INTRODUCTION | |
ИСТОРИЯ ДИАНЕТИКИ | |
Hiya. | 62 минуты |
Thank you. Gee! | Спасибо. |
Thank you. The first congress that was held here in Phoenix was a long time ago in a very small store building down on North Central. And the last three congresses have been held here in the Phoenix Little Theater, and each one of them has been more successful than the last. | Судя по всему, экземпляров «Дианетики 55!» оказалось недостаточно, так что скоро у нас будет готов дополнительный тираж. |
We looked across this crowd right now, and realized that we're way up there in terms of people present and parts of the country represented. | Сегодня я хочу обсудить с вами совершенно новый, ни на что не похожий аспект Дианетики и Саентологии. Не исключено, что для многих из вас то, о чём я расскажу, не будет новостью, но всё же вам не помешает услышать эту информацию ещё раз, даже если вы слышали её раньше - кстати говоря, вы вряд ли могли её слышать раньше. Давным-давно мы начали с того, что занялись областью деятельности, которая не имеет ничего общего с аберрацией. |
Technically, this is the 5th International Congress of Dianeticists and Scientologists, and we can say with complete confidence: Dianeticists and Scientologists. | История Дианетики - очень простая история. Где-то в 1932 году я начал изучать ядерную физику. Время от времени разные люди задают вопрос: «А что, Рон на самом деле физик?» Ну, в действительности я не знаю, что они имеют в виду, говоря «физик». В наши дни довольно трудно определить, что такое «физик» - узник правительства, гений или просто непроходимый дурак. То, что кто-то изучал физику, не делает его физиком. Требуется в какой-то степени согласиться с предметом, который изучаешь, - хотя бы в какой-то степени. А я никогда не соглашался ни с физикой, ни с естественными науками, изучающими материю и энергию. |
We have had a lot of things happen here in the past six months since some of you were here. I'm going to try to make it my business during this congress to tell you about some of these things, to let you in on some of the things that have been happening and perhaps during this congress we might be able to get in a little bit of Group Auditing. If we don't, it won't be my fault. (laughter) | А ещё до этого, когда я был гораздо моложе, я переболел тяжёлой формой «азия- тоза» - заболевания, известного на Востоке и сопровождающегося такими симптомами, как «я не знаю», «я не убеждён», «я не вполне верю» - такой образ мысли. Задолго до того, как я соприкоснулся с физикой и подобными ей науками, меня научили, что человек имеет важность, что дух существует, и что человеческой расе присуща жизнь. |
The type of Group Auditing which I will use during this congress has been tested thoroughly, Wednesday nights at the 403 East Roosevelt. And it's been found uniformly to be a type of processing absolutely and completely unexcelled in all the annals of man. Practically nobody has left these sessions sane. (laughter) | И в 1930 году, когда я стал изучать начальные курсы по физике, химии и так далее... Перед этим я провёл не слишком много времени в средней школе, и я внезапно очутился в университете - никем не предупреждённый, ни о чём не подозревая... Я просто пришёл к секретарю, записался туда, не представляя, во что ввязался, и не успел я оглянуться, как кто-то уже вещал мне: «Математика - это математика, и она принадлежит к той же категории, что и всё остальное. А жизнь... Ну, жизнь... Но математика!.. Но жизнь...» Что-то здесь было не так, явно не так. Они полагали, что математика - это какая-то вещь, а не процесс. |
And so this vast amount of research and investigation done on Wednesday nights will be given to you without further garnishment. There's a process which some of those who were present on these Wednesday nights will remember, perhaps with some nostalgia. The process' name is Okay Mama. And there is some feeling that one didn't acknowledge Mother quite enough. You'll know more about that later. Some of you looking puzzled — you'll feel wiser. | Ну, на этой почве мы с профессором не поладили, и после того, как меня пару раз попытались исключить... У меня были самые низкие оценки для студента, который всё- таки оставался в университете. С моей точки зрения, всё шло превосходно. Но когда в конце концов меня стали обучать «атомным и молекулярным явлениям» - так правильно называлась ядерная физика, - профессора имели дело больше не со студентом, они имели дело с революционером. Мне, например, казалось (если взять для примера физику), что частица - это вовсе не частица, а волновое движение, которое уплотнилось и приняло определённую форму, при этом по-прежнему оставаясь волновым движением. И я никак не мог выкинуть эту идею из головы! |
This congress has as its principal business the delineation of the materials in the book, Dianetics 1955! A very, very peculiar thing has happened: Utterly unheard of before, we have a book and a congress arriving simultaneously with all the data that is in the book right up-to-date, and all of the material which the congress will be given, entirely and completely in parallel with the book — unless I get a fast idea. (laughter) | Профессора пытались, инструкторы пытались, все пытались. И на последнем экзамене по одному из предметов было дано такое задание: «Проанализируйте, является ли рентгеновский луч частицей или волной» - это был единственный экзаменационный вопрос. Так что я написал ответ. Мне было велено проанализировать, и я проанализировал. И я пришёл к выводу, что этот луч должен быть волновым движением! А это неправильно. Но только пятью годами позже это стали считать правильным. Однако через три или четыре года это снова стало неправильным. А пару лет назад это считалось правильным. А сейчас это снова неправильно. Вот и верь точным наукам! |
This congress also has as its business the signalizing of the reunification of Dianetics and Scientology in view of the fact that the Hubbard Dianetic Research Foundation, the first Foundation in Elizabeth, New Jersey, straight on through, has again come home to Phoenix and is in operation now at 507 North Third Street in Phoenix. | Я на самом деле не мог принять всерьёз то, чему нас обучали профессора. Особенно когда на химии нам демонстрировали, что если объединить определённые куски грязи, из них вырастут кристаллы. Очень интересное явление. Но я раз за разом обращал их внимание на тот факт, что кристаллы расти перестают. Хотя они растут какое-то время и они выглядят так, как будто являются формой жизни, они перестают расти. А форма жизни продолжает расти. Кроме того, формам жизни свойственна одна особенность, которой здесь явно не хватает, - вторая динамика (только тогда я не пользовался такой терминологией). Кристалл не производит потомства! |
This organization, complete with its materials and so forth, came to us rather unexpectedly and permitted us to put together a very interesting puzzle for everyone: What is Dianetics and what is Scientology? | «О, нет! Ты видишь, мы можем провести демонстрацию только части этого процесса, и мы берём столько-то грязи и объединяем её с таким-то объёмом грязи, и из этой грязи что-то растёт, - это и есть человек. И у него нет души! У него нет цели! Он не предназначен ни для чего, кроме как для того, чтобы быть некой математической машиной, которая иногда сходит с ума и изобретает философию». |
I have worked for a long time trying to disentangle these two words and I have found that both of them summate into an understanding of life. And if we were to substitute for either one simply this: an understanding of life, we would then know what both these words meant. | Что ж, это меня не убедило. И я не знаю, почему мне понадобилось вступать в борьбу с общепринятой теорией, - разве только потому, что эта теория расходилась с тем представлением, которое я разделял с самого начала. До того, как я познакомился с общепринятой теорий, в моей жизни было кое-что другое. Так что в 1932 году я пришёл к такому выводу: есть что-то, связанное с энергией, что ещё не вполне известно. Это достаточно непритязательный вывод. |
We can subdivide them somewhat because Dianetics is really a study of man. Dianetics and its goals are outlined in Dianetics: The Modern Science of Mental Health, published on May 9th, 1950, subsequently read by over a half a million Americans. Published abroad. And this material occasioned a great deal of interest because, primarily, it posed the hope to man that he could in some fashion disentrap himself from some of the difficulties in which he found himself. | И похоже, что по крайней мере в то время и в том месте я был практически единственным, кто пришёл к такому выводу, - кто решил, что мы не знаем всего, что можно знать об энергии. И я решил, что, скорее всего, если жизнь - это какая-то разновидность энергии, то, по всей вероятности, это такая разновидность энергии, о которой мы, возможно, не знаем всего, что можно знать. А такой подход, постановка под сомнение общепринятых представлений, был неприемлемым. Когда я излагал его в экзаменационных работах и тому подобное, мне ставили «незачёт». |
It delineated certain phenomena of the mind which, when used, when dealt with, brought about a considerable return of ability to the individual. Dianetics was a subject addressed to man for man, and as such, still goes forward. | Я решил изучить человеческую память. Ещё в детстве я мимолётно соприкоснулся с этим предметом благодаря коммандеру Томпсону, военно-морскому офицеру, который учился у Зигмунда Фрейда. Он был очень классный парень, и он рассказал мне, что существует такая вещь, как фрейдовский анализ. На самом деле я не успел узнать у него особых подробностей. Ноя выяснил, что сегодня мне известно об этом больше, чем многим из тех, кто занимается психоанализом. |
On page 401 of Dianetics: The Modern Science of Mental Health, you will find under Plan C, Scientology completely outlined. It states there under Plan C that after we had established a foundation and after we had put Dianetics into operation, to at least to some degree in the society, that we would be very happy to go on and investigate some of the origins, or origin and destination of life, the character of life, and the various problems that life itself as life is facing. | Как бы то ни было... Так произошло в первую очередь потому, что у меня не было значительного количества промежуточных точек, понимаете? Был один этот офицер, и он лично учился у того учёного, который был основоположником теории. И этот офицер не имел ничего против того, чтобы напрямую передавать мне эту теорию, поскольку он только что съездил туда, чтобы изучить её и потом внедрить в практику военно-морских сил США и, возможно, использовать в авиационной хирургии. |
And when we said, "life," of course, we meant all the dynamics. But if you will notice and if you'll remember, Dianetics: The Modern Science of Mental Health details dynamics 1 to 4. These are as follows: the dynamic of self, the urge towards survival as oneself; dynamic 2, the urge toward survival through sex, which is divided into two parts: children and the sexual act; dynamic 3, the dynamic of groups: urge towards survival as groups; and dynamic 4, the urge towards survival on the part of the individual and mankind, as mankind. These four dynamics were those undertaken in Dianetics: The Modern Science of Mental Health. | «Авиационная хирургия» - так называется лечение разума, применяемое в военно-морских силах... в авиации военно-морских сил и так далее. Там это называют «авиационной хирургией»: наверно, это означает ампутирование полётов у людей или что-то в этом роде. |
There are four more dynamics. The 5th dynamic is that dynamic concerned with life in all of its forms. Here are animals, birds, fish, insects — their urge toward survival. Then we have dynamic 6 which is the urge toward survival of the physical universe itself: matter, energy, space and time which we call, in Dianetics and Scientology, MEST. Then there is 7, the urge toward survival as a spirit; and finally 8, the urge toward survival as a Supreme Being — 8 is simply infinity turned upright. | Так вот... Я начал изучать это, исходя просто из представления об энергии. Я изрёк сам себе: «И эта так называемая умственная энергия, должно быть, является очень незначительной. Она, должно быть, является очень незначительной, потому что у нас нет ни фотоаппаратов, ни чего-либо ещё, которые могли бы создавать картинки, подобные тем, которые создаёт разум». |
Now, we have then, really, two spheres of operation here. One is the sphere of Dianetics which takes up the first four dynamics and which intimately applies what we know to one life species, man; and the remaining four dynamics which are Scientology and which apply these principles to life at large. | Сейчас я понимаю, что я был, скорее всего, единственным широко открытым кейсом посреди целой толпы «чёрных пятёрок». Я говорил и говорил об этих умственных картинках, но никто не мог взять в толк, о чём это я веду речь. |
If there's anyplace else to go, we haven't found it yet. I am in the unhappy state of the explorer who stands at length upon the end of something without finding either a bridge or a necessity to have one. And that is the state in which we meet today. And what I wish to announce to you is the accomplishment of certain goals and the processes which make that accomplishment possible. And I think that the Advanced Clinical unit now in progress here, and the Hubbard Professional College unit now in progress here will, all of them, tell you that: "Aberration? Who ever had any difficulty with that? Clears? You want one? We'll give you one." | Ну что ж, я обзавёлся фотометром Кёнига и ещё парочкой примитивных приспособлений, и я занялся измерением ритма стихов и определением того, какие впечатления стихи производят на людей. Почему стихи? Ну, моя логика была такой: эти слоги, по всей видимости, вызывают у людей определённые реакции. И если дело просто в слогах или в волнах, образующихся в воздухе, которые вызывают все эти реакции, то, вероятно, когда человек вспомнит эти стихи (тут возникает первый призрак Е-метра), вы снова получите тот же самый шаблон волны. Но мои приборы были слишком примитивными. Я не мог ни доказать это явление, ни доказать его отсутствие. Ноя выяснил кое-что весьма поразительное, - то, что пришло к нам недавно в качестве новой теории из Австрии. |
I remember in 1950 — let's do a little bit of reminiscing here — in 1950 people used to come into the Hubbard Dianetic Research Foundation in Elizabeth, New Jersey; first at Aberdeen Road — 42 Aberdeen Road, and then 276 Morris Avenue. And we — every morning open the doors not having closed them the night before, and we would discover a great many people there that we had never seen before, but who had read the first book, and half of these people, at least, said, "Where are all the Clears?" They looked at me, they said, "Where's the Clears?" | Когда Вильям Рэндольф Хёрст издавал журнал «Американ Уикли», у него там всегда была страничка, посвящённая событиям в Баварии. Знаете, заголовки типа «Женщина с двумя головами», «Замок с привидениями», и всё это каждый раз происходило где-то в Баварии или в Австрии или где-то там. Если вы просмотрите подшивку этих журналов, вы это заметите. Там всегда, всегда что-то происходило. Так вот, сейчас мы обнаружили, что эта теория пришла из Австрии. Интересно, является ли она истинной хотя бы в некоторой степени. |
But they still came in and got well. Dianetics doesn't work, you know — and according to Life, Time and other organs of the American Medical Association, like Reader's Digest — a doctor no longer reads anything but Reader's Digest, you know. According to all of these authoritative sources, each and every one of them, Dianetics didn't work. Well, that's an amazing thing because so many people thought they got well through it. | Это теория о том, как молекулы хранят память. Если мы возьмём молекулу и решим, что в ней есть целая куча дыр - допустим, в ней сто дыр, и мы можем вместить по десять воспоминаний в каждую молекулу протеина, - сколько всего воспоминаний в таком случае сможет хранить тело? И мы выяснили, что количество нейронов в теле составляет десять в двадцать первой степени двоичных цифр. |
Somebody was sitting down in my office yesterday and said, "You know with all that bad auditing and all those bad auditors, I just had an awful time a couple, three years ago. I had pernicious anemia and a bad heart and several other things, and so on, and with all this bad auditing, and it probably was very bad auditing, I still got over all these things." Quite remarkable, isn't it? | Мы вычисляем всё это с помощью нашего божества, математики (математика - это то, что возвышается на пьедестале и издаёт затхлый запах)... вы вычисляете всё это, используя математику, и вы обнаруживаете, что человеческая память в состоянии хранить лишь информацию последних трёх месяцев. Может быть, тому математику, который по уши закопался в умственной массе и который представляет собой кейс уровня XII, это показалось приемлемым. Но я точно помню, как я поступал в школу! Так что либо во мне помещается больше дырявых молекул протеина... |
All you "bad auditors" did do some very interesting things with Dianetics — very interesting — and are still doing interesting things with Dianetics. | Короче говоря, суть заключалась в том, что если рассматривать энергию, имеющую любую из известных длин волн, то оказывалось, что в разуме не хватает места для размещения памяти. Согласно общепринятому представлению об этом явлении, мы здесь имели дело с невозможным. Такого просто не могло быть. Памяти не могло быть. |
I heard from somebody the other day who was at some far end of the country, some little town — little town, you know . . . What's the name of the town? Oh, Los Angeles 28, known as Hollywood. (laughter) He's parked in this little town completely out of communication with the world. And he hadn't heard that we'd moved from Elizabeth, New Jersey. | Следовательно, если жизнь - это только энергия, если жизнь берёт начало только из грязи, если жизнь представляет собой лишь грязь и ничего больше, то мы можем помнить только три последних месяца. И я могу сообщить вам: тут-то я и почуял недоброе. Я почуял, что нечто витает в воздухе, и до исхода часа я решил, что это надо уничтожить в зародыше. (Это я цитирую «Отчёты конгресса». Они все там замечательные люди.) |
And he'd been sitting down there making people well. Lord knows, he had enough fodder in that area. And he had no other understanding of anything but Dianetics: The Modern Science of Mental Health. | Итак, примерно с этого всё и началось. И я не очень-то много занимался человеческими аберрациями, не задумывался особо над человеческими аберрациями, я вообще не понимал, каким боком человеческие аберрации относятся к делу, поскольку я не мог найти в жизни проявлений здравого ума и душевного здоровья, хотя их-то я и искал! Аберрации были повсюду. Их найти было легче лёгкого. Но что насчёт всего остального? Ну, это должно было где-то существовать. И так шли годы. |
He kept a copy of it carefully enshrined upon his desk and would dive into it hastily whenever something new showed up that he hadn't noticed before. He was still running birth, prenatals, conception. He was still doing all of these things and he was having a marvelous time of it, and I had never come along to disturb him in the even tenor of his ways. In his childish naiveté, he still believed that Dianetics worked. (laughter) | По всей видимости, я провёл самые грубые, самые приблизительные, самые запутанные и, возможно, неверно интерпретированные биологические эксперименты из всех, которые когда-либо проводились на этой планете. В классе биологии вас учат читать многосложные слова, а не выращивать культуры микроорганизмов. И если бы я знал чуть больше о том, как их выращивать, мне бы это было раз плюнуть. Как бы то ни было, я выяснил, что любая колония клеток накапливает опыт, передавая его от поколения к поколению, - просто поразительно! |
Another chap now in the HPC course came in here and he had never read very much of Book One, but he'd gotten as far as asking questions. You know — "Locks?" And sort of with two-way communication and Straightwire, why, he's just been having a wonderful time. And he didn't know anything else existed until fairly recently and he hastily came out here to Phoenix and he's been confused ever since. (laughter) | Возьмите колонию клеток, развивающихся в питательной среде - знаете, в желатиновом желе, - и выдохните на них сигаретный дым. В дыме содержится никотин, а он очень разрушительно действует на эти клетки. И после того как вы окурили эти клетки и пронаблюдали под микроскопом, как они пытаются уклониться от дыма, избежать его, вы направляете на них прохладный водяной пар. И они уклоняются - «ой!». И вы направляете ещё больше пара, и они снова «ой!». Они пытаются уклониться от него. |
All over the world — and I do mean that — all over the world, people are still using Dianetics. And Dianetics now has its second book. This might strike you as odd. Weren't there some other books in addition to Dianetics: The Modern Science of Mental Health? Well, I tell you no. And I wrote them, so I ought to know. | И как раз тогда, когда они привыкают к этому пару, вы снова пускаете на них сигаретный дым. Так вот, вы можете пустить на них воздух, понимаете, обычный воздух, - они не попытаются избежать его. О, это просто непостижимо - понимаете, у клеток есть какой-то интеллект. А теперь возьмите эту культуру и растите её дальше, и очень тщательно проследите, чтобы срок жизни одной клетки был довольно сильно превышен - пусть эта колония клеток продвинется на несколько поколений дальше по траку, - и направьте на них пар. Понимаете, вы пускаете на них немного прохладного водяного пара, и они - «ой!». Просто невероятно. То есть клетки, от поколения к поколению, могут что-то помнить? |
The second book was normally considered to be Science of Survival, but Science of Survival was not a book intimately connected with Dianetics. It starts immediately with the theta-MEST theory and goes branching out into enormous theoretical ramifications about life, doesn't it? | И тогда я уселся поудобнее и сказал сам себе то, что в те времена мог сказать на своём разговорном языке любой дурак: «Да и как клеткам не помнить, ведь тело строит новое тело, похожее на предыдущее, поколение за поколением, век за веком, - каждый раз по одному и тому же шаблону, - и при этом модифицирует его в соответствии с приобретённым опытом? Конечно, клетки должны помнить, или же придётся предположить, что существует нечто, и оно находится поблизости от тела и строит что-то из массы». |
Female voice: Yes. | Ну, такая мысль могла прийти в голову кому угодно, не правда ли? Вот мы здесь наблюдаем людей, а если раскопать могилу, можно выяснить, что точно такие же люди были и сто лет назад. Так что какая-то клетка где-то что-то помнит, - или же у нас имеется целая толпа приведений со шпателями и другими принадлежностями скульптора. Выбирайте. Наука так и не сделала выбор ни в одну, ни в другую сторону, так что она была очень «точной». |
And there we go. | Итак, это было просто ужасно. Так что я занялся дальнейшими исследованиями. И к 1938 году я обнаружил, что существует динамический общий знаменатель всего существования, и это - выживание. По всей видимости, мы могли бы говорить в своё удовольствие о «выживании наиболее приспособленных», и это представляет собой некий образ действий, однако это необязательно соответствует действительности. Но мы-то ведём речь о простом выживании. Стремление к выживанию. |
That's Book One of Scientology. And the remainder had a little bit of Dianetics in them, but they were mostly speculative on the subject of man. And they were definitely investigatory on the subject of life itself. So it's about time we wrote the second book of Dianetics, isn't it? We're only overdue about four years. | И поняв, что различные существа делают именно то, что в их аберрированном представлении ведёт к выживанию, мы смотрим вокруг и видим, что картина становится предельно ясной. Так что следующим шагом я разделил выживание на составляющие и попытался выяснить, по скольким направлениям существа выживают - как много узких переулков, по которым они движутся, и как много широких проспектов. И я обнаружил, что жизнь можно разделить по крайней мере на четыре различных направления (в том, что касается человека), и это первая, вторая, третья и четвёртая динамики. Ну ладно, хорошо. Однако объяснить всё на свете через секс мы не можем - это не работает. |
May 9th, 1950 to — I guess the publication date on this book is, really, today — Dianetics 1955! | Дело было в 1938 году. И представляете себе, некоторые мои японские друзья очень неосторожно обошлись с японским национальным видом спорта под названием «харакири» - они совершили самоубийство. И их последние судорога, пока они дорисовывали священный узор своим ножом, задали мне работу на ближайшие четыре года - так же, как и многим из нас. Это просто появилось на траке, знаете - хрясь! |
This book takes those things which have been discovered in the overall research and investigation of life and applies them immediately and directly to man and to preclears, and that is exactly what it does. And it doesn't do anything else. It gives just enough theory so that there will be some comprehension of what the individual is doing with the preclear. | Ну что ж, эти годы не прошли совсем бесполезно. В конце всего этого я провёл год в госпитале, и... Всё дело было в моём упрямстве. Я выяснил, что если я сниму с воротничка одну петлицу, меня очень даже могут принять за врача. Я даже подстроил всё так, чтобы в тот момент, когда я разговаривал с библиотекарем, пара моряков прошли мимо и сказали «Здравствуйте, доктор». Таким образом я получил доступ к библиотекам этого госпиталя. А также ко всем данным о тех экспериментах, которые проводились там в это время. |
The processes given in it are the six basic processes which are: Two-way Communication, Elementary Straightwire, Opening Procedure 8-C, Opening Procedure by Duplication, Remedy of Havingness, and Spotting Spots in Space. Those are the six basic processes and in addition to those six basic ones, it has one maybe one-shot Clear (one-command Clear) and another maybe one-command Clear. You know, I mean, it's good if your preclear doesn't spin in; (laughter) and Communication Processing which is the hottest news we have had for four and a half years. | Так что я в течение года изучал биохимию, изучал различные антибиотики, железы, эндокринную систему, реакции на стресс, тестостерон, секреты гипофиза, - всевозможные штуки. Я испортил им множество экспериментов: я брал парня, который был объектом одного из их экспериментов и о котором у меня были данные... Посмотрите на всю эту толпу людей, которые работали на меня. Посмотрите на все эти лаборатории и так далее - они трудились не покладая рук. |
Communication Processing — fabulous stuff — those are not my words. That's what the people are doing with this around Phoenix. | Итак, я брал какого-нибудь их парня, чья история болезни была мне известна, и усаживался с ним на скамеечке в парке. И поскольку я был немного знаком с психоанализом, мы с этим человеком выкапывали несколько психических травм - знаете, по прямому проводу - мы выкапывали, устраняли их. И затем мы обнаруживали, что гормональные препараты, которые ему давали, начинали приносить результаты; они теперь срабатывали, согласно записям в истории болезни. Понимаете, врачи проводили ему последующие анализы, не подозревая, что я что-то с ним сделал. |
People who have degenerated to office work are again getting interested in auditing just because they see what these six basic processes and Communication Processing does. Fantastic! | Однажды молодой врач заметил, как я занимаюсь этим с одним пожилым моряком (и мне даже удалось немного продвинуться в работе с ним), так вот, врач заметил меня и сказал: |
Now, you have, in Dianetics 1955!, then, a very, very small bomb. If we'd had Dianetics 1955! in April, May, June of 1950, we would all be sitting here telling an entirely different story, or maybe we wouldn't be sitting here at all. Maybe we would all be so Clear that we were not even visible. (laughter) |
|
Now our next point with this material is that the Clear delineated in Chapter 2 of Dianetics: The Modern Science of Mental Health is the thetan exterior delineated in Scientology. And anybody coming along from Dianetics saying, "Thetan exterior, exteriorization, bup yap yup yup yup yup yup," he's talking about a Clear. Only, Clear doesn't evidently communicate very well. But the way to make a Clear is to exteriorize somebody. And so, for 50 percent of the human race, we do have a one-shot Clear. And how we wanted that in June of 1950! Oh, my! One-shot Clear — think of that. | |
The fellow would be all out of his engrams and uninfluenced by his reactive mind just (snap) that fast. And that would be workable on 50 percent of the human race. | И он продолжил: |
The average percentage of gain in the past by reason of therapy has been, on the average, 22 percent. Whether or not it was conducted, this therapy, by witch doctors, by psychoanalysts or by anyone else in the field of healing, 22 percent of the people treated would get well, whether on flour and water or a bebop rhythm from a gourd rattle or for some hocus-pocus about his libido. All you had to do was give him a little attention and a little interest, and he got well. That was about 22 percent. |
|
And the oddity is, is that has held constant for the last few thousand years. Isn't that fascinating? So you'd have to alter this to do anything at all, wouldn't you? In order to demonstrate that you had done anything, you would have to alter this 22 percent. | На самом деле в тот момент я впервые обнаружил, что я делаю что-то из области психотерапии. До этого мне никогда не приходило в голову, что я занимался чем- то вроде психотерапии. Я пытался отыскать жизнь и душевное здоровье. |
In other words, you'd have to get a much better percentile of recovery than 22 in order to have done anything because, obviously, something else was at work all this time if any therapy could achieve it. All right. | Так вот, результаты, полученные в том году, были предельно ясными. Они демонстрировали, что жизнь служит функции. И что структуру определяет функция. И что структура, когда её изменяют, просто становится изменённой структурой, и она вовсе не обязательно изменяет функцию - ни на йоту. Поразительно! Существует нечто, некая функция, и она управляет всей той грязью, данными о которой меня пичкали все эти годы. Что это за функция? Какова длина её волны? Похоже, у неё вообще отсутствует длина волны. Как ни поразительно, она, похоже, не поддаётся непосредственному измерению. |
"Be three feet back of your head" happens to be workable on about 50 percent of the human race. Fantastic. | Год шёл за годом, и в конце концов я... Опять-таки, в попытках найти эту функцию, установить какие-то данные о ней, я обнаружил определённые процессы, которые, когда их применяют к индивидууму, позволяют ему избавиться от многих из этих психических травм, причём гораздо быстрее, чем этого удавалось добиваться кому-либо когда-либо раньше. Ну ладно. |
We had one that nearly approached this many years ago called, "Come up to present time." Do you remember that? | И опять-таки, мы занимались чем-то вроде психотерапии, но при этом по-прежнему пытались найти эту единицу, - то, что производит жизнь, то, что создаёт длину волны или что бы это ни было. 11у, вот так. |
Audience: Yes. | И всего-навсего три месяца назад, уже после того, как я в последний раз видел вас (тех из вас, которые были на прошлом конгрессе), я смог подвести итог и заключить, что, с моей точки зрения, мы обнаружили то, что увеличивает способность жизни быть живой. И с того момента мы покинули сферу психотерапии и перешли в сферу человеческих способностей. Сегодня нас больше не интересует психотерапия. И я объясню вам, почему. |
We used to use this at the end of sessions. | С нашей точки зрения, способность является единственным мерилом жизненности. 7 А неспособность является мерилом смерти. И нас не столько интересует смерть, сколько жизнь, а поэтому нам нужно делать акцент на способности, и сегодня мы в состоянии делать акцент на способности. На ней мы и делаем акцент. |
However, some of our people have gone through insane asylums simply walking along — patient there, you know — a patient walking along and the auditor would say to him, "Come up to present time," and this patient would go on walking this way, you know. | И теперь давайте посмотрим, к чему это ведёт. Давайте посмотрим. Давайте рассмотрим первую динамику. И давайте очень быстро обнаружим, что не так с индивидуумом, у которого дела по первой динамике идут так себе. Давайте рассмотрим первое, до идиотизма простое, состояние: скажем, он не способен быть самим собой. |
Next patient would come by. The auditor would say to him, "Come up to present time." And this patient would walk on looking the same as before. And then, for the next patient, "Come up to present time." Clang! Just like that weight that they have in the fairgrounds, you know, that goes up and hits the ball. The guy comes up (finger snap) to present time and is well. | Ну что же, если вы собираетесь исправить это состояние, то направление, в котором вы будете двигаться, - это не выяснять, почему он не способен быть самим собой. Направление, в котором вы будете двигаться, чтобы исправить это состояние - если вы работаете над исправлением состояний, - это просто восстановить его способность быть собой, не правда ли? Давайте поднимем его до более высокого уровня, на котором он может быть самим собой, просто может - бац! И мы обнаруживаем, что нам вообще нет необходимости уделять какое-либо внимание неспособности для того, чтобы достичь способности, - просто поразительно. |
One such case gave a speech that night to the assembled patients — how good it was to be there again. Seven years in an institution, incurably insane — auditor says, "Come up to present time" — they're sane. And then they've stayed so. I got a letter from this person the other day. | А теперь давайте рассмотрим вторую динамику. Фрейд в 1894 году заявил - очень убедительно, громко и звучно, так, что его эхо до сих пор гуляет по миру... К примеру, в католической церкви есть Index Expwgatorius (весь фрейдовский анализ). Папская булла - её издали года два назад: «Вы, психоаналитики, будьте осторожны. Иначе мы выразим наше неодобрение». |
Now, wherever man deals with man, man will find some objection to man, won't he? He will find that his fellow man should be changed and should do better. And the horrible part of it is, that's the truth. | Итак, вторая динамика начинает выживать хуже, это стремление к выживанию в человеке ослабевает. Другими словами, здесь мы имеем уменьшение способности. Давайте не будем искать что-либо другое. Зачем ломать голову? Неспособность этого человека может вызываться десятью тысячами факторов. Нет смысла обращать внимание на всю эту неспособность, поскольку7 способность может вызываться лишь небольшим числом факторов. |
No matter where you look, no matter what you do in life, you could do it better, couldn't you? No matter who you're working with, they could be a better partner, couldn't they? This intolerance may be very onerous to some of us, but it's all there is that makes civilization — is that very intolerance: intolerance of somebody not doing well or being well, intolerance of people not being up to the point they should be. | И если мы сможем напрямую увеличить эту способность, то любая неспособность по второй динамике, конечно же, исчезнет, не так ли? Далее, мы обнаруживаем, что неспособность, относящаяся ко второй динамике, лишь частично связана с половым актом или сексуальной деятельностью. Она очень сильно связана с воспитанием детей - будущие поколения и так далее. |
All the work we have done actually measures up alongside of this intolerance of incompetence, inefficiency, wrong thinking, catastrophe and chaos that is called, today, modern living. | Давайте посмотрим вокруг прямо сейчас и давайте предположим, что нам нужно выписать все причины, по которым молодёжь в нашей стране находится далеко не в лучшем состоянии. Допустим, мы просто будем накапливать все эти причины. Я не думаю, что нам хватило бы бумага на то, чтобы записать на ней все эти причины. Но мы в состоянии установить один факт: мы могли бы стать более способными в том, что касается работы с молодёжью нашей страны. Мы могли бы стать более способными в этом. Мы соглашаемся с этим утверждением: безусловно, мы могли бы стать более способными в этой сфере. Ладно. |
In Dianetics and Scientology, alike, we cater to that small minority that believes some good can come of man after all. We appeal to this small minority in the hope that they will appeal to somebody else and at length bring about some condition of affairs which is good enough so that we won't have to be quite so intolerant of it. | Как мы можем стать более способными? Конечно, за счёт увеличения способности. Какой способности? Ну, в частности, способности молодёжи быть молодёжью. Звучит просто до идиотизма, не правда ли? Ну хорошо. |
But remember that the day that we become tolerant of frailty, that day we become vegetables. | Возьмём третью динамику. В чём проблема человека, который не может ужиться с другими людьми в группе? В чём его проблема? В том, что он не может ужиться с другими людьми в группе, - это и есть его проблема. Ну хорошо, и как её решить? |
All the work that we are doing, no matter how we phrase it, is still dedicated to the survival of man on the various dynamics. That individual who believes that he can survive by himself and alone has a lesson to learn. He still has a lesson to learn. Just as that individual who believes that he can survive without paying any attention to himself has a lesson to learn. | Конечно, это делается путём приведения его в такое состояние, в котором он сможет уживаться с другими людьми в группе. Но если вы будете пытаться устранить все причины, по которым он не может этого делать, вы будете добиваться результата намного медленнее, чем если просто сделаете его способным жить с ними. Это настолько просто. Нужно сразу перейти к сути дела и сделать его способным сосуществовать. И мы обнаружим, что все остальные «причины» исчезают. |
Extremes in both directions become unworkable. And it has been the task of Dianetics and Scientology, it has been my work, actually, for over a fifth of a century now, to discover something about man that would permit man to better man. And it would permit man to live better with himself. | Давайте рассмотрим четвёртую динамику. Знаете ли вы, что на сегодняшний день наша четвёртая динамика находится на таком низком, очень низком уровне, что я могу поклясться: на самом деле во всей стране вы не сможете выбрать наугад ни одного человека, который бы полагал, что он может сделать что-нибудь по поводу атомной бомбы, или против этого века, или против разрушения целых континентов атомным оружием. Давайте возьмём, к примеру, служащего бензозаправочной станции. Давайте зададим ему вопрос: «Кстати говоря, что вы делаете по поводу ядерного оружия - понимаете, эти новые бомбы, как воспрепятствовать их использованию?» |
The goals of Dianetics and Scientology still persevere. They will continue to persevere because they are sincere goals. It's all very well for the uninformed reporter to come into the Foundation, interview the switchboard girl, and go off and write a learned article about Hubbard and all the bum auditors around there. That's okay, you see. I mean he can do that if he wants to. He's still just trying to find some fault. He's still a little, small voice, no matter how big his print, that is crying out, "Let's be a little bit better about this." | Но знаете ли вы, что нет никаких причин не задавать этому служащему такой вопрос? Четвёртая динамика непосредственно включает в себя достаточный уровень ответственности, чтобы помешать или воспрепятствовать тому, что угрожает разрушить цивилизацию всего человечества. Просто удивительно, что огромное количество людей по всему миру, не исключая лидеров целых наций, безучастно стоят и смотрят на атомную бомбу, говоря только: «А?» Или заявляют что-то наподобие того, что заявил недавно министр военно-воздушных сил, Тальбот: «У нас есть такое страшное оружие, что мы в состоянии уничтожить целые континенты. Даже те, кто изобрёл это оружие, не знают всю его разрушительную силу. Так что вам лучше молиться». |
But he selected out the wrong enemy. He selected out the wrong thing to fight. If you were to fight every movement in the society which sought to make the society better, you wouldn't have much society, would you? | Где четвёртая динамика этого человека? Она бы должна была быть на довольно высоком уровне - как минимум, он пролез в правительство. Это тот индивидуум, от которого вы бы ожидали активных и эффективных действий для решения одной из самых насущных проблем, с которыми человечество сталкивается лицом к лицу. Но он не стоит лицом к лицу с этой проблемой. Где, чёрт возьми, его четвёртая динамика? |
But Dianetics and Scientology after four years of hammering and beating and chewing on and pounding on, of going forward and being praised, are still here — both of them. And they're still here because their goals are quite sincere and because the research and investigation which was undertaken had no other point whatsoever than to get somewhere close to an answer to this riddle called the involvement of man in himself. | Что же, я расскажу вам. где она. Она вся запуталась в национализме - подходе, который явился на Землю пару столетий назад и который всё ещё с нами и служит источником жестокости; большинство из нас помнит, что именно он породил три войны. Всего одно поколение назад молодые американцы и молодые англичане месили ногами грязь Франции, наступая на мёртвых немцев, у которых на пряжках было сказано «Gott mit uns» - «С нами Бог». |
And somebody came in the other day and he says to me — he says to me, 'All the auditors" — I mean, I love the broad, the sweeping generalities that we get on something like this — "all the auditors in Great Britain think you're completely incomprehensible." (laughter) It's a statement like, "Jewelers never go anyplace." It's just . . . (laughter) | Они провели четыре года в каких-то полях, которые мне довелось пересечь относительно недавно, и насколько я мог выяснить, всё, что искали немцы, - это то, что в этих полях было. Они, по всей видимости, покинули Германию и пришли на эти равнины, где они воевали, ради того, чтобы что-то получить. Так вот, я ехал на быстром автомобиле и я смотрел очень внимательно, пытаясь найти, что же там было. И я обнаружил, что там были дойные коровы. И насколько я мог понять, все это было чем- то вроде угона скота, но уж точно не четвёртой динамикой. |
So I asked him, "Well, what did they think?" Well, they just couldn't understand what I was doing. Well, that's a real hard thing to understand — real hard. Let's just take Great Britain. What are we doing? What are we doing in Great Britain? Well, our task is to bring Dianetics and Scientology to a society. And the unfortunately necessary via on the line is an organization. You understand that? I mean that's an unfortunate via. That's clear over here. | Мы можем посмотреть вокруг и обнаружить, что насекомые, живущие в Южной Америке, - это очень способные существа: тысячи квадратных километров земли в Бразилии совершенно непригодны для жизни из-за муравьёв. Кроме того, последний раз, когда вас укусила муха, это продемонстрировало вам, что успех четвёртой динамики на фоне пятой является далеко не абсолютным. Это продемонстрировало вам, что у человечества есть враги, которые не являются людьми. |
And when the organization itself becomes more important than the message, you no longer have a message going to the public, right? It goes in the little trapdoors and goes round and round from file basket to file basket. To, from, via, signed, forwarded, endorsed. From, to, via, detour, file, acknowledge, scribble — I'm describing the Ford Foundation now. | Человека преследуют всадники Апокалипсиса, но тем не менее он создаёт ружья, чтобы стрелять в других людей. Некоторое время назад некоторые из нас возмущались этим. А потом у большинства из нас возмущение сошло на нет, и мы сказали: «Ну и чёрт с этим». |
Ford Foundation has had in its files now, for two years, the fact that Scientology is the answer for which the Ford Foundation was founded. An official of the Ford Foundation was sent to Hubbard College here in Phoenix a couple of years ago. And he was sent here to discover just one thing: What is this stuff called Scientology, and does it work? | Но тем не менее это не правда, что четвёртая динамика не может существовать. |
And he took a complete course of training in Scientology, and wrote out his reports as he was supposed to do, and forwarded them via the proper channels, and a report that reads just like this: "Scientology is what it represents itself to be and is the answer for which the Ford Foundation was founded. After some weeks of training, questioning and observation, it is obvious to me that we should train many of our investigators in Scientology so the Ford Foundation can get on with its work." And that message is probably still going from file basket to file basket. | Четвёртая динамика существовать может. Но насколько ниже мы находимся по сравнению с уровнем её существования? Насколько способны люди в том, что касается четвёртой динамики? Насколько они способны? Нам пришлось бы в какой-то мере предположить, насколько способными они могут быть. И этого мы даже не знаем, боже мой! Мы не знаем, насколько способным человек может стать в том, что касается четвёртой динамики. |
And I suppose in 1958 we will probably receive a rush emergency telegram saying, "Set up at once a training school for our investigators." But of course, it'll take another five years to get the contracts and bids arranged. | Обычный подход человека к решению всего этого был таким: какой-нибудь индивидуум избирает себя Цезарем, или Александром, или Наполеоном, и он носится на белом коне и делает, мы не знаем что. Вольтер сказал, что история - это «Миссисипи лжи». Нам известно, что такие индивидуумы существовали. Возможно, они стремились создать четвёртую динамику, а возможно, и не стремились. Мы этого не знаем. |
Anytime that we lose sight of the fact that we are trying to bring a certain amount of information to the public, to society, that we are trying to do certain things amongst mankind, and put our attention instead on administration, typewriters, typewriter ribbon bids, typewriter eraser bids, we're done. | Мы обнаруживаем, что какой-то философ сидит где-то и пишет что-то очень печальное по поводу четвёртой динамики, а другой философ пишет что-то не столь печальное, например Шопенгауэр, - он заявил, что самое лучшее решение состоит в том, чтобы вообще отказаться иметь что-то общее с жизнью, отказаться позволять ей продолжать жить, и так якобы можно решить всё. Это кредо Шопенгауэра, изложенное в его сочинении «Мир как воля и представление». Четвёртая динамика. Нет. Это становится глупостью. |
Another thing, the incomprehensibility of the things I do probably is easily arrived at because I see somebody out on the street looking at a puddle, and he's calling for a mop, and he's saying, "We've got to have a mop to mop up this puddle here." | Мы говорим «первая динамика»... Да, мы можем выживать в качестве самих себя. В том, что касается первой динамики, мы обладаем способностью. Что касается второй динамики - да, мы можем иметь детей, мы можем воспитывать их. Мы обладаем способностью в том, что касается второй динамики. И, конечно, у нас есть группы, мы вполне мирно уживаемся друг с другом в группах, так что мы обладаем способностью в том, что касается третьей динамики. А потом внезапно мы обнаруживаем полное отсутствие способности по четвёртой динамике, - и тогда у нас не остаётся ни групп, ни детей, ни самих себя! |
And I say, "Come on." | Где-то здесь нам нужно достичь увеличения способности, причём не у какого-то отдельного индивидуума, выделившегося благодаря уму или удаче, а у всех нас. Нам нужно увеличить способность в том, что касается четвёртой динамики, потому что если мы не увеличим эту способность, мы потеряем первые три динамики. |
And the fellow says, "But where's the mop?" | Акцент делается на способности. Те способности, которые пытались формировать на кафедре физики Университета Джорджа Вашингтона, были по-разному восприняты студентами, которые там присутствовали. Некоторые из них усвоили данные, которые преподавались там и которые были получены такими учёными, как Галлей и Эйнштейн; студенты усвоили эту новую и непривычную информацию, нашли для неё разнообразные цели и применения. Большинство моих тогдашних сокурсников были взяты на работу в правительство, а потом их предали анафеме - выгнали. Они тоже не могли этого выносить. |
And I say, "Come on. We're trying to get the street paved." | Но в 1932 году они могли это выносить. Они, бывало, болтали о том, как взорвать планету, словно бы это было занятие типа тех, которые устраивают во время воскресного пикника. Они с большой лёгкостью болтали на эту тему, поскольку они не осознавали, что происходит. А потом одна из штук, которые они же и разработали, упала на Хиросиму, и семьдесят тысяч мужчин, женщин и детей умерли - лишь потому, что эти ребята применили свою формулу, не беря никакой ответственности по четвёртой динамике! А после того, как они применили эту формулу, не беря никакой ответственности, что произойдёт с их собственными третьей, второй и первой динамиками? |
Well, there's an incomprehensibility, isn't it? I just won't mop up puddles. | Что ж, я применил эту формулу в другом направлении. Я сказал: «Нам предстоит битва между человечеством и наукой». Когда-нибудь кто-нибудь должен будет иметь достаточно знаний, чтобы выдержать напор силы и вступить в схватку с ней - с той силой, которая рассматривает человека как дешёвку, как никчёмную, бросовую вещь, появившуюся по ошибке и не нужную на планете Земля. Когда-нибудь. |
Now let's take the immediate, overall planning and the policy with regard to such an operation and a very good and large operation it is at this time and getting better — the London office. | У меня на самом деле не было никакой ответственности по четвёртой динамике. Я просто двигался своим путём, знаете, вроде как шёл по начерченной мелом линии - следовал тому, чему меня научили в ранние годы моей жизни. Меня учили такие люди, как последний представитель рода магов, которых привёз в Китай хан Хубилай; благодаря своему происхождению этот маг находился при дворе вдовствующей императрицы, а когда во время боксёрского восстания двор распался, его выгнали на улицу, и он стал уличным фокусником; он был моим другом. Он хорошо понимал эту идею. |
And let's look at that on its policy, and we find immediately that what I'm trying to do and what the board is trying to do, what we're trying to do with the London office is to accumulate enough funds so we can write a book especially adapted to the English speaking people on that side of the ocean and have enough thousands of pounds left over to put an ad about that book on every lorry, in every underground car and in every newspaper so that we can then accumulate enough finance to better and more widely train auditors, and to provide the HASI in London with its own quarters and sanitariums for the use of Europe. And that's what we're trying to do in Great Britain and that's what's incomprehensible. | Он сказал: «Так или иначе, мы несём ответственность за всех и всё, что ходит, живёт и дышит вокруг нас. Так или иначе. И путь к неминуемой гибели - это взять своё чувство, испытываемое к другому созданию, и забрать это чувство обратно себе, удержать его у себя. Так мы умираем». Я был шестнадцатилетним мальчишкой и я не мог слишком хорошо понять, о чём он говорил, но это затронуло что-то во мне, понимаете, я воспринял его слова как необычный взгляд на жизнь: возможно, в этом что-то есть. |
We don't care how many messages have how many vias on them if any of those messages obstruct the general course of these goals. All right. | Да, в этом действительно что-то есть. Вы страдаете сегодня из-за неспособностей других людей. Если бы люди, которые окружают вас, были более способными, вы могли бы делать больше, у вас было бы больше интересных игр. Это несомненно, не правда ли? Вы могли бы ожидать, что почувствуете себя в большей безопасности, вы могли бы ожидать более счастливой жизни, если бы вы смогли в большей степени полагаться на реакции и действия окружающих вас людей. Это верно. Что же, ваша жизнь не зависит от их неспособностей. Её улучшение никогда не будет вызвано их неспособностями, никогда! Так что зачем сосредотачивать внимание на их неспособностях? Почему бы не попытаться найти какие-то их способности и увеличить их? |
Let's look a little closer to home here and let's look at the United States. What are we trying to do in the United States? | Допустим, вы ведёте машину, никому не мешаете, едете по дороге. И вдруг чей-то автомобиль пересекает белую разделительную линию и врезается в вашу машину - бамс! Распространённая ситуация. Ничего необычного или странного. Вы вели свою машину легко, комфортно, умело, но вы не предсказали тот факт, что кто-то пересечёт белую линию на скорости под сто километров в час, ведь ему положено быть на другой стороне этой линии. С чем вы начинаете сражаться в этой ситуации? |
One of the things that you probably think we're trying to do, is we're trying to figure out as many organizations as possible in order to get people as thoroughly confused as possible. And that's true. | Давайте посмотрим, что вы могли бы сделать. На самом деле вам нет смысла организовывать кампанию для принятия законов против пьянства за рулём и для наложения ужасающих взысканий на людей, которые управляют автомобилем в нетрезвом состоянии. Потому что в следующий раз, когда вы будете вести машину и кто-то выедет поперёк белой разделительной линии, это произойдёт потому, что он рулил только одной рукой, а другой обнимал блондинку. Так что вам придётся мало того что организовывать кампанию против пьянства за рулём, а ещё и против обнимания блондинок за рулём. |
You know why we're doing that? Because people think by attacking or by setting up an organization, they're fighting some kind of a battle. They think the organization is the thing, and it's not. And if I can invent enough of them, then after a while just the name "organization" will put everybody in hysterics. (laughter) And auditors will stop worrying about the organization and get out there and start processing preclears and the bigger organizations of the society. | Но, скажем, вы всё это организовали. Вы добились принятия законов насчёт пьянства за рулём и перевоза блондинок. У вас всё устроено. Итак, вы ведёте машину, никому не мешаете. Вдруг чей-то автомобиль вылетает за белую линию и врезается прямо в вас. Вы и на этот раз остаётесь в живых. Страховая компания не отказывается выплачивать по вашему полису, так что у вас всё ещё есть машина. И вы выясняете, что причиной этого столкновения было то, что у встречного автомобиля слетело левое переднее колесо! Уууу! |
Somebody walks up and he says, "I am a Scientologist." And the person he's talking to says, "Well, do you want to know where the plumbing is supposed to be fixed? (laughter) Or do you want the old newspapers? Or are you here to see about baby's teeth?" | И вот вы размышляете, размышляете, размышляете. И вы приходите к выводу, что вам лучше всего сделать вот что: вам лучше всего добиться принятия законов, которые обязывают производителей автомобилей проверять, как закреплены левые передние колёса, прежде чем предоставлять автомобили клиентам. Однако вы обнаруживаете, что это не даст результата, потому что причина, по которой слетело левое переднее колесо того автомобиля, заключалась в том. что механик на станции техобслуживания посте ремонта не прикрутил его как следует. Так что вы решаете, что нужно издать законы, которые запрещали бы механикам на станциях техобслуживания прикасаться к левым передним колёсам. И теперь у вас уж точно есть множество законов. У нас ведь есть множество законов, не правда ли? Ну хорошо. |
Well, they don't know. They don't know exactly what a Scientologist is or should do. And by the way, I may be talking back time track right now. | Итак, вы ведёте машину, и встречный автомобиль вылетает за белую линию и ударяет вашу машину. А когда вы выходите из машины, чтобы выразить своё недовольство, вы обнаруживаете, что встречный автомобиль вёл полицейский. И вы спрашиваете себя: «Что этот полицейский здесь делает?» Я объясню вам, что он здесь делает. Вы хотели законов против пьянства за рулём, не так ли? Вы хотели законов против блондинок, не так ли? И против производителей автомобилей, и против механиков станции техобслуживания. Вот откуда берётся полицейский - но только теперь он идёт против вас. И тогда вы можете сказать: «Я не несу за это ответственность». Вот когда появляется полицейский. |
A very astonishing thing happened the other day. An official of the United States government ran into a boy who was a Scientologist and had him into his private office and shook him by the hand and said, "You boys are doing a good job," or words to that effect, and gave him what he wanted for nothing and sent him on his way, you know, just because he was a Scientologist. Somebody was at dinner the other day with the governor of this state and started to tell him all about Scientology; he was way ahead of him. He knew all about it. | Кстати говоря, сами полицейские опускаются по шкале. Они начинают с того, что арестовывают преступников, а в конце концов они приходят к тому, что имеют дело только с честными гражданами. И сегодня полицейский не имеет права арестовывать преступников - это практически противозаконно. Мы пару раз сталкивались с полицией, и каждый раз было так: допросу подвергались только те люди, которые жаловались на то, что их обокрали. Полиция не делала больше ничего по этому поводу. Вот так. |
So I may be talking back further on the track, but the point is that when you go in to a head nurse, they pay attention to ministers. In fact, they pay enough attention to ministers so that the minister never gets a chance to work on the patients, but is followed around by head nurses telling them their troubles. | Таким образом и появляется тот полицейский. Проходит ещё сколько-то времени, вы ведёте машину, и полиция позади вас, полиция впереди вас, полиция везде. Вы вообще ведёте машину только ради того, чтобы полицейскому на заднем сидении не нужно было вести её самому. |
With the Church of Scientology, which is legal as the flowers of spring unless they become illegal to the Atomic Energy Commission — the legal aspects of the Church of Scientology are as sound as the Rock of Gibraltar — maybe sounder. | Так что у нас есть полицейская вселенная. Что это? Как она такой становится? Она становится такой потому, что люди слагают с себя ответственность за различные динамики. Они отступаются от них и заявляют: «Я не имею к этому никакого отношения». Они обращают внимание на неспособность и не смотрят на способность. Они пытаются сдерживать, подавлять неспособность. Они всегда смотрят в направлении того, что можно сделать с неспособностью, и никогда не делают ничего со способностью. Вот почему вселенная становится такой. |
The incorporation of the Church, its officers, its conduct, its conduct of services, all these things — I mean it's there. It is a church. Oddly enough, it is the church that a poll demonstrates America thinks it has already. That's the most peculiar thing. We conducted a big poll and we went around to everybody and found out what they thought ministers should do — gorgeous. It's utterly fascinating. The public said a minister should teach his doctrine. He should heal the suffering and follow in the footsteps of Christ. And that's what the American public said that a minister ought to be doing. | Каким было бы первоначальное решение для всех этих столкновений? Вы вели машину, и другой автомобиль выскочил за белую разделительную линию и врезатся в вас. Вместо того чтобы обращать внимание на то, каким пьяным был тот водитель, если бы вы пошли и создати школу вождения, или сделати необходимым иметь лучшие навыки вождения, или побуждали людей водить машины лучше, или если бы вы стати приводить людей, которые получают водительские права, в такое состояние, что они всегда могли бы вести машину, имели способность вести машину, то практически никаких столкновений и аварий у вас больше не было бы. |
I got a lot of good friends that are ministers, a lot of good friends that are priests. They used to beat me at chess and so forth. They figure-figure harder than other people. But I've never had any of those boys tell me that they ought to be out there healing the suffering. | Ведь если человек умеет водить машину и у него имеется способность в этой области, он, несомненно, заметит, что левое переднее колесо его автомобиля плохо закреплено. Кроме того, если он по-настоящему может водить машину, он сможет также вести сё, будучи пьяным до чёртиков и обнимая одной рукой блондинку. Давайте повысим его способность даже до такого вот уровня. Так что путь к свободе и путь освобождения из полицейской вселенной - это путь к увеличению способности. И по этому пути к способности никак нельзя пройти, если фиксироваться на неспособностях, одной неспособности задругой. |
And the last time I talked to anybody from the AMA we used sign language. He gave me to understand that he'd be real upset if all the ministers of the country thought their role was healing the suffering. And yet we read the primary book of religion here in the United States, the New Testament and we go into the New Testament, and we discover that Christ told us that man should have wisdom, good health and immortality. He said the Kingdom of Heaven is at hand. We say it's three feet back of your head. | Ну хорошо, как это работает в процессинге? Обнаружили ли мы, что в этих принципах есть что-то конкретное, что немедленно применимо к жизни? Поверьте мне, там это есть. Покажите мне одитора, который проводит процессинг только в отношении хронической соматики, только в отношении плохого зрения или больной ноги, - и я покажу вам одитора, у которого работа с кейсом занимает долгое время, очень долгое время. Вероятно, он в конце концов добьётся успеха. |
So why isn't it a religion? It's also a science. It's also almost anything because it's an understanding of life, and these things are compartments of life. | Но покажите мне одитора, который посвящает 100 процентов своего времени и внимания тому, чтобы сделать преклира более способным в том, на что направлен процесс, и которого нисколько не заботят неспособности - он просто трудится и трудится над тем, чтобы сделать преклира более способным, и более способным, и ещё более способным делать этот процесс, и он устраняет из него все задержки общения, - и тогда я покажу вам одитора, который очень быстро делает людей здоровыми. |
You can call it anything you want to and be as legal, again, as the flowers of spring if the Atomic Energy Commission has not repealed them. | Как это ни удивительно, больная нога, плохое зрение, хроническая соматика - всё это уходит за одну сотую долю времени. Поразительно, не правда ли? |
And where we have a Church of Scientology and where we actually ordain a minister, we only do it when we know that man knows his Dianetics or his Scientology real well. And we open the door of every institution, hospital and clinic in America by issuing him that little card. And that's all there is to it. | Итак, Дианетика развивалась следующим образом. В самом начале я пытался выяснить, в чём состоит способность, что жизнь может делать. Что жизнь может делать? Что она собой представляет и что она может делать? Как она ведёт себя? Таковы были первоначальные вопросы. А за этим сразу же последовало наблюдение самой жизни, с тем чтобы выяснить, что она делает. А в конце концов, на очень поздней стадии этих исследований, мы попали в сферу психотерапии. Как мы оказались в сфере психотерапии? Что ж, всё дело в том, что у нас были просто потрясающие способности в сфере психотерапии; так мы там и оказались. А поскольку люди любят расписывать всё по категориям и вешать на всё ярлыки, они раз за разом приходили к нам и спрашивали: |
A lot of people come around to me and they say, "Oh. The idea of being a priest — being a minister — I mean I couldn't possibly face that. That would be the most terrible thing!" And you'd say, "Oh, go ahead. Just stand there now. Now mock yourself up as a minister." |
|
"Ow!" | И мы объясняли: |
You say, "Come on. Mock yourself up as a minister." |
|
"No!" | |
It's painful — gives him somatics. We don't know where they've been a minister but there's some connection in there somewhere. All right. | |
Big objection there — but there isn't any reason there should be an objection there — no real reason. Because a minister is supposed to, according to the American public, teach his doctrine, heal the suffering and follow in the footsteps of Christ. And following in the footsteps of Christ means, according to the New Testament: wisdom, good health and immortality. | |
Somebody told me one time I could argue the devil out of his false teeth. | Но тем не менее, мы работали в сфере психотерапии довольно долгое время. В действительности, единственные процессы, которые у нас были, - это процессы, которые избавляли людей от неспособности. А избавление от неспособности - это не очень важно. Но когда мы довели этот цикл до конца, настало время писать «Дианетику 1955!». Она во многом посвящена акценту на способность. Мы почти что вернулись к тому, с чего мы начали, с единственной разницей: сейчас мы знаем, что мы делаем. «Небольшая» разница! |
I don't believe it. I don't believe it. But I believe that religion as it's being conducted today is going to take the teeth out of the public but good. And it won't give him any false teeth at all back! | Но теперь, если бы я сказал вам: «Все исследования по Дианетике и Саентологии на сегодняшний день успешно завершены» - я был бы лжецом. Я больше не могу утверждать этого. Я не смог бы даже выговорить это с серьёзной миной. Каждый раз, когда я тихонько говорю сам себе: «Ну, здорово! Ещё пара шагов в этом направлении - и делу конец», я прохожу пару шагов в этом направлении, ищу конец - и не нахожу его. |
If you go around and tell everybody, "Look: Repent, repent, repent." What do we know about this, huh? Shame, blame, regret. Shame, blame, regret. Shame, blame, reg . You can play this hard enough, fast enough and long enough and you'll make men sick, won't you? | Это происходит потому, что, скорее всего, у способности нет верхнего предела. Неспособность можно исследовать до бесконечности, обнаруживая при этом самые разнообразные явления - просто гигантское их количество! Каталоги. Каталоги. Каталоги. Ведь всё это - барьеры, которые жизнь использует в разнообразных играх. Жизнь наделяет себя той или иной неспособностью, а потом забывает, зачем она это сделала и в какую игру она играет. Она просто запутывается. Любой кейс, который мы раньше называли «Какая стена?», на самом деле является кейсом «Какая игра?». Он очень занят тем, что играет в игры, возможно, оставшиеся с детского сада. Возможно, он играет в игры, возникшие когда-то очень-очень давно. |
Audience: Yes. | Мы не знаем, почему он играет в эти игры, да и он сам уже забыл, что это за игры. Если мы начнём раскапывать это, мы выясним, что как ни странно, он играет в какую- то игру. В игру под названием «хромота». Или в игру под названием «головная боль». Это странно. Игра просто запутывается и теряет направление движения. Но все эти неспособности можно было бы заносить в каталог до бесконечности. Во время исследований по Дианетике и Саентологии за один месяц обнаруживалось и заносилось в каталог больше явлений, чем почти за сто лет всего существования психологии. Почему? |
All right. | Я объясню вам, почему. Дело в том, что все эти исследования, по сути своей, были начаты ради того, чтобы повысить способность. И каждый раз, когда вы стараетесь повысить способность, различные неспособности выскакивают на поверхность, возвещают своё присутствие и хвалятся: «Эй! Гляди, какой я способный. Я могу не давать этому преклиру вспоминать. Когда он закрывает глаза и пытается что-то увидеть, я могу подкидывать ему чёрную стену. Когда он пытается идти, я могу делать ему больно. Когда он пытается ударить кого-нибудь, я могу вызывать у него боль в груди». |
I don't find anyplace that everybody had to be a dog just to be good. I can't find that written anywhere. | Явления. Явления. Явления. Явления. Понимаете, они не появились бы на поверхности, если бы мы не двигались в направлении способности. Мы пытаемся обнаружить способность, и естественно, неспособности постоянно объявляют о себе. И все возникающие явления на самом деле можно отнести к категории «неспособности». Вы видите, в каком направлении шли наши исследования? Вы понимаете, почему мы смогли чего-то добиться в Дианетике и Саентологии? Мы просто идём в противоположном направлении. Мы просто всё переворачиваем. |
Now wherever we look organizationwise here in Phoenix, we discover experiments — little experimental setups, trying to discover if there's a communication line existing in that particular field of endeavor. That was to find out if any communication lines existed there. And they do — fine. We set up several other organizations. They don't have any communication lines. | Вместо того чтобы пытаться написать: «Число видов сумасшествия таково...» (Так поступил парень по фамилии Крёпелин.) Число видов сумасшествия - это каталог, каталог, каталог, каталог; категория, категория, категория; каталог, каталог, каталог, каталог, категория, категория, категория, а также есть неклассифицированные. Это просто прелестно. Самый длинный список, который вам приходилось видеть когда-либо в жизни. |
Show you how mean — how mean and how vicious we can be, I am contemplating the writing of a book right now. And this book will be called, The Home Treatment of the Insane, or, The Science of Psychiatry. (laughter) It won't have anything in it but 8-C Opening Procedure. | Это не поставило никого на путь к способности. Почему? Что он делал? Он ходил и искал неспособности, искал неспособности, искал ещё неспособности. И, конечно, он находил неспособности, и он просто фиксировал внимание на них, ведь это именно то, как действует любая неспособность - она фиксирует внимание или она не даёт вниманию фиксироваться на чём бы то ни было. Это то, что делает неспособность. Так что исследование неспособностей всегда будет приводить к неприятностям и к зафиксированным идеям - к каталогам. Если бы такой исследователь смог отвести внимание от последней найденной им неспособности, он бы обнаружил громадное число разнообразных неспособностей. Но он не может отвести внимание. |
And it will go on with tremendous significance. We might even get that book so significanced that even the psychiatrists would read it. But we mustn't get it so significant that it won't work. | Давайте рассмотрим какой-нибудь кейс. Он начинает изучать себя, и он идёт и изучает себя. Кстати говоря, у него в жизни всё прекрасно, просто шикарно. Он пользуется успехом на всех вечеринках, он может играть на пианино даже с закрытыми глазами, он может делать всевозможные вещи. Но он углубляется в свой кейс, пытаясь изучить себя и обнаружить, что с ним не так, поскольку последние пять девушек, которые его бросили, дали ему какое-то представление о том, что с ним, должно быть, что-то не так. |
And you see, we do have a process in the Opening Procedure of 8 -C which does knock out most of the cases to which it's addressed or that you can get into communication — knock out insanity. We have other processes which have varying degrees of success on the insane. The insane are a hard problem merely because they're a problem directly in communication. They're out of communication and they — whatever they're doing, they offer to the auditor at first glance the same task he would have in auditing a pillow. It would be the same thing. No matter what the psychotic is doing, he's doing no more rationally than a pillow is doing. You know, I mean, there isn't anything — no respond. | И он задаётся вопросом: «Ну-ка, что же со мной не так?» И внезапно его внимание немного интровертируется, и он наталкивается на какую-то психическую травму. |
Well, organizationally, we've come quite a long ways. And all of a sudden the other day found that we had not come any distance at all but were sitting here with the Hubbard Dianetic Research Foundation — straight back from the beginning right straight through. | Понимаете, он хочет увеличить свою способность, и он наталкивается на эту небольшую травму, и там говорится: «Что с тобой не так, Джо, это то, что ты ни на что не годен». |
Now the name of the organization was shifted around a couple of times, and so forth, and its general mock-up was changed and its address is changed, but actually it sits here today just exactly as it sat in Elizabeth, New Jersey. Even has the same number on the board of directors. And, you know that Dianetics: The Modern Science of Mental Health is still selling in the book-stores of the nation to the degree that most books sell when the audit when the author thinks they're doing well. Do you know that? It's still selling to that degree out in the bookstores. | И он говорит: «Ну ладно, я посмотрю, что ещё я могу найти». |
"I am buying it," the publisher says. I didn't say anything about it at all. I just sat there and kept my mouth shut. And one day a royalty statement came in, and it says there were so many thousand dollars left to go before the book became mine. This is a New York publisher, so you can expect anything. But he has done the fascinating thing of subtracting its royalties from a rather large sales price. | И вот теперь этот кейс зафиксирован на одной идее. Куда бы он не пошёл, перед его глазами висит эта идея. Однако что происходит, если вы по-настоящему принимаетесь за то, чтобы активно увеличивать его способность? Его внимание отсоединяется от этого контура - бип! И, конечно же, тогда появляется другой контур. Вы отсоединяете его внимание от второго контура, и тут появляется третий. Отсоединяетесь от этого - появляется четвёртый. Прочь от него - пятый тут как тут! |
He put a big sales price on it, and now he's subtracting the royalties from this sales price, and this lets him stay inside the copyright law. As long as he keeps reporting the sales to me, I can't do a thing. And as long as he declares that this is pursuant and consequent to a sale which is all agreed upon — he never agreed with me. He agreed with somebody else to sell it but he didn't agree with me, so — why, it's perfectly legal. So Dianetics: The Modern Science of Mental Health is in an interesting state right now. It's still selling in the bookstores and the royalties are still being subtracted from a royalty statement and one of these fine days, I will own it and its electroplates and what remaining books there are outright — not having done anything about it. | Таковы реакции, которые возникают в разуме, когда он движется по пути к свободе. Свобода находится за барьерами. И как только вы начинаете движение по направлению к свободе, вы обнаруживаете какое-то количество барьеров. И хитрость в том, чтобы не останавливаться и не начинать рассматривать все эти замечательные барьеры внутри головы. |
That day is not very far off, by the way. It's only about $1500 to go, or something like that. And then Dianetics: The Modern Science of Mental Health becomes the property of the Foundation outright. So it's got everything — everything. | Давайте выясним, насколько способным может быть какой-то человек, насколько свободным он может быть. И если мы выясним это, мы тут же ответим на вопрос о том, почему исследования по Дианетике и Саентологии будут продолжать расширяться. Причина этого в том, что путь к способности - это именно то направление, которое эти исследования приняли с самого начала. Чем более способным мы можем сделать человека, тем свободнее он становится. Чем по большему числу динамик он выживает, тем больше у него бытийности. Итак, мы способны, если мы стремимся к способности. Если мы стремимся к неспособности, мы неспособны. |
All the books, all the copyrights, and so forth, of Dianetics all came home. No question about them. No argument anymore. Nobody's suing anybody. Nobody mad anymore. Everybody has made friends now and we decided we were all wrong. And as a result, we're going to publish the first book again. Isn't that a horrible thing? | А самой-самой важной из способностей является способность к общению. Ноя подробно расскажу вам об этом завтра. |
The sales of the first book are being badly hurt right now by the way the publisher has gotten it lined up. It's got Standard Operating Procedure 1950 in there before it has any text in there. Have you seen one of these modern books? | Спасибо. |
Well, that is one of the sillier things to do — because the public walks up to the bookstore, sees this book — says Modern Science of Mental Health, opens it up, and says you send the preclear to the ruddy rod on the left-hand side of the whumph-whumph. | |
And he says, "I don't want that book." | |
The old edition, if you remember, when you opened it up, it said this is an adventure and so forth. Remember? Well, that is all preceded now by about that much text. So we'll chop that all up, and we'll chop out the therapy section, and maybe put in there Dianetics 1955! in the therapy section — some such thing — put it between hard book covers, and call it Dianetics: The Science of Humanity or something like that and send it out again. And there it'll go. And I'm afraid we'll be in for it. As a matter of fact, I'm afraid we're in for it right now. Let me give you now ... I've been talking rather generally about organizations and telling you nothing, but let me tell you something right now that's quite interesting. | |
The volume of letters which were being received by the very early staff at Elizabeth, New Jersey, is coming close to being approximated today at 616 North Third Street, Phoenix. In other words, what made news was the tremendous volume of mail which came in to 42 Aberdeen Road and later 276 Morris Avenue. This made news. It made news enough so the New York Times ran a couple of pages on it. This much mail because of an activity in the field of the mind was very unusual. | |
We are coming right up toward that volume again right here in Phoenix. Only there's a difference. This time we've got all the publications back to scratch — this time. This time we have, very importantly, ways of training auditors so that they do learn auditing and they do know how to audit and they do get results. That's important. It was — an auditor in the old days in training was pretty much on his own, as I think you'll agree. | |
Well, now — now we beat them. And we give them the material which works, and we give it to them in such a way that it will continue to work for them. All right. | |
Do you know that we even trust HPC graduates now? (laughter) We even put them on preclears, and I'm looking for one of them to put on the staff. But I'll get into that in a moment. | |
The problem that we faced before was primarily this: We could not depend upon an auditor, even when he was trained, to produce a Clear. We couldn't thoroughly depend that anything like this was going to occur. The idea of Clear had been so thoroughly oversold we were all groggy, including me. | |
And today that is a different state of affairs. That is so different that a six-months-to-live multiple sclerosis case in a wheelchair is now a Dianetic Clear. Now this won't sound like many hours to you: It was at the end of about 150 hours of auditing. That sounds like a lot of hours to us today, a tremendous number of hours — awful lot. All right. | |
Think if we could have said that a guy in a wheelchair whose body was absolutely ruined could be Clear in 150 hours. Supposing we did that in 1950 — impossible. It's not impossible today. If it takes us 150 hours for each case that we get, simply to make a good, stable exterior out of them, we'd quit today. That's a lot of time. | |
Of course, one auditor or another auditor has difficulty in trying to do this or do that. Some auditors take longer than others. We don't anymore require that delicate, artistic intuitivity which was supposed to be so necessary, once upon a time, to a good auditor. All we require is persevivity. And attention to the school solution. The marines have a song about the school solution. | |
"Bill McGrim he died with a grin. Because he used the school solution." | |
Well, that's true of our auditors today. They're indoctrinated into purity of process regardless of consequences. (laughter) | |
And so, today, with the Foundation here, again, we have in our hands a great many riches. Riches in terms of accumulated volumes, all of the pamphlets, all the material, the research notes of the Foundation and the HASI, and the Office of LRH. We have a tape library which goes back to June 1950. We have processing tapes clear back when. And, boy, would they sound strange to you now: "When I snap my fingers, a phrase will occur. The somatic strip will go back to birth. End of session." | |
Now we have, actually, a tremendous quantity of literature and materials, letters, files, contacts and good friends. | |
And these organizations today are actually all working toward an under-standing of life. But the subject itself, due to these many years of solid, invested labor, alertness, observation, has come up to a point of where we know we are really dealing with highly specific things and processes, and that if we deal with them properly and adequately that we'll win with the preclear, we don't care who. | |
I've been accused of being very optimistic. That we're so at grievous fault. But that optimism has been justified, I am afraid, because even auditors on the staff are interested in auditing today because they can get results from their auditing today. And this is very, very important to them. They like getting auditing results. For some reason or other, this seems like a good idea to them. And people who previously have simply done a great many things and talked a lot and so on, are getting in there auditing today. They're auditing groups and individuals, and they're obtaining results. That's a good symptom, isn't it? | |
Well, you know how good auditing is today? Right out of one of the existing units, or certainly within the next five or six weeks, we are going to appoint a staff auditor for this organization, and we're going to appoint one for London from London, and we're going to clear the whole staff of the HDRF, the HASI, the Church of Scientology, ad infinitum. We're going to clear everybody. Don't you think it's time we did? | |
Audience: Yes. | |
So you know it must be good now. All right. | |
Well, so much for a preamble. I haven't told you anything. I've just been getting acquainted with you again after a long time of not seeing a lot of you. Tremendous number of familiar faces here. Tremendous number I'd like to talk to personally, and probably will. | |
Right now I want to give you my own welcome and that of the staff and the auditors in Phoenix. And all of us welcome all of you, and that takes in several continents of Earth. So that is a big welcome, and thank you very much for being here. | |
Thank you. | |