FURTHER INTRODUCTION TO DIANETICS | |
ЧТО МОЖЕТ ДЕЛАТЬ ДИАНЕТИКА | |
I have a few things to tell you about Dianetics. It takes quite a while to tell everything there is to tell about it. After all, it was 15 years in development. | |
Я собираюсь рассказать вам, чего не может делать Дианетика, что она может делать, рассказать вам о нескольких историях кейсов. Мр. Бартон, дайте мне, пожалуйста, эти журналы историй кейсов. (Я тут вышел на сцену без моего реквизита). | I had better start by telling you how it came about that it was developed. People ask me this question. “How did you ever think of Dianetics?” |
Вы знаете, сейчас в стране существует мнение, такое мнение, которое заявляет, что Дианетика является таким чудом, что она может делать что угодно. Я слышал, как два человека, ни один из которых ничего не знал о Дианетике, спорили, причем один выступал за нее, а другой - против нее. И тот, что выступал за нее, сказал: «Ну, знаешь ли, Дианетика - она такая, что можно на самом деле взять острый топор, или что-то такое, и разрубить человеку позвоночник пополам. И если сразу же убрать эту инграмму, то все опять срастется». | It doesn’t seem to me that it required much more than the cultural question itself, which has been with man now for perhaps fifty thousand years: “What makes man tick?” “Why does man act as he does?” These questions are found in the oldest literature we have. |
Спасибо. Спасибо. Это не соответствует действительности. | One looks back into the days of, let us say, ancient Greece, and finds there the Aesculapian school attempting to answer the problems of the mind. Man had already become very conversant with the problems of man by the time Greece was Greece. The Aesculapians, for instance, were trying to cure insanity with convulsive shock. They used a drug called hellebore, which produced much the same results as the electric shock used today. |
Между прочим, Дианетическая обработка является весьма точным искусством. Но все равно это искусство. Это действие, которое делается с полным знанием его принципов и его практического выполнения. | The various methods employed to cure insanity of course form only a small part of man’s efforts. Man isn’t wholly concentrated upon insanity, and in Dianetics we certainly aren’t concentrated upon insanity or neurosis, or even psychosomatic illnesses. We are trying to do something about the activities of the normal man, and about conditions which in the world today are considered to be normal conditions. |
Возьмите профессионального одитора: Он обычно может войти в кейс | For instance, it is quite a normal thought that the Russian people have a perfect right to atom-bomb the United States. And it doesn’t give people in the United States any great shock to think of killing off a few million Russians with atom bombs. What is conceived to be the normal course of affairs is very far from optimum. |
Например, я видел жену одного человека - между прочим, этот человек очень близко связан с Фондом | Dianetics is mainly leveled at the solution of the problems of man’s activities, not just at the problems of his psychotic and psychosomatically ill brethren. |
Таким образом, профессиональный одитор вошел в этот кейс. Конечно, он располагался прямо на большом заряде | However, we have to start somewhere, and it is a very important thing that in the United States alone, according to the figures issued by President Truman, there are very close to two million human beings in institutions. There is another half a million human beings in criminal institutions. These people are held out from society because they might damage it. |
Но нам встречаются такие небольшие затруднения. Прямо здесь, в Фонде, кто-нибудь нет-нет да и отклонится и начнет такое «одитирование понарошку» | And so we have to start along this lowest echelon. |
За терминологию Дианетики я, в действительности, не отвечаю. Я пытался сохранять ее такой научной и такой чистой. Когда-то, давным-давно, инграммы назывались «команомами». Выражение мусор больше особенно широко не используется, но оно означало «даб-ин». Однако есть «даб-ин». Эти термины очень разговорные. Вводишь очень утонченный термин - многосложный, приятно так перекатывается на языке, произнося его, можно иметь очень важный вид - а профессиональные одиторы посмотрят на тебя и скажут: «Гм-м. Гм-м. Гм-м.» Они уйдут, а послезавтра вы обнаружите, как они называют вспомогательную химиотерапию | Then, people are not as healthy as they might be. We have such things as the common cold; we have arthritis and bursitis; everywhere we look we see glasses on people’s noses. The current level of health in the society is far from optimum, and it is at this stage of attack against aberrations that we find our main objective to be mental and physical health, although that is not the end product of Dianetics. |
В этой области происходит кое-что новое и в смысле языка, и она определенно обрастает своим собственным языком. Этот язык естествен для нее и происходит из нее спонтанно. Это не что-то, что кто-то выдумывает. Это просто - « Вот оно! Как мы это назовем?» | Man has been thinking for a very long time about man. I was in the Orient when I was young. Of course, I was a harum-scarum kid; I wasn’t thinking about deep philosophic problems; but I had a lot of friends. One such friend was Commander “Snake” Thompson. |
Например, возьмите термин кейс-пианола | He was a very interesting man. He signed his name Thompson by drawing a snake over the top of the T. He was quite unique. He is still very well known by repute in the navy today, but he has been dead, I regret to say, these many years. |
Разница во владении навыками одитирования между разными людьми огромна. Я встречал некоторых людей, которые только прочитали книгу и уже являются очень хорошими одиторами, но худшего из ПО | He had studied under Sigmund Freud, and he found me a very wideeyed and wide-eared boy. He had just come from Vienna, and his mouth and mind were full of associative words, libido theories, conversion, and all the rest of it. He had been out into the Polynesian group, and had dug up ancient skeletons of a race nobody had ever suspected existed before. He had served as an intelligence officer in Japan during the First World War. This man had a tremendous influence upon me. |
Иногда кейсы застревают, и книга не слишком подходит для приведения их вновь в движение. Первый бюллетень Фонда, в котором опубликована Стандартная Процедура | I was brought back by my father very summarily from my wanderings; I had neglected to go to high school. The last formal school I had attended was Grant School in Oakland and my father said I had to go to university, so he sent me to a prep school in Virginia where I studied for about four months and took the New York Board of Regents and got into George Washington University. They regretted it from there on because I never seemed to stay with the curriculum. At last they said, “Well, after all, you’re not going to practice engineering. We might as well pass you in a few of these courses.”This was a great relief to me, since my father was bound and determined that the only measure of excellence was A. My only measure of excellence was whether or not I learned anything about what I wanted to know. |
В Элизабет | Fired initially by Commander Thompson, I took up a search for life force. This is a rather strange and esoteric thing for a young man to take up, but we had to hand Professor Brown, an excellent man. His pupil, Gomez, the man who later catalyzed the entire atom bomb project, was there too. Professor Brown was teaching, for the first time in the United States, atomic and molecular phenomena. That may sound very much of an ear-cracking subject, but we didn’t even have a textbook. We had nothing but the old rules that Halley had laid down. |
Таким образом, состояние обучения там стало настолько хаотическим, что нам пришлось прекратить общение между учебным подразделением и Исследовательским Отделом, поскольку они постоянно полностью нарушали работу друг друга. Однажды кто-то появился и стал проходить с людьми их прежние жизни. (Я говорю «кто-то»; это был я.) Однажды в воскресенье утром мне было очень скучно, я ничего не делал несколько часов. А там на востоке США, у нас все кипело, так же, как кипело и в Лос-Анджелесе. Тем не менее, это воскресенье было тихим. А я слышал, несколько раз, разговоры людей о прежних жизнях. И там был один парень, сын довольно знаменитого писателя, который болтался около Фонда некоторое время - я не нашел ему никакого применения. Так что я решил, что возьму его в качестве подопытного, и посмотрю, смогу ли я пойти назад и найти время, когда он жил прежде того времени, как он жил - просто в простом ревери | People were very impressed with atomic molecular phenomena, and I took the course because atomic and molecular phenomena might possibly give us some sort of a clue to life force. After all, we were studying rockbottom energy: What was energy? What could it do? |
Итак, я послал его назад в то время, когда он в последний раз умер. Я сказал: «Теперь файл-клерк даст нам время, когда ты в последний раз умер,» думая, интересно, что я получу? И я получил смерть. О боже, вот он, лежит на поле битвы (очень трогательно). Он лежит на поле битвы, и на него наступают лошади, и воины орут вокруг него. И он ужасно себя чувствует. И он лежит передо мной на полу и катается, и катается по нему. И до меня наконец доходит, что тут происходит что-то, о чем я не подозревал. Это выглядело как настоящая инграмма. | For instance, occasionally in class somebody might hazard the fact that somebody, someday, might split an atom. This was unheard of, and they called these people wild radicals. |
Поэтому я сказал, «Файл-клерк теперь даст нам смерть, необходимую для разрешения кейса.» И я получил смерть; я получил смерть в году 35000 до н.э., когда его ел саблезубый тигр. Ну, с этим что-то не так, потому что одновременно не жили саблезубые тигры и люди, согласно некоторым из моих знакомых антропологов | In just such a radical way I was trying to find out, what is the fluid flow along the nerve channels? What is the memory storage device of human cells or of any cells? Can they remember? Obviously they must, but how? I used an old Koenig photometers with a gas flame. Today they have oscilloscopes to do this work. Professor Brown thought I was utterly mad puttering around there, but another man didn’t, and that was Dr. William Alanson White. |
И я сказал: «Теперь вы пройдете вперед до того времени, когда это случилось в вашей собственной жизни,» и бах! Он оказался прямо в пренатальной | The old man was very skeptical that a man studying atomic and molecular phenomena would ever come up with any sort of an answer about human memory storage, until I showed him one day that it was impossible for existing knowledge of structure to be accurate because the mind obviously could not store memory. There was too much memory, it required too much storage space, and there were no known sizes of waves which could, in themselves, come into the brain and be stored in some fashion. |
Таким образом появилась технология прежней жизни. Я не советую любому из вас, в действительности, использовать это, поскольку это очень разрушительно. Я не даю это здесь как значимую технологию или часть Стандартной Процедуры. Но эта технология проникла в учебное подразделение. И мы обнаружили, что даб-ин - даб-ин вызывается цепями контроля | For instance, within the last year a navy scientist was trying to figure out this problem. He was building a big electronic brain for the navy which was to figure out strategy, and he had to do some figures on the human mind to find out how much memory it stored. He found out that even if it remembered only the most important things, it couldn’t possibly store more memory than is contained in three months. In other words, every three months the whole standard bank would have to be dumped in order to make room for the new. So, we know practically nothing about structure. |
Однако это означает, что учебный план меняется в каком-то отношении примерно каждые тридцать дней, потому что обнаруживается что-то новое, новые данные. Сейчас много умов работает над этим. У меня возникает идея, и я пытаюсь разработать ее, и тут же кто-то выхватывает ее у меня из рук и ее разрабатывают уже в Тампе, шт.Флорида. А потом мальчики из Тампы, с факультета местного университета, пишут, что они только что обнаружили, что если вы сделаете так-то и так-то, то из этого выйдет то-то и то-то. И это хорошая технология. Множество умов думает сейчас об этой науке, во многих университетах, во многих местах, и данные довольно быстро приходят назад к нам. Обычно в университете начинают с того, что говорят: «Ну, Дианетика не может работать. В конце концов, посмотрите труды Лаветивора, или кто там еще есть, там ясно говорится, что человек имеет стремление к смерти. И как это согласуется с Дианетикой?» Ну, нас не интересует, как это согласуется, нам просто нужно что-то, что работает. Видите? | In spite of the fact that in the beginning I started out trying to isolate life force, I still find myself balked. Perhaps we will be able to sense, measure or experience this thing called life force, to put it on a meter, or perhaps pump it into a corpse. Who knows? But it seems to me, the further I go into the problem however, that religion has a lot to say in its favor. I don’t know where memory is stored in the mind, I don’t know where the personality is stored, I don’t know how these things come about; but I do know the various errors and their mechanics which cause the human mind to think incorrectly, aberratedly. |
И таким образом, как один физик из Колумбии, доктор физики с физического факультета этого университета, сказал мне, «Вы знаете, в чем беда с Дианетикой, так это в том, что она настолько дьявольски точна. Вы предсказываете, что это произойдет, и это действительно происходит.» Он говорит, «Что вы делаете с областью психологии?» Ну, я ничего не делаю с областью психологии. Что я могу поделать, если ум работает таким образом. И вот он приезжает и рассказывает мне об этом. А потом он возвращается - может быть, он обучился какой-то новой технологии - он возвращается и тут же, представьте, на факультете психологии работают совместно с факультетом физики. А потом я получаю письмо. Они только что выяснили, что то-то и то-то действительно происходит, и они уже пустились вскачь | In Dianetics we know, in short, the bug that gets into the machine. We can trouble-shoot the machine. The state of Dianetics at the present time falls far short of knowing all there is to know about man, but it is far in advance of what we knew before. |
А теперь, старания удержать все эти идеи вместе, старания их координировать, являются одной из наиболее крупных работ, которые имеет Фонд в настоящее время. Они поступают к нам, поступают лавиной. И чем больше людей узнает, как это делается, тем больше идей мы получаем, тем больше усовершенствований мы получаем. Над этим трудится сейчас множество умов, некоторые из лучших умов в Соединенных Штатах. На прошлой неделе со мной связывался ряд лиц, мы разговаривали о Дианетике и о том, что она может сделать в различных областях, и что, по их мнению, она может сделать. Я не смею раскрыть здесь сегодня, кто они, настолько их имена известны публике. Некоторые из этих людей говорят, «Да, используйте мое имя как вам угодно», такие, как др. Фредерик Шуман | The whole problem of therapy down through the ages has been that it kept falling over the fact that the human mind could record when it was unconscious, yet that fact was not known. In fact that is the first thing which people seem to contest in Dianetics. I thought I was the first one that had discovered this, until a very short time ago a psychiatrist from New York City was sitting in my office and he said, “You know, I’ve been searching the literature and I find out that a psychiatrist in 1914 did some experiments on an unconscious person and recovered the content of that period of unconsciousness through hypnosis.” |
Он хочет взять отпуск на год и сориентировать Политическую Дианетику | So, here was a man who did an isolated piece of work 36 years ago, and it lay there forgotten. I am finding, as I go along in Dianetics, reaching here and there, that material which was predicted to exist has, in most instances, been discovered already and forgotten. |
Итак, Дианетика может сделать немало. Она может исцелить психосоматические заболевания, если тело не дошло до такого состояния, когда исправление ущерба уже невозможно. Она может весьма заметно повысить способности личности. | For instance, I recently found out that tremendous amounts of work have been done in the field of morphogenesis.’ Hooker, who is well known in this field, has found out that a 5week-old embryo, when touched on the back by a hair, will do a complete flexion straighten up, and then curl up in a ball again. In other words, there is nervous action. But that particular piece of work is, in itself, unknown except to a few biologists. |
Для меня интересно, что первые наши психометрические | Now, Dianetics is an organized body of knowledge. According to scientific definition, a science is an organized body of knowledge which, proceeding from certain definite axioms, is able to predict knowledge, where, when you look, knowledge will be found. |
Эти люди застали Дианетику врасплох, а мы как раз нуждались в подтверждении обоснованности наших заявлений. И они решили устроить нам особо подробную проверку | That is a science, an organized body of knowledge. It doesn’t have variables in it. In Dianetics, what we know doesn’t have variables, therefore we can call it quite legitimately a science. |
Другими словами, ко мне может кто-то подойти и спросить: «Как высоко поднимется КИ, если обработать человека по Дианетике?» | But out in advance of it is a tremendous field of philosophy, as yet utterly unexplored. |
И я смогу им ответить: «Довольно высоко. Я достигал подъема на пятьдесят, шестьдесят единиц у людей, проходивших обработку в течение четырех или пяти месяцев.» | Philosophy, one might say, is the great unknown of knowledge. Science, as Will Durant said, is the advancing front which is catching up with philosophy. Philosophy always seems to lose ground, science always seems to gain ground. Dianetics came straight out of the realm of philosophy, actually, since none of these facts could possibly have been integrated if we had not had a central pivot on which to hang them, and that central pivot was the word suruive. |
А они спросят: «Хорошо, а где это зарегистрировано?» | It seems incredible to people that man could only be surviving, until one begins to realize the utter abundance necessary for survival. It isn’t enough to raise one bushel of wheat per month if one is only going to consume one bushel of wheat. One has to raise enough bushels of wheat to take care of all emergencies. And if he raises enough, then he survives. |
Вот почему это необходимо сделать таким образом, чтобы это никто не мог оспорить. Если кто-то не поверит мне на слово относительно Дианетики, то они не поверят и моим историям кейсов. Поэтому давайте передадим это в руки тем, чье слово невозможно оспаривать - людям из таких организаций, как Университет Колумбии, или из Государственного Института Роршаха, или докторам медицины, не имеющим никаких связей с Дианетикой, хотя сейчас многие доктора медицины связаны с Дианетикой. Сейчас около 10 процентов наших членов составляют доктора медицины и психиатры. | But raising enough wheat and having a great enough abundance would in itself be a pleasure. We find out that survival, then, proceeds into pleasure. Infinite survival as an organism, a personality, a spirit, through his children — however it is that he survives — is a pleasure; and the act of trying to attain or the attaining of that goal is a pleasure. |
Этих людей невозможно оспорить. То есть, если они заявляют: «Я провел тест такого-то числа, и провел другой тест спустя некоторое время, такого-то числа, на таком-то человеке,» то любой, кто скажет: «Нет. Вы не проводили этот тест,» будет выступать против такого авторитета или репутации, как, например, у Университета Колумбии. | On the other side, non-survival, we have pain. Pain is the warning light that says “Don’t go in this direction any further because there lies death.”In other words, the rightest one could be would be to have infinite survival for himself, for his children, for his group and for all mankind, and the wrongest one could be would be to be dead. It works out into a simplicity. |
Итак, проверкой такого типа мы занимаемся уже несколько месяцев. Наши результаты в этой области должны быть подробными. Они должны быть неоспоримыми. Многие хотели бы заявить: «Ну, Дианетика не работает; каждый знает, что ничего нельзя сделать с умом человека.» Поэтому доказательства должны быть неоспоримыми. Мы накапливаем неоспоримые доказательства так быстро, как только это возможно; между прочим, чуть быстрее, чем это вообще было возможно совсем недавно. Мы вкладываем огромную энергию в эти проекты по исследованиям и проверке результатов. Люди трудятся над этим - обычно работать пятнадцать, шестнадцать часов в сутки, усердно работать, | The basic mathematics of Dianetics are actually considerable and are causing headaches right now to a graduate mathematician from Columbia who is going over my notebooks trying to integrate it and has had to study topology in order to integrate it further because the work is done with symbolic logic, transfinite cardinals and topology. It leads an enormous distance, but actually, when you look at the whole problem, the distance is hardly any. We have advanced perhaps a few inches into the great unknown of philosophy. |
К тому же у нас бывают подряд - случается, что нам постоянно мешают всякие мелочи. Психиатр из Лос-Анджелеса отобрал для нас двадцать человек, но не побеспокоился узнать их адреса. А их адреса были разбросаны повсюду, от Чайенны шт.Вайоминг, до Хьюстона, шт.Техас. Нам все же удалось удержать десять человек из этих двадцати. Остальные проскользнули у нас меж пальцев примерно после десяти дней обработки. Вмешалась география, и отобрала примерно половину этой серии. Однако у нас все же остались десять человек. Другими словами, из-за этой административной ошибки мы были лишены большей части пользы, или половины пользы, от этого исследовательского проекта, который, между прочим, стоил нам около десяти тысяч долларов. Да, это стоит таких денег. | Out there, still waiting, is life force. What is it? |
И все же, мы продолжаем идти вперед. Мы запланировали проект проверки, рассчитанный на выполнение в течение нескольких лет, который охватит три тысячи кейсов. Сейчас, прямо сегодня, у нас уже есть множество кейсов. Я спросил др. Ибаньес, не будет ли она недовольна, и спросил Гордона Соутона, психометриста, не будет ли он недоволен, если я возьму несколько из первых образцов их психометрической работы, и просто выбрал их, как попало, из пачки, и сложил вместе. | In the problems of Dianetics, then, we now have to hand the captured territory. We know that a man (because this can be subjected to very definite laboratory proofs), when rendered unconscious by anesthetics, injury, illness or delirium, records everything which goes on around him. |
Все это слишком ново; я имею в виду то, что кейсы еще не обрабатывались достаточно долгий период времени. Например, одна неделя обработки по Дианетике - это практически ничего. А одна неделя обработки студента, когда все делают все подряд, тоже не так уж хорошо. Кроме этого, сами эти тесты, а именно второй, тот, который должен был показать, есть ли улучшение, были проведены на группе людей в тот день, когда они проходили сертификационные экзамены. И они были очень сильно обеспокоены. Так что меня просто поражает, как еще все это здесь вообще видно. Вот здесь есть заявление д-ра Ибаньес о том, как были получены эти тесты. | He has an analytical mind. We can call this, as well, the conscious mind, although the only trouble with calling it the conscious mind is that it is the only mind which is ever unconscious; so we had better call it the analytical mind. The analytical mind, then, shuts down and what we call the reactive mind begins recording. The reactive mind might as well be called the unconscious mind, although, again, calling it the unconscious mind is bad since it is the only mind which is always conscious. It is comparable to what Freud and others were trying to get past the censors toward. We don’t find any censor there; all we find are these recordings. |
У нас здесь я даже не знаю, сколько кейсов. Вот это - настоящие психометрические итоги. Вот короткий тест. С этими тестами, конечно, проводились еще тесты Роршаха | Once we know of the existence of this mind and know its modus operandi, we can do various things with the human mind. We can make it run more efficiently, and we can enhance and preserve the native personality of the individual. More importantly, the reactive mind content has a perceptic6 which the analytical mind doesn’t have — the perceptic of pain. That is the essential difference between these two minds. They are separate minds. They react biochemically, independently of each other. |
Например, я открываю вот здесь и нахожу - вот эти люди, и, между прочим, мы не можем использовать их имена. Поэтому они приходят к зарегистрированному нотариусу и оформляют свидетельство, что вот, этот человек, он подписал и заверил нотариально каждый из этих тестов, заверил, что он - живой человек, что он и есть тот человек, который выполнил этот тест. Видите, как мы осторожны. | It is interesting how fast we go in Dianetics, and how far these things extend beyond where I chopped off Dianetics in order to write the Handbook. ‘ That book, for instance, is Dianetics as of January 1, 1950, and in these intervening months so many things have been discovered and integrated that although all the facts as represented in the Handbook are quite true and applicable and the therapy works, we have gone way beyond it. |
Сейчас я открою один, наугад. Этот человек - оптометрист. Красный график здесь в этом тесте показывает результаты, полученные 24 августа, а синий относится ко второму тесту, тесту «после», проведенному всего парой недель позже, 8 сентября. За это время они получили довольно минимальную обработку. Однако да, второй график показывает подъем. Это лицо было обработано по Дианетике. И мы обнаруживаем, что в тесте неязыковые факторы поднялись от 89 до 103, что языковые факторы поднялись от 147 до 155, а факторы, относящиеся к умственной деятельности в целом - от 124 до 136. Такой большой скачок! | For instance, it was not known at the time the Handbook was written that biochemically one mind reacts entirely differently from the other. We can affect the analytical mind with chemicals which leave the reactive mind in full power and working order, and we can affect the reactive mind independently of the analytical mind so that it leaves the analytical mind in full power and working order. They are two different minds working on a different bioelectrical-chemical system, although they are both performing more or less the same function. |
Нет, я не буду надоедать вам с психометрией. Однако здесь есть люди, которые интересуются психометрией. И хотя эти данные очень далеки от окончательных - то есть, вот они здесь, и не так уж много времени прошло после 8 сентября. Здесь данные по людям, которые обрабатывались только небольшой срок, которые еще проходят дальнейшую обработку сейчас. По всем кейсам мы проводим обследования спустя определенные периоды времени - через три месяца, через шесть месяцев, но я не собираюсь заставлять вас ждать второй серии тестов, три месяца или шесть месяцев. | Apparently man, as he came up the evolutionary scale, once depended exclusively upon this reactive mind. But the more sentient and rational he became, the more he had to have a mind which would differentiate. The reactive mind does not differentiate; it has an unconscious reaction. It says everything is equal to everything else. It sees no essential difference between the sentence “He rode a horse”and “He rowed a horse.”It is perfectly willing to conceive any identity. Its thought processes can be written with the equation A=A=A=A, and of course that is insanity. |
Далее, вот здесь сведение тестов воедино. То есть, вот это - заверенные тесты, проведенные психометристом Гордоном Соутоном. Он заверяет их как относящиеся к 21 сентября. Это новые данные, свежие, и я собираюсь показывать эти тесты здесь, в классах, которые будут проводиться здесь в Оклендском Муниципальном Театре. Они будут выставлены здесь для обозрения, начиная с вечера вторника, для всех, кто захочет прийти и тщательно осмотреть их. А сегодня девушка с этими двумя книгами будет сидеть в вестибюле. Я хотел бы иметь возможность разместить их на большом стенде в вестибюле, где вы могли бы все стать у него и тщательно осмотреть их, но, откровенно говоря, я немного боюсь, что они могут быть повреждены каким-то образом, а это единственные экземпляры этих тестов, которые у нас есть. Они весьма ценны для нас, поскольку это оригиналы подведения итогов. | In the same engram we could have a skyscraper and an ice cream cone, and it would be nothing to the reactive mind — this moronic survival from somewhere in the deep, dark past — to say that the skyscraper is the same as the ice cream cone. |
Другой тест, вот в этой книге тестов, это Профиль Анализа Темпераментов Джонсона | It takes the analytical mind to make these differentiations. Every animal has some tiny piece of an analytical mind. Man has a fairly big one. Next below him, the elephant has a fairly large one, and then they fall off rather rapidly and become less and less sentient. |
У нас тут есть два человека, которые заняты только тем, что пробуют усовершенствовать тест Роршаха так, чтобы он точно показывал инграммы каждый раз, как его применяют. Между прочим, Роршах - замечательный тест. Он показывает параноидные черты | The analytical mind is, in itself, a very highly complex organism. It is magnificent. If we tried to duplicate the analytical mind by building one out of electronic tubes and wires and dynamos, we would wind up with something which required as much power to run as the city of New York requires to be lighted. It would also require as much water to cool it as flows over Niagara Falls and, in addition to that, if it had a million dollars’ worth of vacuum tubes, each tube costing one cent apiece, the total time it could run would be about eighteen-twentieths of a second without a breakdown, simply to accomplish what you do every day: think, pose problems, resolve them, imagine, and solve the various problems related to your own life and survival. Every day you are using a machine which, if built by electronics, would be that big and yet your machine is portable. So, we really can’t call this thing a machine at all. It is something so vastly wonderful that when we try to reduce it to machine terms, it immediately goes astray. |
Может быть, есть инграмма для определенных типов шизофрении | Many of my engineering friends are fond of saying, “Ah, yes, but the human mind makes lots of mistakes.”The analytical mind, itself, does not make any mistakes. It gets its solutions on the data it has — its solutions are no better than its data — but it makes a very good job out of that, and within that limitation makes no errors. We don’t build any computing machines that good as far as accuracy is concerned. |
Этот Профиль Темпераментов Джонсона отобран для демонстрации обработки... Например, вот этот тест, показанный красным графиком, был проведен, здесь написано, 1 сентября, а синий был проведен только 8 сентября. Их разделяет только семь дней. Ну, поскольку второй тест занимает дни, один день, это оставляет только шесть дней обработки. И здесь мы обнаруживаем вот эти факторы. | But the reactive mind, unable to think, lying on a substrata of this, can act against the analytical mind like an adding machine would act if you always held down a 5. Let’s take a computing calculator and put on it 1 times 5. The proper answer is 5. But supposing we had an electronic short in it and it always multiplied the answer by 5. So, 1 times 5 equals 25, 1 times 10 equals 50, 1 times 2-equals 10. That would occur if you had a held-down 5. |
Может быть, вам не очень хорошо видно, но я вам просто это объясню, а когда вы их посмотрите в холле на столе, то увидите, о чем я говорю. В тесте здесь, так, как его представляют психометристы, график личности должен находиться в этой черной зоне. | Incidentally, don’t think this can’t happen with these electronic computers. A friend of mine at Harvard was tremendously intrigued with my first use of this held-down 5 as an example because he had had a held-down 5 at Harvard, and it had taken them about four days to tear this machine to pieces, trying to find out what was wrong with it. It was giving wrong answers. Of course, it was giving answers in terms of high mathematical values; it was doing fantastically complex problems like figuring out the position of the moon in 1958, and it suddenly started to give wrong answers. They finally found out that a small drop of solder had fallen across the leads, and 5 was being multiplied into every answer! |
Это оптимально. Если он попадает в серую зону - в темно-серую область - это уже не так хорошо. Если он попадает в светло-серую зону, это довольно плохо. А если попадает куда-нибудь в белую, то это психотик, это ужасно. | The machine, of course, to all intents and purposes, was psychotic because it didn’t give correct answers. The same thing happens in the human mind when the reactive mind is restimulated and puts some of its erroneous 5s into the computation. |
Вот, здесь тест через восемь дней обработки, и он показывает, что пара этих точек, которые были в серой зоне, ушли в черную. | For instance, take the question of black cats. Somebody is superstitious. He has an engram that says black cats are unlucky, and to him black cats are unlucky. His wife buys a cat-hair coat and he gets allergies. That is insanity. It has nothing to do with black cats being unlucky, if there is such a thing, but that mind now has the held-down 5 of “black cats are unlucky.” |
Я не просматривал эти тесты. Мне их дали только сегодня. | In such a way the engram bank can move in on this beautiful calculator, the analytical mind, and can thoroughly ruin it as far as its computations are concerned. But the analytical mind is so good that although enormous numbers of people have enormous numbers of engrams, it can still turn out solutions and this world somehow goes on, even though every once in a while somebody comes up with some gruesome solution such as “the thing to do about the political and ideological situation of the world, of course, is to wipe out everyone in Russia.” |
Вот тест. Вот один их них здесь, что показывает вначале, когда тест был сделан в первый раз, что тут было - одна из точек была в белой зоне. Другими словами, этот человек был психотиком относительно этой темы. Этот человек обрабатывался чуть дольше на этот раз - две с половиной недели. Здесь этот человек был психотиком, а после обработки эта точка ушла почти в черное. Другими словами, этот человек стал почти нормальным по этой теме. | We are victimized in this society by many of these engrams. There are certain standard ones that run through the society. People confuse these things with morals. Morals are something else. There is no place in the world where something which is moral is not immoral somewhere else. Yet there is a high code of morality possible and many people try to adhere to it. They know what is best. The optimum solution would give maximal survival and minimal pain, not just for number one, but for posterity, for the group and for mankind. When we talk about war, we are immediately knocking out the fourth dynamic’ — mankind. |
Вот еще один тест, с очень подозрительной точкой, далеко в сером, а после обработки она вернулась глубоко в черное. Другими словами, это лицо стало нормальным относительно этой темы. | It should be apparent that the engram in Thomas Jones who is driving his car down the street can influence us, because he has an engram that says “Whenever I get drunk, I can’t see.”When he was unconscious at some time or other, somebody around him said that. |
Вот еще, в белом, психотик по этой теме, а после обработки точка вернулась в черную зону. Другими словами, здесь личность возвращалась к душевному здоровью с большой скоростью. | Now when he takes liquor it restimulates that engram, so when he drives down the street he can’t see and he turns sideways straight into your car. Then there is the repair bill and maybe hospitalization. |
Психометристы используют эти тесты для того, чтобы показать, что происходит в уме. Это тесты, которые применяются в университетах. И они очень хорошо проводятся и очень тщательно выверяются. Эти тесты те, кто хотят, могут посмотреть в вестибюле, когда вы будете выходить. Потом они будут доступны для обозрения здесь, в Муниципальном Театре, пока я буду вести эти занятия. | We are living in a very close-knit society, and the aberrations of one very strongly affect the aberrations of another. In fact, all of any one society can be considered an organism which can be said to have its own engrams. The Republicans say that the Democrats are an engram in the society, and the Democrats say the Republicans are. It is a matter of viewpoint. |
Теперь, я хочу рассказать вам немного - совсем немного, потому что у меня кончается время - я собирался рассказать вам о нескольких кейсах, представленных здесь. Я возьму только два последних из списка. Два этих кейса были очень интересны для меня. От одного из них я получил весточку около недели - нет, чуть больше, около двух недель назад. Я получил вот эту нацарапанную записку. Это просто свидетельство, оно не имеет особой ценности, разве как ценность с точки зрения человеческого интереса. | That should give you a cursory glance at the background of Dianetics. In researching Dianetics, we have been harnessed with very many incredible things. When I first discovered engrams, I thought the first one would appear maybe at 2 years of age. Then I found somebody who had a real, valid engram at about 6 months of age, and this harassed me. Then I found a fellow running birth and I said, “This is incredible! This can’t happen to me. Nobody can do this to me.”I went out and found his mother and put her delivery of the child on a tape, and then I had recordings of the two of them side by side, word for word, instrument click for instrument click all the way down the line, and the story which she had told him about his birth was a complete lie. He thought that he had been born at home. He was not, he was born in a hospital. Father recalled this — ”Yes, he was born in a hospital.” |
В ней говорится: «Мой дорогой Док, я долго хотел повидать вас, но вы не возвращались. Теперь может вы меня даже уже и не помните. Но когда я увидел эту статью в журнале «Тайм», я подумал, может я лучше напишу вам и скажу спасибо за мою ногу. | But I wasn’t going to buy birth off just one person. Maybe I was dealing with telepathy or something. So I ran five of them and got comparisons, one to the other, and then I said, “Well, this is very wonderful. Now we can have people who have no aberrations, because everyone has a birth. All we have to do, of course, is just find and erase everyone’s birth.” |
Помните, три года назад в Адской Кухне | Then one day someone began running something down the tracks in his mother’s womb, and it went on back earlier and earlier and earlier without reducing. I was working on a proposition that late engrams are the hardest to reduce and the earlier you find an engram, the easier it is to reduce, until you get down to conception where you find out they erase very easily. Once these are erased, the later engrams start to pick up. |
В этой работе много удовлетворения. Вот это личное удовлетворение для меня; это не психометрия. Это случилось однажды в одиннадцать вечера, в машине скорой помощи, дребезжавшей по улице в Адской Кухне Нью-Йорка. В ходе этих исследований было много приключений. | It challenged my imagination as much as it does yours. If it hadn’t been for the work of Hooker and several other biologists, together with some of those people quoted by Count Korzybski, I would not have been able to credit the sentience of a single cell. Evidently a cell is sentient to some degree; it has some method of recording. Or, if we want to become mystical (and I don’t know any reason why we shouldn’t become mystical — all other answers fail), maybe the cell has around it some sort of an electrical field. Somebody in Harvard, not too long ago, was measuring an electrical field at some distance around a cell. |
Второй документ - это письмо, полученное мной как раз сегодня. Я сейчас о нем упомянул, и вдруг все это вспомнилось мне очень ярко. Молодая девушка, назовем ее Дот, была на Востоке США; училась в университете. У нее была любовная связь, и ее любовник избил ее и загипнотизировал, а потом вновь избил, а затем одурманил наркотиком. Все это мы обнаружили после многих исследований, все, что с ней случилось. Фантастически, что только не может произойти с человеческим существом! Так что нам было крайне трудно во всем этом разобраться. | I don’t know what he was measuring, but I would say that if he was measuring anything it must have been the human soul. |
Эта девушка была насквозь психотиком. Все, что она говорила, это: «Я главная шишка | All cats, for instance, get born able to wash their faces. Those cells are being asked to keep the pattern of washing faces and growing whiskers and so forth. That is hard enough, but add to that the burden of carrying forward remembered pain: When the cell is hurt, it evidently records, or something around it records, and then it does something remarkable. |
Она была замужем за квалифицированным бухгалтером, очень умным человеком. Он понятия не имел, что такое с ней было. Он знал, что у нее было в прошлом несколько психотических приступов | When a cell divides, it hands to its progeny all its own personal identity and memory, so that we have cell A dividing and becoming cell A’. Now, cell A’ knows everything that cell A knew. Cell A’ divides and we find out that cell A” — the third generation — has the personal identity of cell A and cell A’. It records everything. |
А я отвечал: «Хорошо. Я хочу, чтобы вы это сделали.» | This is fairly easy to prove. You can go into a biology laboratory, take cells and condition them (that is to say, you can give them engrams), and they will pass along the information. |
Но она говорила: «Но вы не сказали мне, куда вы хотите, чтобы я продвинулась.» | The first recordings occur in the basic area.l Here is also a person’s genetic personality. |
«Я хочу, чтобы вы продвинулись сюда.» | Here is the cat washing his face. Here is the fact that the son has the blond hair of the father or the grandfather. All these characteristics are carried along, and right along with these characteristics comes any moment of injury. |
«Это не то место, которое нужно.» | So, as these cells keep dividing and filling out more and more to become a whole body, they have as their content everything which they need not only to build but to alert the body in times of danger. They have certain signals. This is all right unless an analytical mind is going to be built there, too. As soon as the cells started to build an analytical mind they held back some of the power so that when this organism started to go into danger the cells could clip in with pain and force the analytical mind to either run away, avoid the pain, become angry, attack, or do something like that. |
Она наконец дошла до стадии, когда она говорила все это в дополнение к своей драматизации | The cell kept the whip hand. And if we are going to go into any newer, higher form of evolution, it will be with the cell dropping off its command power on the analytical mind. |
Он увез ее отсюда, поскольку он сам был одитором м хотел - он был квалифицированным бухгалтером и одитором в Дианетике - он сам хотел работать с ней. И капитан Прайс, наш психиатр в Вашингтоне, в вашингтонском отделении - Дик Прайс некоторое время работал с ней. Она лежала в больнице Университета Джорджа Вашингтона, и была весьма шумной. Они давали ей очень большие дозы успокаивающих препаратов, и это было ужасно для нее, но им приходилось это делать. И ее состояние немного ухудшилось. Я думал, что этот кейс безнадежен; я не мог понять, что случилось в этом кейсе. Он весь был сплошь неподдающийся, по всему содержанию. Это был род задержанного кейса, такой, для которого никто не мог ничего сделать. | The analytical mind will become more and more in charge of the organism. Actually, in Dianetics, we have the artificial severance, an actual step of evolution. |
Ее муж отвез ее в Вирджинский медицинский Центр - расположенный напротив Вашингтона, за рекой - и попросил персонал обеспечить ей какое-то лечение, попросил их, если возможно, дать ей Дианетическую обработку. И один из молодых интернов сказал ему: «Что же еще, по-вашему, она здесь получит?» Это для него было большим потрясением, поскольку мы даже не слышали, что Вирджинский Медицинский Центр тоже поддерживает наше дело. Они взяли ее, и больше я ничего от нее не слышал, и я посчитал ее, возможно, потерянным для Дианетики кейсом. А сегодня я получил от нее письмо. В нем говорится: «Дорогой Рон, я так ясно помню, как вы стояли и пытались помочь мне, и я пыталась сказать вам, как много значило бы для меня, если бы я была способна прорваться. Но я не могла. Я долго этого не могла. Но сейчас со мной все в порядке, все в порядке уже месяц. Меня собираются выписать на следующей неделе.» | Now, let’s say a person gets operated on for tonsillitis. People stand around this young person and say, “Well, there he is, unconscious. He can’t hear anything, he can’t see anything. Thatb all right.””Don’t worry,”they say to his mother, “he’s just writhing. They all have convulsions.”Then they say, “Well now, wake up! wake up! We’re all through. |
В Вирджинском медицинском институте разрешили кейс при помощи Дианетики. Так что это сняло большой груз с моей души. Она вернулась домой, к мужу и двум детям, любящим ее. | You’re all through now,”and they take him off, somebody feeds him some ice cream, and they say, “Well, you poor boy, you’re going to be okay now.” |
Еще один кейс, который я только упомяну здесь по пути, является наиболее длинной подтвержденной историей кейса, подтвержденной по настоящему, поскольку она засвидетельствована врачами и психиатрами, и просто различными свидетелями. У этой пациентки есть прозвище среди тех, кто работает в нашей области: «Леди Лазарь». | This whole incident is unremembered by the analytical mind, but it is very definitely part of the reactive mind. This should tell you some of the content of an engram. In this tonsillectomy example, the analytical mind starts out doing fine, and then thereb the pain. |
Врач из нашего Фонда отправился в Пресвитерианский Госпиталь в Нью-Йорке и взял там этот кейс. Прогноз медиков гласил: смерть через месяц. Ее вес упал со 115 до 80 фунтов. Апатия. Он два часа работал с ней по Дианетике.Неделю спустя он вернулся и работал с ней еще два часа. Он разрядил центральную инграмму. Она вышла из госпиталя с весом 85 фунтов и способная передвигаться самостоятельно. Ее вес возрос до 90 фунтов. После этого у нее был небольшой спад. Ее психиатр др.Монро, лечивший ее в Нью-Йорке, был поражен всем этим и начал довольно быстро прослеживает развитие кейса, не понимая, что же могло стрястись с этой женщиной, потому что он ничего не знал о Дианетике. Он собрал консилиум, и ее заново подвергли осмотру. Это довольно сильно ее рестимулировало, и у нее вновь был небольшой спад, из которого она вышла. Так, волнообразно, и шел ее прогресс в течение примерно двух месяцев. Однако в течение этого времени она чувствовала себя хорошо. Она хорошо прогрессировала и ее отношение к окружающему было хорошим. Наконец ее кейс стабилизировался и он до сих пор очень стабилен. Сейчас она продвигается по направлению к Клиру, с ней работает ее муж. Этот кейс движется просто прекрасно. Пресвитерианский Госпиталь и др. Монро, по-видимому, очень внимательно следят за этим кейсом, потому что я время от времени получаю от них письма. | First we get a little unconsciousness from the ether. (Unconsciousness and pain come together at the same time, but this tonsillectomy is complicated by the addition of ether.) The person sinks down into deeper unconsciousness and then somebody cuts his throat up, so here is pain coming into this. Buried underneath the unconsciousness, obscured by the pain itself, we get a full recording of everything that is in this engram. |
Сейчас по всей стране множество людей, которых раньше мы не знали, поддерживает наше дело; это такие люди, как, например, др. Дуглас в г.Бомонт, шт. Техас. Он руководит там больницей, и дает своим коллегам жару. Когда какой-либо врач обращается к нему, желая оперировать своих пациентов в его больнице, он его спрашивает: «Насколько хорошо вы знаете Дианетику?» И конечно, половина из этих врачей ему отвечает: «Я хорошо разбираюсь в диетологии.» | Let’s take an engram which has to do with a blow where a child falls down. A bell rings. |
Тут он устраивает им очень быстрый курс обучения Дианетическим принципам хирургии. И он никому без этого не разрешает оперировать у себя в больнице. Все его врачи проходят обработку, одитинг, так же, как и он сам. Он заявляет, что со времени введения этих правил смертность у него в больнице значительно упала. Он не сообщил мне точных цифр; мне придется написать ему и попросить сообщить их. Др. Дуглас возглавляет больницу в г. Бомонте, шт. Техас. Я не знаю, что это за больница, это может быть городская больница или частная больница. | Perhaps the child is told that he is very naughty to be running around and falling down. |
Что мы сейчас стараемся сделать, однако, так это продвинуть Дианетику гораздо дальше вперед. Изучение деятельности человека требует более, чем одного, ума и одной пары рук. Иногда я чувствую, что дохожу чуть ли не до отчаяния, пытаясь отыскать людей, способных руководить разными работами, людей, способных это делать так, чтобы можно было повернуться к чему-то спиной и удалится. У меня на эту осень была назначена поездка в Малую Азию. Я собрался поехать туда в отпуск. Предполагалось, что я уеду первого октября. И о! как мне еще далеко до этого. Однако, если я не доберусь туда в следующем году, я буду крайне разочарован. Сейчас вся наша борьба состоит в том, чтобы найти хороших людей, расставить их по хорошим местам, выполнить их обработку, сделать их лучше, и сделать что-то такое, благодаря чему положение на международной сцене станет, быть может, чуточку спокойнее. Вы можете посчитать это даже немного тщеславным с нашей стороны - считать, что мы сможем что-то в этим сделать. Ну, может быть, мы и не сможем, может быть, что мы потерпим неудачу. Но как минимум мы можем попробовать. | Maybe he is still a little bit unconscious, and there is the touch of the rug under his hands and the smell of household dust. There is the temperature recording. There is the pain in it, the headache that he got when he hit his head — all recorded. It is like a movie and is about as sentient. It doesn’t think; it simply lies there hidden below the analytical mind, inactive. |
Теперь эта проблема ответов на вопросы - она довольно серьезна. У меня всегда есть небольшие затруднения с этой частью программы, потому что может встретиться такое огромное количество вопросов, некоторые из которых не всегда вполне интересны для всех присутствующих, но могут быть довольно специальными. Сейчас я попробую ответить на некоторые из этих вопросов, которые есть здесь у меня. Я постараюсь ко всем им подойти справедливо. Я буду их брать, один за другим, и просматривать. Вы только немного потерпите. Это выглядит как один из старомодных фокусов со чтением мыслей - и поверьте мне, с некоторыми их этих вопросов иначе, как со чтением мыслей, не разберешься, я уверен. | Then one day perhaps he falls and hits his head again in the same place and maybe smells some of the dust. It doesn’t hurt him much this time but it keys inl the engram which now becomes alert. |
Тут сказано: «В своей книге вы говорите, что кейсы психотиков может лечить любой одитор, но недавно вы заявили, что такие кейсы должны подождать появления врачей, обученных Дианетике. Вызвана ли необходимость появления такого предостережения новой информацией?» | When the headache starts in, these perceptions are all bad. He is driven away from them. |
Нет, дело не в том, что возникла необходимость дать серьезное предостережение. Но, может быть, что вначале я мог недооценить ту легкость, с которой эти данные будут освещены в книге - то есть, так сказать, то, что может оказаться возможным ухудшить состояние психотика. Я просто воображаю, что это может оказаться возможным. Я не знаю ни об одном психотике, которому стало бы хуже при одитинге такого типа, а я определенно первый бы об этом узнал. Но такая возможность существует. С другой стороны, это как бы стремление помириться с психиатрией. | The cells are trying to tell the organism in a very crude, irrational way that the organism is in danger and should move out. |
Вначале у меня был такой - довольно значительный - апломб по отношению к психиатрии и психоанализу, и всему такому, и психологии. Я говорил, «Я не думаю, что они настроены против меня.» У меня не было инграммы с подобным действием. «Я считаю, что, как только они узнают об этом, они это будут приветствовать.» | So, here is this engram. It can be restimulated by the environment, time after time after time. This mechanism accounts for hives, headaches, and even the common cold (which usually comes from birth). |
А все окружающие говорили мне, «О, готовься к жуткой битве. Это будет ужасно. Они тебя с лица земли сотрут. Ты бросаешь вызов власти,» и тому подобное. | Suppose this engram contains the words “I can’t think, I’m stupid.”If the person then hits his head again, these words will reactivate as part of the engram and run through his head, because they are now inside him. There is now an interior world of these things and an exterior world which he confronts, but the analytical mind doesn’t know the interior world is there. It wasn’t there to edit this when it went in and file it properly. So, it sees one thing in the environment and catches something else back of the environment, and that is the way it functions. |
Я не верил этому. И, по-моему, был прав, поскольку те психиатры, которые изучили эти методы, а особенно те, кто позаботился их применять, стали относиться к Дианетике с большим энтузиазмом. Мы довольно регулярно получаем телеграммы от кого-то из психиатров, кто только что применил Дианетику. | The analytical mind sends orders down to the body. In the bottom strata of the analytical mind there is the somatic mind, which records training patterns and is what you use when you drive a car and are thinking about something else. You learn how to drive the car on an analytical level, and finally you know how to do it so well that the analytical mind can just file this thing as a training pattern in the somatic mind and it will activate any time the analytical mind says, “Well, let’s go drive.” |
Один такой психиатр работал в Госпитале Штата Миссури | The analytical mind can change this. It knows it is there. It laid it down. It can shift a training pattern with great ease, and it can put in a new training pattern. It is no trick for a man to learn how to drive a Model T Ford and then shift over to a gearshift car and then go back and drive the pedal Model T Ford again, one to the other, and then, maybe, drive one of these old Buicks with a reverse shift. The analytical mind can do all these things very easily because it can select the training pattern, activate it, and let it run. |
Около 10 процентов из числа членов нашего Фонда составляют доктора медицины и психиатры, причем психиатры преобладают. Эти джентльмены хотят исцелять людей; они хотят, чтобы люди были здоровыми. | But that is not what happens with engrams. These came in when the analytical mind was not there. And if the words in the engram say “All cars are driven by pushing pedals,”a person is going to have a very hard time learning how to drive. |
Естественно, когда инженер и математик подходит внезапно к человеку, изучавшему человеческий ум в течение двенадцати лет, и говорит: «Я знаю ответ», то окружающие не говорят: «Конечно, он же изучал его в течение пятнадцати лет.» Они говорят: «Это невозможно, потому что он не специалист,» или что-нибудь в этом духе. И я ввязываюсь в спор. | Supposing someone is knocked out in an automobile accident, and the policeman on the scene says to the other driver, “You blunderer! What do you mean, causing all this trouble? |
Однако, если эти джентльмены проверяют это на практике, то они продвигаются вперед. Таким образом, между прочим, я и не пытаюсь продать Дианетику кому-либо из этих людей. Иногда мне хотелось бы, чтобы не так много людей ею интересовалось. | You can’t drive. You’ve never learned how to drive.”Here is this innocent bystander lying unconscious with these words going into the engram bank. Maybe a year or so later he gets a key-in, and the next thing we know, he is having a very hard time driving. The reactive mind is pretty stupid. It didn’t know who the original words were addressed to, and it didn’t even know where the commands were coming from. With Dianetic processing we can pick those up, but that is how it operates. |
Но что касается информации, надо сказать, что, конечно, очень хорошей медицинской практикой и очень хорошей психиатрической практикой будет, если, когда бы это ни было, при серьезной болезни пациента проводилась бы консультация с врачом или психиатром, заинтересованным в данном кейсе. Одитор не должен, просто потому, что он знает Дианетику, внезапно вмешиваться и отбирать у них этот кейс, и устраивать из него показуху. Это в основном попытка утвердить в этих профессиональных сферах некоторые хорошие манеры. | If he thinks he can drive when the engram bank is saying “You can’t drive,”he will get a restimulation of the injuries he received in that automobile accident. Maybe it had to do with a crushed hip, which means that sooner or later he will start to pick up arthritis in the hip. |
«Как решиться начать терапию, даже при большой привлекательности перспективы стать Клиром, когда при выполнении терапевтических действий и в качестве одитора, и в качестве преклира, очень сильно боишься всех видов контакта даже с простейшей инграммой?» | The blood flow is cut down and there is pain present in that hip. His analytical mind tells him to drive but the reactive mind says he can’t drive, so he is going directly counter to a command in the reactive mind because of the pressure of circumstances. Finally the reactive mind says, “No, you can’t,”and exerts more pain. If he still drives, it puts on some more pain in its effort to throw him away from driving. |
Эта проблема относится не только к Дианетике. Например, для ипохондрика | Animals, perhaps, operate fairly well this way but man doesn’t. The cells built the analytical mind too well. |
Существуют всевозможные инграммные вычисления, не позволяющие касаться инграммы или даже запрещающие вообще открывать кейс. Умелый одитор может посмотреть на один из таких кейсов, послушать пациента несколько минут и выйти на эту инграмму. Бах! После этого кейс покатится. Между прочим, иногда это требует гораздо более длинного периода, чем несколько минут. | So the engram bank does have a large influence upon the body. In an optimum state, the analytical mind pretty well handles the body. It can even handle the endocrine system and heartbeat. If you don’t believe this, you can look up records on some of these Hindu fakirs that so bemused the Mayo Clinic and Johns Hopkins a number of years ago, until the Mayo Clinic and Johns Hopkins found out that they could put a person into a light hypnotic state and do the same thing. |
Вот этот вопрос мне задают довольно часто: «Если реактивный ум настолько сильно поддается влиянию тогда, когда находится в бессознательном состоянии, почему бы не подействовать на человека наркозом, и не наговорить ему побольше хорошего, что вытеснило бы плохие инграммы?» | However, the engram bank handles the endocrine system and the fluid flows of the body on a bypass circuit and can cause psychosomatic illnesses, suspension of flow, overgrowth, undergrowth and so on. |
Этот ум не мыслит; в этом вся беда с ним. А вы тут пытаетесь заставить одну инграмму рассуждать, общаясь с другой инграммой, и ни одна из них не разумна. Эксперименты в этом направлении действительно проводились. Гипноз в действительности этим и является - гипноз представляет собой вид такого действия. Это попытка внедрить хорошую инграмму, чтобы она противодействовала плохими инграммам, и это не срабатывает. Гипнотическая анестезия | It is an odd thing how stupid this mind is. One recent case had very bad circulation in his legs, and it was found that his mother continually said, “I can’t stand it.”Of course, Mother meant that she was unable to bear it, but to the engram bank “I can’t stand it”meant to shut down circulation in the legs. The proof of this pudding, of course, is in the processing;l you pick up one of these incidents and suddenly the fellow can stand it. This isn’t postulated philosophy; this is thoroughly testable. |
«Являются ли алкоголики особенно трудными кейсами?» | This life regulator function handles the endocrine system, heartbeat, respiration and so forth in conjunction with the somatic mind, but the engram bank can really influence this and cause disruption of optimum function in the body. These points are quite demonstrable. |
Нет, не являются. Но они определенно иногда беспорядочны. Знаете ли, из-за этого подстрочного примечания в книге у меня возникает много трудностей. Никто не думает, что я употребляю спиртное, так что я прихожу на вечеринку и все попросту оставляют меня сидеть, ничем не угощая. | The more engrams a person gets, the less able he is to combat life and survive. |
Вот еще одна распространенная ошибка: «Современная психиатрия имеет доказательства, что дети проявляют неврозы еще до того, как они достигают возраста, когда понимают речь. Как вы можете это объяснить, раз ребенок еще не может понять значение слов, содержащихся в его инграммах?» | The person goes out and gets a job. There are certain things in life, like the weight of concrete, that make it hard for him to perform the job, if he is in the business of pushing around concrete. Concrete, to that effect, is a suppressor. And then there is the irascible temper of the boss. That is a sort of suppressor to his doing his job. Then there is the hot day and other things that make it difficult to do a job, and these all make up the suppressor functions. |
Позвольте мне напомнить вам, что единственной причиной, почему слова становятся активными в инграммах, является то, что аналитический ум знает, что это за слова. Инграммы состоят из восприятий. Это лента восприятий. Слова не имеют значения в реактивном банке. Я проверил - вообще-то, потом я подумал, что это было довольно нехорошо с моей стороны, но что не сделаешь для науки - я проверил трехнедельного младенца, о котором знал, что у него есть инграмма, содержащая бранное слово. Я помнил, что его мать получила эту инграмму, и, когда младенец родился и ему исполнилось три недели, я подошел к его колыбельке и сказал ему это бранное слово. Младенец вздрогнул. Потом я сказал несколько других слов, просто ничего не значащих сочетаний слогов, но голосом такого же тона, и младенец не дергался, а потом вновь сказал это бранное слово, и он опять дернулся. Младенец явно реагировал на это слово. Но он реагировал просто на составляющие его слоги. Инграмма сходна со звукозаписью. Вот и все. Она не думает. Таким же образом, между прочим, звук от падения ложки, если он содержится в инграмме, реактивирует эту инграмму. Не имеет значения, что это за слово. | The engram bank lets these suppressor functions get inside, so the engrams are acting as suppressors to the survival of the individual. The thrust of the individual is upward. At the bottom would be death and at the top would be infinite survival. Normal would be in the tone 3 band, with savage anger and rage below it, dropping down to the catatonic schiz state of complete apathy. |
«В чем различие между ревери и легким гипнотическим трансом?» | Here, also, we have the opossum, who has turned apathy into a survival mechanism. It merely says, “I’m dead. Go away.”So these things have rational uses too. |
Между этими двумя состояниями существует громадное различие. | Sanity persists in the tone 3 band and above, and when suppressed below those bands by engrams, the person is, on a tone scale, insane. |
В ревери, между прочим, очень «трудно» ввести: все, что вы делаете, это велите человеку закрыть глаза. И это не является легким гипнотическим трансом. | A person has a very high tone when he is young, usually, and then he goes along into his teens and maybe his tone is still pretty high, and then perhaps he gets married and his tone drops. Marriage causes key-ins, by the way, because nearly everybody has a lot of engrams about being married. Papa and Mama have talked about being married and so forth, and if they have had a lot of trouble with their marriage, you can be absolutely sure that in the earliest part of this bank you are liable to find engrams about marriage being horrible. So the poor fellow goes along, completely unsuspecting, throughout his teens. |
И между прочим, между, как он говорит, ревери и легким гипнотическим трансом, существует следующее различие: человек, который полностью аналитически бодрствует, находится в оптимальном состоянии ума. Я думаю, что вы с этим согласитесь. Если он располагает своим анализатором в полной мере, то он полностью рассудочен, и все такое. Хорошо, в Дианетике мы очень стараемся пробудить людей, а не усыплять их, и в этом состоит различие между гипнозом и Дианетикой. Они являются противоположностями. Один вводит людей в сон, а другой старается их пробудить. | He meets this girl who is absolutely gorgeous, his life is going to be a beautiful dream, and then he gets married. There is nothing wrong with the girl. There is nothing wrong with being married, but there is an enormous amount wrong with having an engram which says “I hate marriage.”All of a sudden this thing clicks in, and after that he can think about nothing but the divorce court. |
«Опишите, пожалуйста, эксперимент, который мог бы быть произведен любым врачом, чтобы продемонстрировать существование реактивной памяти во время анестезии, не оставляя возможности научного сомнения.» | The time track consists of continuing moments of “now,”but if we were to put a theoretical magnifying glass on it, we would find perceptics in terms of seeing, feeling, hearing, and so on. “Now”is communicated to us and we are communicating to “now”via these channels, and the time track is actually a bundle of perceptics from beginning to end. |
Это очень простой эксперимент. Испытуемому дают пентотал натрия | People get some of these things shut off by engram commands, such as sonic recall.l They are put out of phase. So they might be able to see something but they wouldn’t be able to hear it as they went back down the track. Sometimes there is such utter occlusions that the person doesn’t even know where he was the day before yesterday. You will find such people in the insane asylum. |
Последний раз, когда я пробовал провести этот эксперимент, был в Элизабет, и больше я этим ни разу заниматься не буду. Два психиатра прислали ко мне юношу, обработанного таким образом, а я должен был убрать эти бессмысленные слоги. Это было давно, когда Дианетика была весьма под вопросом, когда было мало доказательств и т.п. И все было бы нормально: они зачитали ему набор бессмысленных слогов, это было в порядке. Однако они также говорили о показателях его давления крови, частоты дыхания и т.п. Они разговаривали около него. Потом один из них сел ему на грудь и они зачитали весь список бессмысленных слогов и шлепнули его по лицу, а затем сказали: «Ну, он явно без сознания, не так ли?» | I have given you some idea of what Dianetics is, and the direction in which it is going. In the next lecture I am going to tell you what Dianetics can’t do and what it can do. |
«Да, он без сознания.» | |
И потом они сказали: «Он явно не сможет ничего из этого вспомнить, в любом случае. Не знаю, зачем мы были так осторожны. Он забудет все это задолго до того, как прибудет в Элизабет, даже если бы и смог запомнить. И этот Хаббард ничего не сможет с ним сделать!» | |
И вот, поскольку в этом содержался форгеттер | |
Однако, учитывая приведенные выше оговорки, такой опыт провести можно. Убедитесь, что это кейс с соником, и не произносите ничего, кроме этих бессмысленных слогов. И обязательно причините небольшую боль, чтобы это было легко найти. Кто угодно может сделать такой опыт, если будет очень осторожен. | |
«Что требуется от профессионального Дианетика?» | |
Требуется быть сообразительным и проворным, иметь приличное образование. Мы были бы рады психологическому образованию, но обнаружили, что из психологов не обязательно получаются наилучшие Дианетические одиторы - не обязательно. Часто у них хорошая основная цель, и т.п. Пока что лучшими Дианетическими одиторами были писатели. Только писателей не так уж много. Есть Роберт Мур Уильямс, в штате Миссури, и т.п. Есть еще несколько. | |
У нас есть психиатр, др. Тернер из Хантингтона, Лонг Айленд, он очень, очень хороший одитор. Он замечателен. Он обладает такой спокойной, хладнокровной отстраненностью. Как-то он работал с параноидным шизофреником | |
Что делает человека хорошим Дианетическим одитором, так это, конечно, его живость, его способность думать, и т.п., скорее, чем его образование. Существует что-то вроде природной склонности к этому. | |
Я не собираюсь всю ночь разговаривать тут об этих вопросах. | |
«Будет здесь еще курс лекций? Когда?» | |
Ну, эти специальные классы, эти четыре лекции, читаемые здесь, охватывают Стандартную Процедуру и последние разработки и демонстрации. Это составляет курс. Что касается профессионального курса обучения, он требует месяца, и в Лос-Анджелесе сейчас действует профессиональная школа. Нам приходится поддерживать ее работу. Я собирался, после того, как прочту здесь эти лекции, закрыть эту школу, но туда записывается столько людей, и потребность в профессиональных одиторах все еще такова, что похоже, что нужно две школы - одна на Востоке и одна на Западе. Так что в Лос-Анджелесе есть школа. | |
«Рекомендуется ли практиковать терапию на собственных детях? Если да, то в каком возрасте они наиболее восприимчивы?» | |
Ну, мне бы не хотелось пересказывать вам здесь Детскую Дианетику | |
Однако, это очень необычно. Многие, многие люди - многие дети не будут готовы для обработки, быть может, до двенадцати, тринадцати, четырнадцати, пятнадцати лет. | |
С любым ребенком старше трех лет можно проводить Прямой Подход - это новая техника непосредственного вспоминания, при которой иногда инграммы кий-аут | |
«После очищения, может ли личность записывать инграммы и попадать под их влияние при физической бессознательности в дальнейшем?» | |
Несомненно. Мы провели пару экспериментов и обнаружили, что человек по-прежнему может получать инграммы, но они легкие, порядка высмаркивания носа. Я имею под этим в виду, что фыркнешь - и они исчезли. По-настоящему аберрирующие инграммы - это те, которые записываются в банк очень рано. И если вы пытаетесь внести поздние инграммы и им не за что уцепиться, то их там ничего и не удержит. | |
Я не собираюсь отвечать на весь этот длинный список вопросов. Их тут очень много. Я попробую на все ответить в моей следующей книге. | |
И большое всем вам спасибо. Вы были очень, очень хорошей аудиторией. Спасибо вам. | |