Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 6 FEBRUARY 1968 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 6 ФЕВРАЛЯ 1968 |
ORGANIZATION – THE FLAW | ОРГАНИЗАЦИЯ, ЕЕ ИЗЪЯН |
I looked for a long time for any flaw in the idea of organization. It does have a flaw. | Я долгое время стремился найти какой-нибудь изъян в идее организации. И он действительно есть. |
The basic flaw in organization is INSPECTION BEFORE THE FACT. That means inspection before anything bad has happened. | Основной изъян организации - ИНСПЕКЦИЯ ДО ФАКТА. Это означает, что проверка проводится до того, как случится что-нибудь плохое. |
Violations are so harmful they destroyed every great civilization – the Roman, the British, the lot. For every flow is slowed or stopped. | Данное нарушение столь пагубно, что стало причиной разрушения всех великих цивилизаций: римской, британской - всех, поскольку это замедляет или даже останавливает любой поток. |
The prosperity of any organization is directly proportional to the speed of its particles – goods, people, papers. | Процветание любой организации находится в прямой зависимости от скорости движения ее частиц: товаров, людей, документов. |
World trade, world shipping, world prosperity is dying only because of the cumulative effect of inspection before the fact. Passports, customs, safety regulations, general government interference before anything bad has occurred add up to a SUPPRESSIVE SOCIETY and therefore, soon enough, a dead one. | Мировая торговля, мировой грузопоток, мировое процветание сходят на нет лишь в результате того эффекта, который производят в сумме все инспекции до факта. Паспорта, таможни, правила безопасности и вообще любое вмешательство правительства до того, как происходит что-либо плохое, - все это представляет собой ПОДАВЛЯЮЩЕЕ ОБЩЕСТВО и, следовательно, в недалеком будущем общество мертвое. |
Penalty after the fact has occurred disciplines the criminals and does not pull down the majority to criminal level. | Взыскание после факта дисциплинирует преступника, не заставляя большинство опускаться на его уровень. |
Scientology organizations must never lose sight of the reason organizations have decayed. | В саентологических организациях никогда не должны забывать об этой причине упадка организаций. |
Founder | Основатель |