English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Beingness, Agreement, Hidden Influence, Processes (ADM-11) - L530327C | Сравнить
- SOP Utility (ADM-09) - L530327A | Сравнить
- SOP Utility (cont.) (ADM-10) - L530327B | Сравнить
- Types of Processes (ADM-12) - L530327D | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Бытийность, Согласие, Скрытое Влияние, Процессы (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- СРП Общего Назначения (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- СРП Общего Назначения Продолжение (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить
- Типы Процессов (ВОСХ 53) - Л530327 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ СРП ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Cохранить документ себе Скачать
1953 ФАКТОРЫ - ВОСХИЩЕНИЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ БЫТИЙНОСТИ

BEINGNESS, AGREEMENT, HIDDEN INFLUENCE, PROCESSES

СРП ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

A lecture given on 27 March 1953
Лекция, прочитанная 27 марта 1953 года

Okay.

Эта последняя лекция посвящена одной технике... тому, как ее проводить... и стандартной рабочей процедуре.

The main difficulties that the auditor has is to force somebody just to give him a little attention. That's the first thing. So, that becomes part of an auditor's skill, then, is to attract attention.

На самом деле сейчас я собираюсь дать вам материал, который действительно содержит основы Саентологии, нужные вам, – работаете ли вы с группами или с отдельными людьми.

How do you attract attention from your preclear? Well, one of the easiest things to do is to be what he is for a moment and do what he's doing. Imitate him, in other words. Mimic him somewhat, a little bit. In other words, agree with him. "Yes. Yes. Yes. Your mother beat you. Yes. Yes. Your father beat you. Yes. Your schoolmaster beat you. Yes. Well, all schoolmasters are pigs. Yeah, they're all dogs. That's right. Yeah, they beat you and it was your early life. I know it's the tendencies toward homosexuality in the school that did it all. Yes, yes. Mm-hm. Oh, that's very — that's a very, very unusual case. Oh, very unusual. In fact, you're probably the most unusual case I have had since half an hour ago. Yes. Yes. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Yes. Yes. Yes. Well, what was that again? Oh, you meant — you meant that was your mother and father that beat you. Oh? Oh, yes. Yes. Yeah, it was your mother and father that beat you. Now, the rest of the family, they kind of mean to you too? Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Well, where was your family located?"

Техники, которые мы тут с вами рассмотрим, – это техники работы с группой или с отдельными людьми. Большой шаг вперед, не так ли? И как вы сами убедитесь, эти техники сделают больше, чем любая другая техника, которая у вас есть.

You've got him! You see, you've just changed his course just a little bit — changed the course of his plunge on communication and you've agreed with him and he has the full secure feeling now that he can be you at any moment. That is an underlying something or other. He can be you at any moment, you see. And then, imperceptibly, you just reverse the poles on him and you have him be something else.

Они сделают так много, что вам придется пересмотреть свой взгляд на то, сколько часов процессинга вы проводите людям.

Do you explain anything to him? No. You just ask him how good he is at this sort of thing. You just want to check up and find out how bad it all has been. And you give him the processing, and you can let him wait in vain to be processed. You can go on testing him and checking him for many hours. Interesting, isn't it? That's something that's quite interesting.

Но вы поймете, что стандартная рабочая процедура 5 или стандартная рабочая процедура 3 остаются примерно такими же, как и прежде, и я вкратце опишу вам стандартную рабочую процедуру 5. Она появится в учебнике для студентов, обучающихся на профессиональных одиторов, поскольку это в высшей степени эффективная техника, целый ряд техник, и люди там и тут приходят в изумительное состояние, пройдя этот одитинг.

An inanimate object is the best for you to use, particularly inanimate objects that inflict injuries and so on. You'll find that he very occasionally gets somatics as he runs these things. That's because the objects which you have run him into have hurt him.

Однако, работая с кейсами уровня V, VI и VII, одитор столкнется с трудностями; ему предстоит долгий путь. Так вот, на самом деле одитор сталкивается с некоторыми неприятностями даже при работе с кейсом уровня IV, поэтому вам нужно либо просто использовать стандартную рабочую процедуру 5 и взять на вооружение то, что я предложу вам сегодня в качестве решения для кейсов уровней IV, V, VI и VII, либо вам нужно использовать всю эту технику целиком.

Do you let him hold on to these things and get sympathy for them and that sort of thing? No, you just have him be something else. You find out he can't be something as a whole, then find him — have him be parts of it.

Иначе говоря, я собираюсь рассказать вам о стандартной рабочей процедуре общего назначения, и она подходит для любого шага и для кейса в любом состоянии.

Now, he's afraid of turning into things. So don't — don't scare him. Don't bother to scare him. The rest of the world is busily engaged in scaring him. You don't have to, too. He's afraid of turning into things. And the funny part of it is, he will go ahead processing on the sixth dynamic completely unaware of the fact that he has really fallen into your net beautifully. He'll go ahead on this. At any moment you're liable to get down to the more serious things in his case, but you just want to check him first. Any moment you're going to address this horrible problem of the fact he's liable to turn into Papa, see? Any moment you're liable to go into that. But this gives him an anxiety. That's right. It gives him an anxiety to go on and be these things. Be these innocent, mild, quiet things.

Как вы обнаружите, большинству психотиков, если вам удастся хотя бы слегка вступить с ними в общение, очень понравится эта игра. Так вот, самое замечательное в этой процедуре – то, что проводить ее весело, очень весело.

Now, that is, actually, not particularly covert. But it just happens to be handling his wits. There isn't any reason why any human being, once you've got this down and once your own case is up along the level, should ever disagree with you again as long as you live.

Но зачастую люди, которых вы начинаете одитировать с помощью этой техники, тратят на нее несколько минут и бросают это дело. Это объясняется тем, что она слишком эффективна. Иначе говоря, человек хочет подумать над этим, позабавляться с этим, он хочет быть логичным или что-то в этом роде, поскольку он хочет вернуться к заученной схеме соглашения с МЭСТ-вселенной. Другими словами, он хочет действовать согласно вот этой схеме: наблюдение, обучение, догадки, вычисления – а это есть не что иное, как драматизация соглашения с МЭСТ-вселенной, и эта драматизация состоит в том, чтобы быть логичным, во всем разобраться, все вычислить и так далее.

Now, nonadmiration for these MEST things, toward him, has put him into a level where he believes he is no good. But he'll get proud of himself after a while for being able to be with such expertness. So give him some praise. Give him some praise. Work it on the praise basis a little bit. All of a sudden he says to you rather interestedly, "You know, you know, golly, that chimney — boy, I really am a chimney. Yes, sir!"

Поэтому вы обнаружите, что кейс, находящийся ниже шага IV на шкале тонов, человек, находящийся ниже шага IV, не будет проходить эту процедуру долго,поскольку она тут же вытащит его из того, в чем он находится. Если бы он просто продолжал выполнять только эту процедуру, что ж, он просто оказался бы вот здесь, вот и все. Это не очень-то долгий процесс, но в какой-то момент у преклира рестимулируется то, что он должен быть логичным, и появится стремление просто прекратить всем этим заниматься, в то время как на самом деле это единственный путь к знанию.

And you say, "Well, boy, you're pretty good at this," something like that. Just lead him along.

Единственный настоящий путь к знанию – это быть. Вы хотите знать, что такое эта пепельница, что ж, побудьте пепельницей в течение секунды, и вы узнаете, что она собой представляет. Я говорю не о скрытом влиянии, которое, возможно, в ней таится, не об отпечатках пальцев на ней или о чем-то подобном. Вы просто выясните, какова молекулярная структура стекла, именно этого сорта стекла, вы выясните, насколько пепельница является хрупкой, холодной, теплой и несколько других вещей. Это тесно связано с восприятиями. Так вот... кроме того, вы выясните, насколько она глупа.

The reason you want two terminals there is so you don — really don't go into agreement with him at all. And that was why we have suddenly sprung two terminals in here, amongst other reasons, but why it suddenly becomes not just mildly a good idea. You sure better had. If you're going to agree with him verbally, mentally, you sure better not have him as a physical object there to agree with, too. Or you'll get in the same shape as a poor psychiatrist I saw one day. Walked into his office and he was imitating everything. Every-thing. Anything that came to his view.

В книге... Британский автор Т. Г. Уайт написал книгу под названием «Меч в камне», это просто прелестная книга, в которой якобы описываются ранние годы жизни короля Артура. Там Мерлин выступает в роли учителя юного короля, и, по-моему, у него там ласковое прозвище «Прыщ». И одна из процедур обучения состояла в том, что Мерлин уводил юного Артура куда-нибудь и позволял ему быть разными вещами. Мерлин, конечно же, мокапил их, чтобы Артур мог ими быть, и Артур побывал карпом и парочкой других вещей, которые были весьма интересными; просто поразительный литературный пассаж.

Now, you're going to find that there are patients that as soon as you tell them to be something, they start to operate as it in their muscles. Don't worry about it. Just remember that wherever you're processing people, reduce the number of items which can be broken to a minimum in the environment. That's all.

Но весьма примечательно то, что от вас не требуется большого волшебства, чтобы получить такой же опыт, и это чуть ли не весь опыт, который вы можете получить. Любой другой способ получать опыт, по-видимому, ведет вниз, а этот способ ведет наверх, к выходу, и состоит он в том, чтобы быть.

Now, don't start worrying about the fact that he goes off of the couch and is on the floor, and while he's busy being an automobile he keeps banging his elbows against the floor. Just take note of this and next session have a mattress down there.

Что бы вы ни делали с этой техникой, как бы вы ее ни использовали, ее эффективность зависит от соблюдения вот этих двух условий: вы должны заставлять преклира быть различными вещами, чтобы он преодолел свой страх перед тем, чтобы становиться вещами. И при условии, что вашей мишенью является главным образом МЭСТ-вселенная, шестая динамика... Я расскажу об этом подробнее через минуту.

I have actually seen a preclear practically beat himself to pieces this way. And you say, "That's horrible. He should never have been permitted to have been processed without some kind of a mattress or something of the sort. Look it. He fell off the couch and he did this and that, and he got a big bruise on his forehead." Ah, he's lots better. So what!

Так вот, модус операнди того, как вы становитесь чем-то или берете что-то под контроль, очень прост. Он настолько прост, что им можно полностью пренебречь. Он имеет отношение к согласию. Вы добиваетесь от чего-то... вы соглашаетесь с чем-то, и вы соглашаетесь с этим для того, чтобы это «что-то» согласилось с вами. И когда оно соглашается с вами, вы немного меняете статус этого соглашения, вы меняете его еще немного, еще немного и еще немного по градиенту, пока полностью не возьмете это под контроль.

It's better to process him, in other words, than to worry about the rest of him. That is another reason why you shouldn't process late at night. You tell this fellow, "All right, now be a train." This guy has looked perfectly sane to you up to this moment and he says . . . And there he goes. You're out! Lease broken because they heard him three blocks away.

Это можно наблюдать в межличностных отношениях. Это техника, которую используют продавцы. Но это действительно техника. Давайте не будем возиться с тенями. Давайте посмотрим на то... как вам сделать это с помощью мокапов. Так вот, на самом деле это тот способ, который позволяет вам настолько основательно быть вещами, что они оказываются под вашим полным контролем. Давайте не будем сдерживать себя в этом.

Now what happens to sonic? Well, you have him be a voice. It's easy. And any time it comes to your mind, flip in something hidden for him to be. That is, don't say, "Be something hiding in the coal cellar," or something like this. Don't worry too much about getting that broad about it. But slip in something like "Be a sound wave. Be a light ray." See? "Be night over London."

Вы просто соглашаетесь с чем-то, соглашаетесь и соглашаетесь до тех пор, пока это что-то не начнет как бы двигаться в вашем направлении, и когда оно начинает двигаться в вашем направлении, вы помечаете его двумя крестиками, вы помечаете себя одним крестиком, а два других ставите на это что-то. И оно начинает думать, что оно не против этого, и тогда вы помечаете его четырьмя крестиками, и оно тут же становится вашим.

Oh, he liked that. "Gee, yeah. That's good." See?

Понимаете, вот так это и делается. Так вот, вам нужно помнить об этом в процессинге; это... ну разве это не ужасно лаконичная формулировка? На самом деле это страшно важно.

Now, differentiate. Don't get a consecutive story going. Differentiate very well.

Об этом стоит знать еще кое-что. Вот еще один способ: понимаете, быть похожим на что-то, соглашаться с чем-то и сочувствовать чему-то – это одно и то же. Двигаться вместе с чем-то или двигаться подобно чему-то – это сочувствие.

Beingness is perception and so he's going to be able to perceive better.

Так что, если, к примеру, в межличностных отношениях вам пришлось что-то слегка ухудшить, чтобы продемонстрировать этому чему-то, что ему нужно восхищение, и если вы посочувствовали ему в том, что ему нужно восхищение, – что бы вы думали? Вы с ним оказываетесь в совместном движении. Так вот, вы этому сочувствуете, а потом вы немного это меняете, и, следовательно, затем вы можете это контролировать.

Your role as an auditor, then, is not being expressed near so much in terms of how adroitly you can handle 865 new techniques which I just invented which you were beginning to wonder if that wasn't your role as an auditor. Your skill really doesn't have to lie in that direction. Your skill lies in handling people. What is the adroitness? What level of case can you reach? That's how good you are. And what shape are you in? That's how good you are.

Мужчины и женщины постоянно делают это друг с другом. Это один из старейших методов, он просто стар как мир. Они не вполне понимают, что они делают. Поэтому я представляю вам этот метод в его идеальном виде. Вам не нужно строить о нем догадки; он заключается именно в этом. Вы просто говорите кому-то, что он нуждается в том, чтобы его оценили по достоинству, потом вы сочувствуете ему насчет того, что он нуждается в том, чтобы его оценили по достоинству, потом он с вами в этом соглашается, и затем вы просто ставите на него четыре крестика, когда он не совсем... вы просто... градиентная шкала: не успеваете вы оглянуться, как вы уже можете полностью контролировать всю его жизнь.

Because of these things you could look around in life, you can under-stand it a lot better. Therefore you can do a lot of things. You don't have to sit down, then, and hold tight to some knowledge. You can relax. You can relax, get yourself into fine shape and you will certainly be able to understand people. If you don't know how to understand people, something of the sort, that's because you don't want to be people. That's all there is to that.

Так вот, таков модус операнди контроля. Кроме того, этот же модус операнди лежит в основе данного процесса. Вы обнаружите, что используя его, вы можете вести атаку на нескольких уровнях. Первый уровень – это просто... есть много форм этих процессов, бесчисленное множество комбинаций.

I'll give you a little rule of the thumb about personal relations. You — sometimes you wonder about personal relations. You wonder, "Well, how in the name of common sense can I tell anything about personal relations?" And "I don't understand men" or "I don't understand women" or "There's some-thing going on." Preclears will be saying this to you. There's a piece of advice to give them on that that actually permits them to differentiate up to the time they get up to a level. They can differentiate amongst people and be perfectly happy about it if they can do this. They take three categories. There are good people, which is to say only people that are friendly to them, you know, interested in them — they're interested in. That's — we'll call good people, merely meaning they're good for the preclear.

Вы знаете о двойных терминалах. Итак, можно использовать простейшую форму этого процесса. Это просто... он проводится в свободной форме, его легко проводить. Вы просто постоянно просите преклира быть вещами. Так вот, я тут подготовил список. В нем очень небольшое число пунктов и так далее, но он охватывает широкий круг разных вещей. И это всего-навсего список английских слов, существительных, они... это просто вещи, которыми преклиру предлагается быть. Вы обнаружите, что очень многие из них являются вещами из МЭСТ-вселенной.

And then there are the people who have a pitch, a colloquialism meaning they want to gain something by the association. You can count on the fact those people are going to use hidden influences and control mechanisms. They got a pitch, they're always figuring, so forth. And they start — and how can you identify them? They will almost instinctively start to work this "sympathize" angle. They're always the guy with the pitch. Sympathize: "You poor fellow, you work too hard." Oh, there's a thousand categories. "I am a good friend of yours." But what is the main characteristic of this fellow with the pitch or this woman with the pitch? "Others don't appreciate you but I do." That is the main — the main approach. That always is the approach. And sympathize about your hard lot. That's the guy with the pitch.

Ладно, это вещи, которыми можно быть. И вы просто говорите преклиру:

And the third kind is guys who aren't interested and women who aren't interested. They're not interested. All right, if they're not interested in their job, they're going to leave something undone. You get uninterested around MEST sometime or you get around somebody who's not interested in you some-time and, boy, you'll wind up in more wrecked cars and under more pieces of broken glass, and so on. They're just not interested. That is the total test. They're not very interested. That means they might be very interested in other people, they might be very interested in other things, but to you they're just not interested. They don't interest you; you don't interest them.

«Будь... будь полом», «Будь шваброй» и так далее.

So they fall apart into these three categories. There's only one of those categories that's even vaguely workable, and that's the people who are good for the preclear. That is a friendly basis, no pitch. They're interested in what happens to the preclear.

Поначалу преклир будет размещать их где-нибудь вон там далеко, но постепенно, мало-помалу, безо всякого принуждения или чего-то подобного, что ж, не успеете вы оглянуться, а он уже швабра. Он абсолютно счастлив быть шваброй.

If he insists on associating — people who are not interested, you as an auditor can fall flat on your face simply by dramatizing this one: trying to interest people in life. And there's hardly a person here who hasn't fallen on his face trying to keep people going and get people interested in the future who aren't interested. And it'll break your heart. In the absence of good, solid, reliable processing you don't do anything for them. You can process them and do something for them, but don't try to do anything else for them because they're sick. They've failed so heavily with MEST that they're no longer interested. And I don't care what kind of a manifestation they're putting on — they like to be insouciant or something of the sort about it all and offhanded about the . . . They're licked. In processing you can do something for them.

Так вот, между прочим, вы могли бы просто продолжать в том же духе. Поначалу преклир будет вам говорить: «Нет, я...» – и он скажет вам, что в швабре есть что-то плохое, в чем-то еще есть что-то плохое, и то плохо вон там, и се плохо вон там, и пятое плохо вот тут, а десятое плохо прямо здесь, он, скорее всего, будет постоянно делать подобные замечания; он не желает быть шваброй; он не желает быть булыжником; он не хочет этого делать.

Well, many an auditor goes by the boards in getting a preclear who isn't interested and trying to interest him in Scientology. Many an auditor, he just winds up in the soup. They're a problem in accessibility and therefore they're a case. All right, they're a case.

Но постепенно он обретет способность с легкостью быть неподвижными предметами. Он скажет: «Что бы вы думали, я не против быть шваброй; я не против быть полом», – и так далее. Далее вы поднимаете его всего на одну ступеньку выше, вводя движение. «Давайте будем двигающейся шваброй; полом, на котором есть что-то движущееся; теперь давайте будем всеми этими вещами, и чтобы при этом происходило какое-то движение».

So, I just make those finishing remarks on the basis of interpersonal relationships. You don't have to beat the drum very hard. But you should concentrate upon your personal presence. And your personal presence depends upon your ability to be anything. And that's all personal presence is. You concentrate on that level, get your own case up the line. You know this process and you know why it works. You can go back and at your leisure understand and know a great many things here about human behavior, stimulus-response mechanisms — all this various things. What is the associative restimulator in the environment? All this material is interesting, quite interesting. But the vital material of you as an auditor is to know and put into practice conscientiously this simple process of Mock-up Beingness, be able to carry it through, stay interested in it and in you as an individual. You as an individual are very — then very important to the process. Always the individual has been important to the process because he establishes better levels of accessibility. This is very easy.

А потом, когда он полностью с этим освоится, давайте попросим его быть всеми этими вещами, и чтобы при этом они каким-то образом сталкивались. Одна вещь врезается в другую, что-то взрывается, в каждом случае происходит что-то неожиданное. «Хорошо, теперь будьте машиной, и пусть ее мотор взорвется и вылетит через капот». Вот и все.

You can use this now in groups. And as a group of auditors you can be processed by this a certain percentage of the time. You can process each other on this and you will find out your cases will come right straight up the line and you will walk right on out.

Парню не понравится быть всем этим вот так, с лету, с ходу, но как вы обнаружите, если вы будете работать по градиенту, он будет с удовольствием все это делать.

Now what about SOP 5? Just as good as it ever was. And you had better know SOP 5 simply because it tells you the various things the thetan can be expected to do in the vicinity to his body and himself.

Так вот, насколько далеко вы можете зайти с этим простым, до глупости простым процессом? Быть чем-то значит воспринимать что-то, причем из точки видения этого чего-то. Не так ли?

But here's double terminals — were standing in your road. And the old man double terminal: Thetan steps out of his body, he snaps back in or he can't get out of his body at all. That's because the second he's out of his body, he's a double terminal. He might be able to get out of his body if you suddenly say, "Be on the moon" or "Be — be in South Africa." But if he steps out any-where in the vicinity to that body he's a double terminal.

Более того, вы будете концентрироваться скорее на мокапах, а не на настоящих вещах. Вы не будете говорить: «Будьте этой раковиной», «Будьте этим цветком». Вы будете говорить: «Будьте раковиной», «Будьте цветком»... смокапленными вещами. Так что, вас даже не особенно заботит, находится ли он в реальной вселенной или мокапит то, чем он является.

So some very rough cases if you suddenly say, "Be in South Africa," they'll be in South Africa, suddenly, out of their body. That's far enough away so they don't get a double terminal.

Но суть в том, что его способность быть – это его способность воспринимать. Итак он говорит вам спустя какое-то время: «Ну, я не знаю, каково это – быть насосом». Это говорит вам об одном. Это говорит вам о том, что он становится настолько открытым... вы никогда не давали ему такой информации... но на самом деле он поднимается до заинтересованности: «Интересно, каково это – быть насосом?»

But any difficulty you have with Theta Clearing is then the difficulty of the double terminal. It is not solved by double terminals particularly. It is solved by the ability to be many things. If the person keeps on having trouble with the double terminal, keep mocking himself up in front of himself. You can put that down. That's a good one for you to know. That's — you can go into that a long time. You keep mocking the fellow up in front of himself, mocking his body up in front of him, mocking up his body in front of him. And eventually the body will be sitting in front of him, he'll be sitting behind it. It's a long process, however. You just keep mocking up his body with its back to him, mocking up his body with its back to him, mocking up the body with its back to him. Just keep putting it there and if he does that long enough and he can stand the somatics — he'd get lots of them, he'd get lots of them, believe me — why, he'll eventually get it to a point where he can hold the body there and himself here. How simple? Nothing to that!

Что ж, говорить ему о том, каково быть насосом, не ваше дело. Вы просто просите его быть умывальником, птицей, флюгером, тем, сем, пятым, десятым. И он скажет: «Знаете, я не думаю, что флюгер такой уж холодный». Понимаете?

So, Scientology got very simple. What I'm giving you in these lectures, complemented by your understanding of self-determinism and whatever other things you had in those early Axioms, this other material — what I've given you in these lectures should be known to you and practiced by you. I can guarantee that we can't get much simpler than this in the standpoint of technique.

И вы заметите, что произойдет кое-что еще. Поначалу, если он будет разными вещами прямо в том месте, где находится сам... точно в том месте, где находится сам... у него будет очень ограниченный обзор, поскольку он будет прямо там, где находится.

However, there are some further data which, simple as it is, integrates with the earlier data which is necessary for you to have, really, before you can go into what we call Standard Operating Procedure.

Но потом он начнет захватывать все большую и большую часть окружения. Он будет хватать все большую и большую часть окружения, все большую и большую часть окружения, все большую и большую часть окружения, до тех пор пока он, став флюгером, не начнет отпускать комментарии по поводу вида сельской местности, а не по поводу качеств флюгера. Иными словами, он приходит в энтузиазм по поводу всего этого, понимаете?

Now in — you know there's been Standard Operating Procedure 1, Standard Operating Procedure 2 and so forth for Theta Clearing. Well, the reason why we had Issue 1, Issue 2 and Issue 5 and so forth is because we knew we were progressing up to a point where we could get a highly stable Standard Operating Procedure. And so it's true. And we — so we can call this, now, Standard Operating Procedure. And to differentiate between it and Standard Operating Procedure Issue 1, 5, so forth, you just say Issue 1, 5 for the others and this is Standard Operating Procedure, which puts it over the top of these other procedures.

Так вот, вам не нужно проходить это с помощью двойных терминалов или делать что-то подобное. Это простейшая форма данного процесса, и единственное, что вам нужно делать, единственное, что вам нужно знать, – это то, что вы концентрируетесь на объектах МЭСТ-вселенной, только это... совершенно нормально позволять ему быть чем угодно. Это довольно хороший список, но в нем нет объектов, связанных с общением. В нем вообще нет объектов, связанных с общением. Я не знаю, хорошо это или плохо. В принципе, они вам тут и не нужны.

Now, first and foremost in all this, you have, of course, the eradication of postulates — contrasurvival postulates from the mind of the person. Now, you understand at this juncture that we're not interested in the human mind. Funny, isn't it? We're not interested, really, in the human mind. The human mind composes and resolves problems for the survival of the individual. We stopped being interested in the human mind some time ago. We are interested in that mechanism, that beingness, which is capable of being anything and knowing it instantaneously. We're interested in that capability. We're not interested in thinking about it. The second we're no longer interested in thinking about it, we're not interested in this thing called the human mind, which is at best a rather good electronic computer. And the second we cease to be interested in it, at that moment we have recognized that we are not studying something which has to survive but something which knows it will just go on surviving from here on out. Now that was your border.

Однако многие люди не желают быть письмами; они не желают быть телеграммами, по очевидным причинам. Понимаете, это неважно, ведь иначе вы привнесете в процесс слишком много идей, так что давайте не будем переживать на этот счет.

A preclear or an auditor had to be able, then, to come up to a very thorough understanding of that factor. He had to be able to know, without any slightest doubts, that it was a matter of mort — immortality. He had to know, in other words, what he was composed of and what beingness he had and how he went on from there.

Просто возьмите этот список, двести основных существительных из базового английского... этот список можно достать где угодно... существительные из базового английского, состоящего из восьмисот пятидесяти слов. Вы просто проходитесь по ним и по любым их видоизменениям, которые только придут вам в голову.

When we had a technique that could tell him this, and tell him this not from the standpoint of education but by processing, we were there. And we're there.

Преклир сидит перед вами, у вас там сидит кто-нибудь еще, вы даете команды двум людям одновременно (это намного лучше, два процесса по цене одного). Вы будете уделять внимание преклиру, но другой парень тоже может выполнять процесс. Между прочим, это очень хорошо; вы как одитор поступаете очень умно. У вас есть два терминала, оба они делают одно и то же, и это просто чудесно.

Now, I'd like to call to your attention the mechanism which is known as thought. It's a very funny thing, you'd think it would take a couple of encyclopedias to run this down. It's probably going to take me years and years to write up anything on the subject and cover the subject adequately — behavior and thought. It's a big field. It's a big, complicated field. Skip it! The mind is something that poses and resolves problems. It observes data and poses and resolves problems relating to survival. That's all. It'd take years to really boil that down, and I'm going to do that. I'm going to take a little time off and go down and sit on a rock or something of the sort, and write all that up.

Что ж, вы можете провести этот процесс тридцати преклирам, понимаете, с тем же успехом. Простой процесс.

But that's not very germane to an auditor. An auditor isn't even re — interested in this. Isn't that fascinating? He ceased to get interested in this at the moment when he had a technique which would take any postulate, computation or circuit out of the mind in a few seconds or a few minutes, selectively and at will, without restimulating the preclear. The second that he had this technique, then he could simply look at somebody and say, "This person has the postulate — he's running on the postulate, 'I've got — I've got to be helped' " or something of this sort. I mean, he could add this up, you know, just look at a preclear and say, "I wonder why this fellow is acting the way he is. Well, he's acting the way he is . . . He keeps telling me — he keeps saying all the time he's talking to me — he keeps saying, 'I want to be helped. Now, you've got to help me. And nobody ever has helped me. And somebody's got to help me. And you've got to help me." And we've listened to this about eighteen times in his conversation, and what do we do about this?

Сначала вам нужно, чтобы эти мокапы были неподвижны, затем – чтобы они находились в движении, а потом желательно, чтобы они действовали разрушительно, совершали разрушительные действия, или чтобы они были разрушены во время движения... разрушены во время движения... старая швабра на мусорной свалке. Хорошо.

Well, we double-terminal — we match-terminal the postulate. That's a killer. That technique, that's just a killer.

Будет ли преклир делать это в таком порядке? Большинство преклиров будут поступать именно так. Но очень часто вам будут попадаться люди, у которых жизнь вызывает такое чувство, будто их лихорадит, и их мокапы будут находиться в движении... сначала в лихорадочном движении... неконтролируемом, лихорадочном движении. Следует ли вам вмешиваться? Следует ли вам менять это? Следует ли вам делать что-то еще, чтобы это исправить? Нет, вам ничего не нужно предпринимать. Ничего. Понимаете, это основательная проверка вашей алертности.

We can shoot a circuit, then, out of the mind with the — a much greater ease than shooting fish, because you have to have a gun to shoot fish. And all you need is some space out in front of the preclear, and he's saying, "I think I need help. I just know I need help."

Так вот, восприятия преклира будут явно улучшаться, улучшаться и улучшаться, но не только в отношении его мокапов. Это тут же скажется и на его способности воспринимать посредством своей МЭСТ-бытийности. Но тут мы не должны упускать из виду парочку моментов: погружая его во все эти вещи, в одну за другой, мы скорее всего зацепим инциденты, не так ли? И что, мы садимся и одитируем какие-то из них? Нет – хотя это очень тяжело; мы просто не делаем этого.

And you say, "Well, how about you putting the thought over here to the right in front of you — putting the thought 'I need help,' and then facing it over here from the left, we put the thought again, 'I need help.' We put the thought 'I need help,' facing the thought 'I need help.' "

Где нам нужны эти объекты: в прошлом или в настоящем? Они нужны нам в настоящем. Объект, который вызывает наибольшую уверенность, – это смокапленный объект. Уверен ли преклир в том, что он смокапил этот объект? Тот объект, которым является преклир, – это его объект? Вот это и будет лучший объект.

How far apart? You don't care how far apart he puts them. Eight miles, eight feet or eight inches. You just tell him put those two things facing each other, and what do you know, we have reality. Reality is agreement. We have two terminals. Then we have an idea agreeing with an idea, don't we? We have two terminals facing each other, so eventually and finally, my God, the fellow's gotten reality and agreement on the subject of needing help.

Но проводя процессинг этому человеку или этим людям, вы обнаружите, что откроете массу шлюзов. И парень захочет рассказать вам об этом все-все. А вы просто попросите его быть шваброй.

Only he doesn't figure this out. He doesn't even vaguely figure this out. He just sets up these two thoughts — one thought facing the other thought — and these two thoughts face each other and they just sit there. Well, they'll sit there for two seconds or they'll sit there for two minutes or they'll sit there for twenty minutes. He just keeps putting them up there as long as he cares to put them up there. And you just go on making him put those thoughts up there. Of course, he'll — at first he'll get the idea he's got them up there, then he'll get one of them thinking this, then he won't be able to get that one thinking this but he'll get the other one thinking this, then he'll get the one thinking it again and then he'll have neither of them thinking it and then he'll have one thinking it. All you do is you say, "Just keep putting them up there."

Ведь мысли преклира по поводу этого не стоят даже ломаного гроша. Мне очень жаль, но то, что он думает о прекрасных методах, позволяющих вам воспринимать кожу, из которой сделана обувь, когда вы находитесь в этой коже, и то как он понимает, почему в действительности дубильщик делает то, что он делает, и все такое прочее... все это интересно. Не обрывайте его коммуникационную линию настолько, чтобы постоянно затыкать ему рот. Но он драматизирует, если начинает рассказывать вам о том, что он по этому поводу думает... он драматизирует логику, а это именно то, что вы у него стираете, поэтому, конечно же, ждите, что это рестимулируется. Логика, способ познания такого рода – это полная противоположность бытийности.

Now what happens in the misbehavior of any terminal pair? If you get a pair of terminals that misbehaves? They want to go around in a circle, some-thing like that or they want to jump up and down, they want to do this. They want to do that. What do you do with these terminals? Your preclear abandons them and puts two new terminals there. Every time a terminal misbehaves, abandon it and put two new there. Simple, isn't it?

Познание чего-то... какими-то другими методами... это нечто совершенно иное, чем бытие этим, понимаете? Познание предмета... есть другой метод, бытие этим. Так что просто помните о том, что его логика будет рестимулирована.

Now, where the fellow was unable to get any kind of a mock-up or any-thing of this sort, he had to be able to handle things in terms of concepts, didn't he? You've heard — there's a lot of V's, VI's around. They can get a concept but they can't get a mock-up. Is that right? Well, they can put concepts up on the wall and solve their case. And the next thing you know, they're getting mock-ups like mad. Right away, I mean very soon.

И если вы, одитор, тратите хоть какое-то время на выслушивание его размышлений о логике, то вы с тем же успехом можете потратить свое время где-нибудь в другом месте, наблюдая за тем, как кто-то подковывает лошадей, бьет стекло или что-то в этом роде. Что угодно, вы не... это неважно, поскольку именно это вы и стираете у преклира.

So what kind of mock-ups would you use? What kind of postulates would you try to run out as an individual? What kind of postulates?

Это вовсе не означает, что парень не должен быть умным или что он не должен быть сообразительным. Он должен. Но ей-богу, он станет настолько сообразительнее, что вы с трудом его узнаете. Если этот парень очень логичен и очень сообразителен в начале процесса, то его КИ очень быстро подскочит так высоко, что исчезнет из виду, понимаете? Вы не разрушаете ни одно из его воспоминаний. Но логизирование на эту тему, вне всякого сомнения, может замедлить прогресс очень и очень сильно. Ему нужно просто быть.

Well, I mentioned one the other day. Unfortunately, it's not the most workable postulate in the world. But you could put up, for instance, "Postulates must endure. They must have duration." Now, you could put that up facing that thought.

Так вот, предположим, у него слабое сердце. Что ж, если вы не будете заставлять его быть какими-то вещами, не будете подталкивать его к этому, если вы позволите всему этому идти своим чередом, то вы обнаружите, что он придет в более расслабленное состояние. Почему?

Is there any picture there with these? No, there's no picture. No picture at all.

Что такое напряженность? Напряженность – это схлопнувшаяся коммуникационная линия. Вот что называют «напряженность». Жил да был парень по имени Оговорунг или как-то так, жил он лет тридцать тому назад, и он разработал технику под названием «релаксация». По-моему, человеку поперек живота клали бутылки с горячей водой или что-то в этом роде и он выздоравливал.

So this would be running postulates. And you'd better run them this way, because they just evaporate. The whole chain of them evaporates. As long as the person's had these, they just evaporate. That's all. Of course, he'll get to worrying about it and he'll find out they won't stay up on the wall and he — or they won't stay up on the other side of the wall or wherever he's got them and they keep disappearing and he keeps putting them back and he — they say it to him but they don't say it to them.

Двести лет назад, две тысячи лет назад люди принимали минеральные ванны. Это их расслабляло, и они выздоравливали. Людей гипнотизировали, это их расслабляло, и они выздоравливали. Врачи давали им фенобарбитал, это их расслабляло, и они выздоравливали, и так далее.

Now, do they say it in words? No, you're not interested in words. He hap-pens to be this lifetime and he is speaking this lifetime, let us say, English. If he's speaking English in this lifetime, believe me, he hasn't spoken English forever.

Следовательно, если каким-то образом расслабить коммуникационную линию, то человеку станет немного лучше в трех-четырех процентах случаев. Ладно.

So what do you do? You get the concept and the feeling together so as to combine the thought there as it would have been felt or known as a thought rather than as a language.

Почему же смена окружения улучшает состояние человека? Почему обучение, даже по каким-нибудь старым, замшелым стандартам, очень часто улучшает бытийность человека и его умонастроение? Почему? Почему смена окружения улучшает состояние человека?

Now, for instance, we could put the words — you see, don't get this down into repeater technique. You can run the whole first book out of a guy. I mean, you can run — take everything in the first book and shoot it out with this Matched Terminals Postulates.

Понимаете, существует три эффективных метода терапии... так было раньше, сейчас это уже не так... существовало три эффективных метода терапии. Вы либо проводили человеку процессинг, либо меняли его окружение, либо обучали его. Что ж, сейчас существует лишь один вид терапии, поскольку он включает в себя остальные два. Когда вы меняете бытийность человека, вы, несомненно, меняете его окружение, а когда он обретет способность быть различными вещами, он, несомненно, будет образованным в этой области – так, что лучше не бывает.

All right. We get here then "It's very bad" — by the way, that's a good one to run: "It's very bad" or "I must be agreed with" or "Nobody approves of me" or something like that. Anything like that. And you could say that in words. But let's take "It's very bad." Now, what — how would you say "It's very bad" without using words? Well, you — there are a lot of ways. You could say, 'Ah-ah-ah-ah." Or you could say, "Neeooum-um-um-um-um." Or "Uuhh!" See? I mean, there's lots of ways you can have that thought "It's very bad" facing the thought "It's very bad." See how you would do that?

Так что мы объединили эти три возможных процесса в одно целое, поскольку окружение... конечно, вы изменили его окружение, если вы изменили его коммуникационные линии. Мама больше не надоедает ему своей болтовней, и он больше не... и так далее. Иначе говоря, вы изменили его окружение, и оно вышло из рестимуляции, понимаете? Итак, вы изменили его коммуникационные линии; если вы изменили его коммуникационные линии, вы изменили уровень его бытийности. Вы обучили его. Вы дали ему все это по славненькой, спокойной, ровной коммуникационной линии; это изменило его уровень бытийности. Я хочу сказать, это легко, легко понять. Ладно.

Now badness is blackness. And so therefore, if you got two black patches — one black patch facing the other black patch — you'd learn an awful lot of interesting things. Then the preclear would say, "Well, I don't know if those are my black patches."

Таким образом, это самая простая штука, проще некуда, и это всего-навсего «Смокапьте бытийность». Вы берете группу, и вы можете проводить ей этот процесс просто часами. Ваше воображение может заставить их быть автомобилями, врезающимися в поезда, и всяческими другими вещами. Вы обнаружите, что существует множество вещей, которые вы можете делать, варьируя все это, и это очень интересно. И состояние людей будет становиться намного лучше, намного лучше, намного лучше, намного лучше, намного лучше.

"Well, to heck with the ones you've got there, then. Put up a couple more black patches."

Но это еще не все, что входит в эту технику. Вы можете записать это себе, и это. можно проводить просто часами.

"Well, I don't know if those are mine, either."

Так вот, как я уже говорил, будут неожиданно вылезать на поверхность всякие проявления, и все, что, как вам известно, бывает в одитинге, скорее всего, даст о себе знать. В ходе такого процесса все, что угодно, может дать о себе знать, так что не приходите в смятение и будьте в полной готовности к тому, чтобы вызвать пожарную команду, а именно себя, и потушить пожар.

"Well, put up a couple of new ones."

Ведь если вы возьметесь работать с каким-нибудь весьма горячим парнем-невротиком и попросите его быть кучей разных вещей, вы, скорее всего, услышите какую-нибудь дикую абракадабру. Он, скорее всего, скажет: «Понимаете, понимаете, я знаю, что со мной не так. У меня на ухе висит еще один тэтан и пытается забраться ко мне в голову. Теперь я знаю, что со мной не так». Да, вот и все, что понадобилось. Миленькое скрытое влияние вроде этого. Вот и все, что понадобилось. Поверьте мне, все у него придет в действие со страшной силой.

And finally he'll say, "Yeah; those are mine."

Что вам делать в таком случае? Стоит ли вам обращать на это хоть какое-то внимание? Нет. Вы придадите этому значимость, если обратите на это хоть какое-то внимание. Вы изменяете его бытийность на какую-то другую.

Of course, well, how can you tell a black patch from another black patch?

Ну а что произойдет с этим парнем в итоге? Именно поэтому данную технику не стоит давать всем профессиональным одиторам без разбору, ее не стоит давать направо и налево. Этот парень начнет быть вещами в комнате. Он будет вещами на улице. У него пропадет страх перед тем, чтобы быть ими. Он начнет быть всеми этими вещами, и это просто счастье, что так оно и есть. Вы получите тэта-клира. Вам стоит помнить об этом.

Well, the point is, you can't. So you just put them up there until it's dead certain that they must be yours. Nothing else would have been putting up blackness up there except you.

Вы воочию увидите все, что вам только известно о тэта-клировании. Это означает, что человек будет в состоянии менять свою бытийность, меняя свои постулаты, и это означает то, это означает се, это означает еще что-то. И тут справедливы все данные, которые вы только можете откопать на этот счет.

Well, all right. Now, you could code it like this: You could put up the symbol zero there with a black patch facing the symbol zero with a black patch. And you would have what? You would have "It's bad to be nothing." You see?

Но если вы будете проводить этот процесс достаточно долго, этот парень просто выйдет из своей головы, вот и все. Вы достигнете этого, хоть и не тем способом, который является правильным, то есть не с помощью электрошоков, которые изгнали бы его из головы... всем известно, что это правильный способ... вы достигнете этого неправильным способом; с помощью Саентологии. Так что об этом следует помнить.

Now, you can work this out in any one of a thousand ways. It isn't even particularly germane how you work it out. But I'm pointing out to you that they are not words that you're putting up there. But you can put up just the phrases. But you could put "ah-ah-ah" facing "ah-ah-ah." And sure enough, the first thing you know, why, you say, "You know, my mother wasn't a bad person" — the fellow would be telling you.

Так вот, почему вы собираетесь реабилитировать шестую динамику? Почему шестую динамику? Всем известно, что виноваты мама и папа и так далее. На самом деле, если говорить о том, что лежит на поверхности, то, по-видимому, это они виноваты. Они с этим преклиром находились на одном уровне, на уровне сочувствия. Иначе говоря, они были примерно того же роста, того же размера, находились в том же окружении, и, естественно, он будет сочувствовать им.

Now, that's shooting out postulates because postulates are essentially made up of these two things: concept and a feeling. Of course, a postulate is even clearer or higher than a concept or a feeling, but you can get them at that level and they are only aberrative at that level when they get into concepts and feelings. So you can — you can put a concept and a feeling together, facing a concept and a feeling together. Is there — is these things visible? Do you have a picture? No, you don't have a picture and these things are not visible to the pre-clear. He can do this out of the blackest darkness you have ever heard of. He can just blow. Now, you see? So this is what's called matching postulates.

Так вот, можно провести в отношении этих людей «Двойные терминалы», и вы сделаете для преклира нечто чудесное; просто чудесное, понимаете, если пройдете в процессинге этих людей. Что ж, почему же тогда мы работаем с шестой динамикой?

What is the genus of thought? You know — we haven't much time to finish all this off, but we can say, "Well now, let's see, we're going to take the next eighty thousand years and talk about nothing but thought." Well, let's take the next eighty seconds and describe it completely and adequately.

Что не так с вашим преклиром? Способность рассчитать усилие – это способность использовать силу, и преклир, который имеет инграммный банк, грозящий вот-вот обрушиться на него, либо который не может справляться с вещами в жизни, либо который пригвожден к какой-то одной бытийности, не способен управлять силой. Если он не может управлять силой, он ничего не может разрушить. Если он ничего не может разрушить, он накрепко застревает в каждом своем воспоминании.

Thought derives in this fashion. We have the idea that there is such a thing called a hidden influence. One dis — understands there's a hidden influence the first moment he discovers there is other-determinism. Other-determinism must then be a hidden influence. He never completely understands that there's anything around except his own — his own anchor points. So every-body else is his anchor point. Isn't that true? And all houses in this world and all planets and everything under the sun and under the stars and under the galaxies and under the blackness and under the roof in general would be just anchor points of his. They're nobody else's. But all of a sudden he finds out they move unpredictably. The second they move unpredictably he concludes there must be a hidden influence.

Более того, причина и ответственность тесно связаны с силой. А что такое сила?

Now, worse than that, he has the idea that an anchor point has moved but he doesn't know whether or not it has moved. So right away he's on an indecision. Maybe there's a hidden influence there and maybe there isn't.

Сила – это шестая динамика, МЭСТ-вселенная.

You want to shoot the human mind to pieces and the mind of the pre-clear so the preclear becomes very happy and very cheerful, all you have to do is find out the first time that he ran into one of these big maybes. One of these real big maybes. And you will find the genus of his own computation.

Далее, раз все «знают», что виноваты дедушка и бабушка и так далее, то просто очевидно, что все дело именно в них, никак иначе и быть не может! Все то, о чем настолько хорошо знают, не является истинной причиной! Вот и все. Дело должно быть в чем-то весьма коварном, так оно и есть.

And this is what is known as computation. Shooting the computations out of a case is very interesting. Shooting the postulates out of a case is a little bit different than shooting the computations. I point that out to you. A computation and computing, in general, is aberrative and you will find the preclears who are worst off do the most of it. All right, let's then find — they, by the way, they get to a point where they do figure-figure-figure-figure-figure and they're not figuring on anything. They're just disassociating utterly on their figuring, only they know they've got to figure. And they just get awfully disturbed on it.

Боже мой, что, по-вашему, случится, если вы шагнете с самой верхней ступеньки лестницы, не пройдя по остальным ступенькам? Прямо там вас подстерегают пространство и гравитация. Можете ли вы увидеть гравитацию? Нет, вы, несомненно, не можете ее увидеть.

What is this? This is the manifestation of trying to find the hidden influence which will resolve the maybe. "Was it my anchor point or wasn't it my anchor point?" or "What did happen to it?" or "Did anything happen to it?" or "Is it still there?" Now, that's the — all those various things. In other words, we're talking now about something you heard about in Technique 80, which is, simply the overt act — motivator mechanism.

Ну а как насчет звука? Вы не можете видеть звуков. Ну а как насчет всех остальных вещей, всех остальных проявлений, связанных с восприятием МЭСТ-вселенной? Как насчет них? Вы не можете их видеть, не можете их чувствовать, но ведь в действительности они как бы дают знать о своем присутствии через МЭСТ-тело, и все это остается тайной, пока индивидуум не затрагивает силу как таковую. И если вы хотите реабилитировать силу, вы не реабилитируете ничего кроме нее.

Of course a person does overt acts and gets them back because he thinks he's done them to his own anchor points. He's been fighting the battle of his own anchor points ever since he was around. He has not been fighting an interpersonal relation battle, because he has never admitted to himself there was any other determinism than his own.

Вы обнаружите... шестая динамика... вы обнаружите, к примеру, следующее. Парень вам скажет: «Что ж, в моей жизни произошло то-то, в моей жизни произошло се-то, и еще что-то произошло в моей жизни». И потом, что бы вы думали, вы обнаружите, что начало этого упадка совпало с автомобильной аварией. Может быть, все то, что он упоминал, и составляло его проблемы, понимаете, и вы могли бы пройти их в процессинге и намного улучшить его состояние, но вы обнаружите, что именно с автомобильной аварии этот упадок и начался. После нее парень не чувствовал себя хорошо. У него было какое-то странное чувство по поводу жизни. И вы обнаружите, что... вы обнаружите, что этот парень, о, в раннем детстве с ним произошли все эти события, его собака сделала то-то, у него украли то-то и се-то, цыгане его утащили и превратили в лошадь, все, что угодно. С ним происходило что-то ужасное.

Why? Well, he could be anything, couldn't he? So therefore, anything he could see, he could be. And anything he saw, he was. By definition, anything he saw, he was. Because that was space. He could be space because space was beingness, and if he really got some space out there and he was that space .. . So naturally everything he saw was his own anchor point, isn't it? Now, that's very — as a matter of fact, that's the way he figured because that's the way he's built.

И он продолжает вам твердить: пятая динамика, пятая динамика, пятая динамика, просто потому, что с пятой динамикой он общается лучше всего. Вы собираетесь проводить процессинг в отношении того, с чем человек лучше всего общается? Нет, определенно, нет. Вам нужно работать с тем, что поднимет уровень его общения! Что ж, тогда не стоит лупить по самому хорошему уровню общения. Работайте с самым плохим уровнем общения!

All right. He gets to something: "Was it mine? Wasn't it mine? Is there a hidden influence? Isn't there a hidden influence?" So he comes along one fine day and he finds out that — as he walks in the house his mother suddenly slams a drawer. And he says, "I wonder which one of my anchor points she put in that drawer. I wonder what she put in that drawer. Did she put anything in the drawer?" We don't get a chance to look for about twenty minutes but — and by that time Mama's been in that room all the time and one goes in and he takes a look in the drawer, finds out what happened in the drawer. No. No, there's nothing in the drawer. "Well, what did she do with it? Did she put anything in the drawer? Didn't she put anything in the drawer? I don't know whether she put anything in the drawer or not. But certainly — she certainly acted rather secretive. I wonder what she was up to." He doesn't know.

Так уж вышло, что самый плохой уровень общения – это МЭСТ. Тэтан не может видеть МЭСТ. Это говорит вам о том, что тут дела из рук вон плохи! Это говорит вам о том, что дела тут и впрямь хуже некуда, он не может видеть МЭСТ, вообще никак не может. Даже кейсы шага I, выйдя наружу, говорят: «Какая комната? А?» И они бодро вам скажут: «Конечно, я знаю, что я в этой комнате... я полагаю. Ха-ха. Я надеюсь».

And you — therefore you can sum up any hidden influence or any computation simply under that basis: It is founded on "I don't know." A person is computing in order to find out, therefore the basic on any one of those things is "I don't know."

Что ж, это просто сила. Это сила в МЭСТ-вселенной. Тэтан настолько боится, что его ударит сила, что не воспринимает ее, он просто отсекает ее от себя, защищается от нее и все такое прочее.

I don't know what? Well, one of the things that theta does is tie — tend to locate energy, matter, in time and space; tries to do that all the time, wants to do that. Certainty, it thinks, depends on his ability to do that and as a consequence, it — also, by the way, its highest function is the creation of energy, matter, in space, and creation of the space and location in that. Therefore, when something is not located, the — a thetan becomes very upset. It's not located, and when you — when he's got to locate it, but he doesn't even know whether it was there to be located or not, believe me, it — he doesn't know. So the first thing on the line is the hidden influence. Well, why — you can find out, as an auditor, "All right, let's see, when's the first of these hidden influences that showed up in your life?" You don't have to call them a hidden influence — "When's the first time something happened in your life you found out you didn't know?"

Что такое якорные точки? Якорные точки – это сила; сила в МЭСТ-вселенной.

The fellow says, "Oh, I guess I was about fourteen. No, no, wait a minute, I was about ele — no, I was about sev — no, well, you know — I — I — here's . . . You know, I was in Sunday school one time and they kept telling me about — no, there's an earlier one than that."

Постойте как-нибудь рядом со станком, который работает на огромной скорости, и сохраняйте спокойствие. И спросите себя: «Могу ли я быть абсолютно уверен в том, что у него не отскочит маховик? Могу ли я быть в этом уверен?» Как только вы зададите себе этот вопрос, у вас тут же возникнет чувство: «Хм. Ньяяяу. Не хочу вообще связываться с этим станком». Вы заметите, что отступаете подальше к проходу или что-то в этом роде, – как вы понимаете, вы это делаете незаметно, ведь мы все должны быть храбрыми.

In other words, he's running on the easiest — the easiest hole to fall into. It's the hole of: is there something there or isn't there something there?

И еще один момент: люди ужасно боятся стать МЭСТ, их страх настолько силен, что они даже не могут это выразить. Они говорят: «Я не хочу умирать». Они думают, что станут МЭСТ, когда умрут, понимаете?

And all those things are riding right in present time. Why are they riding in present time? Because they have never been solved. So nothing has ever been put anyplace, nothing's ever been located. And he didn't know if it was there to be located and he's still trying to solve this. And that is the basic of a circuit. And the circuit continues on and accumulates data and accumulates more data and things keep falling into it. And is this another hidden influence or isn't this a hidden influence? Well, you can ask about any circuit.

Идея о том, чтобы тебя закопали в холодную, холодную землю и ты полностью превратился в грязь, – это излюбленная идея ученых. Все ведущие ученые этого века прекрасно знают, что человек появился из грязи и ниоткуда больше, и он вернется в грязь и никуда больше, что доказывает неправоту человека, его полнейшую неправоту. Всякий раз, когда ведущие ученые мира достигают согласия по поводу чего-то, можете не обращать на это никакого внимания.

All right. Supposing it were true. Supposing it were true that your mother put away something. What are you unwilling to be? You see, it just would fall across in those two categories. He's afraid of something about this because he's afraid to be something. He doesn't want to be something. What doesn't he want to be? He doesn't want to be a betrayed person or he doesn't want to be a ridiculed person. A betrayed person is one who is — suddenly has all his anchor points smashed in, and a ridiculed person is one who has all of his anchor points stretched out and held.

Так вот, все их отношение демонстрирует, что они, должно быть, на чем-то зафиксированы. Они говорят о грязи, еще о грязи, и они, должно быть, вроде как зафиксировались на чем-то.

And if you want to get yourself a beautiful reaction from a preclear, you just have the preclear mock up somebody — and this is a technique — mock up somebody walking in and picking up his body (mock-up) and walking way away into the darkness and holding it there. And boy, will that preclear get upset! You just — if he doesn't the first time, have somebody do it again. Have this same person. Have his mother come in — and, by the way, run this on double terminals — have Mother come in from the right and left and pick up the preclear's body. See, two bodies, two mothers. And they go away more or less in the same direction walking parallel to each other. And take these bodies way out into the dark and hold them there. And the preclear will start to get pretty doggone nervous! He's trying to get this — he's got the idea of these many times in his life when he tried to get something back that he'd lost. Of course it goes dark. Of course it goes dark when one has lost something. In order to see something there has to be something. Isn't that true? There has to be space and there has to be something in the space to observe, which is an anchor point, which makes any object he beholds, whether a large object or a small object, an anchor point. So there has to be something there and all of a sudden there isn't something there so it must be dark there, mustn't it? Then there must not be any space in that area so naturally, you just get the idea of having lost something, get the preclear with the idea, "I've lost it." And everything will go black in front of his face. He'll just pick up all these times when somebody has carted away his anchor points. What did he have to look at? He had to look at anchor points. If somebody took away his anchor points he didn't have anything to look at, so naturally it was black.

Что ж, не так давно они были целиком и полностью зафиксированы на другом, и все объяснялось невидимым, непознанным, незнающим, но всезнающим Богом, в дела которого тем или иным образом вмешивался Дьявол или что-то в этом роде; но мы никогда не упоминали его имя всуе, понимаете, равно как и Дьявола. Не было никакого общения, за исключением предположения о том, что, может быть, оно есть, и все оберегали коммуникационную линию, которая, может быть, существовала, а может быть, и нет. Боже мой, они исчерпали эту тему. Конечно, в конце концов они переключились на науку.

Furthermore, he actually has a whole mechanism of anchor points. He has billions of them that he generates. Now, Homo sapiens has forgotten these and he pulls these around and still uses them, but he's forgotten them. And your Operating Thetan, the person that you're trying to fix up and so on — what you're trying to create — uses these things almost wholly for his perceptions. He uses these things, he works them to death. And what are they? They're like a whole mass, like a whole cloud around him. He can manufacture them, he can turn them any color he wants to. There are just billions and billions of them and they're all little tiny anchor points or big anchor points. And he can throw these out to any distance and perceive in that space that he's thrown them out to. And after he's thrown them out to a distance he can pull them in and hold them close to him again. In other words, he can arrange these or adjust these in any way, shape or form.

Наука, несомненно, ближе к согласию с МЭСТ-вселенной, чем поклонение Богу.

If you want a V to be really surprised you just tell him, "All right, now let's put out your anchor points and pull them in again."

Она гораздо более приниженна, и, кроме того, она намного практичнее.

"What do you mean?"

Понимаете, на самом деле человек участвует в очень интересном состязании. Это весьма интересное состязание, суть которого: «А сможете ли вы опуститься вот так низко?» Можете ли вы опуститься так же низко, как физик? Можете ли вы опуститься так низко, подвергнуться такой опасности и каким-то образом добраться до львиной пасти и выхватить из нее ответ прежде, чем вас сожрут?

You say, "Well, there's a little cloud of particles all over you. And just get that idea. And you push them out and you bring them in."

Так они и делают. Они набираются храбрости и опускаются так низко, чтобы ходить в колледж и становиться инженерами. И это окупается, но не очень-то... это окупается, но оно не должно окупаться. Это факт.

And he says, "You know, I can do that. That's very peculiar." He says, "You know, I can do that. My God, there's visio around here." And then he isn't very surprised at all, he says, "Yes, I can do that," just as though he could do that all the time.

Парни, которые берут и создают атомную бомбу, не движутся вверх. Боже мой, они согласились с МЭСТ, и они находятся на том уровне неуверенности, где они не знают ничего.

You see, he's playing a joke. It's a grim game. He's playing a joke. He's just pretending he's hiding so that somebody won't come along and pick up his mock-ups. He won't pick up those beautiful scenes he's got around. And he's saying, "Look how old and shabby and no-good I am and look how — look how thoroughly entrenched and dug-in I am. And I am so thoroughly entrenched and dug-in that I haven't got any facsimiles for anybody to steal. I've got no pictures. Not me! Mm-mm."

Поговорите с кем-нибудь из ученых-атомщиков. Он просто ходит и говорит:

And you tell him to put them out and in, he gets a feeling of fear. And you tell him to put these anchor points out and in again and he'll get another little feeling. He'll say, "Well, all right, it's not so bad. But I can't put them down." Of course he can't put them down. His anchor points have been stopped by planets time after time after time. So he puts them down and brings them back up again and what's he got? He says, "Yeah. I can put them down. What do you know, I can put them down."

«Посмотрим, протоны, молекулы синтезируются. И я надеюсь, что последнее уравнение, которое я составил, было правильным. Но я не был в этом уверен. Когда взрывается бомба... я не знаю точно. Посмотрим, количество единиц распада на эрг... я...»

Of course they go through anything. MEST doesn't stop them. He can see through anything with these anchor points. He can match up any kind of space he wants with these anchor points. What are they? Just a cloud of particles. And he throws these things out and the second he does that he can perceive. That's the only method the thetan has of perceiving. So don't forget that.

Вы спрашиваете:

Now on your I's who have very good visio when they come out of their body are simply using these anchor points so well and so easily they don't know they're using them. And the people who see less po — less well aren't using them well. And the people who don't see at all aren't using them at all.

  • О чем вы говорите?

Is this then a subject of facsimiles? Is this then a subject of visio? Is this then a subject of sun's rays, particles off the environment that are going to hit your nostrils or something of this sort?

  • Ну, я просто думал о работе, которую я проделал сегодня днем.
  • The problem of perception is the problem of anchor points. The problem of communication, as I've said in these lectures, is the problem of space, is the problem of beingness. And that, of course, is the problem of energy and the problem of objects. It's also, then, the problem of time.

    Он не уверен. Иначе говоря, он подошел к развилке. Все было прекрасно, пока он не подошел к развилке. И тут он обнаружил, что частицы этого материала настолько не переносят близости друг к другу, что достаточно надавить чуть сильнее – и все разлетается на кусочки. И ему бы хотелось с невозмутимым видом сказать президенту университета... который является президентом университета потому, что он хороший тренер по футболу, или кинозвезда, или еще кто-то, понимаете, или он хорошо рекламирует стадионы или что-то еще... и ему противна мысль о том, чтобы пойти к президенту университета и сказать: «Понимаешь, старина, я не знаю, о чем это я, черт побери, говорю». Кстати, очень немногие люди способны на это. Я не думаю, что я смог бы... хотя я постоянно это делаю. И тогда он по-настоящему увязает в болоте.

    Now, he has a little anxiety. He's afraid he's going to throw himself out of time. If he throws himself out of time, in other words, he gets too well connected someplace else, he's afraid he's going to lose contact with the MEST universe. So your V is going to have a hard time. He's going to hold on to that body like mad. He's going to hold on to his body hard because he thinks that's the only thing that's keeping him into this universe. He's afraid he'll fly off again. And he still has his home universe. His home universe is his collection of made facsimiles and anchor points. And he's still packing it up; he's still hiding it; he's still got it in his pocket. He isn't going to let you see it and he's gotten to the point where he's hidden it so long that he doesn't want to see it anymore. Unfortunately, it was Fac One that turned this off. That's why Fac One was so hard stressed way back there. Fac One.

    В настоящий момент физики облеплены целым роем «может быть», которые разлетаются во все стороны. Это просто беспорядочный хаос! В самом деле, вы смотрите на него, когда смотрите на физиков-ядерщиков. Математика, которую они используют, держится на честном слове. Как бы там ни было, таковы точные науки. Ну да ладно, МЭСТ – это самая опасная штука. Его невозможно предсказать, не так ли? Вы не вполне уверены; вы никогда не бываете до конца уверены. Что ж, если вы не вполне уверены в чем-то и полностью от этого зависите – о, берегитесь, берегитесь.

    How do you get rid of a Fac One? Well, double-terminal a camera grinding at itself. Why don't you double-terminal the people grinding at themselves? Well, that's because they're not the sixth dynamic. What you're interested in is the camera and the sound waves. Sound waves are hidden influences. They're not anchor points, nothing of this sort.

    Так вот, что вам делать с МЭСТ? Вы подходите к обрыву, заносите над ним ногу, делаете шаг, летите с высоты двести метров и падаете на дно каньона – шмяк! Так вот, конечно же, в этот момент вы встаете, берете палку и начинаете лупить ею по каньону. Так ли это?

    Mock up the thetan facing the thetan, putting out a flow of particles, though, as sound and trying to match up as sound, and all of a sudden his sonic will turn on. The only way he ever hears is by a little stream of anchor points, not by sound waves.

    Можно ли вообще наказать эту штуковину? На каком этапе вашей жизни... кстати говоря, вы, вероятно, вспомните это, если немного покопаетесь в памяти... на каком этапе вашей жизни вы выяснили, что нет никакого смысла пинать булыжник в ответ? А?

    This universe is a big joke, but this universe was a big mystery. This universe has methods of perceiving and hidden influences in it. If it has hid-den influences in it, then it is — gives you something that has to be under-stood. And if it's something that has to be understood then you're in a bad way, because then you can only — you can think about it. It isn't something, then, you understand. It's something you can be. Can you be parts of this universe? Boy, I'll say you can.

    Что ж, это был... это был момент одного из самых больших поражений всей вашей жизни. Это в самом деле был момент самого большого поражения.

    So then, what is our subject here? Our subject is how we put in and out anchor points. That's the end of it. Is it the subject of how we think? No, it's how we perceive. That's it.

    Вы обнаружили, что булыжник не желает прислушиваться к голосу рассудка. Что ж, не смотрите на тех, кто способен мыслить разумно, например на животных или людей, чтобы найти самый эффективный метод аберрации, смотрите туда, где здравый смысл отсутствует. А он отсутствует в МЭСТ.

    Now philosophers dow — back down through the last few thousand years have been beating their brains out and taking hemlock and everything because they couldn't find out how anybody would perceive. They knew that if a tree fell in the woods then the barn caught fire or something of this sort. You remember that. If a horse said, "Neigh," and there was no horse there to hear him, would "Neigh" have been said? If a tree fell in the woods and there was no rabbit to hear the tree, then the tree didn't fall in the woods. Or was there a sound? No, there couldn't have been a sound if there was no ear to hear it. Now, this is balderdash. I mean, typical philosophic bunk. Wonderful.

    Итак, давайте посмотрим на шестую динамику, и когда мы будем проводить тот процессинг по бытийности и так далее, давайте концентрироваться на шестой динамике. Понимаете, вот один из первых моментов, который начнет понимать ваш преклир: «Знаете, это коварная штуковина! Я... Я – это... я являюсь этой шиной, и до чего же коварным я себя чувствую. Понимаете, я просто сижу вот тут и жду неподходящего момента, чтобы лопнуть», – и всякие прочие вещи, которые он радостно убрал подальше от глаз.

    You'll find this in the books of the philosophers as they go over it and over and over and over. As a matter of fact, Bertrand Russell, who is a very good boy, in his last book is covering this whole theory of perception just exhaustively — and exhaustingly too, if I may say so — without getting any-place. He gets the idea that if you could perceive the universe, then the universe is there.

    Так вот, тэтан впадает в бессознательность, когда МЭСТ обходится с ним чересчур уж жестко. Иначе говоря, он просто как бы уходит в отставку. Тэтан, который в действительности не может впасть в бессознательность, нашел способ впадать в бессознательность. Вот как плохи его дела в том, что касается шестой динамики.

    That is an unjustified conclusion. That's not justified. Just because you can perceive something is no reason it's there. You put a mock-up out in front of you, you can perceive it, can't you? Well, is that any reason it's there? No. "But it is there," you say. All right, you said it was there, it's there.

    Так вот, конечно, человек в самом деле становится изобретателем наказаний, в которых задействуется шестая динамика, но помните, что он использует то, к чему индивидуум был основательно приучен; когда вы наказываете ребенка, вы используете то, к чему он и его тело были основательно приучены, а именно: силу можно применять.

    So what's this boil down to then? This boils down to the highest echelon of computation would be postulates. I say it's there, therefore it's there. I say there is space, therefore there is space. I say there is light, therefore there is light. Get it?

    Вы используете то обстоятельство, что, когда применяется сила, он ничего не может с этим поделать. Понимаете, он знает это. Поэтому сталкиваясь с большой силой, он сдается.

    And how do you say those things? You say them with words? No sir, say them with anchor points. Say it with anchor points.

    Индивидуум сдался настолько, что не может прямо смотреть на силу. Индивидуум душевно здоров в той степени, в какой он не использует силу по отношению к людям. Но он безумен в той степени, в которой он отказывается использовать силу.

    Now, you'll find your boy sitting around in the doggonedest collection of bric-a-brac and booby traps and theta traps and so forth. He's afraid some other thetan's going to get him. He's afraid somebody's going to come along and steal his facsimiles. He's still afraid the cops from the early track are trying to pick him up for stealing all the facsimiles he stole on the early track.

    Это звучит несколько запутанно, не так ли? На самом деле это не так.

    And by the way, he's hiding some beauties, just but gorgeous facsimiles.

    Человек, который знает о силе все, который способен управлять силой и который берет и с помощью нее атакует жизнь – в самом деле чокнутый. Понимаете, он в самом деле, в самом деле... он в самом деле буйно помешан. Ему место в здании Пентагона или где-то еще.

    Fantastic. If somebody in Hollywood could see these things and film them in Technicolor they would — they would just think, "Boy, we've really hit the top of the aesthetic band," you know?

    Так вот, всякий раз... что бы вы там ни понимали в связи с процессингом, вы увидите, что это окажется правдой. Поэтому вы увидите, как появится куча инграмм и соматик. Ваша задача как одитора – прорываться через все это.

    They're stolen. And they think cops are after them. Your preclear who is a criminal, who thinks the police are after him, who gets sick, who throws up at the thought of being arrested and so on, he's worried about — he's worried about the facsimile police. It's just as — it's just as ridiculous as that.

    Так вот, давайте очень, очень быстро рассмотрим все, что осталось рассмотреть. Давайте теперь рассмотрим это как процесс для профессионала, направленный на работу с одним преклиром. Он действительно замысловатый, и вы увидите, как очень, очень много аберраций будет исчезать быстрее, чем когда бы то ни было прежде. Это не просто шлеп, шлеп, шлеп, дальше и дальше, и быть, быть, быть.

    You give him the idea "The police are liable to raid me." Just give him this postulate facing this postulate: "The police are liable to raid me." You know that that V is liable to practically go through the floor? He's liable to get sick at his stomach. After a while he'll say, "You know, I wonder why I'm worrying about this. I'm afraid they'll find out about the facsimiles I've stolen. Nobody cares about a facsimile? What am I worried about the police for?"

    Так вот, существует разновидность техники «шлеп, шлеп, шлеп, дальше и дальше, и быть, быть, быть, быть», и она заключается в том, чтобы проходить все с помощью двойных терминалов. Вы всегда можете либо использовать такую разновидность, либо располагать все прямо перед собой.

    Well, of course, there's a better reason he's worried about the police. It actually isn't that — quite that light. What they did, really, was to take, in Fac One, and just cave a guy in by making him fight a terminal. They gave him a camera for another anchor point. And of course, every time he tries to use anything like this, he starts fighting it and it'll move in on him. And it's — they gave him all sorts of odd ideas and they — he got the idea then he wasn't quite sane. That's very interesting. You run that double terminal: "I'm not quite sane" facing "I'm not quite sane." And rrrrrrr, that's laid in with Fac One.

    Но давайте продолжим рассматривать то, как вы становитесь чем-то, и давайте доведем этот цикл до самого конца с помощью процессинга бытия. Понимаете, вы становитесь чем-то, соглашаясь с этим, именно это вы и делаете с помощью быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть; это просто то, на что в общем и целом направлен процессинг, понимаете? Вы просто добиваетесь, чтобы человек как бы согласился с объектом, но он как бы узнает что-то об объекте, а поскольку он соглашается лишь с мокапами, что ж, он в хорошей форме, понимаете? Это нормально, вы можете соглашаться со своими собственными мокапами когда вам угодно. Они не очень-то опасны.

    Now we're not interested in whether this stuff is credible or incredible. We're not interested in anything serving it beyond this point. Once you start to use these anchor points and process with these anchor points you are on safe, solid ground, because as far as the anatomy of a thetan is concerned, that's it. We're not even interested in what the anatomy of this universe is. But we are interested in the anatomy of a thetan. The anatomy of the thetan consists of a viewpoint with a whole bunch of anchor points. And you handle those with anchor points. You tell him put his anchor points out and in. He'll say, "I got this black all over my face."

    Так вот, теперь давайте посмотрим на все это в целом. Вы чему-то сочувствуете; иначе говоря, вы совершаете то же движение, что и это что-то, и что происходит потом? Вы меняете это что-то, превращая его в себя, и все дела. Так вот, вы понимаете эту технику? Хорошо.

    Well, you say, "Put it out and in. Out and in. Out and in."

    Так вот, вы говорите: «Ладно, теперь будьте подпоркой для фасоли. Ну как, вы стали подпоркой для фасоли? Теперь превратите подпорку для фасоли в себя». Вжить.

    He's liable to tell you a lie. He's liable to say, "I've got something or other here and it's horrible and it's very bad."

    «Хорошо. Теперь будьте книгой. Превратите книгу в себя». Вжить. «Хорошо, теперь...» Вы понимаете, что, вероятно, вы делаете это... он, вероятно, делает это перед собой. Вам все равно, где он это делает. Пусть он сам выбирает, где ему это делать.

    And you say, "Well, put your anchor points out and in against that horrible, bad thing again. What is it?"

    Так вот, вы говорите: «Теперь будьте столом. Превратите стол в себя». «Теперь будьте библиотекой. Превратите библиотеку в себя. Теперь будьте деревом. Превратите дерево в себя. Теперь будьте учебником. Превратите учебник в себя».

    "Oh, it's black." He says, "It's very black."

    Преклир скажет:

    And you say, "Well, put it out and in again."

    • Погодите-ка. Погодите-ка!

    "Oh," he'll say, "it's terrible. It's real bad."

  • Ну, продолжайте.
  • And you say, "Well put them out and in again. Out and in again." "Hey, what do you know."

  • Да нет же! У меня было престранное чувство. Я почувствовал, словно я отлепился от чего-то или что-то в этом роде!
  • All of the sudden the curtain of blackness — a protective coating — falls off of the thing and he's standing there looking at the facsimile of the most beautiful bird he ever saw. And he'll start to cover it up real fast and say, "Well, I'm really not interested in this." He's betrayed himself into displaying to himself the beauty of his facsimiles. Isn't that interesting?

    • Что ж, это нормально, это нормально. Будьте другим учебником. Хорошо, вы другой учебник? Теперь пролистайте свои страницы. Давайте, получилось? Хорошо, теперь превратите учебник в себя.

    Now, they — he does have facsimiles that are bad, and they do affect him. But once he finds out that it isn't a question of all facsimiles being bad, then he starts to get a little bit interested and he'll suddenly start controlling them.

  • О, опять! Опять! Это была физика! Я чувствую, что мои мозги расслабились. Я чувствую себя хорошо!
  • Well, what is the basic mechanism of control? The basic mechanism of control is a present time drill. And the present time drill has to do with leading out or smashing in a preclear's anchor points.

  • Отлично, теперь будьте кроватью. Будьте кроватью. Теперь превратите кровать в себя.
  • Now, if you'll give a preclear some kind of a process like this: Here we have out here an anchor point. We give him as an anchor point, let's give him a cockatoo, a beautiful white parrot. And we'll say, "All right, now that's an anchor point. Now have somebody come along and take that cockatoo and smash it into your face." And just — you just make him do that two or three times. Now, by the way, you double-terminal this. You would have two cockatoos, you see, and have two people come along and smash two cockatoos into his face. And that way he gets space, otherwise, you're working in one-dimensional space or two-dimensional space. And it's not easy to work that way. Let's work in three-dimensional space. So we get a smash-in and a hard smash-in of this character and we get the preclear with the feeling of having been betrayed.

  • Да, это, несомненно, хорошо.
  • Now, we get him — and have him (somebody) pick up that cockatoo then and hold it way out. Two terminals, you see, out there. Just hold it way out. And he gets the feeling of being ridiculed. All the rest of the emotions run off on this.

  • Теперь будьте своим офисом. Будьте всем офисом. Теперь превратите офис в себя.
  • What's sympathy? He's getting sympathy for it automatically if he's got two cockatoos of the same size — two cockatoos of the same size in the same plane, then the cockatoos are sympathizing with each other. And if they're two cockatoos of the same size, then they're agreeing with each other. And that is reality — agreement — and that's sympathy. And he is looking at them, so that's admiration. And you have just run the whole package off by using what? Two terminals. Two terminals and having them pushed in or brought out.

    • Нет, нет, нет, это чувство, которое... это ощущение, которое всегда было у меня на кончике носа, это была одна из стен офиса! Это только что пропало! Я все это время сидел в том месте...

    Now, you'll have other people doing this to the preclear and the preclear doing this to other people.

    Это... вы завершили цикл, вот что вы сделали. Вы завершили цикл.

    "All right, you mock up two little boys. Now you mock yourself up walking in and picking up — that's from two sides, see — picking up a picture from the little boy and then carrying them way off and holding them." And you know, one of the most saddest feelings will come over him. Boy, that's really an overt act! He took somebody's pictures.

    Так вот, помните: чтобы полностью чем-то стать, вы, конечно же, имитируете это так, что оно просто превращается в вас. И если вы не можете сымитировать это так, чтобы оно превратилось в вас, значит, вы не можете как следует имитировать это или контролировать. Так что это добавляет еще один фактор к бытийности. Это добавляет еще один фактор: быть этим и контролировать это. Конечно же, вы делаете это своим. Вы сделаете это полностью своим.

    What's the most overt act you could do then? It would be to make some-body have bad pictures and take away their good pictures. And that would be a real overt act. What's the basic overt act? Hurting somebody? No. What's the basic overt act? The basic overt act is turning beauty to ugliness or evaluating things as ugly.

    Это просто поразительно. Именно это в конце концов произойдет, но вот с каким специфическим проявлением вы столкнетесь, когда будете проводить просто обычный одитинг общего назначения. Ведь вы кое-что должны знать и вы должны быть в состоянии кое-что наблюдать. И вот с каким проявлением вы столкнетесь в ходе такого одитинга. До парня внезапно дойдет: «Эй, минуточку. Вы постоянно... я все время превращаю эти вещи в себя, но я превращаю их в тело. И, понимаете, я не мое тело!».

    That says what's the most aberrative factor in this society today would be the art critic. That would be him. That's the dog, go shoot him. Go steal his anchor points. Only he hasn't got any. He's running the dramatization "Art is bad. Art is bad. Art is bad. That fellow's art's bad. Somebody else's art's bad. Somebody else's art's bad." He's just dramatizing, that's all.

    И вы невинно спросите:

    And the way you steal people's facsimiles is simple. Oh, there's lots of tricks. Any kind of a trick you could think of would be how one interchanged facsimiles. And so you say to this fellow, "Art is bad."

    • Да? Вы не тело?

    And therefore he says, "Well, I guess I don't think the picture's so good. It hasn't got much sound or anything else in it." And feels sad about it. And when he gets real weak, why, then you pick it up and walk off with it. See? You get the — get the . . . That's what an art critic does.

  • Нет, – ответит он. – А что же я?
  • Anyway the basic overt act — and the basic is that, is the theft of the picture — and the basic . . . You know, this stuff — if this stuff were born out of theory I would say, "For God's sakes, how incredible!" But it happens that this stuff happens to be born out of empirical data gained in practice. That's what this material is here. This that I'm telling you is the workable side of it.

    Он столкнулся с ужасным фактом: он ничто, но он может создавать что-то по своему желанию. И в этот момент вы должны продолжить работу с этим данным и быть в состоянии доказать ему, что так оно и есть.

    I'm telling you what seems to be, then, from an observation of preclears and work.

    Скажите:

    All right. And what's the most aberrative kind of a postulate then? Would be an opinion. The most aberrative postulate would be an opinion.

    • Теперь создайте что-то, чем можно быть.

    And why can't somebody recall his childhood? Well, he can't recall his childhood . . . You want to — want to show a preclear why he can't recall his child-hood, you have Mama coming in from the right and Mama coming in from the left and they pick up his body and they carry it off and they hold it. And then Mama coming out of the darkness from the right and the left carrying the body of a little ugly, warty, horrible toad or something and pushing it onto one. Double terminal. Mama walks in and pushes the toad's body onto him. Then Mama picks up one and — not the toad body, that's gone by the boards — Mama picks up one's body again and walks off with it again. Then Mama — you know, in other words, this and that. Or mock up one walking into the house with a stick and having Mama say, "Hm! That's bad!" When — totally baffled, here's this beautiful stick and Mama said it was bad. And you have to get rid of the stick. Boy, that's silly. "Well to hell with this old dame!" That's the immediate reaction. To hell with her. "I'll just hide everything I've got if that's the way this family's going to be run. They're liable to get ahold of my best, nicest dreams and facsimiles and smash them, that's what! So I'll hide them."

  • О, хорошо, я создам такую большую башню, – скажет он без особого энтузиазма.
  • Bang! There goes the whole memory of childhood. Because is there a memory there? No, there isn't. There's a lot of nice beautiful facsimiles here and there, and there's a lot of nice bad ones. The whole family has constituted itself as an art critic.

  • Теперь будьте ею.
  • You come in with a rock. "Oh, that's bad." You come in and company's sitting in the room — the living room and you say, "Look at these — look at these old fogies sitting around here. No motion. No motion at all. Why, these people are likely to be dead! If you walk in, they're liable to die sitting there — no motion, so I'll just turn a couple of handsprings here on the rug and show them that you can get into action around here," and so forth. And so you turn a couple of handsprings out on the rug and knock over a glass of lemonade. Lemonade's easy to come by, glasses are easy to come by, rugs are easy to come by, he can just mock them up any time you wants, you know, and there's nothing to that — and everybody's mad! What are they mad about? Well, you're not supposed to disturb grown-ups. Oh, my! Grown-ups are a hidden influence!

  • Да.
  • Do you know most adults walking around today are so thoroughly parked in their childhood that they won't tell you this right off the bat, but they feel like children. They know they're children. They know they're little boys and little girls. They know they're not adults, but they're pretending to be adults. They think that's their basic pretense. Actually, their basic pretense is much more amusing. Their basic pretense is pretending they're being human. That's their basic pretense and they know that's just a pretense.

    • Теперь создайте что-нибудь еще. Теперь будьте этим. Теперь создайте что-нибудь еще. Теперь будьте этим. Теперь превратите последний объект, которым вы были, во что-то другое. Теперь превратите его во что-то еще. Теперь превратите его в солдата. Превратите его в прекрасную женщину.

    Now, they'll get worried about this horrible feeling of pretense they have. Well, you can double-terminal out this feeling of pretense they have when they start running in on something like that. Or you could have "I'm pretending I'm an adult" facing "I'm pretending I'm an adult." You see? You could have "I'm pretending I'm human" facing "I'm pretending I'm human." You could have "I'm never going to put out anchor points again." And that seems to be the key phrase. That's what keeps him pinned down in the body. If he's never going to put out anchor points again, he's not going to push this body out anyplace, you see? So he's never going to get out of the body. Simple. The body's just an anchor point.

    Он является всеми этими вещами, и вы подняли его чуть ли не на самый высокий уровень бытийности. Понимаете, на самом деле когда вы без конца просите его быть вещами в ходе стандартной рабочей процедуры общего назначения, он делает это, ничего об этом не зная. Понимаете, он делает это. Вы просите его делать это.

    Now, because of double terminals and the face — the fact that terminals collapse, then he — the thetan walking out of the body creates a double terminal situation. Now, he's double terminal collapse, you see? You can see the two terminals discharge one against the other. Two terminals discharge against the other when they're put side by side, any time. Particularly sixth dynamic terminals. So you put them side by side and what do you get out of this? You get a double terminal discharging. And you don't even have to see the discharge. But it will discharge. And you can put up Mama facing Mama and all of a sudden the fellow is no longer worried about Mama and somehow or other by himself. So he's got a double terminal proposition there: Mama discharging against Mama.

    Но на самом деле он никогда не дойдет своим умом до того, что он делает, и не деаберрируется настолько, насколько должен был бы. Понимание не снизойдет на него вдруг, само по себе.

    Now, you get the thetan who thinks he is mocked up just like the body — in order to control it — walking away from the body which looks just like him — you've got a double terminal, naturally. So of course you get the body and the thetan collapsing and the fellow can't get out of his body. Every time he makes a double terminal out of it — bang!

    Чтобы помочь ему понять все это... он... на протяжении бог его знает скольких лет он пытался сделать вполне определенную вещь. Он пытался заставить вещи имитировать его, чтобы они стали им!

    Well, you solve this, as I've said earlier, just by mocking up the body and mocking up the body and mocking up the body, particularly the back of the body, and just keep mocking it up and mocking it up and mocking it up until the thetan just says, "Well, what the heck!" It — there's no further discharge between these two.

    И время от времени ему попадались по-настоящему крепкие орешки, вроде папы, и он пытался быть папой, был папой, а затем пытался сделать так, чтобы папа бы-ы-ыл им. Так вот, ха-ха, в итоге он застревал в вэйлансе папы. Почему?

    But you run the postulate out, "I shall never put out anchor points again," versus the postulate "I shall never put out anchor points again," and you will hit the prime incidents and hidden influences on the track which give this individual the impulse to compute instead of be.

    Он получал отпор. Он никогда не мог добиться, чтобы папа одобрил его или сымитировал его! Так вот, если бы папа восхитился им, все это усилие исчезло бы, понимаете? Это просто стерло бы все это усилие; это означало бы: «Хорошо, сынок, ты славно потрудился».

    You see now what a computing circuit is. It's "How can I figure so I won't have to be." And a fellow figures as much as he isn't. And a fellow is as much as he doesn't figure. That, of course, would seem to indicate then that the stupidest fellow would be the beingest fellow you ever saw. Well, as a matter of fact, you go around very, very stupid people and they really think they are. This really doesn't have anything much to do with intelligence. Intelligence is only the ability to recall data and add it up and put it back together again and figure.

    Либо, если бы ему удалось сделать так, чтобы папа стал в точности таким же как он, он бы одержал победу иного рода. Но он не мог сделать ни того, ни другого.

    But a thetan can figure so instantaneously, so quickly, that it really doesn't matter much, you see, about circuits or computations and so on. He can set up a mind any time he wants one, on any subject. That's no reason why he's got a set article called "a mind" which has to do, itself, all his figuring for him.

    Это и есть то усилие, которое тэтан предпринимал все время на раннем траке. И в ходе процессинга вы обнаружите, какими были все последствия той ранней игры, поскольку они просто включатся и преклир начнет делать все это, вот и все.

    The art is "to be." And the question of beingness is anchor points. So you start working with anchor points with your preclear and you're going to get there. And you avoid working with anchor points and you're not going to get very far. You'll get quite a ways, but you won't get far enough. Because you want to change this person.

    И поначалу ему просто будет ужасно скучно быть то тем, то этим. Да, ему это не понравится. Ему станет довольно скучно это делать, и он начнет выполнять команды небрежно. А потом он как бы впадет в апатию по поводу всего этого. Хмм, хм-хм, а потом начнет немного бояться.

    Now, in all other branches of psychotherapy there have ever been, they were addressed to the body, they were addressed to the mind. So are we working in the field of psychotherapy? No, we're not.

    И примерно в этот момент он решит, что хочет получить какой-нибудь другой вид процессинга. Он слышал об электронных инцидентах, и ему захочется, чтобы с ним прошли электронные инциденты и так далее. И... не-a. Знаете, почему ему хочется отправиться в электронный инцидент? Да потому, что он хочет показать вам, что он его не боится! Вы понимаете? Он драматизирует страх перед страхом. «Я не боюсь его: поэтому я хочу его пройти. Тогда ты увидишь».

    I don't know whether you — then you can call this — you can't call this a religion, because a religion had to do, ordinarily, with some kind of an idol or a god or a devil or something of this sort. But it happens that we are working with the human soul. Because they've always called this thing the human soul. This is the guy. And they've called it "He has a soul" or "I have a soul" as though it's a separate item. That means he's no longer taking any responsibility for his own self. He doesn't — he isn't responsible for himself anymore. And that's his basic idea of existence. He says, "I'll be a body and then I will not any longer be responsible for myself." You see? That's a negation of responsibility which is enormous. And it's that bridge which you have to cross in processing. He's not taking responsibility. He won't perceive or use force. Hah! We again have anchor points then, don't we? So anchor point drill works that out too.

    Так вот, что касается всей остальной семьи и его собственных терминалов, то вы можете создать двойные терминалы его самого и других членов его семьи, и вы тем самым разрядите все это, но вы поступите намного лучше, если займетесь всей его собственностью и пройдете с помощью двойных терминалов ее. Я рекомендую вам сделать последнее, а первое не рекомендую.

    But don't be surprised if in this process this preclear says to you, "I have a thetan fooling around me. He is attacking me." He's got some old mock-up body that he had which he's used and he's got that thing set up someplace or another, and he's not taking responsibility for himself anymore and he won't take responsibility for it. And you could get any kind of a human body to discharge as two terminals to a point where it would just disappear, except you're not going to get this double — this body of this thetan he keeps seeing around him. He'll tell you some of the darnedest things. That's not going to reduce until he accepts responsibility for it. Until he realizes, in other words, it's himself.

    Займитесь его собственностью и пройдите ее с помощью двойных терминалов, и если говорить о чем-то живом, то его собственность будет включать в себя и домашних животных. Но сюда не будут входить пожилые люди, взрослые или друзья. Помимо домашних животных, сюда не войдет ни одно другое живое существо.

    Now is it up to you to tell him it's himself? No, it's not. No, you just double-terminal it and he comes into the realization. All of a sudden he says, "That's the body they gave me in Fac One. I've never wanted it."

    Пройдите с помощью двойных терминалов его МЭСТ-собственность, и это разрядится. Либо просто попросите его смокапить его МЭСТ-собственность и превратить ее в себя. Два метода, последний более эффективен, чем первый.

    Вы хотите знать, как избавить его от его идей и переживаний? К вам приходит парень и говорит: «Ну, я так переживаю из-за того, что вы постоянно просите меня быть лягушкой, ведь я не могу быть лягушкой, потому что я постоянно так сильно переживаю из-за своей жены, я постоянно переживаю; я просто переживаю, переживаю и переживаю».

    Что же вам с ним делать? Попросите его смокапить себя самого дважды, чтобы он стоял напротив себя и пусть он... пусть он создает мокапы, и создает мокапы, и создает мокапы, и создает мокапы, пока у него наконец не получится создавать довольно устойчивый мокап того, как он смотрит на самого себя. Либо пусть он создаст устойчивый мокап того, как его жена смотрит на саму себя. Мне все равно, что вы сделаете.

    А потом скажите: «Пусть оба эти мокапа переживают». И тогда ему придется создать эти мокапы еще несколько раз, и еще несколько раз. Он начнет переживать, и тот мокап начнет переживать, и этот мокап начнет переживать, а потом он начнет переживать, и потом что-то еще начнет переживать, а потом он создаст мокапы и заставит их переживать, переживать и так далее.

    И как только он создаст два мокапа, ваш Е-метр тут же успокоится. Как только он в самом деле создаст два мокапа. И если у него внезапно появится боль, значит он получил лишь один мокап. Он может сказать вам, что у него их там два, но как только у него появится боль, это будет означать, что у него там лишь один мокап. Вы понимаете, почему? Он использует себя в качестве одного из терминалов.

    Понимаете, вы можете поиграть с двойными терминалами и справиться с этим. Вы можете убрать заряд. Ему не нравится какая-то вещь из его собственности. Почему? Раньше она ему нравилась. Но больше не нравится. Пусть он смокапит эту вещь напротив самой себя. Пусть она просто там находится. Он смокапит это пару-тройку раз, и она там появится; смокапит еще пару-тройку раз... И вдруг он скажет:

    • Мне... мне все равно; мне она нравится.
  • Хорошо.
  • Что там было не так с этой вещью? Вам это известно? Нет, вам это не известно.

    Вам плевать на это. Легкий одитинг, да? В самом деле легкий.

    Так вот, вам придется в какой-то степени учитывать вот что. Если вы просите преклира быстро втягивать и выставлять якорные точки, если вы просите его выставлять якорные точки, а потом снова их втягивать, и так парочку раз... неважно, насколько закупорен кейс преклира, просто пусть преклир попытается преодолеть это усилие... вы обнаружите некую сцену, ранее скрытую от глаз, которая укажет вам на то, где преклир застрял на траке.

    Так вот, что вы делаете? Работаете ли вы с этим как с инцидентом? Проходите ли вы это с помощью двойных терминалов? Проходите ли вы с помощью двойных терминалов действующих лиц этого инцидента или что-то в этом роде?

    Данная техника могла бы использоваться для расследования, чтобы обнаружить, где преклир застрял. Боже мой, какой же бесценной она была бы парочку лет назад, а сегодня она просто ничего не стоит... я имею в виду то, что вы добиваетесь, чтобы преклир выставил свои якорные точки, а потом снова их втянул. «Как это делается? Как это делать?» – спросит вас преклир.

    • Ну, вы просто как бы... тянетесь далеко наружу, а потом снова втягиваете их, вы тянетесь далеко наружу, а потом втягиваете их.
  • У меня появилась картинка... у меня появилась картинка тети Изабеллы, она стоит передо мной и смотрит на меня.
  • Где вы?
  • Ха, кажется, я в ее корзинке для рукоделия. Да, я в ее корзинке для рукоделия.
  • Вы знаете, где он? Он в доме своего детства, именно там обычно вы и обнаружите своего преклира.

    И что же вам делать? Вы по градиенту работаете с ним, добиваясь, чтобы он стал домом своего детства. Одно время он был всем этим домом, а затем по кусочкам потерял его. В этом состоял процесс обучения. Он потерял все фрагменты этого дома, один за другим. И, конечно же, после этого он застрял, оказался взаперти и не может быть ни одной частью этого дома. Именно там заперты все его детские воспоминания. Где? Там, в доме его детства.

    Что ж, а почему он не может до них добраться? Да потому, что он не может быть этим домом. Разве не просто? Именно поэтому детство закупорено.

    Что ж, вы просто мокапите дом детства и... меняете его. Превращаете его в его шляпу. Так вот, это техника, которую вы используете в том случае, если преклир не может сразу поменять бытийность: превращайте дом в его шляпу, превращайте его в его ботинки, превращайте его в его школьные учебники, превращайте его во что угодно, что имеет отношение лично к преклиру, а потом постепенно, все больше, больше и больше превращайте этот дом в самого преклира.

    Нужно ли вам превращать дом в маленького мальчика? Нет, помните, мы... цель одитинга – настоящее время. Нужно превращать дом в преклира – в того человека, который сидит прямо перед вами. Правильно?

    Должен ли преклир мокапить дом своего детства как факсимиле или он должен делать это в настоящем времени? Вы обнаружите, преклир начнет мокапить дом своего детства как факсимиле, это будет происходить далеко позади на траке, а затем он начнет мокапить его, находясь в настоящем времени. Это получится просто само собой... когда он будет создавать все больше и больше мокапов этого дома.

    О чем это говорит? Это просто говорит о том, что мы должны преобразовывать то, чем преклир боится быть, таким образом, чтобы это в итоге стало им.

    Как использовать эту технику при терапии, нацеленной на его профессиональную деятельность? Нужно мокапить инструменты преклира и окружение, особенно пол, на котором преклир обычно работает, преобразовывайте его (если нужно, делайте это по градиенту)... преобразовывайте его таким образом, чтобы мало-помалу, по чуть-чуть пол начал превращаться в преклира. Превращайте в преклира вещи, с которыми он работает, и места, в которых он обычно работает.

    Скажем, он работает на сверлильном станке. Добейтесь, чтобы преклир смокапил сверлильный станок, и скажите: «Хорошо». Старайтесь, чтобы у преклира было как можно меньше поражений. Вы говорите: «Хорошо. Теперь превратите этот сверлильный станок в... э-э...» Вы могли бы сказать, понимаете: «Просто превратите этот сверлильный станок в себя». Но вы обнаружите, что он не может этого сделать, если он проработал на нем многие годы.

    Так что же вы делаете? Вы скажете:

    • Что ж, превратите этот станок в свою шляпу.
  • Да.
  • Превратите его в свою рубашку.
  • Да.
  • Превратите его в свои штаны.
  • Да.
  • Превратите его в свои ботинки.
  • Да.
  • Превратите его в кучу своей одежды.
  • Да.
  • Превратите его в свое тело.
  • Да. Эй, надо же, я чувствую себя лучше.
  • Ему приходится стоять перед чем-то. Во всех тех случаях, когда человеку приходится стоять перед чем-то так долго, не превращая это во что-то другое, он знает, что он неправ. Вот что значит быть неправым. «Я попытался изменить это, а это изменило меня». Что ж, значит: «Я неправ».

    Что же это за процесс? Это очень простой процесс. Он не какой-то неупорядоченный. Так вот, мы разложим все это по полочкам и для начала скажем, в чем же состоит цель этого процесса. Его цель – настоящее время. Найти настоящее время.

    Я опишу вам самый простой способ нахождения настоящего времени, какой я только знаю. Я опишу вам самый простой способ добиться, чтобы преклир нашел настоящее время. Это техника, и было бы неплохо, если бы вы ее использовали. И она прекрасно вписывается в тот ряд техник, которые мы используем прямо сейчас. Она настолько же мощная.

    Вот как можно помочь преклиру найти настоящее время: добейтесь, чтобы он поместил свою якорную точку в тот угол комнаты и в этот. Не обращайте внимание на то, насколько закупорен его кейс. Вы просто говорите: «Дотянитесь до тех углов комнаты и попытайтесь почувствовать их». Предпочтительно выбрать те углы, которые находятся вровень с его головой. Например, будет лучше, если он поместит свои якорные точки в те углы, которые находятся немного позади него, чем в те, что находятся далеко перед ним. Итак, пусть он как бы дотянется до углов и почувствует их, до верхних углов комнаты.

    • Да, у меня получилось.
  • Почувствуйте верхние углы комнаты. Теперь почувствуйте вот этот угол.
  • Мне легко чувствовать вот этот угол, но другой я почувствовать не могу.
  • Пытайтесь почувствовать его; пытайтесь почувствовать его. Так, у вас, наконец, получилось? Вы его, наконец, ухватили?
  • Да, да.
  • Хорошо, теперь удерживайте их и просто рассматривайте их, не думайте.
  • Что?
  • Не думайте.
  • Понимаете, этот механизм укажет вам на то, что он не находится в настоящем времени. Этот непрекращающийся поток сознания; эти ассоциации; это «оттого что, потому что, оттого что, потому что» как бы говорят вам: «Не в настоящем времени, не в настоящем времени, не в настоящем времени». Он жертва контуров. Даже если у него хороший показатель задержки общения, у него, скорее всего, есть контур, который дает ему ответы каждые четыре-пять дней. И он находится в контакте с этими штуковинами, так что вот.

    Давайте-ка посмотрим. Он держится за эти два угла комнаты, и вы говорите: «Не думайте». Я надеюсь, что он держится также и за банки вашего Е-метра, поскольку если он в самом деле старается не думать, вы сможете увидеть это по показаниям стрелки, ведь те или иные мысли будут задевать преклира. Они будут давать реакцию – тиньк, тиньк, но стрелка будет вести себя довольно спокойно. Она будет вести себя спокойно, в большей или меньше степени, но будет подергиваться.

    Почему она будет подергиваться? Да потому, что он отпускает все факсимиле из прошлого, которые он удерживает, понимаете? Он этого не осознает. И если он продолжает думать, значит, он по-прежнему их удерживает, и тогда стрелка будет постепенно идти в райз или постепенно падать, она будет вести себя весьма упорядоченно и не будет никаких подергиваний. Эти маленькие подергивания... чирк, чирк, чирк... они означают боль. А если она начинает: «Боп, боп, боп, боп, боп, боп, боп, боп», – о, ваш преклир в самом деле забрел в какую-то застрявшую картинку, он в застрявшей картинке; он не чувствует углов комнаты.

    Вам нужно, чтобы стрелка Е-метра вела себя довольно спокойно, исключения составляют эти маленькие прыжки – боп, прыг, прыг! Всякий раз, когда он подпрыгивает... вы увидите, что преклир иногда тоже подпрыгивает, потому что он получает удары.

    Что вам делать в этом случае? Что ж, вы просто выбрасываете несколько якорных точек. Это самая простая техника, какая только бывает.

    Кстати, не нужно проходить это с помощью двойных терминалов, нужно просто... это настоящее время, понимаете? Вы просто добиваетесь, чтобы преклир почувствовал этот угол, почувствовал тот угол, вы добиваетесь, чтобы он продолжал чувствовать эти два угла. Иначе говоря, чтобы он общался с этими двумя углами.

    И преклир говорит: «Но я должен думать!» Он говорит:

    • Прямо перед моим лицом вдруг включился какой-то голос, и он просто вопит!
  • Просто продолжайте удерживать углы комнаты. – Это и все, что вы говорите.
  • Но я не могу. Я не могу понять, что это за голос!
  • И не нужно. Не думайте. К черту думание. Просто не думайте. Просто не... не... не думайте. Никакого думания, понимаете? Никакого думания! Просто отключите его.
  • О, я просто скрежещу зубами при мысли о том, что мне нужно... Да, ужасно, что нужно прекратить думать!
  • Продолжайте, удерживайте углы комнаты.
  • Это нужно сказать в самом деле сочувственно, понимаете?

    И преклир находит настоящее время. Это неплохая техника; это хорошая техника. Она в самом деле требует некоторой сосредоточенности... некоторой сосредоточенности на том, чтобы быть ничем. Вы просите его быть единственной вещью, которой он может быть: ничем. Просто?

    Хорошо, вы можете использовать эту технику нахождения настоящего времени по своему усмотрению, однако техника бытийности, смокапленной бытийности... когда вы просто говорите преклиру быть одной вещью за другой, одной за другой, одной за другой, одной за другой... приведет вас к победе.

    Нужно ли вам еще что-то особенное? Нужно ли вам что-то рассчитывать, работая с этой техникой? Нужно ли вам пытаться вычислить, где он находится, или что-то еще? Нет, вы просто продолжаете в том же духе.

    Можно добавить парочку вещей. Вы знаете, где он, но в конце концов он выберется оттуда. Предпочтительно, чтобы он думал в настоящем времени; иначе говоря, чтобы он был в настоящем времени. В ходе процесса он будет все больше и больше сосредотачиваться на настоящем времени.

    Либо вы можете попросить его превратить... вы можете просить его мокапить вещи и преобразовывать их таким образом, чтобы они становились им, и это интересная техника. И вы концентрируетесь на объектах МЭСТ-вселенной; иначе говоря, выбираете для работы машину, а не мужчину, булыжник, а не другого мальчика, понимаете?

    Он уже убежден в том, что может быть живым существом. Девяносто процентов всего времени он очень избирательно пытается быть живым существом, чтобы не попадать в неприятности.

    Так вот, вы обнаружите, что вам придется пройти в процессинге определенное число людей. Он просто потребует этого, вот и все. Поэтому просто возьмите и пройдите определенное число людей.

    Но вы позволяете ему побыть какое-то время его отцом, побыть какое-то время его матерью, побыть какое-то время его женой, побыть какое-то время кем-то еще.

    Очень часто вам будет попадаться какой-нибудь преклир, который настолько зафиксирован на идее о том, что он не должен быть папой, что вам просто не удастся добиться, чтобы он разделался с чем-то другим.

    Ладно, поэтому превратите его в папу. Превратите его в папины ботинки, превратите его в папино то, се и наконец добейтесь, чтобы в ходе разнообразных превращений он мог свободно быть папой или не быть папой по своему желанию.

    Ведь его привычки и так далее демонстрируют, что он боится превращаться во что-то. В самом деле. Он очень боится превращаться в те или иные вещи. И его страх перед превращением в те или иные вещи... конечно же, превращается в страх воспринимать.

    И не особенно удивляйтесь, если ваш преклир скажет: «Понимаете, я создал мокап, и он был почти живым, он ходил, он был трехмерным! А-а-а! О-о-о!»

    Понимаете, это связано опять-таки с бытийностью. Понимаете, он очень боится быть, поэтому не думайте, что это нечто особенное. На самом деле мне неизвестно ни одной особенной вещи, которая могла бы проявиться при использовании этой техники.

    Но человек, чьи мокапы размыты, конечно же, боится быть этими вещами. Вот и все. Это так просто.

    Так вот, насколько хорошим может стать мокап? Что ж, вас сильно поразит, насколько хорошими могут стать мокапы благодаря этой технике.

    Есть ли у этой техники какие-нибудь отрицательные побочные эффекты? Нет, их не больше, чем... их несомненно меньше, чем у любой другой техники, которая у нас есть.

    Так вот, что нам делать? У нас есть «Парные терминалы». Как насчет этих «Парных терминалов» и так далее? Зачем мы их изучаем, если мы только и делаем, что говорим преклиру: «Будь, будь, будь...» Вы пытаетесь получить тэта-клира, не так ли? Это по-прежнему является вашей целью. Этот парень не тело. Вы хотите, чтобы он об этом знал. Вы хотите, чтобы он додумался до этого и мог управлять вещами; и мог быть вещами; и мог воспринимать и так далее.

    Вы заметили, что происходит в технике двойных терминалов? У вас два мокапа, которые расположены друг напротив друга, и они разряжаются друг в друга, и если один из этих мокапов исчезает, у вашего преклира появляется соматика. Вы можете провести такой эксперимент, чтобы самим убедиться.

    Более того, вы обнаружите, что множество преклиров думают, что они не могут создать мокап, поскольку всякий раз, когда они создают мокап, он схлопывается с ними. Он схлопывается с ними настолько быстро, что они даже не замечают, куда он девается. Он просто исчезает, исчезает, исчезает.

    Чтобы исправить эту ситуацию, нужно просто создать больше мокапов. Всякий раз как вы сталкиваетесь с недолговечностью мокапов, создайте больше мокапов. Всякий раз, когда мокапы слишком уж долговечны, создайте два мокапа... создайте еще один такой же мокап... тогда все это разрядится и сотрется. Вот как с этим можно справиться.

    Ну а что насчет этой техники двойных терминалов? Почему она так важна? Мы даже не собираемся использовать ее в процессинге. Какого черта он все время говорил об этом, а? Так вот, что... что это? Вас ввели в заблуждение, вас предали.

    И я скажу вам почему. Вам должно быть известно о «Двойных терминалах» по одной причине: всякий раз, когда ваш преклир пытается выйти из своего тела, образуется двойной терминал. Его тело начинает взаимодействовать с тэтаном и разряжаться в него. А тэтан, за какой бы там МЭСТ он ни держался, начинает взаимодействовать с телом и разряжаться в него. И что происходит с этими двумя терминалами? Они схлопываются... щелк.

    [На этом месте запись обрывается.]