HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 3 JULY 1974RB RE-REVISED 6 NOVEMBER 1978 RE-REVISED 29 JANUARY 1979 | ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 3 ИЮЛЯ 1974 ПБ ВНОВЬ ПЕРЕСМОТРЕНО 6 НОЯБРЯ 1978 ВНОВЬ ПЕРЕСМОТРЕНО 29 ЯНВАРЯ 1979 |
Remimeo | Размножить |
(Only revision is addition of items Y and Z) (Revisions in this type style) | Серия Данные, 33 ПБ |
Data Series 33RB | ОЦЕНКИ, ИХ КРИТИКА |
EVALUATION, CRITICISM OF | Существует шесть обязанностей человека, который отвечает за прохождение оценок: |
There are six duties of a person who is responsible for passing evaluations: | - Видеть, что оценка правильна и что она может создать идеальную картину или приблизить её,
|
- To see that the evaluation is correct and that it can accomplish or approach the ideal scene,
| Что те оценщики, которые выполняют оценки, критикуя их, становятся тренированными и более хорошими оценщиками, |
That those doing evaluations, by the process of the criticism itself, become trained and better evaluators, | Что люди, выполняющие оценки, становятся правильно и хорошо тренированными через процесс тренировки, усиленного обучения и, когда есть необходимость, этики, |
That persons doing evaluations become correctly and well-trained by the process of training, cramming and, as needed, ethics, | Видеть, что оценки производятся по существующим ситуациям, |
To see that evaluations do occur on existing situations, | Видеть, что нет неоцененных ситуаций, и |
To see that unevaluated situations do not exist and, | Убеждаться, что Серия Данных используется на весь свой потенциал. |
To make sure that the Data Series is used to its full potential. | Когда оценка возвращается, нужно уделить внимание тому, что критика правильна и не является капризом. |
When an evaluation is rejected, care must be taken that the criticism is correct and not capricious. | Если человек критикует оценки, не основываясь на технологии, ни один оценщик не будет действительно когда-либо изучать оценку. Он просто смутится и впадёт в отчаяние. Качество оценок ухудшится и потенциал Серии Данных будет разгромлен. |
If one gives out-tech criticisms of evaluations, no evaluator will really ever learn evaluation. He will just become confused and desperate. The quality of evaluations will deteriorate and the Data Series potential will be defeated. | Поэтому единственными критериями, которые могут использоваться в привлечении внимания к неправильностям в оценке, требующими переписывания или исправления, являются: |
Therefore the only criteria that may be used in calling attention to outnesses in an eval, a requested rewrite or correction are | - Чистота формы (включая все части оценки).
|
- Purity of form (all parts of an eval included).
| Подтверждение статистик. |
Verification of stats. | Совпадение времени правильно и подтверждается на графиках; использование всех графиков, которые должны действовать в ситуации. |
Date coincidence correct and proven on graphs, using all graphs that have to do with the situation. | GDS анализ, поддерживающий оценку (применяются ИП по управлению статистиками). |
GDS analysis supporting the eval (stat management P/Ls apply). | Точно предложенные данные не подтвердились при инспекции файлов. |
Exactly offered data not borne out by an inspection of files. | Отсутствует ситуация. |
No situation. | Недостаточно ясно выраженная ситуация. |
Insufficiently broad situation. | Непоследовательные: политика — ситуация — статистики — данные — Почему — идеальная картина — улаживание — цели, не по тому же самому предмету. Непоследовательность должна быть тщательно отслежена. |
Inconsistent - policy - situation - stats - data - Why - ideal scene -handling - tgts, not on same subject. The inconsistency must be precisely pointed out. | Минусы в самой оценке — такие, как в свежей идее или улаживании, и т.д. Минус должен быть тщательно отмечен и назван. Это не включает минусы в секции данных, потому что на них основывается оценка. |
Outpoints in the eval itself-such as in bright idea or handling, etc. The outpoint must be precisely noted and named. This does not include outpoints in the data section which are the outpoints on which the eval is based. | Не все применимые данные, относящиеся к делу, или доступные, или необходимые, были проверены оценщиком. Включённые данные должны быть тщательно сформулированы относительно того, что это такое и где было обнаружено. Не смотря вообще на то, насколько применимы или важны данные, сделайте по ним частичную оценку. |
Not all pertinent or available data applicable or needed was examined by the evaluator. The excluded data must be exactly stated as to what it is and where found. Not looking at all applicable or important data makes it a partial eval. | Ошибочное Почему. |
Wrong Why. | Слабое улаживание. |
Weak handling. | Улаживание не включает целей, чтобы уладить непосредственно или косвенно более серьёзную неправильность, обнаруженную в упомянутых данных. |
Handling does not include targets to handle directly or indirectly the more serious outnesses found in the data mentioned. | Отсутствие этического улаживания по серьёзным этическим материалам, обнаруженным в упомянутых данных или по этическому Почему. |
Absence of ethics handling on serious ethics matters found in the data mentioned or of the ethics Why. | Отсутствует метод внедрения оценки или поддержания картины и выполнения ее целей. Такие как разорванная линия между оценщиком и картиной, или упущенные терминалы, или этических Кто зависит от выполнения целей. |
No method of implementing the evaluation or maintaining the scene and getting its targets done. Such as a broken line between evaluator and scene or omitted terminals or ethics Who(s) depended upon to do the targets. | Последовательность улаживания неправильна или пропущена. Производственная цель должна идти первой. Ошибки в неразрывной последовательности возникли из-за большого количества ранних последовательных целей без производства в них; фланками будет отсутствие организации вообще. |
Sequence of handling incorrect or omitted. A production target must come first. Errors of solid organize for many early consecutive targets without production in them, no organizing at all are flunks. | Нет метода выполнения оценки или поддержания картины и выполнения целей. Такие вещи, как разрушенная линия между оценщиком и картиной, или пропущенные терминалы, или этические Кто, зависят от выполнения целей. Смутные общности в назначении постов, которые не называют нового человека или человека, предназначенного заменить удалённого с поста. |
Vague generalities in postings which do not name the new person or the person to replace the person being moved up. | Музыкальные стулья. |
Musical chairs. | Нет ресурсов или способов их приобретения или не использование известных ресурсов или чрезмерное использование ресурсов для нереальной цели. |
No resources or ways to get them or nonutilization of known resources or excessive use of resources for no real gain. | Приказы вне политики или приказы, которые устанавливают политику. |
Off-policy orders or orders that set policy. | Нет цели или целей, чтобы поместить в политику, упоминаемую под "Политикой". |
No target or targets to get in the policies mentioned under "Policy." | Нечитаемое или неразборчивое представление оценки для критики или проверки. |
Unreadable or illegible presentation of the eval for criticism or review. | Неудача в том, чтобы быстро возвратить оценку с исправлениями. |
Failure to return eval promptly with corrections. | Свежая идея недостаточно свежа. |
Bright idea isn't bright enough. | Оценка отсутствует. |
No eval. | Нет следа данных, неправильный след данных. |
No data trail, incorrect data trail. | ________ |
If the reviewer, corrector or critic of evaluations does the above and nothing else he will be rewarded with better and better evaluations, less and less time spent correcting, more and more gain by use of the Data Series and a happier and more productive scene entirely. | Если проверяющий, исправляющий или критик оценки выполнит вышеперечисленное И НИЧЕГО БОЛЕЕ, он будет награждён всё лучшими и лучшими оценками, всё меньшим и меньшим временем, потраченным на коррекцию, всё большими и большими достижениями, используя Серию Данных, и счастливую и более продуктивную картину в целом. |
L. RON HUBBARD Founder | Л. РОН ХАББАРД Основатель |
LRH:nt.dr.clb.nf | |
| |