About the Press’ Tone Level: Psychometry | |
Как говорить с друзьями о Саентологии | |
December the 18th, 1952, first afternoon lecture. | |
And this afternoon, I want to take up some of these processes and demonstrate them quite directly. I noticed that uh… your professional practice has been… or your application of this material has been materially assisted by TIME magazine. Uh… TIME magazine is run by a Catholic, I think he is, or something, and I think it’s on the… on the uh… the magazine is published, and… by licence of a papal bull. And uh… a fellow by the name of Luce runs this magazine; and I merely want this to be on a tape for the record for posterity. If this fellow ever turns up for processing he’s to be thrown in the clam. And put there very heavily and very strongly and left to go about his way. | |
The last person that was thrown violently into the clam lost all of his wisdom and molars. That’s right, that’s what happened. | |
Это последняя вечерняя лекция в этой серии лекций. 18 декабря, первый час. | Uh… the general state of affairs in the world and Scientology are much better than’ you would ordinarily suppose, because there’s only one thing that this world… one thing that this world uh… is proof against, and that is complete silence. And this world is not good at picking up anything – on the ether waves, or by rumor, and so when they start to yap-yap, do you know that a vicious and scurrilous attack is made upon any subject practically under the sun that you get the other 50% vector immediately at work? So where we have yap-yap of this character, no matter how cheap the publication, no matter how little read or respected, such as TIME magazine uh… even that, if you can get any magazine that is in disrepute to put you on the pan uh… you can of course uh… expect a great deal more interest growing out. And one of the things with which I’d been concerned… after a while I realized that I’d over-reached the news story level. I never released a news story on any of this – never. Now it has become what? Front page news. Why? Because it makes lame kids walk again, because it makes people who have been in continuous pain well again? No, no. Oh, no, no. No, this is Earth, 1952 AD. After the Death. It’s now on nineteen hundred and fifty-two years of negative time track. It says right there on its dates. |
Я хочу поговорить с вами о том, как нужно разговаривать с людьми о Саентологии. | That’d be wonderful, somebody blowing in here from someplace and examining some of these customs. No, you wouldn’t find it in there because it’d make somebody well or pick some girl with a postpartum psychosis up, or something like that. No, no, you wouldn’t find that. |
Мы с вами до сих пор беседовали неформально, всё у нас шло замечательно, и мы будем продолжать в том же духе. | But, if we can just beat up a few more marshals – and uh… if I can just scrape acquaintances with alleged millionaire oil promoters uh… who throw everything in bankruptcy left and right and so forth, well, we’ll get there, we’ll get there. |
Когда вы пытаетесь кого-то в чём-то убедить, то вы пытаетесь делать это посредством действия, а не рассуждений. И, следовательно, вам нужна определённая подготовка, но не в знании катехизиса, как в некоторых культах, – когда кто-то о чём-то вас спрашивает, у вас есть на это готовый ответ. Давайте подойдём к этому опять-таки с точки зрения противоположного вектора. | And uh… I want to call your attention to this… this datum – Book One, SCIENCE OF SURVIVAL, it’s human evaluation. It actually still stands as a unit and is the one text I’d done that covers human evaluation. Therefore, when you look across there, it tells you the kind of information something will pass on. And as we look across there we find out if they pass on this kind of information or that kind of information, these other manifestations straight on across the column will pursue. And if you have ever had any experience with this – as many of you have, I know – you have then seen it as… as a constant. That’s very very quiet. |
Человек сталкивается с огромным количеством людей, которые будут переубеждать его в отношении чего угодно. Что такое обесценивание? Обесценивание - это воздействие силы. Вот что такое обесценивание. | Now, all you need to do, if you ever turn up any place, in order to know the tone or know how to hit a society, if you want to hit a society hard, is just know what is being published in its public prints. It is NOT different – never kid yourself from this – it is NOT different from the tone level of the society. It IS the tone level of the society, because that’s very closely monitored. It is monitored by such things as advertisers, and such things as sales of copies, and if there was no pecuniary thought in it, if it were a government paper… a government should always put out several papers if a government goes into publication in any way, and they should be at various tone levels. And you’ll notice this is the case when your government takes over the newspapers of a country – they’ll put out the cheap one and the… the sensational one and they’ll put out the conservative one and so on; they’ll do all these things in contraposition to one another. |
Самый низкий уровень на шкале тонов, до которого может опуститься человек, -это нежелание критиковать, нежелание быть критичным. Это самый низкий уровень, до которого человек может опуститься, – нежелание быть критичным по той причине, что критика, накапливаясь, становится обесцениванием. И это градиентная шкала, которая начинается с критичности на уровне аберрированного мышления, иными словами мышления типа «раздражитель-ответ», затем критичность ослабевает до эмоциональной реакции – контрэмоции, которая возникает в ответ на чьи-либо действия, и приходит к следующей точке градиентной шкалы, которой является контрусилие. | You want to know the tone level, you pick up its papers. Because at the fine, far distance on this, it’ll all boil down, a newspaper has to have readers. Whether it’s paid for by advertisers or by a government, or by pennies or nickels or quarters or dollars across a newsstand, it survives only so long as it is read. Doesn’t matter whether it’s bought or not. And it is read as well as it matches the tone scale of a society. And you do not need to conduct any vast door-to-door survey here, there and everywhere on this subject – what is the tone level of the society to which I’m appealing – you don’t need to. Look at the newspaper. Look at the… what releases the daily bulletins. |
Вот вам три уровня и, конечно, отсюда они поднимаются вверх. По мере того как человек прекращает использовать силу, он от применения силы опускается на уровень нежелания применять силу, так что он применяет эмоцию; и далее – на уровень нежелания применять эмоцию, так что он применяет мысль типа «раздражитель-ответ», а затем, не желая применять мысль типа «раздражитель-ответ», он оказывается в гораздо более серьёзном положении, чем вы могли бы себе представить. | You go to Russia, you say, „Well, the Russian paper doesn’t represent the Russian people; it is not representative of what the Russian people are thinking.“ Oh, no. It is. It is. They haven’t even conducted a survey. They’re putting out four-five papers, and uh… one paper has to run to a thousand editions to get it all over Russia. Oh, no. The other papers only run to one edition, and uh… another one doesn’t even sell out half an edition I mean it’s almost this extreme. Now their readers keep pounding them around and the editor is as successful as he is read. And as a result, even in a police state… |
Тут у нас возникает один вопрос, прояснить который, вероятно, необходимо для того, чтобы какая-то часть этого материала утряслась у вас в голове, и он представлен вот здесь, на этом рисунке. [См. рис. на следующей странице.] Вот тут у нас уровень 20,0 – прошло уже несколько дней с тех пор, как я последний раз пользовался этой штукой, – а вот здесь внизу находится уровень 0,0. И давайте посмотрим вот сюда, и мы увидим, что в этой области... уровень действия где-то примерно вот здесь, на уровне 20,0 – 22,0. | You… never get fooled on this. I mean, the United States Government has been blind on this subject. When I was in Intelligence, we… it was making a continual uh… mistake in trying to evaluate the Russian or German people, particularly the German people, by telling everyone they didn’t believe in their government, that they did not believe what was in those papers, and you’ll go there and there’ll be people in countries of that character who will tell you, „No we don’t believe these papers,“ and uh… they’re just trying to be polite. That’s all. A newspaper is as well read as it matches the tone scale of the society. Therefore you have someone in any kind of a culture of any character – that’s of ANY character, ANY culture – you have a method of finding out what their tone scale is in general, and by finding that out, what you can expect from that culture. It follows right through – SCIENCE OF SURVIVAL tone scale chart. |
Так вот, действие может сопровождаться (но не обязательно сопровождается) приложением силы. Но оно обязательно сопровождается приложением усилия того или иного рода, но это не тот тип усилия, который вы, как правило, посчитали бы усилием, поскольку оно используется в огромном пространстве и его приложение тщательно регулируется, так что это очень тщательно отслеживаемое и активируемое усилие. Так что это не то усилие, которое имеет место в известном нам «диапазоне усилий», это гармоника, более высокая гармоника диапазона усилия; или вы могли бы сказать, что работа и материя сами являются более низкой гармоникой этого... подлинного диапазона действий или диапазона усилий. Действие становится всё более, и более, и более плотным, пока наконец оно не превращается в материю. | The only error you can make is stepping above or below or saying, „It must be something else.“ You see? I didn’t believe that chart myself when I first made it up. It was made up by, you might say, logic and uh… inductive reasoning. And uh… made it up on… on the pure theory of theta, MEST and ARC, that was all, and said, „It probably falls this way,“ and it added up very nicely and very smoothly – do a better job of it now with the other material which has accumulated, but uh… I don’t think any part of it would change. I’ve looked it over very recently and I was surprised. And I didn’t… didn’t do anything with this chart. It wasn’t out in print, wasn’t anything happening with this chart at all. It was just sitting there in my dining room, pegged down on a side table. And what do you know, one day I went over the chart and suddenly picked up a datum off this chart and applied it to the real universe. |
Так что давайте посмотрим на этот центральный диапазон и отметим на этом рисунке три вещи, которые вам следует знать очень хорошо, – это мысль, эмоция и усилие, – и выясним, где они тут находятся; а это на самом деле диапазон усилий. | And this datum was this: It said that a person would not communicate with me; under the most ordinary circumstances this person would not communicate with me. In the course of conversation, in the course of correspondence, in the course of this sort of thing I was running into a continuous communication block. It said right straight on across that chart, as you looked it up, a lot of other characteristics which weren’t nice. They were BAD characteristics. And I said, „Well, you know, this chart must be off then uh… must be off. Look… look at… over here. That person’s incapable of that.“ Do you know that within the next thirty days, that person was suddenly exposed into the light and my God! Every one of those additional items were true with magnitude. Hrhrhr! I hadn’t believed my chart and it caused considerable trouble – because I hadn’t believed that chart. |
Another one showed up and another one showed up and another one showed up, and each time I pulled this foolish, foolish thing. I would go ahead on what I amusingly called instinct or something of the sort and I’d say, „Well, that doesn’t apply on the chart, or this doesn’t apply on it or something!“ And I’d read across the line, it says, „Brutal treatment of children. Sex as punishment,“ uh… and so on, or anything across the chart level. | |
Так вот, давайте посмотрим на область выше этого уровня. Я не стану утруждать себя тем, чтобы ставить здесь какую-то цифру, потому что эта цифра является ничего не значащей произвольностью, но вот эта следующая линия вот здесь, вверху... когда я говорю «выше усилия»... находится что? И вот эта следующая линия выше этой, это что? Вот здесь, очень высоко, выше тона 40,0 находится диапазон мыслей. Понимаете? | „Oh,“ I’d say, „that couldn’t be.“ One character particularly couldn’t be, and this fellow had been very good in Dianetics, been very good. He did have uh… three or four of those manifestations across there that indicated that if in the remaining columns, if he pursued those things out he would practically be an outright murderer as far as associating with him was concerned. And what do you know – he almost made the grade. Without being prompted even vaguely. It just worked out that way. He just put the right pieces in the right spot at the right instant to come very close to causing a sudden demise. You… it was so bare – uh… boned that it was… must have been on a conscious level. Fascinating! |
Так вот, раньше вы никогда не видели на шкале тонов этих слов в таком порядке, потому что диапазон ощущений на самом деле представляет собой эмоцию. Это высокотонная эмоция. Высокотонная эмоция – это ощущение. | So, we’ve got psychometry available for any society. Therefore it gives you psychometry for a city in which you would dwell, or the people. Gives you a good psychometry for them and uh… it’s… they listen to what they hear at their own band of the chart, homo sapiens does, and very seldom listens to any other band of the chart. He’ll listen to a slightly lower band and so forth. |
На более низком уровне это своего рода... эмоции становятся своего рода эмоциями усилия – в них много, очень много МЭСТ. А вот это что-то очень лёгкое и воздушное, вот здесь вверху, в этом... пространстве. Вот этот диапазон мыслей – это постулаты. Немного ниже этого у нас имеются согласия. Возможно, мы никогда по-настоящему не смотрели на эту шкалу с этой точки зрения. | But uh… you… you will find… you will find that your preclears will respond to the type of mock-up which you find in the daily newspapers. As the chronic level of mock-up. Fascinating. Now you want to know, you want to know what kind of a mock-up to use: look at that old SCIENCE OF SURVIVAL chart and look at your preclear and so on. You’ll find out that this is the mock-up he is dramatizing most, so it must be just above and below this band that you must hit in order to change his location on the chart. And it becomes an exceedingly uh… interesting little operation. |
Помните, что я сказал о том, что шкала ЖНБ является гармоникой... что ЖНБ -это циклы внутри циклов? Что ж, эта теория о циклах внутри циклов – это, фактически, та же самая теория, что и теория гармоник. И если вы хотите знать, откуда берутся гармоники в радио, музыке, фортепьянной музыке, откуда они берутся в электронных волнах любого рода, в звуке или в чём угодно – посмотрите на эти циклы внутри циклов. Есть большой цикл, охватывающий весь диапазон и всё изменение, и есть эти промежуточные циклы. ЖНБ представляла собой маленький кусочек большой шкалы ЖНБ – желать, навязывать и блокировать. | Here’s somebody… here’s somebody who has a BAD reputation. And uh… he’s got a very bad reputation one way or the other, and you say, „Oh, no. He’s a good boy at heart,“ or… or something of this sort. You just look around, and you spot him on your… your chart there. And uh… don’t continually dream optimistically about a preclear and… and… and so on. |
Что ж, давайте опустимся пониже, вот сюда, и мы обнаружим, что... теперь, когда мы дошли до диапазона усилия, давайте двинемся дальше. И давайте теперь спустимся ниже этого уровня, и мы окажемся... боже, на самом деле мы находимся вот здесь... прямо под этим уровнем у нас находятся эмоции и ощущения. Вот здесь, повыше, они довольно приятны, а вот здесь, пониже, у вас эмоциональные ощущения. А что же у вас ниже их? Там у вас диапазон усилий. | It says on SCIENCE OF SURVIVAL, for instance, „Sex as punishment“ was a level of the chart. And that is a certain point of the chart. And that causes a lot of howling. Yeah. And the way you’d… the way you’d go on and correct this situation is a very simple thing. You would just uh… take your SCIENCE OF SURVIVAL chart, peg your preclear on it, and then go right straight across the chart, and hit above and below on each one of these subjects with mock-ups on various dynamics. It’s quite a therapy. |
Так вот, а что у вас под этим диапазоном усилий? Там у вас то, что вы называете эмоциями очень высокого уровня и прямо в этой зоне у вас находится почти что самый высокий уровень разумности, достигнутый человеком. И тут у нас снова имеется мысль, и я думаю, что это можно было бы изобразить на схеме... я даю вам далеко не все гармоники... и... усилия, эмоции. Теперь пусть у нас ещё раз будут мысли... или пусть у нас ещё раз будут усилия... мысли – это не имеет значения. Это просто не имеет значения, будем ли мы и дальше продолжать добавлять эти уровни. Это просто будет этот же самый цикл. И вы можете брать кусочки этого цикла и точно определять, что из этой тройки вещей вы отмечаете на схеме – или не отмечаете – в данный момент. Это могли бы быть все уровни усилия на этой шкале тонов - усилия, усилия, усилия, усилия, усилия, усилия, усилия. Что представляют собой все эти уровни усилия? Или это могли бы быть эмоции, эмоции, эмоции, эмоции, эмоции. Что это всё за уровни? У вас имеются названия практически для каждого из них: ощущения, ощущения высокого уровня, воодушевление на более низкой части шкалы – это энтузиазм, а скука – это фактически более низкая гармоника спокойствия, очень низкая гармоника, «МЭСТная». | You could put somebody on the E-Meter and you would find this very smooth. And by doing this, you won’t fall into the rut of simply putting yourself on the chart all the time and giving the preclear mock-ups which would benefit you or that you like. Because as you come up tone scale, you will find yourself going higher and higher up the level and your interest more and more something else. And one day you will be dishing out – to be very technical – mock-ups which uh… won’t fit the case – won’t fit the case at all. |
И мы спускаемся вот сюда, и тут мы, возможно, опять находим эту тройку. И когда мы спускаемся очень низко, вот сюда, тут мы снова видим напряжённое усилие. | And uh… you’ll, for instance, go along airily and then all of a sudden the preclear’s bogged down sort of and you don’t know quite why this is, and you’d say, „Oh, well, it’s probably something that we didn’t hit in the course.“ No, that’s not the case. It’s just the case that you have gone up tone scale to a point where you aren’t thinking obsessively about sex all the time, or you’re not thinking about various other types of sensation. |
Так вот, мы фактически... поскольку мы изучали этот вопрос с точки зрения хомо сапиенса, в зоне усилия в районе тона 0,0... это не усилие на уровне 0,0, это просто в этой зоне... усилие, эмоция, мысль. Так вот, мы спустились на этот уровень, и мы получаем очень плотную разновидность... о боже, эти диапазоны действительно становятся очень тонкими, они начинают действительно очень плотно примыкать друг к другу. В самом низу они очень плотно утрамбованы. | Here’s your preclear down there in the tar pit, practically fossilized, and uh… his state of case demands mock-ups above and below his level of the chart and at that level, predominantly, you see, at the level, but immediately above and immediately below. You don’t have one of these charts, do you, around, do you, John? Anybody got one of these charts right here? Well, here we go, here we are. |
Я бы не смог нарисовать... мне следовало бы изобразить для вас маленький кусочек шкалы, дать какое-то представление о том, как здесь, ниже уровня 0,0, диапазоны сливаются вместе. Их было бы так много в одном месте, что эта область была бы совершенно чёрной. Они бы повторялись настолько часто и настолько близко один к другому. Это геометрическая прогрессия в действии, и она начинается намного ниже этого, на уровне материи; она начинается с вершины – широкие диапазоны, менее широкие, всё ближе друг к другу и плотно утрамбованные – в самом низу. | Now let me… let me show you something about this thing. Handling of truth. Let us take somebody 1.5. This chart is uh… sometimes uh… has little misspellings on it, I see it once in a while. I seldom… I never see this material before it goes into print. Uh… it says 1.5, „Blatant and destructive lying,“ under handling of truth. Courage level says, „Unreasonable bravery usually damaging to self.“ That’s what it says! „Assumes responsibility in order to destroy.“ Well, actually your 1.5 is a pull-in. |
Материальный объект – это на самом деле мысль, усилие и эмоция, существующие одновременно как нечто единое. Для вас это, возможно, новая мысль. Эта мысль перестанет быть для вас такой новой, когда вы когда-нибудь возьмёте материальный предмет и почувствуете, что он думает. Разумеется, он не содержит никакой мысли, за исключением своего рода отвердевшей мысли. У него просто имеется это свойство быть привлекательным. | I’m going to give you another column for this is why I’m talking about it. I started out talking about TIME magazine, got back into my subject. TIME magazine will be a forgotten thing possibly… possibly someday… someday its total claim to fame. Amusing. If one lets himself think in those terms then it becomes very amusing. By the way, you can’t let yourself think in those terms though. Go very long, you just completely separate from reality. And reality’s hard enough to keep in contact with. |
Например, эта пепельница содержит в себе приукрашенную мысль. В ней не говорится: «Пепельница». В ней говорится: «Красивое гончарное изделие». Кто бы ни сделал её, именно эта мысль была в неё вложена: «Красивое гончарное изделие». И тем не менее она способна прилагать определённое усилие, не так ли? Если вы её направите. И она может делать самые разнообразные вещи. И у неё имеется определённая эмоция. Это очень странно, у неё имеется эмоция, что-то вроде страдания. Это очень странно. Это подлинная эмоция. Что ж, как бы там ни было... вы думаете, что я подшучиваю над вами. Вам нужно как-нибудь попробовать сделать это. | I’m every once in a while fishing around with my big toe to discover a point in this universe. And I look around and look around and then I’ll sit down – I have done this – and I’ll sit down and think, „Now let me see, oh, wait a minute now, aaaaah yes. Ah, come on, you know of something interesting someplace. And there… there… it… it’s true, uh… there is… there are several interesting things in this universe. You hit this universe any place you see and you can come on in the rest of the way.“ |
Вам следует спросить какой-нибудь материальный объект: «Какую эмоцию ты...» Не сходите из-за этого с ума. Как-нибудь спросите какой-нибудь материальный объект: «Какую мысль ты содержишь? На какое усилие ты способен? И какую эмоцию ты выражаешь?» Иногда вы будете крайне поражены тем, насколько чёткий и уверенный ответ имеется прямо у вас под носом. | And there’s a statue – a white, white marble statue – in a fountain which doesn’t run; it’s the statue just sitting there in front of uh… the Naval Park. Uh… right down on the waterfront at Havana. You know that statue? Sits there. It’s beautiful, it’s just beautiful. It’s… it’s…shape… is just… just a flow of grace. How anybody can make that out of marble, I don’t know. Maybe it isn’t out of marble; it looks more like alabaster. And that is a wonderful touch point. And uh… you get to thinking of something like that, not the Taj Mahal particularly, uh… you get to ‘thinking of anything like that, and you can make your contact back. Why? Because interest follows through with effort. Interest goes into effort. |
Потому что вы имеете дело с объектом МЭСТ-вселенной, который изначально возник как мысль, как думание, и как бытийность, и как эмоциональность, и как всё такое прочее. Что ж, по мере того как всё уплотняется, эти диапазоны сближаются всё теснее и теснее, всё теснее и теснее, всё теснее и теснее, пока вдруг вы не получаете материю. | Now we remember that as you saw your charts drawn, here you with – 40.0 to 0.0 as a line lying on its side – we had a stand up of wave lengths that demonstrated that the theta band, the perception band, that is, is way up. That’s the aesthetic band, not the theta band – there is no theta band. Adjacent to theta, aesthetic. On down through the various perception bands – wave lengths, you know? Any one of those wave lengths was present. In other words the 1.5 is capable of an aesthetic of sorts. He can actually contact a wave length, or not contact it. Of course he doesn’t contact it anywhere near as much as somebody higher on the chart does. But he is capable of a wave contact on aesthetics. You get… you get the… for instance, the uh… the aesthetic of the Nazi’s Storm Troopers. They had an aesthetic. A very interesting aesthetic. Uh… they uh… were in a… various categories of uh… uniform, their uniformity, uh… the very extravagant ritual which they established, all of which was below and behind the scene. They were all out on the subject, in other words they were big volume 1.5, and that bigness of volume managed to embrace the aesthetic band for them. |
Так вот, очень забавно взять в руки пушечное ядро, какое-нибудь маленькое пушечное ядро, лежащее на поле боя. Оно всё ещё думает одну и ту же мысль, если это можно назвать «думанием». Оно в той или иной степени было создано с этой мыслью. Почему? Его настоящее время – это «всегда», но всегда в самом низу шкалы. | You… you’d make a mistake if you said somebody was short on aesthetics because he was at some position on the tone scale. Every position on the tone scale contacts that wave length one way or the other. And yet these fellows, these fellows had a… a fabulously horrible function and uh… so on. You wouldn’t think for a moment that such people would have such a thing. I’ve just chosen them as the horrible example. Even they. |
Что-то вы очень уж притихли, когда я завёл речь об этом. Тут есть одно очень забавное обстоятельство. Понимаете, то, что вы вкладываете в вещь ту эмоцию, которую она выражает, – это факт, но вы способны установить контакт и с соглашением, которое создало её. Вы понимаете это гораздо лучше. Мы делаем понятным многое из тех вещей, которые человек чувствовал, и которые, как ему казалось, он чувствовал, и которые, как он полагал, он слышал, и в отношении которых он пытался добиться уверенности. Что ж, нет никакой необходимости добиваться уверенности в отношении всего этого. Это просто забавно или занятно. | Now uh… you’ll say a 1.1, uh… this girl… this girl couldn’t possibly be destructive in any way to anybody because, the truth be told, she loved him because he was an artist. Oh, that’s true. And she was 1.1 and she just loved him to his death. And if he was there very long, why, hmm – he wasn’t an artist anymore. You can just bet your bottom dollar. That’s your 1.1. That – and yet… yet you hear this person chatter. Now have you ever seen somebody chattering about the arts that just sort of made them obscene? You just look at this person’s, quote, ‘appreciation of music’, and you just say, „Brrrrr!“ Uh… they seemed – anything they touch in the line of the arts. And yet they seem to be quite appreciative of it. Well, that’s that fact, that at any band on this chart, you get any wave length. Well, a wave length is a perception. A perception of one kind or another, a characteristic perception. Eyes for instance will gravitate to a certain perception. And what we’re getting here is the various harmonics of affinity that we’re looking at and we can get each one modifying the wave length of the aesthetic band. And as a net result you will find an aesthetic, you will find an effort and you will find a regard for anything else, for perception or anything else – any one of these perceptions, you might say – at EACH one of these levels on the tone scale. And that means that telepathy can exist at any level of the tone scale. |
Когда что-нибудь опускается вниз из этой области выше тона 40... давайте возьмём электроны, бегущие по проводу. Когда-то кто-то сказал: «Да будет свет», и появился электрон, который бежит по проводу. И приходит инженер, и он что-то там делает с этим электроном, который бежит по проводу. Что электрон может сказать об этом? Ему есть что сказать об этом. Он всё ещё здесь, он по-прежнему является кусочком бытийности, которой он когда-то являлся, и он по-прежнему околачивается в МЭСТ-вселенной. И вот он, пожалуйста. И кто-то другой мог бы взять его и запустить его в путь по проводу... тем или иным образом посадить его в медную проволоку. Но это не человек. Это не личность. Это не деградировавший тэтан. | It is a tune-in, rather than going up scale or down scale to. I want to make that quite clear to you. Don’t evaluate on the quality. Just realize that we have these things there, that’s all. And the there-ness of these items and articles is uh… all you’re interested in. |
Хотя это очень, очень необычно. Вы становитесь очень маленьким и пытаетесь смотреть на вещи такой величины, и в них, по всей видимости, заложена какая-то жизнь – это завораживающее зрелище. И, по сути, такой объект скреплён мыслью. И эта мысль, ударяясь обо что-то в различных спостулированных пространствах, сгущается, потому что сгущается пространство, а целью, ради которой мысль создала пространство, было существование, и, следовательно, происходит сгущение бытийности, и она становится неким сгущением. И вот в этой области, в центре, существует сгущение действия, так что тут имеет место активная деятельность. Тут имеет место невероятная летучесть элементов. Летучесть элементов, не связанная с температурой или с чем-либо подобным, будет иметь место в районе уровня 20. Затем всё становится более твёрдым и более плотным, и тут возникает энергия. | So, we’re running mock-ups. I could have called this talk „How to run mock-ups according to charts, attitudes.“ |
И если у вас появляется преклир в тоне апатии... но у вас может быть преклир в тоне апатии, который на самом деле демонстрирует радость – радость безумия. Он испытывает апатию в отношении любой деятельности. В действительности он просто готов в любую минуту разрыдаться, он находится почти на грани этого. И что он делает? Он гогочет и хохочет над чем-то. | We have then, ‘complete cowardice’ here it says at 0.5, ‘complete cowardice’ is his courage level. All right, let’s just look at this, let’s run it by the chart so we don’t get too far off the groove, want to give him mock-ups around on this and that. |
Так что вы просто спускаетесь всё ниже, и ниже, и ниже, и внезапно... от этого усилия, называемого апатией, мы спускаемся на более низкий уровень, более низкий уровень, более низкий уровень. К вам придёт какой-нибудь преклир, и вы сможете упереться в него ногой! Вы действительно могли бы поместить руку своего МЭСТ-тела на риджи этого человека и толкнуть его, когда он входит в дверь. Вы почти можете сделать это... я имею в виду, что он настолько далеко зашёл и он настолько твёрд и плотен. | And we’ve got a person in grief. I know many people in grief, by the way, who… who think they are probably 1.5’s. They’re not. Because they’re holding on so hard; they’ve collected so much. And there are people actually in apathy who are still holding on to all kinds of MEST – ruining it. Just wrecking it completely but holding on to it. And at grief… you would be surprised what a person will hold on to in grief. And they hold on again at 1.5, and they hold on again at 3.0. Now grief by the way is… is .75, not .5. There’s been a correction on this chart. It’s a harmonic you see, of 1.5. And apathy is .375 – relatively unimportant except just to understand that. |
Что ж, если вы спуститесь очень низко, сожмёте всё это слишком сильно, вы получите плутоний, вы получите – бум! – новую мысль. Так вот, вы могли бы решить, что это является частью замкнутого круга и сказать: «Из этого возникли все новые мысли». Нет, это просто следствие очень сильного давления, потому что, бог ты мой, ничто не создаёт МЭСТ так, как это делает плутоний. Он превращает в энМЭСТ большее количество МЭСТ за меньшее время, чем это делает любой другой известный элемент. | Now, we’re running mock-ups. We run up mock-ups that demonstrate being aesthetically cowardly. How would you… how would you run a mock-up on somebody who’s being aesthetically cowardly? Utter cowardice, very aesthetic. |
Итак, тут у нас эти диапазоны плотно сжаты друг с другом. | Voice: A beautiful thing to run away from. |
Так вот, когда вы говорите о контрусилии, что вы имеете в виду – удар в челюсть? Удар в челюсть – это контрусилие. Это здесь внизу, где-то в этом диапазоне. Это обесценивание с помощью силы. | LRH: Mm-hmm – sure – or put them in a church. Beautiful church, with haloed windows, and get them praying devoutly. You know that that really… it comes under the… has an emotion that goes with it. It’s beautiful sadness. And that’s right. You’d mock up all these various things – anything – things happening to beautiful things, afraid things would happen to beautiful things, and so on. How do… how do you fit an emotion into these things? |
Или вы имеете в виду в высшей степени выверенное, потрясающе компетентное, в невероятной степени контролируемое и управляемое приложение силы для создания воздействия? Это всё равно обесценивание. | Well, there’s two ways: One, you simply put the emotion into it and feel it back, that’s one method. That’s… that’s one way you go about it. Another one, you put the mock-up text one way or the other. You just ask somebody to mock up a figure and then you can put various emotions in the figure and move the figure around with various emotions on it, till he gets these emotions clearly. |
Бог ты мой, нет большего обесценивания, чем то, которое осуществляется с силой и крайне компетентно... парни выходят на футбольное поле и всё такое. Когда их разобьёт «в высшей степени умелая» команда, как же глупо они себя чувствуют. | Had somebody last night who had a… a terrible dwarf that had no neck. He kept mocking this thing up. And I was making him get the dwarf feeling… feeling the beauty of life, and so on. At first he said, „NO! You couldn’t possibly do that with this dwarf. It’s a strange kind of thing,“ and… and so forth, and I couldn’t persuade him to change his mock-up. He was stuck with it… it was his mock-up. |
Что ж, это обесценивание... выверенная сила. Но это не похоже на «мы спустились на уровень, где у нас больше не осталось никаких идей, и мы сотрём тела друг друга в порошок». Это было бы иррационально. Здесь, выше по тону, все ещё идёт игра. Ну, да ладно. | Well, he had to do something with his mock-up, so uh… the next thing you know, why, we had… we had this dwarf in a state of uh… enthusiasm. And uh… we had this dwarf in a state of all sorts of things. And finally we got it loosened up and running around and he could change the mock-up easily. It should interest you that the mock-up was persistent because he couldn’t alter its motion. |
Давайте посмотрим, какое здесь ощущение... какая эмоция? Это очень, очень высокотонная эмоция... для хомо сапиенса... потрясающее воодушевление и так далее. | So how many kinds of mock-ups are there? That you could run on homo sapiens? Well, a long time ago I did a map. It’s a good one… serve you very, very well. You think there’s a lot of mock-ups on this map? Look at it. Yards! So we go back into it again, and I would recommend to you – uh… we’re trying to publish uh… again Book One of SCIENCE OF SURVIVAL under a title called ‘Human Evaluation’. Derek Ridgeway of London is trying to get this out. It takes them a long time, but they eventually get there. And it becomes a pretty good little handbook for mock-ups. |
Давайте посмотрим, какое усилие существует здесь внизу, в этом диапазоне. Что ж, что касается усилия, это будет легчайшее прикосновение перышка, но это опять-таки будет потрясающе компетентное усилие – очень компетентное. | You can go through this thing, and you can look these things over and it says, „He’ll do WHAT?“ And „He’ll do so-and-so,“ and so on. Well, that means such-and-so will be done to him, because he invites those things being done to him, and so on. |
Когда человек опускается по шкале тонов, он начинает делать определённые вещи, например сожалеть о свой компетентности, потому что из-за неё совершается слишком много овертов. Таким образом, компетентность причиняет страдания, поэтому человек продолжает двигаться вниз. | Well, if you just keep tearing up and down this chart here, it’ll suggest an awful lot of mock-ups to you. Oh, a terrific number. Just loosen him up, practice, and so on, and breaking him out of the rut he’s in. That’s your main difficulty. |
Итак, мы оказываемся в этом диапазоне здесь внизу – в диапазоне эмоции. Это, вероятно, тот эмоциональный диапазон, который использует большинство людей. Прислушайтесь к театральной аудитории. Большинство людей, когда они действительно высоко поднимаются по тону, поднимутся, вероятно, до этого уровня ощущений. Возможно, это самый высокий уровень до которого может дойти секс, – как раз этот диапазон, второй эмоциональный диапазон над уровнем 0,0. О, разумеется, далеко внизу, здесь, на самом дне, где есть эта чёрная линия, всё это в той или иной степени плотно сжато вместе, там не проводится никаких различий, там существует только отождествление: мысль, эмоция и усилие становятся одним и тем же. | This man has a chronic position on the chart. Well, locate it. Maybe this chronic position on the chart uh… is somewhere here in the vicinity of… of 2.0. This guy is obviously in… in antagonism. There’s an aesthetic for antagonism. There’s sight for antagonism. There is uh… sound for antagonism. He will do certain things with all of these things, but we’re not worried about what necessarily he’ll do with them; we’ll just look across this chart here and we see, „capable of destructive and minor constructive action.“ |
Что ж, что такое критичность? Разумеется, если человек занимается фехтованием и скрещивает рапиры с настоящим мастером, и этот мастер просто расстёгивает застёжки на его маске кончиком своего клинка. Тем временем, пока его противник... Я имею в виду, что пока этот парень орудует рапирой как одержимый, пытаясь держать мастера на расстоянии, тот просто расстёгивает его маску и начинает распускать по ниточке его свитер... мне кажется, что это было бы немного критично, не так ли? | All right. Now let’s mock up a big car. Now let’s take a sledgehammer and now let’s smash it. Now let’s fix its rear light. Do that a few times, a fellow’ll say, „You know, that’s kind of like me.“ He’ll look puzzled. Why… why, this would come close to home. |
Так что, когда мы опускаемся сюда... вы могли бы сказать, что любой уровень здесь является критичностью. Мы думаем, что обесценивать – значит игнорировать. Но когда чему-то противопоставляется сила – это тоже может быть обесцениванием. Так что существуют две разновидности обесценивания. | We… we’re taking that in the most literal possible sense: it’s destructive, but capable of some minor constructive action, see? And there we go into this, we have… you say, „All right. Now let’s repair a light switch. Now let’s mock up a light switch so that you can repair it. And now let’s just tear the room to pieces around it, and let’s tear the roof off, and let’s tear the basement out from underneath the house. And let’s throw all these things out in the street. Now put all that debris behind you. Now let’s take a screwdriver and take one screw out of the light switch and let’s finally get the light switch repaired,“ and we can make sure that that’s just… just the light switch sitting there repaired. |
А придание значимости было бы чем-то положительным. | You’d be surprised at what happens when you start hitting the guy in his own tone level. It becomes fascinating to him, and he’ll break out of the rut. Because what you’re dealing with actually is not a mechanical flowing gimmygahoojit called an electronic computer. GE’s got one; I’ve been interested in examining it lately. Fascinating gimmick. I never had… never had done any what the GE would call ‘thinking’, and uh… by throwing in some attention units into the area, we… I started some thinking processes going on. Oh, no! „Now I will think!“ So away he runs – fabulous. „Now I will think.“ Nothing happens of course! |
Во всём этом всегда таится нечто третье, и это третье – «нулевая точка». Вы можете увидеть её в цикле действия. Вы постоянно сталкиваетесь с нулевой точкой. Точно в центре цикла действия находится сохранение. Начало, увеличение, отсутствие изменений, уменьшение, остановка – вот что такое на самом деле цикл действия. Прямо в середине цикла действия находится абсолютное «может быть». Понимаете, почему это так? Это нулевая точка между увеличением и уменьшением. Это нулевая точка между ростом и распадом. В этой части цикла есть плато, куда что-то попадает. Почему это плато? Это попытка сохранить существующее положение дел, и, разумеется, для этого требуется какое-то «может быть». Способ сохранить существующее положение дел состоит в том, чтобы иметь какое-нибудь «может быть». И если вы имеете дело с кем-то, кто хочет действовать очень медленно, просто дайте его компьютеру какое-нибудь «может быть», и этот человек будет оставаться в том же состоянии, это несомненно. Вы можете остановить практически кого угодно, если вы приведёте его компьютер в состояние полного равновесия... вы получите бездействие. И вы получите то, что, по всей видимости, является остановкой, которая называется «сохранением». | And by the way, pertinent to that, just give you a little note here on that. Uh… the future is a ‘will have’. What is called future, by which you would mean future time, also could be called ‘will have’. It’s a ‘will have’. Now, when you get all people in agreement, and tick-ticking off, everybody in agreement with everybody else, the ‘will have’ component alters, and becomes uh… very standardized, so that a person can’t very well control his ‘will haves’. So he has to think about having all the time. He thinks about having in the future and his thought is mainly concerned with thinking about having in the future. |
Мы хотим, чтобы эти леса существовали долгое время. Следовательно, они не должны уничтожаться, следовательно, мы очень внимательны и мы не позволяем, чтобы в них что-то разрушалось, и мы очень тщательно следим за тем, чему мы позволяем в них расти. Таким образом, мы следим за этими двумя вещами и мы получаем центр диапазона: «может быть» между ростом и распадом, которое является сохранением... и эти леса у нас будут существовать долго. Так что это нулевая точка - отсутствие действия. | Of course, he… he will think when he gets very sad and upset and quite neurotic about… think about what he has had in the past. Some people will just stick on the track, you see. And do you know why they do that? Because they can’t think a ‘will have’ on the future. And that’s why a psychotic evidently goes back down track. And a very important datum! Why does a psychotic go back in time? Well, he has to go back to a ‘had’ because there is no ‘will have’. |
Вот почему называть 20,0 диапазоном действия неправильно, и это всё время было неправильно, но это было не столько ошибкой, сколько небрежностью. На самом деле, диапазоны действий достигают своего пика на уровнях примерно 10 и 30, но зачем морочить людям голову? Диапазон в районе 10 – это быстрое действие в направлении распада, а тот что вверху, в районе 30, – это быстрое действие в направлении роста и увеличения. Что ж, давайте назовём всё это диапазоном действия. Понимаете, мы можем назвать это так, потому что у нас имеется цикл внутри большого цикла. Так что это нормально. | And a person’s activity on the tone scale – this very tone scale here – could be said to be: „How much ‘will have’ is he capable of imagining?“ That’s all, and as less and less ‘will have’ is capable… is there, less and less ‘will have’, he gets more and more reassurance for himself or ‘I have’. There’s where you get ownership very heavily, you see. He’s come down to a level of ownership. And then he says, „Well, I don’t have now, or if I do have now I couldn’t possibly have done it, so the past is the only place I knew I had.“ And in trying to contact something in the past that is good, he contacts something that is very, very bad. And if he’s in terrible condition about all this, it takes these other conditions before he really starts getting ridges caving in on him. Of course, what he had, his ‘hads’ in the past, cave in on him with a crush. and that cave-in follows through – dramatizing, computing psychotic – his ‘will haves’. |
Вам бы показалось очень забавным, если бы я в середине цикла постоянно помещал «сохранение». Мы думали так: у нас есть начало, в конце у нас есть остановка, и в середине всего этого мы помещаем «сохранение». Это бы создавало у вас обманчивое впечатление, что мы ничего не можем поделать с этим, и что и начало, и остановка, и сохранение – все они представляют собой остановку. Это действительно так, все они являются остановкой. Человек начинает действие из состояния остановки – чтобы начать, вам нужно сдвинуться из состояния остановки. Подобным же образом нам нужно остановиться, чтобы прийти к остановке, и для того, чтобы сохранить что-то, человек просто-напросто создаёт состояние равновесия, и это приводит к остановке. | Now you just get a preclear to examine his ‘will have’, and I’ll be a son-of-a-gun if you won’t find it to be a deposit of energy! Why? Because so much thought has been devoted to it, and there’s this little law connected with all this, very good little law: What one devotes energy to, he will have. That to which one devotes energy, he will have. And then because it’s a dichotomy, that to which one devotes energy, he won’t have! Particularly if he agrees with what he finally obtains. Then of course he won’t have it, so that’s a secondary consideration that sets in. |
Если вы представите себе, что вот здесь находится точка опоры, и вся конструкция просто тщательно приведена в равновесие вот таким образом в центральном положении, и мы наклонили её – цок, цок, цок, – и она упала. Но её можно наклонить. Начало в конце, и остановка в конце – как только вы начали движение этой штуковины, остановить её будет чертовски трудно. | That to which one devotes energy he will have. Why? Well, let’s look at this in its most mechanical form. Energy packed into space becomes an object. And so energy packed into a space becomes an object; factually, that is the way you make an object. |
Попробуйте как-нибудь проделать с преклиром этот эксперимент: пусть он подумает о том, чтобы что-то начать... с каким-нибудь преклиром, у которого нет трёхмерного видео. Попробуйте сделать это прямо сейчас... те, кому не хватает трёхмерности их видео. | So when you think in just terms of „will have, will have, will have, will have,“ one is devoting time to ‘will haves’ – devoting time to future. We find out that the saner the person is, the more capable he is of sighting forward into the future. And actually a very sane person is living waaaaaaay up in the future. He’s very happy about the whole thing, quite excited, enthused and so on. Way up. And as the world caves in on him and takes away more and more and more, he starts thinking more and more and more into the present, and finally he’s thinking for the present. And he… you can’t think for the present by the way, you have to think for just a split se… second ahead because of the activity of the mind. You… you got to think of the next minute at least, in order to be there. But the second you slide away from thinking about the present, you think about the past, and when you start thinking about the past, God help us all. |
Получите какую-нибудь картинку и представьте, что вы начинаете её. Теперь попытайтесь изменить её. Теперь остановите её. | Because when you think… can only think about ‘hads’, what have you done? Let me draw you a picture of that. Here’s uh… the past, and here’s the present, and here is the future. This is the Chart of Have. Chart of Havingness. We’ll dignify it with a title, even though there isn’t very much here. And here we have, coming across here, a time track. The preclear can be located at any moment here, at position PT. And position PT is regulated by an agreement of co-havingness. He got it by something else, got it by the other person – everything is sound, he has the sound – co-havingness goes on all the time in behavior. |
Если вы будете делать это, то время от времени вы будете кое-что замечать... определённое проявление. Какое проявление вы замечаете? Кто-нибудь получил это... если вы время от времени будете делать это, то вы заметите, что что-то происходит. | Then there’s another spook thing. You know I told you that every… every once in a while in these lectures, in going so fast, I… I sort of work like putting it all on a tape recorder and then reeling it off. Not that tape recorder. And once in a while I get enthusiastic about something or something and the thing will skip a couple of turns on the reel. That actually is what happens. Uh… just too much data and one becomes quite impatient about jamming that much data into MEST time and it just gets… so we get slices and so on, and once in a while you… you just miss it completely. |
Получили ли вы что-нибудь? Вы не попытались по-настоящему начать что-нибудь? | I told you once in these lectures that there was a cute theory, oh, awfully cute theory that somebody was going to think up – ooh, sweet, very sweet theory. And it’s going to have to do with the fact that – well uh… let’s see, „Those people back in 1952 were wrong.“ Uh… they all start out this way, particularly anyone to whom they owe their all. Anything they know they always have to qualify the statement. Do you want to know what a man’s source is, or what a man’s fair opponent is or who is holding down his MEST that he ought to have, why he’s qualifying statements and tearing them to pieces with these people’s names. |
Мужской голос: Приходится толкать, чтобы это начать. | All right. When we have this condition… Let’s… let’s… let’s look at another condition. We got a whole big universe here. And somebody’s gonna say, „Now look, these thetans…“ They… they could start a cult on this, so I’m gonna spike this cult right now. If you guys remember it, it’s spiked. But uh… they say they have these thetans and they wandered into this universe and so on and that was the theory there used to be. Actually… actually what it was is: „You were once an atom and you’re graduating up the tone scale. You are graduating up scale and uh… you are actually developing and you’re getting bigger and bigger and the fact that the presence of the ridges demonstrate adequately that uh… uh… one is really just a large atom with electronic rings. This… this is backed up by Lucretius, and also uh… Pope Pius or somebody, and with a papal bull, which of course is different than philosophy because a papal bull’s true.“ Uh… the uh… MEST universe definition of truth. It’s true. |
Хм? | So we have to go back here and look over the track in the past and trace forward how Man is getting „bigger and bigger and more and more developed, and you are developing up toward galaxy size. But at the moment that is a natural thing, that’s what you’ll eventually do, come up toward the size of a galaxy and the thing for you to do – and they were very wrong back there in 1952 – is to collect a lot of MEST and a lot of ridges because that’s what moves you up in size and at length gives you greatness. |
Мужской голос: Приходится толкать, чтобы это начать. | And it happens that the galaxy is a sort of a parent, and a galaxy is a parent, and out of this galaxy is born small galaxies. And these little galaxies are born with more or less the same sentience that they get from the larger galaxy. And then the small galaxy develop, and of course the smallest’ of galaxies is an atom. And some of the atoms succeed, and they develop… and they develop on and at length become animals. And then the animals at length become thetans powerful enough to be men. And then these develop further and then there are thetans that are sort of solar systems. They get that big, you see. And then there are thetans which are as big as an entire galaxy and that can have little galaxies and we can start the cycle over again and that’s really the way it was. And that’s how they’re wrong back there in 1952 and that’s why you should collect a lot of MEST and be shot with electronics and a lot of other things, you see.“ |
О, вам приходится толкать, чтобы это начать. Мы уже в диапазоне усилия. | You know that somebody could sell that?! Tremendously salable commodity. Mmmm! Why, it matches up with a 180 degree vector of this universe. Obviously he can’t have all this stuff so that’s the best reason he must have it. Uh… he’s got all this demonstration of havingness – it’s time. So there you go. |
Что ж, давайте посмотрим на что-то, что вы когда-то начали. (Сделаем это немного более реальным для вас.) Посмотрите на что-то, что вы начали, и обратите внимание на измерения, которые там присутствуют. Получите видео того, что вы начали, и заметьте измерения, которые там присутствуют. Как обстояло дело с измерениями в этом видео? | Somebody else’ll come along and try to explain that the reason our time runs concurrently is our havingness of electrons, which themselves are all – monitored by the larger body or the larger beingness or brain of the galaxy. |
Вы начинаете действовать отсюда и движетесь вниз, когда делаете это. Что там за измерения? Замечает ли кто-нибудь измерения в этом видео начала? | In short, brethren and sistern, we’re going to run into a lot of squirrels before we’re through. |
Мужской голос: Получил глубину. | Now that… that’s… that’s theory. Uh… you… you’ll find somebody buying that little galaxy theory one of these days. They’ll probably go down to Fairhope or Wichita or someplace and… I betcha what (bet you what)! I betcha they get a five-page write-up in TIME magazine! |
Вы получили глубину? Это всё, что нам нужно. | Okay. We got a present time here, and present time is established by co-havingness – not by cohabitation, as the Freudians believe. And this co-havingness here is just an agreement that at this time, at this instant, this much IS! That’s… that… that’s what you’re agreeing to. You say, „Now look, right now that’s in that state of repair, and that’s in that s… position and state of repair,“ and so forth. No, not present time then, because present time – oh hey, this whole thing goes out of gear, doesn’t it? Isn’t that terrible. Let’s see what else is changing. Oh, thank God. We have… we have a change going on over here on the tape recorders. There’s less tape on one and on the other and what do you know, we use that in this room to tell how long the lecture is. |
Мужской голос: Три измерения в моём. | Of all the havingnesses in, this room which are used for time, none of them is reliable except that tape, because it spins and gets less and less on one reel and more and more on the other reel. See? |
Вы получили три измерения? | That’s uh… fascinating. All right. There’s present time. If I want to know what present time, is, I have to look over at the tape recorder. Usually I turn on my own time mechanism. My own time mechanism doesn’t work too well. |
Мужской голос: Мгм, да. | Hey, you know, here’s a wonderful gimmick! Do you know that you could probably convince everybody that 24 hours had gone by and they didn’t know it? You know, there… there’s a wonderful way of doing this. Everybody thinks that, well, they would wake up with another date, but date’s got nothing do with it. |
Это правильно. Да, это верно. | You just say, „Do you realize… did you have a moment yesterday, an instant yesterday when you felt sort of suspended or just an Instant when something went like that? Did you feel that? Ohhh, you did. Just for a moment there – if you think it over you can probably pick up such a moment… Well, you know, what happened was… is this entire solar system stood still for that length of time, and of course standing still without any change of position there was no motion, and people who had one foot raised, naturally couldn’t fall down because there was no gravity during that period, because there was no motion. |
Теперь посмотрите на момент, когда вы что-то останавливали. | So there couldn’t be any energy flows or interchanges or magnetic waves or anything else to influence them, and the fact of the matter was that this is demonstrably true because nobody noticed it! And it would take every single being we… we have present, would have had to have experienced it to put it in a situation where nobody noticed it. And so therefore it obviously happened! Why did it happen? Because it happened to everybody. And how could we prove this, because there isn’t ANYBODY who saw it happen!“ |
Мужской голос: Оно становится плоским – легко. | And the way we do this… this is for… this comes, by the way, from associating with this GE thinking computer, wonderful gimmick. |
Да. | And so you see, what happened was that there had to be certain major changes made in the orbital action of the roody rods in this universe. And the thetan who is the monitoring agency of this universe of course has to suspend action to that length and he just zeroed time here for an instant. Then of course everything stopped – nothing could possibly have deteriorated because nothing went on. And this co-havingness was… of course, wouldn’t be thrown out of balance, it couldn’t be, because the thetan – he had 24 hours’ worth of work to do, and he did it, and finished it off and then everything went on. But of course as far as they were concerned they were just in continuous motion all the way along the line anyhow – as far as they were concerned. And as I say we have the adequate proof of this because nobody noticed it!“ |
Мужской голос: Да. | The scholastic used to prove things that way. The Germans… you’ll find in old German philosophic texts the most dissertating dissertations that prove themselves along that line. I’m… I’m sure TIME magazine would approve of that theory. Do you suppose they’d put that on page one! Let’s elect somebody to be the greatest scientist of all time. And let’s have him advance a theory… let’s think of a good theory. Oh, yes, it has to be that he found another science wrong, so that would be Planck. He finds Planck wrong and he finds out that the quantum… the quantum theory of nuclear physics is wrong. Now… now… that’s… that’s the way you start it in this society. „The quantum theory is wrong.“ All right. „Now he found the quantum theory wrong, for the good reason that…“ – let’s see, let’s find a good reason that would fit in about the same tone scale. |
Да. | Oh, „Atomic bombs have to be manufactured, they’re not instantaneous.“ Do you follow that? Well, I don’t. But uh… that’s a good theory. Now we can start in from there and then demonstrate conclusively that the quantum theory is wrong because of the complete non-existence of atom bombs, and therefore, the quantum theory is wrong. Now we can further prove that gravity really doesn’t exist and prove all these other things don’t exist, and in view of the fact that we can prove all this, that’s apathy, because nobody wants anything to exist in apathy. |
Что ж, разумеется, начало находится на уровне 40, а это пространство. У вас был такой цикл действия, когда он движется в этом направлении? Мы не имеем дела с чем-то странным или необычным. Хорошо. | There you are. That’s the whole thing. So don’t make this kind of a mistake on havingness. Don’t make this kind of a mistake on havingness that you… you just see it as havingness that then therefore wipes everything out because believe me your desire to have and your desire not to have aren’t foisted off on you. You… you have those, and they’re not illusory. When some people want or don’t want, they want or don’t want with exclamation points on some things! If you don’t believe this, back a US Marshall up against the wall and put a gun in his stomach. He’ll beg. |
Так вот, потоки вверху движутся в ту сторону, куда их направили, – вот это «куда их направили», – а эти, внизу, движутся в сторону, противоположную той «куда их направили». Они движутся в противоположном направлении в диапазоне ниже 20,0, и именно поэтому мы продолжаем использовать 20,0 – это нулевая точка между плюсом и минусом. Вот здесь – положительная сторона. Если человек создаёт постулат где-то в этой области, то этот постулат выполняется. А вот здесь – минус. Шансы на то, что человек выполнит какой-то постулат в этой области – ниже 20,0 -просто (цок) противоположны. | Now, present time then, is just this existence and… of havingness and your agreement on it. And your future? All is present time on the idea that we must have a rate of change. Rate of change is as mathematics, known as calculus. Calculus is a very interesting thing, it’s divided into two classes. There’s differential calculus and integral calculus. The… differential calculus is in the first part of the textbook on calculus and integral calculus is on the second part of the textbook on calculus. |
Человек говорит: «Я собираюсь вырасти хорошим мальчиком», и в конце концов он оказывается гангстером, и он так и не может понять, почему так случилось. | Uh… as you look through the book, you’ll find in the early part of the book on calculus, ‘dx’ over ‘dy’. A little ‘dx’ and a little ‘dy’ and they’re over… one above the other on a line, predominates in the front part of the book, but as you get to the end of the book you’ll find these ‘dx’ and ‘dy’s’ have been preceded by a summation sign, or are equating to a summation sign, and the presence of this shows that we are in the field of integral calculus. |
Человек начинает с того, что говорит: «Я собираюсь бросить курить». Боже мой, как же он может бросить курить, если он говорит, что собирается бросить курить? | Now I hope you understand this because I’ve never been able to make head nor tail out of it! It must be some sort of a black magic operation started out by the Luce cult. Uh… some immoral people who are operating in… up in New York city at the Rockefeller Plaza. Con… thoroughly condemned by the whole society. |
Ведь очевидно, что этот парень является хомо сапиенсом, ведь так? Как же он может осуществить задуманное? Для него это невозможно. | Anyway, their rate of change theory – I… I’ve never seen any use for that mathematics by the way. I love that mathematic because it – I… I asked an engineer one time, who was in his sixth year of engineering, if he’d ever used calculus. And he told me, „Yeah, once. Once I did,“ he said. |
Таким образом, пытаться бросить курить для этого человека будет самым лучшим в мире способом остаться курильщиком и практически свести себя в могилу. Я думаю, что компании, производящие сигареты, выяснили это эмпирическим путём и на самом деле пытаются побудить людей бросать курить. | „Uh… uh… when did you use it?“ |
Если бы вы подумали: «Я должен курить» – и просто постоянно и неизменно говорили себе о том, что вы должны курить и заставляли себя курить, и покупали сигареты нескольких марок, и каждый раз, обнаруживая, что у вас в руке нет сигареты, доставали бы сигарету и просто заставляли бы себя её выкурить, то вы бы начали действовать на очень высоком уровне шкалы. Потому что вы знаете, и можете действовать на основе своего знания, и можете справляться с потоками, если знаете, из чего они состоят. Тот факт, что они существуют, ещё не означает, что вы должны быть абсолютно пассивны. | „Well, I used it uh… once uh… lemme see, what did I use it on? Oh, yeah, yes, something on the rate of change of steam particles in boilers. And then we went out and tested it and found the answer was wrong.“ |
Как я говорю... человек знает, что когда дело доходит до различных цветов, то у него всё получается наоборот. Так что он говорит себе: «Что ж, хорошо. Так, посмотрим, когда я сказал: "Попытайся получить зелёный цвет", мне это не удалось. Так, посмотрим, я... теперь я попытаюсь не видеть зелёный цвет. Я получу зелёный цвет. Это правильно». Он так и делает, и он смотрит на красивый зелёный цвет. И он говорит: «Что ж, я думаю, я могу это контролировать». | Calculus… if you want to know, there is room there for a mathematics which is a good mathematics, and it would be the rate of co-change, or the rate of change when something else was changing, so that you could establish existing rates of change in relationship to each other. And for lack of that mathematics, nobody has been able to understand present time! You just can’t sum it up easily. Or, let us say, for lack of an understanding of what present time was, nobody could formulate that mathematics. |
Потоки – это большая хитрость, и они сразу же выключаются – я имею в виду, очень быстро. Для того чтобы остановить поток, вовсе не требуется долго работать. | So actually there’s a big hole there that could be filled and it’s trying – ca… the thing called calculus is trying to fill that hole right now and it can’t. But the rates of change – it comes closest to it. I think it was one of Newton’s practical jokes. |
Итак, эти потоки, если они существуют длительное время, движутся в сторону, противоположную той, куда их направили. Вот где это происходит – чаще здесь, внизу, чем вверху; вверху это тоже происходит. Здесь вы действуете в верхней части диапазона. Вы действуете, стремясь получить хороший результат, и что вы получаете? Вы получаете нижнюю часть диапазона. Ну и фокус. Ведь то, что начинается в верхней части диапазона, придёт к окончанию цикла действия, то есть перейдёт в нижнюю часть диапазона, и тем самым, разумеется, перейдёт в зону противоположных полюсов и потоков. | Uh… here we have… here we have calculus as trying to measure a rate of change. Well, if we had something that was really workable and simple, it would be formed on this basis: The present time and gradients of time were gradients of havingness, and as one havingness changed, you could establish a constancy of change for other related havingnesses. But because the basic unit of the universe is two, you would have to have a rate of change known and measured for every rate of change then estimated. The mathematics won’t… I mean a mathematics won’t operate in this universe unless it has simultaneous equations. If you have two variables, you must have two equations with which to solve those two variables. In other words you have to compare one to the other simultaneously. Otherwise you just get another variable. |
Распад – это всё, что движется в неправильном направлении, тогда как должно двигаться в правильном. И не забывайте, что зона от 20,0 до 0,0 – это зона распада. Это движение к концу. Если бы вы были вынуждены действовать исключительно так, как это делается в МЭСТ-вселенной, на все сто процентов следуя соглашениям МЭСТ-вселенной и не действуя в то же самое время в соответствии со своей собственной вселенной... боже мой, удалось бы вам когда-нибудь выбраться из этой кучи? Боюсь, что нет. Почему? Потому что тут спрятана слишком крупная ловушка в виде этих потоков, направленных в противоположную сторону. Вы говорите: «Я хочу быть клиром», поэтому вы прекращаете получать одитинг. Просто вот насколько глупо. | Of course people laughingly do this; they… they take an equation with two variables and then they solve it. And then they… you say, „What you got?“ And the fellow says, „K.“ You say „Now just a minute. You got K, huh? Well, what is K?“ „Well, K we have established arbitrarily as being…“ |
Что ж, когда мы смотрим на это, мы видим, что контрэмоция, контрусилие начинает становиться все более и более противоположно направленным, и становится всё более негативным по мере того, как мы спускаемся всё ниже и ниже... Это происходит до тех пор, пока мы не попадём вот сюда, наверх. Бог ты мой, здесь вверху... именно здесь у нас эта линия... насколько же здесь всё положительное. | You say, „Why did you work the equation out in the first place? You had a K, didn’t you?“ |
Действительно положительное. А здесь внизу, бог ты мой, насколько же тут всё отрицательное. | So present time’s advance into the future – rate of change. Present time’s advance over here to the right is indicated by the arrow, is sort of apparent to people, but they’re in it all the time so they have a feeling of travel. And let’s take this time track now and see what does happen. We’ll draw this time track 2 here, and below it we find another arrow, but it’ track. And what’s changing here? What’s changing is the rate of havingness. |
Выше уровня 40,0, если вы говорите: «Плюньте», то люди плюют, поверьте мне. А ниже уровня 40,0, если вы говорите: «Плюньте», то люди не плюют, поверьте мне. Факт. | And we get this track coming back here to PT, and the track is proceeding out that-a-way. Now, what is the track? The track is the rate of change of havingness. And what is the rate of change? The rate of change of havingness is what we agree to be a rate of change of havingness. |
Так что вы идёте и говорите кому-нибудь: «О, Саентология – это просто здорово, и мы работали над этим, и мы действительно пытаемся сделать что-то по этому поводу, и, возможно, мы сможем сделать что-то с вашей спиной». | People’s intolerance for speed and people’s intolerance for slowness are themselves an effort to maintain a constant rate of change. And in view of the fact that these people – as I just commented some facetiously, your desire to have and your desire not to have are real and they are actual – both – and give the universe the backbone of reality and actualities which universes have. You want them there, for lack of something better to have there. |
И он вам отвечает: «Ха-ха. Ну, ля-ля-фа-фа, с моей спиной, разумеется, ничего сделать невозможно». | That’s earlier talk; unless you gave the preclear a good reason to have something else he would continue to have exactly what he has. You give him interest enough, however, and he’ll want something else, see how that is? But he’s got the MEST universe. That doesn’t mean he’s satisfied, that means he doesn’t have anything else to want. If he doesn’t have anything else to want, he won’t have anything else. |
Вы могли бы... вы практически были бы вынуждены сделать его своей собственностью... как вы поступили бы с МЭСТ-предметом... прежде чем вы смогли бы сделать что-то с этим. | So if he just uh… has this and it’s a certainty and not enough imagination or thought to produce anything else except immediately what he’s got, you’re not going to get a shift. Not even a vague shift, time. |
Если к вам попадают преклиры, находящиеся в самом низу этой шкалы, то вам фактически приходится «сесть за руль», чтобы они могли начать двигаться вперёд. Они как автомобили. Иногда у них даже нет автоматического стартера. Вам приходится выходить наружу и крутить рукоятку. | So we have over here on track 2 what is happening here. And this is why they keep showing time in vectors, is this rate of change. And of course we see that its rate… |
Но суть в том, что это схема, которая показывает, почему вы вынуждены что-то «продавать». | Now, the dynamics, the eight dynamics demonstrate amongst themselves an interdependency which is covered in writing best in – of the works that I’ve done on this – in Book One. It’s just the viewpoint of what’s good. Viewpoint establishes what’s good. Viewpoint establishes what’s bad and we get these interrelated viewpoints and we get from these then an interdependency. Not one of these dynamics can exist without the other dynamics existing. And so you see that? |
Просто невероятно, что реклама работает. Просто невероятно, что она работает. Но почему она работает? Вы когда-нибудь задавались вопросом: «Почему реклама работает»? В рекламном объявлении работает только одно. | You’re looking right at the heart of the problem called ‘time’. Unless these stay in agreement one with another, they can’t co-exist, and if one of them steps out without an able support from all the rest, and steps out of line, you’re liable to get a collapse of all those dynamics. |
Вы могли бы написать длинный трактат. Вы могли бы сказать: «Автомобили "Бьюик" собираются на такой-то и такой-то подвеске, а у "Ягуаров" столько-то килограммов веса в расчёте на лошадиную силу, и их делают из... и так далее... у них есть дифференциалы, и они развивают такую-то и такую-то скорость, и они делают то, и они делают сё и так далее». И вы могли бы напечатать этот замечательный трактатик. | We find that the thetan in a good state is actually all dynamics. Therefore he can be a universe, and that he turns up missing in this one due to the complete uh… plethora of thetans around, it doesn’t seriously damage this one, because he is not removing from it an integral portion of its energy. He’s removing something else that has nothing in mass, and that’s an idea. |
И всем было бы просто наплевать на то, есть у них этот автомобиль или нет. Но если вы поместите там изображение автомобиля, то это будет эстетика. И чем выше вы поднимаетесь, и чем меньше становится длина волны, на которой вы действуете, тем меньше противодействия вы получаете в ответ. Так что эстетика демонстрирует тенденцию давать прямой результат, а не негативный, и она производит гораздо меньше негативных реакций, чем положительных. Так что если вы делаете что-то очень эстетично, то вероятность того, что вы получите какое-то согласие по поводу этого, будет больше. | He is a capability and a zero of mass, and his havingness is a time monitor. That is to say, he has or doesn’t want. And you could keep taking thetans out of this universe and nothing would happen much to the universe because you really aren’t upsetting these because you’re subtracting what? You’re subtracting 1-2-3-4-5-6-7-8! It’s the only way you can get out, it’s the only way you could add anything to his universe is by adding 1-2-3-4-5-6-7-8 to it. |
Если бы все люди, занимающиеся Саентологией, носили белые одеяния и пурпурные сандалии, и у нас был бы огромный монастырь где-нибудь на вершине холма, и оливковые рощи и всё такое, – то все бы, проходя мимо, говорили: «Вот... вот где находится Саентология. Да, это так», и так далее... просто замечательно. «О, вот один из этих саентологов. Посмотри на его одеяние» – и так далее. «Так что не подходи к нему слишком близко, он может наложить на тебя проклятие». Это правда, именно таким образом всё бы и происходило. Но в этом есть эстетика. На самом деле вы имеете полное право знать об этом. | In view of the fact that your thetan is a balanced eight dynamics, when he is subtracted, he subtracts almost exactly equal – don’t… you don’t have to ever worry about this, I mean this just happens to work out – he subtracts almost exactly equal quantities on all eight dynamics. That’s why he has to be well up tone scale to get out. Now what do you know! He has to be balanced on these dynamics, otherwise the imbalance freezes him in. Think of that for a moment. So he’s got to be up Into a level of practically pure thought. And the reason he can be up into pure thought is he’s not going to take any MEST with him, believe me, and he’s not going to withdraw on that. |
В противоположность эстетике... в противоположность эстетике существует другое решение... оно заключается в том, чтобы использовать диапазон усилий. «О, вам не нравится Саентология, да?» – бац! Но присутствует ли здесь, в этом нижнем диапазоне, хоть сколько-нибудь здравого смысла? | Let’s take a look at – what’s a balanced equation, then, for this universe? Any stability in this universe contains as its balances the rate of change of the eight dynamics’ interdependencies. The eight dynamics are all interdependent in any stability equation in this universe. And you get any equation in this universe that demonstrates its stability and you’ve got all eight dynamics present. One way or the other, you’ve got them present. And their stability means that they’re present in a stable or balanced form. Now you start to unbalance one of these things, and of course nothing is going to happen at all. If you don’t unbalance it by subtracting 1-2-3-4-5-6-7-8. An exact balance from it. See? |
Вы знаете, вероятно, есть не более... вероятно, в Соединённых Штатах есть не более тридцати тысяч людей, которые могли бы усвоить этот материал. Известно ли вам это? Очень странно, что я это говорю. Давайте, почувствуйте себя одинокими... если вы давно не смотрели как следует... не смотрели на круг ваших ближайших друзей, что-то вроде этого. | You can take out of this stability what, let’s call a beingness, a quantum of beingness, if there could be such a thing. You could take this out all the way along the line and if you took it out wrong, or tried to take it out wrong, you’d blow the whole shootin’ match. In other words, you tried to take it out down tone scale you’d practically blow the universe up, and when the boys try to go out the bottom of the scale with apathy and all that, the rest of that thing, by golly they blow up cultures, cities, so on – everything goes to pieces, because they’re trying to move out of the universe with their hands on all this MEST. |
В действительности дело обстоит так... в действительности все интеллектуалы всего мира (согласно одному исследованию, которое, кстати, было довольно компетентно проведено) как бы расположены в виде пирамиды, демонстрирующей КИ людей Земли. | The rich man tries to go to heaven; of course he can’t go to heaven on account of those ridges, they won’t let him through the eye of the camel! All right, let’s take a break. |
Бедняга, который заканчивает колледж и решает, что ему нужно усердно работать для того, чтобы добиться успеха... что за дурачок! Ему абсолютно не нужно усердно работать для того, чтобы добиться успеха. В этом нет ничего сложного. Он может разговаривать, не так ли? Я имею в виду, что он может сказать: «Передайте масло, пожалуйста», ведь так? Он умеет носить галстук и пиджак, не так ли? Значит, у него есть всё, что нужно. Он принадлежит к верхушке общества. Да-да! Я не шучу. Независимо от того, каково, по мнению людей, его общественное положение. | |
Исследование всех этих вопросов показало, что ни в один отдельно взятый момент времени на Земле не существовало более десяти тысяч человек, обладавших качествами, необходимыми для того, чтобы как-то управлять или руководить. И речь не идёт об очень высоком КИ, не слишком-то лестно для вас. Речь не идёт об оценке в 212 баллов по армейскому тесту «Альфа», как вы могли бы подумать, вовсе нет. Таких людей в действительности всего около десяти тысяч. А ниже этого уровня есть что-то порядка ста тысяч, или ста пятидесяти или двухсот тысяч человек, которые умеют усваивать данные. Вот практически и всё. | |
Таким образом, вы можете быть уверены в том, что эти люди будут управлять другими или вести их. И если вы очень опытны в этом деле, и если вы действительно хорошо справились с этим, это похоже на то... не знаю, это всё равно, что гладить детей по головке. Я не пытаюсь быть снисходительным. Я имею в виду, что этот подход приносит успех, если речь идёт об этих людях. | |
У нас, в Соединённых Штатах, имеется своя доля этих людей, и если мы разделим это число, то мы обнаружим... горстку, горстку этих людей, поддерживаемых ещё одной горсткой людей, втрое большей, из стапятидесятимиллионного населения США. | |
Если у вас есть достаточно дикая истина, или достаточно прекрасная истина, то они могут быть приняты людьми, но не пытайтесь донести до людей достаточно разумную истину, потому что вы ни за что не сможете вести диалог с их здравым смыслом. | |
Возможно, если бы вы стали разговаривать с людьми, что-то демонстрировать им и очень упорно работать с ними на протяжении длительного времени, если бы вы говорили очень убедительно и очень много демонстрировали бы для них, то вы бы пробудили в них интерес на уровне здравого смысла. Но бог ты мой, знаете ли вы, что вы бы сделали, если бы вы поступили таким образом? Вы бы сделали нечто очень интересное: с помощью обучения вы бы заставили людей подняться вверх по шкале. Когда вы разговариваете с людьми, оружие находится в ваших руках. Я имею в виду, что у вас есть здравый смысл. | |
Только давайте не будем ехидничать, давайте не будем думать, что «мы все такие умные, а они все такие глупые». Я говорю вам о том, что лежит на самой поверхности, и это работоспособная истина, насколько я в этом разобрался. | |
Когда мы начинаем заниматься этим, мы имеем... если вы пытаетесь разговаривать с людьми с точки зрения рассудка... критика чистого разума была бы критикой этого знака минус вот здесь, на схеме... у вас тут негативные потоки. Поэтому, когда вы пытаетесь сказать людям: «Смотрите, мы знаем что-то, что может сделать вас счастливее и лучше, и вы сможете выбраться из этого бардака»... вас всего лишь горстка. | |
Большинство из вас играло в этой лиге в течение пары лет. Странно, не правда ли? Странно, что вы не заполняете аудиторию. Вы никогда не заполните аудиторию. Нет такого количества людей. Вот и всё – их просто нет. | |
Вы могли бы пойти и заставить вазы взлетать со сцены, и вы могли бы «бабахать» их на потеху людям. Вы могли бы одеть Анни Оукли в великолепную белую шляпу и красивую ковбойскую юбочку, отправить её скакать по арене, стоя в седле, и делать то же самое с помощью дробовика, и вы бы собрали точно такую же толпу. Вы думаете, что я шучу. Ну это вещи одного и того же порядка. | |
Таким образом, существуют два весьма прямых способа заинтересовать людей... они и в самом деле весьма прямые, и они состоят в том, что вы просто идёте и делаете свою работу. Вы никому ничего не рассказываете; возможно, вы лишь намекаете людям время от времени, что вы, не исключено, сможете что-то сделать для них. Вы могли бы намекать на это, используя эстетику или абсолютно ложное сочувствие. «Ах ты бедненький». Он бы не пропустил иронию. Я имею в виду, он бы её не заметил. Он не знает... Если вы просто будете думать, что все вокруг вас обладают всезнанием, то у вас будут неприятности, потому что они не обладают всезнанием. И вы идёте... вы не будете постулировать этого. Вы не станете говорить: «Ну, вы... вы знаете об этом всё, и вы знаете, что сочувствие может убить человека за полсекунды». О, нет. Вам не поверят. | |
«Да, я видел этих ребят, проявляющих сочувствие, – скажет он и так далее. -Да» – и так далее, и так далее. «Но вы знаете, я действительно очень устаю», – скажет он. «Дайте. Дайте. Дайте больше... дайте мне больше сцепляющего воздействия материи, чтобы я мог стать ещё более плотным и опуститься ещё чуть ниже по шкале тонов». Он сделает это! | |
И вы просто сидите и говорите: «О, бедный вы, бедный. О, да. Я... я уверен, что это так и есть». | |
И отсюда следует, что на очень высоких уровнях шкалы тонов самое первое притворство заключается в том, что всё не является притворством, – и именно этому в первую очередь учится человек. Самое первое притворство состоит в том, чтобы притворяться, будто всё не является притворством. Человек начинает убеждать себя, убеждать себя, убеждать себя. | |
У вас не может быть игры, если вы не притворитесь, что игра есть. А затем, если вы скажете: «Это серьёзная игра», или «Игра – это всё», и «мы больше не притворяемся, поэтому это не игра» – о, боже, до какого мрачного состояния мы можем дойти? | |
Вы говорите: «Мы должны быть абсолютно правдивыми и искренними. И искренность – это самое главное, и правдивость – это самое главное, и никогда не доходит... и вы будете продвигаться вперёд». Разумеется, вы будете продвигаться вперёд... вы будете продвигаться в этом цикле действия прямо в направлении нуля. | |
Вы заметили, как в один из дней... я подумал: «Где он? А, вот он». Да. | |
Да. Он сказал мне об этом прямо на сцене, он не мог мне солгать. Это не из-за каких-то моих качеств. Это просто потому, что он уверился в том, что МЭСТ-вселенная устроена таким образом. | |
Так вот, вы обнаружите, что таковы ваши преклиры. Неспособность говорить неправду – это ловушка. Вам не нужно никаких причин для того, чтобы говорить неправду. Вот когда у людей есть причина говорить неправду, тогда это становится ложью. А пока это не произошло – вы просто приукрашиваете жизнь. | |
Вы говорите: «Знаете, я на днях был в центре города, и там стояло такое жёлтое такси, и провалиться мне на этом месте, я попытался туда сесть, а на заднем сиденье сидела здоровенная обезьяна и курила сигару. И я закрыл дверцу и пошел дальше по улице». Это делает жизнь более красочной. | |
Вы поразитесь тому, какой эффект вы можете произвести, если вы будете время от времени ни с того ни с сего рассказывать какую-нибудь такую небылицу. Самый лучший способ, каким люди могут поднять вас по шкале тонов, – это когда они будут обнаруживать, что вы лжёте. Да, вы ходите и боитесь, что они обнаружат, что вы лжёте. | |
Однажды я заставил одного преклира... я назначил ему один-единственный процесс. Время от времени я назначаю один процесс преклиру, которого я не хочу слишком долго одитировать. Я просто задаю ему пару вопросов прямого провода. У меня есть только две минуты. И я говорю: «Послушайте, с чем у вас проблема? О-о. Что ж, послушайте, я хочу, чтобы вы вышли на улицу и соврали кому-нибудь о чём-нибудь так, чтобы он мог понять, что вы лжёте. А затем сделайте это несколько раз, и делайте это так, чтобы люди могли обнаружить, что вы лжёте». | |
И он говорит вам: «О, нет». Я сказал: | |
—Давайте, сделайте это. | |
—Раз вы так говорите, я сделаю это. | |
—Ну вот и хорошо. | |
И он пошёл и сделал это, и это, конечно же, взломало его кейс. Он до такой степени боялся, что люди узнают правду, – то есть узнают, что он лжёт, – что он не желал лгать, и поэтому он должен был считать всё истиной, и всё это доставляло ему очень много неприятностей. Всё, что ему требовалось, – это соврать кому-нибудь о чём-нибудь так, чтобы тот человек это обнаружил, и разумеется, что тогда, по его мнению, должно было произойти? По стенам должны были бы пойти трещины, понимаете, и он бы приготовился к удару... ведь что, по его мнению, сделал бы тот человек? Начал бы критиковать его. Критиковать его – а когда критикуют артистично, это делают с помощью дубинки. Так что этот человек боится, что ему сделают больно, боится, что его пространство будет разрушено и что он превратиться в материю. И, следовательно, он боится критики, потому что он отождествил критику с силой – каковой она и является! | |
Критика – это тень силы. И угроза силы... «Что ж, я хочу вас покритиковать, потому что... Я бы не хотел, чтобы у вас возникли большие неприятности из-за того, что вы делаете то-то и то-то. Мне не хотелось бы критиковать вашу манеру вождения, но если в один прекрасный день вы...» | |
Они ведут себя так, как будто пытаются не допустить, чтобы вам всё время становилось больно или чтобы вы расстраивались, или несли тяжелые потери, и это причина их критики, не так ли? Только на самом деле они и на минуту не верят в то, что они вам помогают. Они действительно так не думают. Они просто тем или иным способом доставляют себе удовольствие... это небольшое притворство. Не успеваете вы и глазом моргнуть, как вы практически уничтожены. Если вас пугает мысль о том, что вам причинят физическую боль, то вас будет пугать и мысль о критике. | |
Вот этот человек идёт и говорит кому-нибудь: «Ты знаешь, я только что видел твою жену... э... я только что видел твою жену перед дверью... кхе...» И этот парень кидается туда, чтобы выяснить, что же его жена там делает, возвращается назад, и вся затея оборачивается неудачей, потому что наш человек решает, что это был розыгрыш, а розыгрыши вполне допустимы. | |
И ему пришлось всерьёз взяться за дело и как следует подумать, чтобы наконец понять, как нужно лгать таким образом, чтобы люди поняли, что им лгут. И это до такой степени заняло его мысли, что у него не было времени думать о своём неврозе или о чём бы то ни было ещё. И в конце концов он добился этого... он добился этого. | |
Он позвонил и сказал, что оплатил счёт, – а это, разумеется, можно было проверить. И он сказал это с самым серьёзным видом, и с этого момента он продолжал утверждать, что счёт был оплачен. И он настаивал, что чек существовал, и что этот чек прибыл по назначению, и что у него имеется расписка, и он просто продолжал разыгрывать это представление с «оплаченным счётом», ожидая, что в любой момент он сам сойдёт с ума и обнаружит, что не знает, оплатил ли он этот счёт или нет. И что бы вы думали – его уровень уверенности в отношении того, что он лжёт, стал повышаться, повышаться и повышаться, и он начал получать от этого удовольствие и так далее, так что он начал звонить самым разным людям и говорить, что он им заплатил. И доверие к его кредитоспособности значительно повысилось. Все были готовы дать ему деньги в долг. | |
Если вы хотите приобрести ужасную репутацию или добиться, чтобы вас убили, просто искренне и честно помогайте людям. Если вы хотите узнать, кто помогает людям в этом мире, пойдите и выясните, кто находится на грани того, чтобы быть убитым. Да, посмотрите на это. Это очень интересно. Разумеется, тут имеет место противоположный вектор. | |
Всё это вместе взятое означает, что если вы постоянно просите у общества лицензию на выживание и всё говорите и говорите людям: «Смотрите же, вы – это то-то и то-то, и у нас имеется полный трак. Вы действительно жили до этой жизни, и мы действительно... вас бы всё это поразило», и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля. О, нет, нет, ни в коем случае. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ради меня, не делайте этого. | |
Я пытался сделать с этим предметом то, что было в моих силах, и я пытался привести его в порядок. В том, что касается деятельности, мой уровень на самом деле очень высок. Я рассчитываю увидеть, что в этом предмете всё пойдёт так, как надо, но я хочу увидеть, что этот предмет применяется... хорошо применяется здесь к хомо сапиенсу, потому что я знаю, что хомо сапиенса можно вытащить наверх. Но его нельзя вытащить с помощью обратного потока. Нет. Потому что всякий раз, когда вы будете вытягивать его наверх, он будет опускаться вниз. Вы вытащите его на один дюйм, он спустится на шесть. Это потому, что он уверен в том, что ложь – это нечто ужасное, и что притворство – это самая ужасная вещь в мире, и что ему нужна правда. Но единственная правда, которую он сможет переварить, – это та правда, которую подсовывают ему на его уровне шкалы тонов, а именно – убийство, страх, смерть, ослабление, повиновение. Великолепно. Огромный кодекс – и человек должен действовать на его основе. Так что именно такую правду он принимает. И вам придётся убеждать его, используя противоположно направленный вектор, то есть вообще не убеждая. | |
Пойдите и скажите ему: «Так вот, эта Саентология действительно хорошая вещь». Но я говорю вам, я просто вижу, как кто-то из вас сидит в гостиной, обставленной с определёнными претензиями на художественность, с определёнными претензиями на художественность, где-нибудь в квартире-студии или чём-то подобном, и разговаривает с двумя людьми – юристом и его женой или кем-то в этом роде. И это славные люди, и они всегда казались вам сообразительными. И я вижу этих людей и то, как они говорят: «Но в это совершенно невозможно поверить. Это мистика. Я никогда не думал, что ты мистик или что ты увлечёшься подобными вещами». | |
И я вижу, как вы искренне и умоляюще просите: «Пожалуйста, дайте мне лицензию на выживание. Пожалуйста, дайте мне лицензию на выживание. Пожалуйста». | |
Вам говорят: «Я слышал, ты связался с этим новым культом». | |
Вы отвечаете: «Это крупнейший культ – это крупнейший культ из тех, что сегодня существуют в мире. И это очень забавно, потому что, понимаете ли, то, что они там делают, не даёт никаких результатов». | |
И этот человек спрашивает: «Что?» | |
И вы говорите: «Это очень забавно, но Саентология не даёт никаких результатов. Вот и всё». | |
И если вы хотите сказать ему что-нибудь... если вы хотите свалить всё на кого-нибудь и сказать, что это он во всём виноват, то вы просто говорите ему: «Если бы Рон услышал, как я говорю вам о том, что Саентология, возможно, могла бы помочь вашей спине, то он, вероятно, был бы очень расстроен. Но, строго между нами, на самом деле она поможет». Если вы хотите взвалить на кого-нибудь вину, у вас есть имя – по крайней мере, моё имя. Но это решение вашей проблемы. | |
Так вот, не удивляйтесь (вероятно, мне не стоило бы записывать это на плёнку), но не удивляйтесь, если вы увидите, как вокруг вас вдруг появится множество людей, которые будут упорно доказывать: «Это плохо! Это приносит результаты!» Так что не поражайтесь слишком сильно. | |
Но не следует поражаться, если вас в какой-то степени подвергнут остракизму за то, что вы пытаетесь выступать в защиту Саентологии. Она не нуждается в том, чтобы кто-то выступал в её защиту. Никто не сможет казнить её; её нельзя расстрелять; с ней ничего не может произойти. Это правда. У неё имеется самая надёжная броня в мире – полное отсутствие пространства. Это идея. | |
Нет никаких причин выступать в её защиту. И на самом деле, если вы очень сильно постараетесь, то вы сможете убедить людей в том, что Саентология – это хорошо. Они бы просто свихнулись, если бы вы всегда говорили о ней только в духе «Она не даёт результатов». Просто смотрите на человека и говорите: «Она не даёт результатов». Это не приманка... не как приманка, чтобы они сказали... никогда не хватайтесь за мысль сделать из этого приманку. | |
«Я не должен говорить вам о том, что это вылечит вашу спину. Возможно, и не вылечит. Это очень часто убивает людей. Строго между нами, знаете... я не понимаю, зачем я во всё это ввязался, потому что я никогда не бывал в настолько... леденящей кровь атмосфере, но знаете ли вы, что Центр Хаббарда по адресу Северная шестнадцатая улица, 237, расположен прямо по соседству с...» | |
И вы можете сказать им: «Разумеется, я не пытаюсь сказать, что они специально заняли этот дом по соседству с моргом. И не поймите меня превратно, я пытался... я пытался не сказать вам об этом». И если вы очень тщательно действуете в том же духе и так далее, и затем скажете: «Конечно же, я вас разыгрывал» – от этого у них мурашки по коже забегают. Ррррн. | |
Так вот, если кто-нибудь говорит... кто-нибудь говорит вам... кто-нибудь говорит вам: «О, вы тэта-клир, да? Как я понимаю, вы тэта-клир. Это просто замечательно. Почему бы вам не сделать то-то и то-то и не доказать это?» | |
Вы могли бы сказать: «Кто сказал вам, что я тэта-клир? Я желаю знать! Это был какой-то член Центра или кто-то в этом роде? Это был другой одитор? Это был не другой одитор, так? Скажите мне!» Как будто вы оскорблены до смерти. Просто разверните в противоположную сторону свой эмоциональный вектор. И у этих людей будут превосходнейшие причины поверить, что они должны до смерти бояться вас. | |
И ещё один момент – для того, чтобы... учитывая, что эта информация общедоступна, совершенно ясно, что в ней не может быть ничего хорошего. Что ж, на вашем месте, я бы сделал книжку-«обманку». Возьмите какую-нибудь книгу или что-то в этом роде и напишите на обложке «Чёрная книга Саентологии», затем усильте её, чтобы её было трудно раскрыть. И если к вам приходят люди, которые желают ехидно улыбнуться или сделать что-то в этом роде... поскольку вы занимаетесь всем этим... возьмите себе за правило всегда держать её на виду, и быстро кидать в ящик стола, и (хлоп) очень резко захлопывать его: «Привет, Джо». Делайте это с абсолютно серьёзным лицом. И человек почувствует, как у него по спине мурашки побегут от всего этого. | |
Причина, по которой он чувствует, как у него по спине мурашки бегут, очень, очень веская. Для этого существует потрясающая причина: она заключается в том, что он, по сути, знает, что любой человек, который берётся за это, становится крайне опасным. Это правда! Неважно, каким бы глупым он ни казался, всегда существует какая-то память, которая отзывается как эхо и которая спрятана за всем этим автоматизмом. Она говорит: «О боже, нет, нет, нет. Я был однажды где-то, и там был тэтан, и я убил оленя в этом лесу. О, боже, я думаю, что это была ужаснейшая из всех моих прошлых смертей». И он будет утверждать: «Разумеется, ничего подобного не существует». Это неправда. Очень нежелательно иметь дело с тэтанами, когда они являются плохими людьми. | |
Так вот, более того, вы не берёте на себя никакой ответственности за что-либо помимо того, что вы просто владеете этим. Я имею в виду, что нет никакого смысла разгуливать и думать, несёте ли вы ответственность или не несёте, или взяли ли вы ответственность или вы не взяли ответе... в этом нет никакого смысла; если вы делаете это, то вы думаете о вине. | |
Нет, вы просто... вы хотите узнать, как брать на себя ответственность за всё? Просто в один прекрасный день вы выходите на улицу и поднимаетесь на верх одного из наиболее высоких домов или чего-то в этом роде, или выбираетесь из своей головы и смотрите на город, и просто смотрите, как там выглядит город. «Что ж, я думаю, у них всё в порядке. Ладно». Просто время от времени делайте постулат вроде этого. Это очень забавно. Вероятно, после этого вы спуститесь вниз, сделаете десять шагов и какой-нибудь человек спросит вас, можно ли плюнуть на тротуар. Так вот, на самом деле я хотел бы обратить ваше внимание на то, что вы пытаетесь рассказать людям о Саентологии. Существует несколько руководств, материалы «Профессионального курса» и так далее. Появится в наличии британское издание «Самоанализа», и там будет написано «Дианетика»... я знаю, она озаглавлена «Самоанализ в Дианетике». Да, это замечательно, она принесёт людям много пользы. Она не вызовет у людей каких-либо трудностей. Я дал её прочесть нескольким людям, и бог ты мой, я выбрал тупых людей. Я выбрал самых тупых людей, каких только мог. И я писал и переписывал текст описания, пока каждый из них не понял, о чём я говорю и не согласился с этим, и их всё устраивало. | |
Это правда. Это хорошая книга. И вы ходите повсюду и говорите: «Ну, я узнал из этой книги больше, чем из любой другой». И мы пытаемся сделать так, чтобы одиторы могли приобретать эту книгу по низким ценам, чтобы им не приходилось многого объяснять. И даже не утруждайте себя тем, чтобы объяснять это. | |
«Что там насчёт единиц энергии и того, что вы выходите из головы и всего такого?» | |
И вы спрашиваете: «Кто сказал вам об этом?» | |
И они отвечают: «Ну, это везде было. Об этом писали... об этом писали в журнале "Трата времени", и... э...» | |
И вы говорите: «Да, там об этом писали, но вы... никто не говорил с вами об этом, не так ли?» | |
И вам отвечают: «Никто». | |
А вы говорите: «Вы уверены?» – «Никто». – «Что ж, хорошо». Просто заканчивайте разговор. И не слишком-то беспокойтесь увидеть реакцию со стороны человека. | |
Единственная причина, по которой кому-то не удаётся гладко и легко проделать это, состоит в том, что он очень озабочен тем, чтобы увидеть какую-то реакцию со стороны других людей. И они озабочены тем, чтобы самим не продемонстрировать никакой реакции. Позвольте им уйти домой и там потеть. Они ведь потеют. | |
Вы торопите игру, как игрок в покер. Я имею в виду, он настолько озабочен тем, чтобы узнать карты другого игрока, что ему просто невтерпёж. О, нет, это неправильный способ игры. | |
Они действуют очень небрежно, и кажется, что они испытывают к этому полнейшее безразличие. А если бы вы заглянули к ним в головы, то вы бы увидели там эту гноящуюся, пенящуюся массу: это их озабоченность по поводу всего этого. И они сидят и ласково говорят: «Не хотите ли ещё чашечку чая, дорогой?», и выглядят совершенно спокойными. Но они не спокойны. Если вы увидите человека, пригвождённого к флагштоку Эмпайр стейт билдинг, с огромным прекрасным шёлковым знаменем, развевающимся вокруг его недвижимого тела, не удивляйтесь слишком сильно: это ради благого дела. Этот человек является членом клуба «Лучше быть мёртвым», или чего-то в этом роде. Но на знамени было бы написано: «Саентология не даёт результатов». И это... это было бы лозунгом. | |
И, кстати, именно это я и говорю людям. Они говорят: «О, вы занимаетесь саморекламой» – или что-то вроде этого. | |
«Нет! Нет! – отвечаю я. – Мы не занимаемся саморекламой или чем-то подобным». Не позволяйте им вести разговор в таком русле. «Просто дело в том, что вам обязательно нужно иметь рядом с собой что-то такое. Что совершенно не работает». И я всегда говорю это. И люди начинают смотреть на меня как-то странно. Вы говорите: «Ну, она не даёт результатов. Действительно не даёт. Нет никаких причин расстраиваться из-за неё. Она не даёт результатов». | |
И человек скажет: «А-а-а-а-а-а-а! Это плохая штука». | |
Так что я очень рекомендую вам эту тактику, потому что вы сможете сбить спесь с очень многих людей. | |
Время от времени, когда вам будет казаться, что вы угодили в ловушку, вспоминайте эту схему и просто разворачивайте вектор. Это действительно срабатывает всякий раз, даже если вы не видите мгновенной реакции. | |
Давайте сделаем перерыв. | |