Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 29 ОКТЯБРЯ 1971 Выпуск I | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 29 OCTOBER 1971 Issue III |
РУКОВОДИТЕЛЬ | LEADERSHIP |
In order to get his job done, an executive must be someone from whom others are willing to take orders. | |
Прежде чем вы сможете компетентно справляться с обязанностями руководителя в организации, вам надо знать, что же такое «руководитель». | The first test any follower of a leader requires the leader to meet is competence. Does the leader know what he is doing? This is already covered in the definitions of an executive. For if an executive meets these definitions, those to whom he must give orders are very likely to receive them in confidence. |
РУКОВОДИТЕЛЬ – это тот, кто занимает положение, связанное с административной или управленческой ответственностью в организации. | There is a great deal of mystique (qualifications or skills that set a person or thing apart and beyond the understanding of an outsider) connected with leadership. Most of this mystique is nonsense; however, it is necessary that one who leads can attract attention and that he can enthuse and interest others. Simply knowing more about the subject than others or knowing more about organization than others can cause an executive to be regarded respectfully or even with awe. |
Для того чтобы дать некоторое понятие о силе, связанной с этим словом, вот его определение, которое Ноа Вебстер дал в 1826 году: | A common denominator to all good executives is the ability to communicate, to have affinity for their area and their people, and to be able to achieve a reality on existing circumstances. All this adds up to understanding. An executive who lacks these qualities or abilities is not likely to be very successful. |
«Администратор (будь то король, президент или другое важное должностное лицо), который осуществляет надзор за исполнением законов; человек, который находится во главе правительства; исполнительная власть или полномочный орган в правительстве. «Желание людей, более всего жаждущих получить назначение на какую-либо должность, не будет удовлетворено, если только они не будут поддерживать своего руководителя» – Джосия Куинси». | Understanding, added to competence, is probably the most ideal character of an executive. |
Исполнительные (руководящие) органы – это нечто отличное от законодательных и судебных органов. Орган, который обдумывает и вводит в действие законы, – это законодательный орган; орган, который выносит судебные решения или применяет законы к отдельным случаям, – судебный; человек или орган, который добивается исполнения законов или управляет приведением их в исполнение, является, соответственно, исполнителем (а по-русски ещё и «руководителем»), или исполнительным органом, исходя из значения этого слова, которое (согласно Вебстеру) в XIX веке имело отношение к правлению. | The ability to lead can also be compounded of forcefulness and demandingness, and these two qualities are often seen to stand alone in leadership without regard to competence and, though acceptable to juniors to the degree that they will obey, are no long-term guarantee of an executive's supremacy. While they are often part of a successful executive's personality, they are not a substitute for other qualities and will not see him through. He must truly understand what he is doing and demonstrate competence on a long-term basis in order to achieve distinction and respect. |
В английском языке это слово происходит от латинского ex(s)equi (причастие прошедшего времени от ex(s)ecutus), что означает «исполнять, следовать до конца», где ех значит «полностью; до конца», asequi – «следовать, идти». Другими словами, руководитель следует до конца и ДОБИВАЕТСЯ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО БЫЛО ВЫПОЛНЕНО! Разбирая определение этого слова по частям, мы сможем достичь значительного понимания природы руководителя и его бытийности. | In all great leaders there is a purpose and intensity which is unmistakable. Plus there is a certain amount of courage required in a leader. |
«... Тот, кто занимает положение...» Положение – это место или расположение. Это статус в обществе; звание. Это должность; обязанность. Смысл этого в том, что руководитель – это СТАБИЛЬНЫЙ ТЕРМИНАЛ для своих сотрудников и помощников. Он не отсутствует и не находится всё время где-то в другом месте. Он действительно занимает определённое положение в организации, положение в обществе, имеет свой статус и звание и выполняет свои обязанности в соответствии с этим положением. Его знают, его видят, с ним можно связаться тем или иным способом или же он сам вступает в контакт с теми областями, где необходимо навести порядок. | A man who merely wants to be liked will never be a leader. Others follow those who have the courage to get things done even though they say they follow those they like. A broad examination of history shows clearly that men follow those they respect. Respect is a recognition of inspiration, purpose and competence and personal force or power. |
«... с административной...» – эта часть определения указывает на действия руководителя по администрированию своей области. Administer значит «нести ответственность; направлять деятельность; управлять». Это слово происходит от латинского administrare – «быть помощником кому-либо»; ad– «кому-либо (чемулибо)» и ministrare «служить», восходящего к словам «помощник», «слуга». Отсюда мы видим, что он несёт ответственность за свою область, направляет её деятельность, управляет ею и СЛУЖИТ ей. | The qualities of leadership are not difficult to attain, providing they are understood. |
«... или управленческой...» означает ведение дел, работу с чем-то или контроль чего-то, а также способ делать всё это. Навыки в области управления и способность руководить, которые означают, что деятельность находится под КОНТРОЛЕМ руководителя и руководитель СПРАВЛЯЕТСЯ с ней. | Founder |
«... ответственность...» означает состояние, качество или факт, который заключается в том, что кто-то является ответственным, то есть тем, кто готов в соответствии с законом или этическими принципами заботиться о другом человеке или о его благосостоянии. Это обязанность лично отвечать за что-то, а также способность действовать без каких-либо указаний или руководства сверху. Быть источником или причиной чего-либо. Способность самостоятельно принимать рациональные решения, соответствующие моральным нормам, и, следовательно, отвечать за свои поступки. Это тот, кому можно доверять или на кого можно положиться; надёжный. Тот, основой действий которого является здравомыслие и способность принимать правильные решения или кому всё это присуще. Это, в сущности, означает, что руководитель НЕ ЖДЁТ ПРИКАЗОВ, ЧТОБЫ ДЕЙСТВОВАТЬ. Он, руководствуясь оргполитикой, действует по своей собственной инициативе, чтобы справляться с ситуацией в своей области. Он осуществляет надзор за своей областью и за другими и не нуждается в надзоре за собой. | |
«... в организации». «Организация» означает действие, которое предпринимают, когда что-либо организуют, или процесс организации чего-либо. Состояние, при котором что-либо организовано, а также то, как это организовано: «высокая степень организованности». Что-то, что было организовано и превращено в упорядоченное целое. Некоторое количество людей или групп, которые имеют конкретные обязанности и объединены для достижения какой-то цели или выполнения какой-то работы. Следовательно, организация – это деятельность или область, которая организовывается или которая была организована или превращена в «упорядоченное целое». | |
Таким образом, исходя из взятых в самом языке определений слов, а также исходя из существующих в обществе традиций, мы можем понять, что такое руководитель, что он делает и что он, в конечном счете, имеет – он имеет организацию. | |
Интересно то, что вы можете рассмотреть приведённое выше определение слова «руководитель» и определения составляющих это определение частей и проанализировать компетентность руководителя в целом. Когда в его характере, в том, как он выполняет свои обязанности, или вообще в поведении недостаёт каких-либо из этих качеств, то в деятельности, которой он руководит, наверняка будут изъяны. Все эти моменты можно внимательно просмотреть один за другим, анализируя свою деятельность или деятельность другого человека, и сразу же увидеть, что должно быть улучшено в собственной или чьей-то бытийности руководителя, а что является удовлетворительным. | |
Чтобы в достаточной мере соответствовать бытийности руководителя, нужно иметь технологию того, как организовывать, иметь концепт идеальной картины организации, чтобы сравнить её с любой существующей картиной, а также быть знакомым с технологией, которая нужна в этой конкретной организации и с помощью которой организация производит продукт, необходимый для её выживания. | |
Поскольку каждая организация имеет ценность только в той степени, в какой она производит, вы можете увидеть, что руководитель должен быть способен получать продукт задолго до того, как создание организации будет завершено, и уметь совершенствовать организацию в процессе производства. В противном случае организация не будет достаточно жизнеспособной, чтобы выжить, и он лишится своего статуса руководителя. | |
Хорошие руководители очень ценны, и их ценность состоит в их способности получать продукт и создавать организацию, необходимую для производства продуктов и соответствующую этой цели. Не существует руководителей, которые были бы превосходными руководителями и которые хоть в чём-то не отвечали бы каждому из указанных выше определений и каждой из их частей. | |
Основатель | |