но если вы не сделали свою работу по-настоящему хорошо, и если он не сможет в следующий раз выполнить эту процедуру с легкостью, и если он не сможет выполнить ее с легкостью четыре или пять раз подряд, то его способность по этому предмету не стабильна. | |
Поэтому, когда этот преклир в следующий раз попадает к вам в руки, вы сразу проводите его через все шаги «Простирания»: установить одну точку; установить четыре точки; установить восемь точек, создать между ними пустоту. В конце концов вы обнаружите, что он стал довольно стабильным. В противном случае вы рискуете дестабилизировать его. Если вы проведете процедуру «Простирания» один раз, то вы добьетесь посредственных результатов, и все, что вам удастся сделать, — это прогнать его через 565 прошлых смертей, или что-то еще столь же дурацкое, или вы столкнете его с его старой собственной вселенной, и у него образуется такой заряд, что мама не горюй! Это очень плохо. | |
Понимаете? Сколько места осталось на пленке? | |
Мужской голос: Примерно на семь минут. | |
Что ж, этого вполне достаточно, чтобы я успел рассказать вам одно очень важное данное относительно всего этого. Потеря — это потеря пространства, это самый важный момент в том, что касается потери, — потеря пространства. | |
Тогда с какого рода макетами вам следует работать, когда вы имеете дело с кейсами уровня III и ниже? С какого рода макетами? Возьмите то место, в котором преклиру больше всего нравилось жить в этой жизни, и проделайте с ним стандартные действия по созданию и изменению макетов, — даже если у преклира это не очень хорошо получается, — пусть он создает много таких макетов, пусть он изменяет их, увеличивает и уменьшает их количество, помещает их у себя за спиной, перед собой, над собой, вокруг себя, пока преклиру не будет совершенно наплевать на все это и он не будет управлять этим с большой легкостью. Ведь он все еще связан якорными точками, существующими в этой жизни. И как правило, это дом, в котором преклир жил в детстве. В результате из кейса уйдет большое количество локов... вы просто поразитесь! Локи полетят из кейса во все стороны, но, когда вы сделаете все это, вы в значительной степени восстановите пространство преклира. | |
И не удивляйтесь, когда у преклира автоматически начнут появляться другие дома, похожие на этот. Конечно, вы же просто снимаете верхний слой с трака. Начнут появляться самые разнообразные места, отмечающие пространство МЭСТ-вселенной, на которое он когда-то предъявлял права. И поскольку это было пространство МЭСТ-вселенной, с навязанными измерениями МЭСТ-вселенной, преклир, конечно же, не имел над ним хорошего контроля. | |
Преклир может позволить себе потерять все, что угодно, при условии, что при этом он не теряет также и свою способность создавать. | |
Но когда что-то создано на основе обманчивых якорных точек МЭСТ-вселенной, преклир, конечно же, испытывает беспокойство по этому поводу; а потом, когда он теряет это, ему приходится ждать, пока МЭСТ-вселенная не позволит ему заиметь другие якорные точки. | |
Поэтому вы начинаете работать с домом, в котором он жил в детстве. Вам надо узнать, что произошло с детством преклира. Почему детство преклира закупорено? Что ж, детство преклира закупорено потому, что, во-первых, будучи ребенком, он двигался гораздо быстрее, чем он двигается сейчас, и, следовательно, чтобы вытащить детские факсимиле, он как преклир должен производить и двигаться гораздо быстрее. Это объясняет также, почему он не может вытаскивать факсимиле ранней части трака так же легко, как и факсимиле поздней части трака. Потому что на ранней части трака он двигался слишком быстро или слишком напористо, чтобы вытащить его сейчас. У него недостаточно высокая скорость, понимаете; по мере продвижения по этим циклам, мы участвуем в процессе замедления. Поэтому мы не можем так легко вытащить более ранний трак — в основном из-за скорости. | |
Однако детство — это одна причина. Второй причиной являются эти якорные точки, а также то, что все детство преклира, от начала и до конца, усеяно потерями. В детстве у человека на один квадратный сантиметр обладания потерь больше всего, потому что ребенок придает огромное значение мелочам. Все вещи ему подарены, все ему дают, он обладает этим как-то не так. Игрушки — ему приходится быть очень осторожным. Задумайтесь на секундочку и просто попытайтесь вспомнить какую-нибудь игрушку, которая была у вас в детстве, — просто одну игрушку. Если вы вспомнили какую-то игрушку, то это была игрушка, которую вам дали и которую больше никто особо не трогал. Никому, кроме вас, не было дела до этой игрушки. Это была ваша игрушка. | |
У вас тогда был низкий уровень обладания, а ваше пространство по сравнению с вашим размером было довольно велико, но вас пригвоздили к месту. Вам назначили якорные точки МЭСТ-вселенной. И если вас много раз перекидывали с места на место, если вы переезжали из дома в дом, из одной местности в другую... просто якорные точки, якорные точки, якорные точки, якорные точки, и человек просто абсолютно запутывается во всем этом. | |
Рано или поздно, когда человек становится взрослым, он начинает часто терять набор якорных точек (я собираюсь поговорить о «забыть» и «помнить» в течение следующего часа), и это уже чересчур для него. И весь трак на самом деле заклинит прямо в этой точке. В этот момент он выйдет из пространства своих факсимиле. У него больше не остается пространства для факсимиле. И поскольку у него нет пространства для факсимиле, то единственным пространством для них, конечно же, остается... ведь он же не расстанется с ними... они просто налезут на него, бабац! И вот он их заполучил! Вот и все. | |
Электрический шок заставляет человека отказаться от последних усилий сохранить какое-то подобие пространства. Последние усилия сохранить пространство проявляются в виде психоза или невроза, ведь такой человек говорит: «Я ни за что не отвечаю и поэтому меня можно оставить в этом пространстве. Я снял с себя ответственность за всю силу, и я сделаю все, что скажете, и я по-прежнему могу иметь какое-то пространство, ведь правда? Мне по-прежнему позволено иметь какое-то пространство. Видите ли, я чокнутый. Я не могу сделать ничего плохого — я имею в виду, я не могу причинить вам большого вреда». Это просто протест. Это последние обрывки бытийности — полная безответственность. | |
И его выводят из этого состояния, приводя к полному отказу от всего. Его выводят из этого, приводя к смерти. И делают это очень просто. И… или на него обрушивают весь его трак, и из-за этого он, конечно же, не может ниоткуда выбраться. Он должен оставаться на месте. Это механизм принуждения. Это настолько же разумно, как и... ну, все это очень разумно; я хочу сказать, что все это так же разумно, как и все остальное в этой вселенной. | |
У нас есть профессия, которая притворяется, будто лечит людей, но на самом деле — разрушает. Неудивительно, что кто-то считает, что вы как саентолог несете огромное зло. Если вы практикуете какое-то время, то вас будут считать очень плохим. Почему? Вы явно делаете что-то хорошее — вы, должно быть, плохие. Разумно. Логично. | |
Если человек не может больше передвигаться, если он пришпилен к одному месту и если он очень расстроен, и ему некуда пойти, что ж, давайте возьмем то, что от него осталось, — тело — и накачаем его электричеством, которое ему совершенно не нравится, и сделаем так, чтобы он не мог находиться даже здесь, а потом с фальшивой напыщенностью на лице объясним всем, что это поможет ему выздороветь. Вот это здорово! | |
Сила, и применение силы к человеку, — это, главным образом, вопрос изменения его пространства — принуждения покинуть некое пространство. | |
Лучший способ убедить в чем-то человека — вытрясти из него душу. Это убедит его. Конечно же, если подняться на гораздо более высокий уровень, то его нужно убеждать разумными доводами. | |
Так что сила разрушает знательность. Человек сталкивается с силой, она разрушает его пространство, она разрушает его знательность. Почему? Потому что нечто заняло пространство, которое должен был занимать он, и из-за этого он не может занять это пространство. И если он не способен по желанию создавать новое пространство, то он, конечно, считает, что его вытеснили из пространства. А проводя «Простирание», вы учите его, что он может создавать любое пространство, какое пожелает, и делать это в любое время, когда пожелает. И когда он сделает это немного больше, еще немного, и еще немного, то в итоге осознает, что у него есть все пространство, которое только может понадобиться человеку и в котором можно делать все, что угодно, и тогда он, наконец, перестанет беспокоиться о необходимости иметь пространство, в котором находится тело. | |
Процесс «Простирание», конечно же, ведет к этому, потому что тело в этом четырехстороннике, восьмистороннике, что бы это ни было... потому что тело находится в этом раздутом гробу — оно размакетируется. Никогда вообще не просите преклира, чтобы он размакетировал свое тело. Оно просто исчезает для него. Потом вы можете обратить его внимание на то, что там нет тела, и он ответит вам: «Да, тела там нет». | |
«А почему тело должно быть здесь сейчас? Почему бы тебе просто не оказаться в полуметре позади своей спины?» | |
Хорошо. Давайте сделаем перерыв. | |