Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 14 МАРТА 1972 Выпуск II | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 14 MARCH 1972 Issue I |
ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ОРГПОЛИТИКИ И ЛИНИЙ | SEQUENCE OF HATTING |
Чуть ли не самый быстрый способ, которым эсто (администратор по построению) может разрушить организацию, – это следовать губительным курсом организующих администраторов, работавших при первой системе «администратор по продукту – организующий администратор». |
|
Эти организующие администраторы действовали в обход всех обычных линий, существовавших для штатных сотрудников, а также для материалов и оборудования, для разного рода поставок и помещений. Действуя таким образом, они больше разрушали организацию, нежели строили её. И одному секретарю местного ОХС без дополнительной помощи было почти невозможно построить что-либо. | |
Любой эсто, а главный эсто в особенности, должен: | |
| In that way the org is built or expands stably. In that way the org is prosperous, the staff is happy. |
If some other sequence is being tried or other things are happening then the org is likely to be slow, upset or nonviable. | |
When an org has both an Exec Esto and an Esto I/C or Chief Estos or Leading Estos the Exec Esto shall hat (a) all the Estos and the I/C or Chief or Leading Estos especially until they can safely be trusted to become a 1A relay point in the above where 1 would be “The Exec Esto hats all Estos I/C, Chief and Leading Estos until they in turn can hat and handle their Estos as per 2.” | |
SPEED | |
Power is proportional to the speed of particle flow. This applies to despatches, bodies, materiel and anything else that can be called a particle. | |
Эти линии, в конце концов, ЯВЛЯЮТСЯ очень важной частью построения организации. | What then slows things down? |
Если этих линий не существует, они должны быть введены. | UNCERTAINTY. |
Если главный эсто и другие эсто не смогут придерживаться или же не будут строго придерживаться точных процедур, которые требуется выполнить согласно оргполитике, направляющих форм или административных схем, ОНИ БУДУТ КРУШИТЬ ВСЁ БЫСТРЕЕ, ЧЕМ ЭТО МОЖНО СОЗДАТЬ. | Many things can cause uncertainty. Threats, transfers, rumors. |
Администраторов по построению необходимо тренировать в отношении этих линий до тех пор, пока линии не будут действительно введены и не будут эффективно работать. | People want their posts. Leave one without one awhile and see what happens! Firm establishment, unchanging orders, give certainty. |
И именно эсто обязаны подавать пример другим. | Nothing however causes more uncertainty than what one’s product is. |
ЛИНИИ | Or if he can get someone to get out a product. |
Линии, которые идут от одного отделения к другому, такие, как линии публики, находятся под контролем отдела 2 ОХС. | As certainty becomes firm on the product of a post or org, the ability to get it out, then all else falls into place and establishment has occurred. |
Начальник отдела коммуникации под руководством эсто ОХС и при взаимодействии с остальными участниками совещания администраторов по построению, проводит имитационные прогоны этих линий. | BYPASS |
Эти линии жизненно важны для организации. | It is easy for an Exec Esto or Esto I/C or any Esto to imagine he could make it all right by just bypassing and doing the product job. If he does that he fails as an Esto and the staff becomes uncertain as they feel they can’t get out the product |
Это верно и в отношении линий, связанных с персоналом, линий снабжения, направляющих форм для новых или перемещаемых с поста на пост сотрудников, а также в отношении любой деятельности, в которой могут быть задействованы два отделения или более. | SPEED UP |
Линиями, которые проходят внутри какого-либо отделения, занимается эсто данного отделения. | If you want to speed up an org just do the usual 1, 2, 3 as given above. |
Там, где есть эсто отделов, линии, связывающие между собой отделы, находятся в ведении совещания администраторов по построению данного отделения. | The org will become certain. |
НЕЗАМЕТНОСТЬ ЛИНИЙ | It will speed up. |
Линии незаметны для многих людей. Люди не принимают их во внимание, и в результате возникает хаос. | ESTO DESKS |
Поэтому эсто в любой группе должен следить за тем, чтобы вдоль этих линий были установлены «ограждения», что обычно осуществляется за счёт применения направляющих форм ОХС, а в случае нарушений – за счёт этических действий. | Estos who do lots of admin are not being Estos. They belong on their feet or at best sitting with a staff member hatting him. |
ЕСЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ЛИНИИ ОРГАНИЗАЦИИ ИЛИ ЕЁ МАРШРУТЫ НАПРАВЛЕНИЯ ЛЮДЕЙ НАРУШАЮТСЯ, ТО ОРГАНИЗАЦИЯ РАЗРУШАЕТСЯ. | When an Esto has given up he begins to do admin. |
То, что приобретено в результате неожиданных действий, теряется, поскольку происходит разрушение того, что построено. Взятый без разрешения стол, захваченное (а не полученное в результате надлежащего распределения) помещение, украденные (из-за отсутствия отчётных документов и линий снабжения) вещи, сотрудники, неожиданно переведённые на другую работу, – всё это приводит к тому, что проблемы появятся у кого-то другого и какая-то область будет разрушена. | Of course one has to do org boards and CSWs for posting, lines and materials. And one does have despatches. But if these require more than a couple hours a day something is very wrong. |
РАБОТАЮЩАЯ СТРУКТУРА | The Esto is the only one who MUST bring a body. |
НЕ РАЗРУШАЙТЕ РАБОТАЮЩУЮ СТРУКТУРУ! | ASSISTANT MASTER-AT-ARMS |
Пример. Руководитель тратит месяцы, чтобы построить отделение квалификации, которое производит продукт. Неожиданно секретаря отделения квалификации срывают с работы, не предоставив замены и не обеспечив стажировки на этом посту человека, который приходит ему на замену. Отделение рушится. | In a very large org there are at least two Esto Masters-at-Arms. |
Месяцы работы идут прахом. С экономической точки зрения было бы гораздо более выгодно, чтобы в течение месяца или двух секретарь отделения квалификации на обучении осуществлял свою деятельность под руководством прежнего секретаря отделения квалификации, перед тем как последний будет переведён на другой пост. | Both have crew mustering, exercises, etc. Their functions can interchange. |
Использование неправильных источников персонала для соответствующего пополнения штата организации и его обучения является причиной краха большинства организаций. | But the senior is the Exec Esto’s MAA for investigation and finding Whys. |
Поскольку это разрушает работающую структуру. | The Assistant MAA is the one who helps handle the Estos and crosschecks on them and helps them and acts as liaison between them and the Ethics Officer or HCO terminals of the org. |
Это применимо и к оборудованию, имеющемуся в организации. Не ломайте один механизм, чтобы достать деталь для другого. И никогда не разбирайте на части то оборудование, которое работает хорошо. | Estos do NOT go to the HCO Esto for HCO PRODUCTS. They go to the HCO terminals involved or, far better, put it via the Asst Exec Esto’s MAA — “the Esto’s MAA.” And he does not go to the HCO Esto either but to the proper terminals in HCO. |
ИСПРАВНЫЙ | The Assistant MAA should know at any given moment where to find any Esto in the org. This is so he can get them for the Exec Esto or locate them due to emergencies. |
Определение слова «ИСПРАВНЫЙ»: работающий и не нуждающийся при этом ни в дополнительной заботе, ни в дополнительном внимании. | He is their personal troubles terminal. |
Всё, что нужно постоянно настраивать или над чем надо постоянно работать, чтобы заставить это действовать, является неисправным! Оно должно быть полностью отремонтировано или же заменено. | He verifies their presence at any muster. |
Потерянные человеко-часы и время, без сомнения, сводят на нет любую ценность неисправной машины. | He is in fact keeping the lines in between the Exec Esto and the Estos. |
Более того, механизм, который не работает нормально, но который всё же приводят в действие, может сломаться после этого окончательно, что повлечёт за собой большие расходы. Вскоре наступит то время, когда его нужно будет ремонтировать, то есть тот момент, когда он не будет работать, если о нём не будут усиленно заботиться или уделять повышенное внимание. | It is all done by body traffic, not by any despatch. |
ИСПРАВНОСТЬ – вот ключ к решению многих проблем. | In an exact division of duties the Senior Exec Esto MAA is responsible for the whole staff as people. And how they influence org form. |
Это верно и в отношении людей. Того, кого необходимо постоянно направлять и искать, нельзя считать работником, способным исправно выполнять свои обязанности. Время, которое на него может быть затрачено, совершенно несоизмеримо с его ценностью как работника. | The Assistant Esto MAA is responsible for the Estos as Estos on post and as people. And how they infuence the Esto pattern of operations 1, 2 and 3 above. |
Это не даёт права избавляться от сотрудников, однако предупреждает о том, что если на попытки сделать его способным выполнять свои обязанности затрачивается слишком много времени, то нельзя считать, что этот сотрудник выполняет их ИСПРАВНО. | SUMMARY |
Если эсто в течение многих недель тратит 100 процентов своего времени лишь на одного штатного сотрудника и не обращает никакого внимания на остальных, то вскоре он обнаружит, что поощряет низкостата, а кроме того, действует вразрез с принципом, заложенным в определении слова «исправный». | Thus the pattern can be held. |
ПРАВИЛЬНО ПОСТАВЛЕННАЯ ЗАДАЧА | If it is, the wins are fantastic. |
Реорганизация работающего подразделения, в котором дела идут успешно и деятельность которого уже организована – даже в том, что касается обучения внутри подразделения, – не является для эсто правильно поставленной задачей. | It is an easy pattern to hold. |
Все действия эсто должны быть направлены на то, чтобы оказывать поддержку данному подразделению, в том числе находить тех, кто будет обучаться для работы в нём. До тех пор пока подразделение работает хорошо, функции эсто внутри подразделения должны быть сведены к минимуму. | It can be done. |
Он помогает подразделению, не создавая помех в работе. | ORGS ARE BUILT OF PEOPLE. |
Создавать подразделение там, где оно уже существует, немного глупо. | ESTOs WORK DIRECTLY WITH PEOPLE. |
Оказывать ему помощь и поддержку – вот что правильно в этом случае! | And the pattern of the work is 1, 2 and 3 above. |
Пример. Руководитель действительно выпускает продукт. Эсто отделения 7 должен ввести в курс дела коммуникатора этого руководителя, поддерживать линии и до умопомрачения ошляпливать сотрудников. | Founder |
Пример. Секция мимеографирования работает очень успешно. Эсто набирает для секции новых сотрудников, которые работают и одновременно обучаются исполнению своих обязанностей, он решает до некоторой степени проблемы секции со снабжением и лучше устанавливает её внешние входящие линии. | |
Вы поддерживаете работу того, что построено. | |
Новая метла чисто метёт. Новые эсто видят, каково состояние дел в их подразделениях. И затем они строят то, что не построено, или же создают линии, обслуживающие подразделение. Если эсто будет поступать по-другому, то это может нанести вред работающему подразделению или всей деятельности. | |
РЕЗЮМЕ | |
Необходимо знать, что разрушает построенную организацию. | |
В таком случае вы не будете, сами того не ожидая, разрушать быстрее, чем строить. | |
СТРОИТ И СОХРАНЯЕТ ПОСТРОЕННОЕ – вот отличительный признак хорошего эсто. | |
Бывает, что ему не везёт, и его область разрушается. | |
Бывает, что ему очень везёт, и он должен всего лишь сохранять то, что есть! | |
Основатель | |