Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Auditor Report Form (AAS-13R) - BTB721106-6R74 | Сравнить
- Auditors CS (AAS-10R) - BTB721106-3R74 | Сравнить
- Summary Report Form (AAS-12R) - BTB721106-5R74 | Сравнить
- Three Types of Programs (AAS-09) - BTB721106-2R74 | Сравнить
- Worksheets (AAS-14R) - BTB721106-7R74 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Бланк Сводного Отчета (АО-12R) - ТБП721106-5R74 | Сравнить
- Лист Программы (АО-9R) - ТБП721106-2R74 | Сравнить
- Одиторский КС (АО-10R) (2) - ТБП721106-3R74 | Сравнить
- Одиторский КС (АО-10R) - ТБП721106-3R74 | Сравнить
- Отчет Одитора (АО-13R) (2) - ТБП721106-6R74 | Сравнить
- Отчет Одитора (АО-13R) - ТБП721106-6R74 | Сравнить
- Протоколы (АО-14R) (2) - ТБП721106-7R74 | Сравнить
- Протоколы (АО-14R) - ТБП721106-7R74 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 721106 Issue 2R - Board Technical Bulletin - Program Sheet, The [BTB03-073]
- 721106 Issue 4R - Board Technical Bulletin - Exam Report, The [BTB04-062]
- 721106 Issue 4RA - Board Technical Bulletin - Exam Report, The [BTB05-011]
- 721106 Issue 5R - Board Technical Bulletin - Summary Report Form, The [BTB03-114]
- 721106 Issue 6R - Board Technical Bulletin - Auditor Report Form, The [BTB04-059]
- 721106R - Board Technical Bulletin - Worksheets, The [BTB03-101]
CONTENTS THE WORKSHEETS CONTENT OF WORKSHEET SHORTHANDING LEGIBILITY NECESSITY OF WORKSHEETS Cохранить документ себе Скачать
BOARD TECHNICAL BULLETIN
6 NOVEMBER 1972R
Issue VII
Revised & Reissued 25 July 1974 as BTB
Cancels
HCO Bulletin of 6 November 1972
Issue VII, Same Title
(The only revision is under Content Of Worksheet:
„G. Reads” was added.)
ТЕХНИЧЕСКИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРАВЛЕНИЯ
6 НОЯБРЯ 1972R
Выпуск VII
Пересмотрен и выпущен заново 25 июля 1974 как ТБП
ОТМЕНЯЕТ
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 6 НОЯБРЯ 1972
ВЫПУСК VII
С ТЕМ ЖЕ НАЗВАНИЕМ
(Единственный пересмотр – в СОДЕРЖАНИЕ ПРОТОКОЛА
добавлен пункт “G. Показания”)
RemimeoРазмножить
Auditor Admin Series 14RСерия Админ одитора 14R

THE WORKSHEETS

ПРОТОКОЛЫ

The Worksheets are the sheets on which the Auditor writes a complete running record of the session from beginning to end, page after page, as the session goes along.

Протоколы — это листы, на которых одитор ведет полную непрерывную запись сессии от начала до конца, страница за страницей, по мере ее продвижения.

A Worksheet is always foolscap, 8 x 13 inches, written on both sides and each page is numbered, back and front, top center of page.

Протокол — это всегда лист формата писчей бумаги, 21 х 29,7 см, исписанный с обеих сторон, и каждая его страница пронумерована с лицевой и с обратной стороны, вверху в центре страницы.

This is so an Auditor can say, „Now the R/S occurred on page 25,” which saves a lot of time. Further it gives the proper number of pages the session went.

Это делается для того, чтобы одитор мог указать: “На странице 25 появился Р/С”, - и это экономит много времени. Далее, это дает соответствующее длительности сессии число страниц.

The Worksheet is written in two columns. The Auditor writes down the left-hand column and then down the right-hand column.

Протокол пишут в две колонки. Одитор заполняет левую, а потом правую колонку.

CONTENT OF WORKSHEET

СОДЕРЖАНИЕ ПРОТОКОЛА

The most important parts of the session to be noted are:

Наиболее важные составляющие сессии, которые отмечаются, таковы:

A. When the TA goes up (on what?)

A. Когда выросла РТ (на чем?)

B. When the TA goes down (on what?)

B. Когда упала РТ (на чем?)

C. When an F/N occurs (on what – any cog?)

C. Когда возникла П/С (на чем — какое-то озарение?)

D. When VGIs occur (on what?)

D. Когда возникли ОХП (на чем?)

E. When BIs occur (on what?)

E. Когда возникли ПП*Плохие показатели. (на чем?)

F. How the process ran (what commands are being run?)

F. Как проходил процесс (какие использовались команды?)

G. Reads

G. Показания

TA and time notations should be made at regular intervals throughout the session.

Отметки о времени и РТ делаются через регулярные промежутки в течение всей сессии.

When a process reaches EP – write in the pc’s cognition, circle the F/N and whether or not it was indicated, note the pc’s indicators, the time and TA.

Когда процесс доходит до КЯ — запишите озарение преклира, обведите П/С и отметьте, была она указана преклиру или нет, отметьте показатели преклира, время и РТ.

When Two-Way Comming a subject it is essential that all items (terminals, statements, etc) that read are so marked on the worksheets – LF, LFBD. All reading items are circled in green after the session.

При проведении Двустороннего Общения существенно, чтобы все пункты (терминалы, утверждения и т.п.), которые дали показания, были помечены на рабочих листах таким образом: ДП, ДПСР. Все давшие показания пункты после сессии обводятся зеленым.

R/S items, Ethics situations, Ser Facs and Evil Purps are marked, after the session, by ringing them on the W/S with a red pen.

Пункты с Р/С-ми, Этические ситуации, Сервисные Факсимиле и Злобные намерения отмечаются после сессии обведением красным.

SHORTHANDING

СОКРАЩЕНИЯ

Auditors usually develop a system of shorthanding the session actions being done, so that session speed is not hampered by Admin.

Одиторы обычно разрабатывают систему сокращений для записи выполненных действий сессии, чтобы скорость сессии не тормозилась админом.

For example, the repetitive process:

Например, повторяющийся процесс:

Recall a change Recall a no-change Recall a failed change

  1. Вспомните изменение

is run as a bracket (the pc is given the first command, then the second and then the third and then the first and then the second, etc.).

  • Вспомните отсутствие изменений
  • The first command can be abbreviated to 1, the second to 2, and the third to 3.

  • Вспомните неудавшееся изменение
  • The W/S therefore would look like:

    проходится в вилке (преклиру подается первая команда, потом вторая, потом третья, потом первая, потом вторая и т.д.)

    Первую команду можно обозначить цифрой 1, вторую – 2, третью – 3.

    12:32

    Протокол будет тогда выглядеть следующим образом:

    2.8

    12.32, 2.8

    • Неудавшееся √
    a ✓
  • Изменение √
  • Отсутствие √
  • Вспомните √ (П/С)
  • failed ✓

    (заметьте, что каждое слово команды проясняется до прояснения всей команды как целого)

    (note that each word of the command is cleared before clearing the command as a whole)
    1. прояснено
  • прояснено
  • change ✓
  • прояснено
  • 12.49, 2.6

    1. Мама уехала в отпуск
    no-change ✓
  • в школе
  • не продал велик
    1. переехали в новый дом
    recall ✓
  • и т.д.
  • F/N

    После сессии, когда команды в полном виде пишутся в отчете одитора, номера команд также помечаются, чтобы К/С мог разобраться.

    1.

    КАКУЮ БЫ СИСТЕМУ СОКРАЩЕНИЙ НЕ ИСПОЛЬЗОВАЛ ОДИТОР, ПРОТОКОЛ ДОЛЖЕН СООБЩАТЬ КЕЙС-СУПЕРВАЙЗЕРУ, КАКИЕ ДЕЙСТВИЯ ВЫПОЛНЯЛИСЬ ВО ВРЕМЯ СЕССИИ.

    РАЗБОРЧИВОСТЬ

    Протоколы следует писать разборчиво. Они никогда не переписываются.

    cleared

    Одитор должен всегда перечитывать свои протоколы, прежде чем отправлять папку к кейс-супервайзеру, и если какие-то слова или буквы пропущены или нечитаемы, он вписывает их красным печатными буквами.

    Пример:

    2.

    Тут можно перестараться, доводя дело практически до абсурда. В худшем случае, должно быть одна-две коррекции на страницу. Если одитору приходится исправлять больше, то ему следует научиться писать быстрее и разборчивее. См. БОХС 3 нояб 71, Серия «К/С» 66, “Протоколы одитора”, который также является частью Серии «Админ Одитора» и идет следующим за этим выпуском.

    НЕОБХОДИМОСТЬ ПРОТОКОЛОВ

    Поведение какой-либо сессии без написания Отчета Одитора (то есть ведения действительных протоколов в то время) или копирование исходных протоколов после сессии и предоставление копий вместо подлинников — это ПРЕСТУПЛЕНИЕ.

    cleared

    Отчеты по Ассистам, когда используется только Контактный Ассист или Ассист-прикосновение, пишутся после сессий и направляются к Администратору НЦХ для помещения в папку преклира. После ассиста преклир направляется к экзаменатору.

    Ссылки:
    • ИП ОХС 19 нояб 65 “Отчеты Одитинга”
    3.
  • БОХС 7 мая 69 “Сводка того, как писать отчет одитора”
  • Лекция 12 июня 71 “Добро пожаловать на курс интернов Флага”
  • БОХС 3 нояб 71 Серия «К/С», 66 “Протоколы одитора ”
  • cleared
  • Лекция 7 апр 72 Расширенная Дианетика, Запись 3 “Админ одитора ”
  • Скомпилировано Бюро Обучения и Услуг
    Пересмотрено и выпущено заново как ТБП Миссией Флага 1234
    Ответственный: главный старшина Андреа Льюис
    2-ой: Молли Харлоу
    Утверждено Отделом Полномочий, Проверки и Коррекции для ПРАВЛЕНИЯ ДИРЕКТОРОВ ЦЕРКВЕЙ САЕНТОЛОГИИ
    BDCS:HE:AL:MH:MM:mh.rd.jh
    12:49
    2.6
    1. Mother went on holiday
    2. at school
    3. didn’t sell bike
    1. moved to new house
    2. etc.

    After the session when the commands are written out in full on the Auditor’s Report Form, the numbers are again noted so that the C/S can refer to them.

    Whatever system of abbreviation is used by the auditor, the worksheet must communicate to the c/s what actions were taken during the session.

    LEGIBILITY

    Worksheets should be written legibly. They are never recopied.

    The Auditor should always read over his W/sheets before turning in the folder to the Case Supervisor and if any words or letters are missing or cannot be read, they should be put in in block print, in red.

    Example:

    (red) → TOTALLY want to get totфллу well

    (illegible word)

    This can be overdone, to the extent that it is almost sarcasm. At the most it should just run into one or two corrections to a page. If the Auditor is having to correct the page more than that he should learn how to write rapidly and legibly. See HCOB 3 Nov 71, C/S Series 66, „Auditor’s Worksheets”, which also appears as Auditor Admin Series 15 and comes next in this series.

    NECESSITY OF WORKSHEETS

    It is a crime to give any session without making an Auditor’s Report (i.e. actual W/S taken at that time) or to copy the original W/sheets after the session and submit a copy instead of the real reports.

    Assist Reports that use only Contact or Touch Assist are written after the session and sent to HGC Admin to be filed in the pc folder. The pc is sent to the Examiner after an assist.

    References:

    Compiled by Training & Services Bur
    Revised & Reissued as BTB by
    Flag Mission 1234
    I/C: CPO Andrea Lewis 2nd: Molly Harlow
    Authorized by AVU for the
    BOARDS OF DIRECTORS
    of the
    CHURCHES OF SCIENTOLOGY
    BDCS:HE:AL:MH:MM:mh.rd.jh