The ‘Q’: Highest Level of Knowledge | |
ТЕТАН СОЗДАЕТ ПОСРЕДСТВОМ ПОСТУЛАТОВ: Q2 | |
This is December 2nd, first hour night class and we have tonight this first lecture on the axioms. | |
We have the axioms more or less accumulated in ADVANCED PROCEDURE AND AXIOMS, and in the HANDBOOK FOR PRECLEARS. ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS is the later issue. There’s a whole rundown of axioms. There’s about two hundred and ten axioms. | |
These axioms are divided into the Logics and in axioms, now Logics and axioms. All right, why do we have this division? It’s because the Logics apply and seem to apply at the time to a behavior level of thought which was persistent and consistent and didn’t necessarily apply to Homo sap… sapie… sapiens. Excuse me, Homo sap uh… it didn’t necessarily apply to him. But the axioms themselves as listed in ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS and HANDBOOK FOR PRECLEARS apply to Homo sapiens. That’s why they’re in that group. For Homo sapiens every thought is preceded by a counter-effort. Now that’s one level of thinking. That’s to some degree stimulus response thinking. | Вторая часть вечерней лекции второго декабря будет посвящена Q2. Q2 — это просто расширение Q1, и оно заключается в том, что тета, или тетан, создает пространство, энергию, объекты посредством постулатов. Это сразу же позволяет вампредположить, что должно быть Q высшее, чем Q1, но какое оно — я не могу вам сказать. Я не знаю, как выразить его так, чтобы это можно было пересказать другому. Я сижу и все время смотрю на это. Я думаю, это было бы очень интересно. Я уверен, что это чрезвычайно интересно: создавать новые постулаты. |
That’s not true of a thetan. And so the Logics as listed in ADVANCE PROCEDURE AND AXIOMS apply generally to thought, thought and its behavior in any activity. And the axioms, I say, apply peculiarly to Homo sapiens. So let’s pay then attention on these Logics and axioms, particularly to the Logics and then let me tell you that there is a thing above the Logics. And that’s what I’m going to talk to you first about. | Насчет постулатов есть одна странная вещь: у гомо сапиенсов постулату неизменно сопутствуют оценки данных и выводы, тогда как на уровне теты это просто постулат. У гомо сапиенсов постулаты делаются в потоке времени. Сегодня он делает постулат, а завтра он становится его следствием. На самом деле постулат работает так, парень говорит: «Я сейчас... гм… слон. Я чувствую себя слоном». То есть, в один момент он это говорит — и затем бум! — в следующую секунду он — слон. Он чувствует себя слоном. В действительности, он мог бы сказать это самому себе. И вот тут есть одна забавная деталь. Давайте-ка возьмем более приземленный пример. В гараже парень говорит механику: «Этот домкрат по виду очень опасная штука. Может случиться, что я поеду домой и стану поднимать этим домкратом свою машину, и он соскочит и зашибет мне руку — как дважды два». Он это сказал, и через два часа он именно таким образом зашибает себе руку. Возможно, для этого нужно постараться. |
There is a series, a whole series, numbering about five, something like that, above the level of logic and above the level of axiom. Now just for pure cussedness, I’ve been calling these things the Qs. Just… just for orneriness… uh… just the letter Q, a mathematical symbol which maybe stands for quotient and maybe it stands for quatrain and maybe it stands for quarantine. We’re not interested in that. We’ll just call them the Qs, just a mathematical designation to differentiate them from other things. | Я знаю парня, у него была фраза. Знаете, вы получаете фразу, а фраза может быть такой навязанной командой, которую индивидуум в этом случае считает за приоритетную команду или даже принимает за свой собственный постулат. На индивидуума может воздействовать любое решение или утверждение о состоянии бытия, любое утверждение. А гомо сапиенс — он делает утверждение или подчиняется чему-то, что он считает командой более высокого командного уровня, чем тот, которым обладает он сам. И вот у него была командная фраза. А такая командная фраза бывает утверждением об определенном состоянии бытия, вот и все. Так что постулат — это утверждение о состоянии бытия. Он может быть даже бóльшим. Может быть постулат как утверждение о состоянии бытия, вплоть до материализации объектов включительно. |
Actually, Q can be defined this way: it is the level from which we are now viewing, which is a common denominator to all experience which we can now view. This is the level from which we’re viewing all experience, and which does, by the way, act as a common denominator to all this experience, and the Q is the highest level from which we’re operating. This data then, these Qs, would stand behind everything else that we do. | Итак, у гомо сапиенсов, как я уже сказал, он делает постулат и непосредственно после этого становится следствием этого постулата. Получается, что тут причина и следствие включены в поток времени. Я на прошлой лекции говорил вам об «из-за чего». |
And… the first one of these and its corollaries would stand as something… you know LIBERTY MAGAZINE puts a good picture they used to put four stars, give it importance… and ah… in books they very often underscore and put things in italics. Well, you want to put this first Q in italics about… in your auditing, is in your auditing. You want to put it in italics about 125 feet tall and then put 10 to the 21st power binary digits of asterisks after it. It’s took a long time to get this one… but what you can do with it is phenomenal. It’s nothing short of phenomenal. What you can do with this Q, and that of course would be the definition… the noble level of definition now of theta. And we can say then that the highest activity which we now reach is self-determinism in these terms. Self-determinism of theta is the ability to locate in space and time, energy and matter, and to create space and time with which to create and locate energy and matter. That’s number one. | «Из-за чего» — это движение назад, обратно потоку времени, а от причины к следствию — движение вперед, по потоку. |
We ought to have a very good idea what this means. Let’s state it another way. Let’s take… let’s take self-determinism. We know that… the more self-determined we make a preclear why that’s… that’s fine. Uh… he… he gets better. His self-determinism keeps rising; he gets better and better and better. All right, that’s fine. Then what is the limit which we can now attain on something which probably has no limit? And what limit can we attain and define with accuracy? And then having attained it and defined it, how can we apply it and will it apply? | Для людей очень очевидно, весьма очевидно, что причина всегда в прошлом, а следствие — в настоящем. Например, очень очевидно: для того, чтобы создать шум, я уроню эту книгу. (Роняет книгу.) Видите, я был причиной. Прошло немного времени, и эта книга упала. Очень наглядно, не так ли? — что причина находится в прошлом, а мы имеем следствие этой прошлой причины. Если принять во внимание тот факт, что время функционирует совсем не так, человек до сих пор остается согласным и аберрированным в этом вопросе. Суть в том, что причина была в будущем. Как так? Мы говорили о падении этого журнала, так что желание было, чтобы журнал упал — в будущем, и получается, что будущее падение создало причину в настоящем. |
All right. Now that means then that here you have something which has… that’s… that’s theta. See it… it has no wave length, it has no position in space, any space, it has no position in time. It hasn’t any form, it hasn’t any shape, but it has an individuality for the individual and it has it’s own ability to be its own beingness and it can locate things in space and time. And when I say things, I mean energy and matter. It could not only do that, but it can create space, in time, in order to create… energy and matter. Now it can do all of those things, that’s… that’s… then therefore our Q is a potential. You could call it a capability. | Очень интересно, правда? Для того чтобы иметь причину в будущем, мне нужно до какой-то степени быть следствием. Причина, можно сказать, мотивируется будущим. Это очевидно. Вы хотите получить что-то в будущем. Например, вся ваша работа мотивирована будущим, а не прошлым. Вы хотите поесть завтра — и поэтому работаете сегодня. Следовательно, причина — это поесть завтра, а следствие — работать сегодня. |
Now I won’t say how many other capabilities theta has, but in this universe or in the universe which you create we KNOW it has those capabilities. We’re… we’re sure of this. This is a good anchor to windward; this is a brick wall; this is a fortress. This is stuff. This is really good. | Немного перепуталось, не так ли? Я хочу сказать, что нам не обязательно делать эту глупость — двигаться по потоку времени, имея тем самым вначале причину, а потом следствие, хотя… хотя реактивный ум оперирует таким способом особенно успешно. Это становится очевидным, если пойти по генетической линии назад. ГС брал каждое противоусилие и придумывал, как тем или иным способом встроить его в уже существующую механику, чтобы получить хоть какую-то пользу от этого противоусилия. Чудесно! Отличная работа, но она выполняется «из-за чего». И так он возводит всю эту структуру. Есть резон создавать структуру — и мы получаем структуру. Структура строится «из-за чего», то есть, причина и следствие явно расположены по потоку времени, правильно? |
Now a datum is really just as good to an individual as it’s workable, it’s no better than that. Even though it were going to be addressed to the aesthetic world, even though it were going to be addressed to aesthetics. Does it produce an aesthetic effect? That means it’s workable. So don’t get WORKABLE down there with digging ditches. | Вам имеет смысл относиться с подозрением ко всему, что одинаково хорошо можно представить обоими способами. Если можно рассмотреть что-то и как причину в будущем и следствие в настоящем, и как причину в прошлом и следствие в настоящем, если причины одного масштаба вызывают следствие одного масштаба — о чем это говорит? Мы в настоящем времени оказываемся как под пулеметным огнем. Мы явно находим следствие в настоящем времени. Но причина — причина есть в будущем, есть в прошлом, есть еще и в настоящем. А может быть, следствие в прошлом? |
Will it do what we’re supposed to be able to do with it? Now, will it do these things or won’t it do these things? When we make that statement about theta, we follow that thing out, we say all right this is the theory, let’s now see if with it we can predict the existence of new phenomena which when looked for will be found to exist. And sure enough… sure enough. This predicts data. It predicts phenomena and if you use it in auditing, it keeps increasing the individual capability up, up, up, up, up with a very sure, good, solid gain. So far, there’ve been no exceptions to this. It’s not a variable then, it’s a constant. | У этой вселенной есть любопытный закон. Он гласит: если создать причину в настоящем времени, нельзя получить следствие в Римской империи, потому что она существовала 2 тысячи лет назад, и в тот день, когда вы сможете изменить Римскую империю в прошлом, создав причину в будущем, у вас будет все в порядке. Это было бы обращение вспять всего порядка вещей. Но мы узнаем об этом гораздо больше, когда вникнем в суть времени. На данный момент позвольте мне сказать только вот что: никакого прошлого не существует, как не существует и никакого будущего. Но настоящее время, момент осознания в настоящем времени может представлять собой целый период, настоящее время может быть продолжительностью 800 миллиардов лет, а может быть размером с одну шестую дюйма, и может быть целая куча вещей, которые не есть НВ. |
Now this isn’t everything that theta can do. This only says… this only says that we know for sure from the plane we’re operating on that theta could have or does create the space, and energy and matter which is the MEST universe and can move the energy and matter around in the MEST universe. And that, at the same time, it can create space and energy to make another universe. We know these two conditions exist. We can see those existing, and… uh… we can experience them. And actually, for man, a datum is just as good as he can experience it. And if he can experience a datum very broadly, it could be said to be a good usable workable datum. And if he… it… it’s just as… we… we might have some thundering fundamental capital Truth here. | Но я хочу, чтобы это было совершенно ясно. С помощью одитинга мы убираем постулаты, которые были у людей. У гомо сапиенса постулаты делаются из-за оценок и выводов, поэтому у него ассоциативная логика. У него выстраивается фантастическая вереница крошечных постепенных переходов. Вот это, оно ведет к тому, а то ведет к тому, а то ведет к тому. Помните: не получен приказ — проиграно сражение… Нет, не так. Вот как: |
We… we might have some terrific truth and it could be stated, it could be stated, by K + Y over the square root of the minus Zed equals cats tails. | Не было гвоздя — Подкова пропала, Не было подковы — Лошадь захромала, |
And you say, „Cats tails? I don’t have much to do with cats tails.“ And you would say, „Well, that’s the truth behind cat tails. K + Y over the square root of minus Zed.“ „Humph.“ | Лошадь захромала — Командир убит, Конница разбита, Армия бежит, |
You say, „Well, so what?“ | Враг вступает в город, Пленных не щадя — Оттого, что в кузнице |
But you say, „Look, man’s search for this answer as far as cats tails were concerned; this applies not only to Persian cats but to Siamese and not only to Siamese but to alley cats.“ No workability. | Не было гвоздя |
It doesn’t matter how true the datum is then. It… It’s how well can you make it work and how such work will it do for you. Well, this datum… this datum is really a nice big draft horse. It’s a big super… ah… ah… super engine sitting in the local power station. It’s atomic power. This thing… this thing, you can make things like… you can make things like, oh I don’t know. You can even make little things… you can even make small unimportant and nonpowerful things like H-bombs with it. Because compared to it, they’re not the same order of magnitude. | Это причина и следствие, расположенные по течению времени, и это же образец логики. Следствие данной причины все нарастает и нарастает, и можно это проследить логически. Что ж, замечательно, просто великолепно; все это чистейшая правда; и все было бы прекрасно, но, как я уже сказал, вы едите завтра, и причина — это необходимость поесть завтра, а работаете-то вы сегодня. Так что другой путь тоже существует. |
What are you talking about? You’re talking about this phenomenal thing this… this… this phenomenal thing which actually has an existence. | Следовательно, есть два уровня мышления. Бывает постулат, не связанный с оценками, выводами или временем, в нем этого нет — не связанный неизбежно с оценками, выводами или временем. Это будет тета-постулат. Таким образом, постулат на уровне теты, высокоуровневый тета-постулат будет постулатом, сделанным независимо от оценок, вне этого, без обязательной привязки к оценкам, выводам или времени. |
How do we know it has an existence? Because you get a preclear up the line and all of a sudden he says, „Hey!“ He’s been telling you all the time he’s retreated into space to such a degree that he’s dispersed so he keeps telling you, „I’m not in space anyplace.“ Well, you know where he is, he’s… he’s gotta be collected before he can find the space he’s in in order to get out of that and get into his own space so he can get out of that and not be in any space. | Внезапно открывается целая… целая область мышления, правда? Целый пласт мышления, никаким образом не связанный с логикой. Он никаким образом не связан ни с чем, что могло бы быть каким-то образом с чем-то связанным. Получается, вы можете просто, произвольно думать. |
Well, here he is… here he is, then thoroughly collected and then he controls space and then he all of a sudden he’ll say, „Hey, isn’t this wonderful, there’s no space around here.“ Otherwise he’ll say, „Well, I don’t think I’m there at all. Really I’m probably… probably out, I’m probably outside this universe.“ No, you don’t want that. The guy discovers this as a wonderful datum - there’s no motion, there’s no space where he is. It’s very comfortably so. No motion, no space. You say, „Make some space.“ | Если мы внимательно рассмотрим этот вопрос, мы обнаружим, что постулат — это введение произвольности в направлении какой-то цели или безотносительно какой-либо цели. Это означает, что можно рассоздать постулат на уровне теты в настоящем времени. Постулат уровня теты всегда главнее ассоциативного стимул-реактивного постулата. Эти ассоциативные стимул-реактивные постулаты… как мы говорили: парень сделал постулат: «я поеду домой». С таким же успехом он мог бы сказать: «Я поеду домой и зашибу руку этим домкратом». Он едет домой — и зашибает руку домкратом. Это гомо сапиенс, то есть, на самом деле за этим всегда стоит что-то раньше по траку, вы всегда найдете там постулат того или иного рода, и в этом постулате будет оценка и будет вывод. Для того чтобы выжить, нужно умереть. Это самая обычная последовательность «оценка — вывод» для постулата. Это может оказаться любая оценка и любой вывод: и чтобы умереть, надо выжить, и чтобы выжить, надо умереть. Это будет какой-нибудь подобный идиотизм. |
He’ll say, „Okay,“ zing, zing, „there’s a space.“ | Оценка и вывод, то есть: это данное плюс то данное, плюс то данное, плюс то данное — позволяют сделать вывод, что это данное, то данное, то данное и то данное истинны, и следовательно, для того, чтобы это разрешить, надо… И тут мы делаем постулат, и движемся далее по траку времени, а этот постулат руководит всем. Парень говорит: «Я никогда не буду богатым». И ведь не будет. Говорит: «У меня, похоже, слабое здоровье». И это так. С помощью стимул-реактивных постулатов, порожденных впечатлениями, которые производит на него в действительности вселенная МЭСТ, он кроит сам для себя рамки, в которых вынужден будет существовать. |
„Now unmake it.“ | Сейчас вы как одитор — а для одитинга очень важно знать эти вещи — вы сделаете вывод, что для того, чтобы изменить постулат, необходимо вернуться по траку времени. За очень краткое время вы натренируете человека в процессинге макетов. Вам не придется обучать их никаким теориям. Хотя вам придется дать ему некоторые данные о времени. Но ему не понадобится никаких даже самых элементарных знаний по переделке постулатов. |
„Why?“ | Пусть он скажет: «Это тут, а теперь это там, а теперь это там, это горячее, это холодное». Пусть скажет: «Оно пробудет там некоторое время», — и сразу же вслед за этим скажет: «Его там нет». Пусть он делает из себя лжеца миллион раз в минуту, если хочет. Ему нужно просто сделать постулат и не нужно говорить, что этот постулат больше не существует. Пусть он просто сделает новый постулат. Он научится этому очень быстро. Он просто делает постулат, а затем делает новый постулат — он может сделать постулат, а затем сделать новый постулат. Пусть эти постулаты относятся к текущему состоянию или к желаемому будущему — к чему он захочет их отнести. |
„Well, go ahead, unmake it.“ „Why?“ The guy says, „Why should I? I just put something in it!“ | Но на уровне теты существует определенное затруднение — очень высоко, на уровне теты — и оно заключается в том, что вы устаете… вы устаете от нарушений продолжительности. Вы хотите, чтобы что-то продолжалось. И вы попадаете в кривую автоматичности. Автоматичность — это просто делание вещей застрявшими, перевод в автоматизм. Это означает устроить дело таким образом, чтобы не было необходимости постоянно следить за тем, как оно продвигается. Так делают лентяи. Можно же сделать длительный постулат! Ваше внимание все время в работе, в этой вселенной у вас… вы сделали двенадцать собак, и теперь вам приходится выполнять думание за всех этих 12 собак. Плюс еще сто восемьдесят оленей, плюс шестнадцать дев-весталок, плюс что еще там может оказаться — нимфы, сатиры, все, что угодно, что только может быть у вас в этой вселенной. В один и тот же момент времени вы можете мыслить независимо за большое число объектов, пока вы свободны от потока времени. Вы задаете им поток времени, а сами заходите в него или выходите из него, когда захотите, так что тут никаких сложностей. Но что вам необходимо знать — два момента, которые вам необходимо знать, это: первое — пространство, энергия и объекты создаются посредством постулатов, изменяются посредством постулатов и разрушаются посредством постулатов; и что у постулатов уровня теты нет никакого порядка старшинства, обусловленного ходом времени. |
Hey you know that’s very interesting, you know. Skip it. I mean, you… you’re not going to be able to audit this boy. | Вот вы одитируете своего гомо сапиенса. (Это одна из прелестей процессинга Творчества.) Ваш гомо сапиенс проходит мучительную смерть, его там убили. Он лежит там, и… умирает, и говорит: «Никогда в жизни я больше не сунусь ни во что подобное. Пусть лучше меня убьют, чем еще раз оказаться перед необходимостью такого решения. Хорошо еще, что я умираю, больше я ни на что и не гожусь». И вот однажды это факсимиле, которое, конечно, находится теперь в потоке времени, оно никуда не девается… и однажды кто-то из его противников шпыняет его по поводу его негодности, направляя таким образом энергию на это факсимиле — или он сам направляет туда энергию. А оно все еще там, у него есть действительное географическое положение, его зона распространения. |
That’s no kidding. Of course, of course that is so high above any preclear you ever find and don’t ever let one get away with it, because he’s w-a-a-y up there. He’s way up there. He’d be so able that he could actually mock something up that was brighter and shinier and had greater workability than this stuff which is kinda old and messed around with and kinda stale and mildewed and it’s… it’s sad too. This stuff is sad. It says, „Here I have been serving you and we were built for you and you can use this universe and we have given our all to help you out, and eh so on. And we built all this for you and you must be careful how you use it,“ and so on. That’s a fact. Ah… that’s… ah… you’ll find preclears way down tone scale dramatizing this as auditors. You just get them to have the beautiful sadness of being the last auditor on Earth. They’re way down tone scale, can’t get out of their bodies, they… nothing is… but they’re auditing like mad, and you… you… you, „Now get the beautiful sadness of being the last person on Earth, nobody else here, you freed everybody. Now get the beautiful sadness of everybody going away and the last couple of preclears looking at you and saying, „Well, goodbye, I’m sorry we couldn’t take you with us. Now get the beautiful sadness of that and get that little statue, the small statue there that they made of you and so on and you can sit there and look at that statue while the others are all gone, see.“ | И вот он говорит: «Я ни на что не годен, у меня просто постоянно такое чувство». И вам, если вы одитируете по прошлым техникам, нужно вернуться назад по траку времени и очень старательно искать, выяснять, разбираться, и наконец пройти эту вещь и тереть, тереть, тереть ее, пока она совсем не сточится и вдруг — БУМ! — не вынырнет в поле зрения постулат. Преклир переоценит постулат — БАМ! — постулат убирается, и парень довольно хорошо себя чувствует по этому поводу, после многих и многих часов работы. |
He’ll say, „Yes. Hey, wait a minute!“ He says, „This is the way I feel.“ | Но это же бессмысленно. Только из-за того, что эта штука держится на спайке, снабженной ярлычком с указанием времени, нет никакого резона непременно отыскивать ее и растирать ее в пыль. Потому что она не находится ни на каком линейном траке времени в пространстве. Она просто засела в спайке, имеющей определенное географическое положение относительно вашего преклира, и оттуда начала действовать, когда ее задели. Это можно сделать десятком способов. |
Well, that’s the way MEST feels… if… if you really start penetrating and plopping around in it. It’s interesting stuff. Well anyway… of course you can make it feel any way you want to. But… uh… it does have a native feel. | Просто научите его, что он может сделать произвольный постулат, и не имеет значения, сколько постулатов уже есть в этой штуке. Она не окажет на него никакого воздействия, потому что он способен разбираться с постулатами. Он может взять ответственность за принятие решения, и с того момента, когда он может взять ответственность за принятие решения, он может решить и передумать, решить и передумать — десять раз в минуту по одному и тому же вопросу, и для этого ему не нужен никакой резон. |
All right, your Q, produces your universes along very definite lines, such as the MEST universe. Or it produces universes of completely ephemeral lines, or it doesn’t produce a universe at all. Self- determinism. But in order to produce a universe you first would have to be able to pretty will handle a universe. And a universe can be patterned to have eight dynamics. This one is. But you could have a universe with eighty-two dynamics, sixteen dynamics, and square root space. What’s square root space? I don’t know. I never made any square root space. I’ve made cube root space, and logarithmic space, but logarithmic space is a lot of fun. Let me tell you about logarithmic sp… | Он скажет: «Собака побежит в эту сторону, в ту сторону, в эту сторону, в ту сторону. Я хочу, чтобы эта собака всю оставшуюся жизнь, все эти годы, безостановочно бежала в ту сторону. О, я думаю, пусть она бежит сюда». (Смех в зале.) Это абсолютно просто, и в какой-то момент он заметит легкость, с которой ему удается создавать постулаты; и что характерно для творческого процессинга и обычно совершенно поразительно для преклира, это когда он вдруг обнаруживает тот факт, что обладает божественной способностью делать их стойкими. |
Gee, does a guy get fouled up traveling in logarithmic space. It’s wonderful. There’s twisted space too. You can make twisted space. You can make all these, anything you can draw a mathematical symbol for, you can make that kind of space. Furthermore, you can experience that kind of space, which is better than you can do with a mathematical formula. And it’s quite interesting to make some space and experience it and so forth. | В его вселенной, если он скажет: «Да будет свет», — будет свет! «Да не будет света», — и света не будет. «Думаю, свет будет розовый. Не-а, это не то, пусть будет зеленый. Так, пусть все освещается… поставим четыре оранжевых солнца с квадратными орбитами. (Смех в зале.) Во! — это то, что надо для этой вселенной». Он просто велит этому всему там быть. |
Yeah, well, anyway, getting back to Earth again. We have… we have, then, this as our highest level of attack. This is above the level of survival; it is above the level of beingness. It is way above the level of action. Oddly enough, it’s above the level of identity, as such. But it is way up at the top level of individuality. People have had the idea that when you got up there along top… of course, you know you have to kind of get up there a little bit and take a look to see if there’s anything much higher, and… uh… people have had the idea that this… this… ah… there was just a main body of theta and everybody became one when you got to the top of the tone scale. Fortunately, that isn’t true. | Что ж, прекрасно. Приходит день, когда он устает от всего этого, но что здесь удивительно: стоит ему сказать, что это так — и это так. Но вот кто-то убедил его, что… Все, что нужно сделать, чтобы действительно навредить кому-то, это убедительно продемонстрировать ему, что то, что он говорит, не сбывается просто потому, что он это сказал. Это существенный фактор аберрации. Только из-за того, что ОН это сказал, это не стало так. |
Yeah. But you go down tone scale and everybody becomes one and the oneness is MEST. And there’s no individuality whatsoever in MEST. This chair does not care who lifts it around. Doesn’t matter who lifts it around, could be a member of the Fifth Invader Force or you or me or anybody. It doesn’t matter. Somebody could jump in here from anyplace under the sun and move the chair around. It doesn’t say, „Excuse me,“ it doesn’t say, „I hurt.“ It is the true brotherhood of the MEST universe. It’s a brotherhood. It’s… it’s gone to a point, though, where it doesn’t even wear a badge. | Этот механизм распространяется в обществе многими путями. Один из самых неблизких такой: «Ты думаешь, ты важная шишка, а ты пойди на кладбище и посмотри, сколько там могил. Сколько парней там лежат — они тоже считали себя важными шишками». (Смех в зале.) |
But it has an identity. This is a chair. And not only that, this is the chair that stands on this lecture platform and it is a black chair, and… I don’t even think it would know if we named it… if we named it… uh… Mahidable. But we could call this the chair named Mahidable. There it is. | И что у нас получается? Получается, что парень, находясь под давлением вселенной МЭСТ, делает постулаты неосознанно. У него все еще есть эта фатальная идея неразличения. Он отождествил свою собственную вселенную со вселенной МЭСТ и делает этот постулат здесь, во вселенной МЭСТ. Он говорит… гм… какую-нибудь командную фразу, говорит: «Задержите отправление этого поезда. Мне плевать, что он должен поскорее отправляться, нечего мне тут галдеть. Нагоните по ходу», — и поезд сходит с рельсов, погибают восемьдесят четыре человека… О-о-о! Он не хотел делать такой постулат! |
I notice after I let it sit there that it… it just sits there. It didn’t get up. It didn’t, say, it didn’t adjust itself back to where it was before. It didn’t do anything at all. I could came over here and kick this chair a little bit. Did it say, „Ouch?“ Maybe it felt ouch. I don’t know… that but it didn’t say, „Ouch.“ It’s just an identity, with no individuality. | Так начинается: «Я не хочу принимать никаких решений по этому вопросу». А это, по существу, безответственность. Неготовность принимать решение или неготовность создавать состояние бытия — это самая суть безответственности. Следующий уровень, непосредственно под этим: ответственность — это насилие. |
Individuality depends upon being able to make identities. And what do you know about a little kid? He runs around. He’s Buck Rogers, he’s in… in the old days, he was Jesse James. In the days before that, he was Dick Turpin or somebody else. I imagine once upon a time they were… all little kids were running around being Richard the Lionhearted, then earlier than that they were all rushing around being Merlin or earlier than that, why, God knows. I imagine in Rome the little Kids ran up and down with… with, uh… without even wooden swords in their hands being Julius Caesar. But they’d be Julius Caesar this afternoon and Tiberius tomorrow and Caligula the next day. They didn’t care how many identities. But if you asked this little kid, „Are you an individual?“ Oh boy. He sure was. | Хорошо. Состояние бытия — «я не хочу создавать состояние бытия». Один из вопросов, которым можно практически снести булавки на э-метре, это сказать преклиру: |
The mostest individuality he ever has in Homo sapiens’s lifespan is when he’s a little kid. His concept of dignity when he is a small child is something that would completely ruin some of the elderly matrons who chuck it under the chin and say, „Itsy bitsy goochie woo.“ This kid looks at them, looks could kill. | «А что, если бы все, что ты сказал бы, сбывалось бы?» |
Now, here then… here then we’re talking about an ultimate individuality that is attainable. And when I say ultimate I don’t mean absolute. There’s probably a lot of individuality left as we go up from there, probably a LOT of it. There’s probably a lot of other things that can be done. | «О, нет!» — и парень начинает ходить вокруг да около. |
I know of three frames positively outside this universe. There’s a universe outside this universe and there’s a universe outside that and its set of universes, and there’s a universe outside that universe. And I know the one beyond that. And it’s not necess… they’re not necessarily getting thinner or more unsubstantial but they don’t run according to the same laws. E equals MC squared won’t work in ‘em. That is not a native characteristic of energy. It just happens to be. | «Ну, я вот думаю… я хотел бы знать, вот я тут подумал… Я хотел бы знать, было ли какое-то намерение с моей стороны, чтобы эта собака попала под колеса моей машины. Хотел бы я знать, может я как-то случайно подумал об этом. А если я об этом подумал, вот что заставило собаку бежать под машину. Вот почему. Но, Боже мой, я не хотел убивать этого пса! Это ужасно!» |
Now this universe might be called… it could be that this MEST universe is the inevitable average of agreement, the inevitable average of illusion. If you… if you had a bunch of people and… and they kept mocking up illusions and mocking up illusions, and agreeing and agreeing, you might say that it would become the inevitable average of this agreement amongst illusions. Now I wouldn’t know that that holds good but it happens that it might happen over such a long… long phase of time. That’s horrible. Ah… it might happen over such a large mass as the MEST universe. The MEST universe is a large mass, not a long time. | Вот к чему вы пришли. Конечно, в своей собственной вселенной он никогда бы не попал в такую глупую ситуацию, потому что там ничто не сбивало бы его постоянно с толку. Он никогда бы не попал в такую глупую ситуацию, когда он делает постулат сам того не зная. Но он уже ушел от этого состояния, он сделал постулат — он не знает, делает ли он эти постулаты и сбываются они или не сбываются. |
Now there being a large mass this might have come into being because of that. I don’t know that. But I do know… I do know that I have already seen enough of universes to know that they don’t run on the same laws. That’s very very astonishing. And I do know that every individual is perfectly capable of making one. Well, don’t say that it has to be just a little tiny one that you’d keep in a jewel box or anything of the sort. It could be probably pretty big. | Между прочим, это разновидность сумасшествия. Это может гипертрофироваться. Кстати, любая функция разума, если она гипертрофируется, может обернуться сумасшествием. Любое сумасшествие — это гипертрофированная функция, изначально присущая разуму. Любой невроз сводится к этому. Есть какая-то работа, которую может делать разум, и она становится… на самом деле либо преувеличенной, либо подавленной. Также может встретиться и то, и другое вместе. |
How many universes could you have in the available… universes? Of course the number is infinity. This MEST universe, being a postulated dimension which you agree upon, could very easily… if we’re speaking of dimension, you have a postulated dimension, all you’ve got to do is… is change its space coordinates just a little bit and it can sit right there. You… if you see… space can’t even be coincident. You get… the truth of the matter is you can’t even talk about one piece of space crossing another piece of space in view of the fact that space is a postulated agreement and if… if space is a postulated agreement, the only way you could get one piece of space sitting across another piece of space would be a very simple thing. You could have a fellow say, let’s see, „Up IS, front IS and width IS, but width is also up here 45 degrees and up is slightly down to the left and this is width.“ And he’s got those two sections of space simultaneously. | Хорошо. Давайте вернемся к постулированию. Человек боится, что то, что он сказал, сбудется. На каком-то этапе он перестает хотеть, чтобы его приказания непременно исполнялись. Взять, к примеру, диспетчера… Если вам когда-нибудь случится одитировать диспетчера эскадрона истребителей во Второй Мировой войне, вы вспомните мои слова. Он сказал: «Ну, мальчики, вперед. Вы патрулируете вот этот участок. Билл, тебе придется занять место Эда». Билл выходит вперед и — его сбивают, как куропатку. О-о-о! Этот парень больше не хочет принимать такие решения. Он не хочет быть человеком, который это сказал. В тот день, когда он это сказал, и стал человеком, который не хочет это говорить, с тем же успехом его могли бы убить и похоронить, потому что с этого момента он будет несчастен и жалок — ибо он отрекся от последнего отблеска своей собственной вселенной. Он свергнут с престола, он теперь просто бродяжка. |
Now wouldn’t he be in horrible shape. He’s got two sections of space simultaneously and he’s trying all the time he’s got these two sections, these two pieces of dimension… You see, the only reason they’re scrambled is because he’s on a… on a maybe. And then maybe he has a space that he calls time and he keeps shoving this space he calls time around. ‘Course, if doesn’t go anyplace. But… and he’s all fouled up on the subject of time but he’s got another space that kind of introduces itself on him all the time. | Ваш преклир обнаружит, что постулаты — одна из сложнейших вещей для обработки, и конечно, вы воспользуетесь этим как подходом к нему. Вы делаете для него кучу постулатов, с которыми он соглашается. Но эти постулаты не приведут его к ухудшению, потому что они ведут его вверх, в направлении Q1. |
What do you know, that’s your preclear. He doesn’t know… he doesn’t know any difference really between MEST universe space and his own universe space. He’s never differentiated between the two. He’s still holding on to the one and trying to view the other. People who have directional reversals, people who do the darndest things with regard to space, it’s fascinating. | И вы продвигаетесь все выше, выше, и выше. Если бы вы хотели повести его в другую сторону… Могу сказать, что вы также могли бы взять Q1 и пойти в обратном направлении. Вы могли бы сказать преклиру: «Так, хорошо, сейчас поставь эту штуку перед собой, поставь этот макет сюда. Так. Ты макетируешь это? Правда, макетируешь? Ага. Ты хочешь сказать, что ты увидел это? (Изображает ужас. В зале смех.) Ну, давай проведем второй тест для этой штуки. Посмотрим, можешь ли ты каким-то образом передвинуть ее. Так, можешь передвигать. Да-а-а… Вот что я тебе скажу: нам придется отправить тебя в больницу на недельку, потому что нужно же что-то сделать с твоим состоянием. Ты говоришь, что видишь эти вещи и можешь двигать их туда-сюда. Ты видишь эти вещи и думаешь… Ну, это очень странно». В действительности, это, наверное, самый быстрый метод опустить человека. |
You… you… some person will go out and he’ll look at the stars and he sees the heavens in three dimensions, just as nice as you please. Well, he’s got a pretty good idea of space. And the thing about it is, is he will tell you which is the furthest star, which is the further star. You’d check it up on your maps. It isn’t the brightness of the star that measures its distance because some of the very bright stars are quite far away and some of the dim stars are quite close. And he’ll say that, „Well, that star is quite a distance and then all those other stars are way behind that. I… I can see that from where I am.“ You can say he couldn’t possibly have that small a parallax and still be able to measure it. Couldn’t possibly. And yet you look it up on an astronomy chart what he’s just told you and you get the same dimensions. | Вот еще один: «Неправда, этого не было. Ты не мог такого видеть, такого просто не было». Особенно если удастся как-то продемонстрировать это на местности. |
Now… this… you get an approximation of what he was trying to tell you. Yeah, now that’s… those… that bright star IS further than those two dim stars. They see depth in space. Well, they’d… they’d have a pretty good concept of the dimensions of this universe if they were doing something like that. | Парень говорит: «Я стоял в конце улицы, когда проехала машина и повернула за угол». Скажите ему: «Она повернула не на этом углу, а на предыдущем повороте». Парень: «Да нет же, вон на том повороте!» А вы: «Нет-нет-нет, вот на этом». О-о-ох. Он чувствует, что еще немного, и у него мозги закипят. |
The other fellow goes out and gee, some of those stars appear to be floating about a foot above his head. He just doesn’t have any distance to those stars at all and they’re all flat. And somebody else goes out and they’re all tipped some other way. He can see plainly that the heavens run off that way and he goes… as you get further to the south, why they’re just going up. Maybe you’d observe this closer if you’d just ask a few people how stars look to then. And if you ask them searchingly they will tell you that there is a difference in observation of space, which is the only point I’m making here. There’s differences. | Знаете, есть определенный тип женщин, такие женщины живут с мужчинами, которые все время ведут себя с ними таким образом. И есть тип мужчин, которые живут с женщинами, ведущими себя с ними таким образом. И это, наверное, не жизнь, а полный мрак. «Нет, дорогой, она поехала сюда». «Да, дорогой, но я же знаю, ты просто не помнишь…» — и так далее. «Куда ты его засунула? Ты никогда не знаешь, куда ты кладешь вещи». Чувствуете, какие пинки? «Никогда не говори таких вещей!» А дети — маленькие дети: «Не делай так лицо, а то оно так и останется». (Смех в зале.) Потому что эти вещи бьют в самую десятку, в самое яблочко Q1 и Q2, и сносят парню крышу быстрее, чем любой другой вообразимый метод. Вы просто разрушаете его способность размещать вещи в пространстве и времени, или сокращаете эту способность, и заставляете его чувствовать, что то, что он говорит, не сбывается. Или, что если оно сбудется, то это будет плохо. «Ну и хорошо, что не сбылось. Хорошо, если ты не прав насчет этого». |
What’s this got to do with auditing? Well, it has really everything to do with auditing. You will notice… give you a practical example of this. I’ve consistently with mock-ups told people to move it to the right, to move it to the left, to put it above their heads, behind their backs and under their feet. I’ve told them to put it a distance from them, bring it close to them. Told them to put it out in the street, up on the wall, here, there. What am I doing? I’m changing the position of an object… in space. And it is more important to change the position of the mock-up in space than it is to change its color or anything else. Location in space. And that starts up and becomes about the high… the high-level function in processing then because, why? The effort… the effort and thought of your preclear is to attain self-determinism and self-determinism could be said to be an effort to attain the goals of theta. | «Угу», — говорит парень, бедняга, он с этим соглашается. «Да, это просто здорово, если я ошибаюсь. Я сам обрадуюсь, если это не правильно». Это прямая дорога в дурдом. |
And the goals of theta which we can observe - and it maybe has many more goals - is to locate energy and matter in space and time; and to locate, additionally - quite an addition - and create space that you can locate energy and matter in. So when we start in with processing, why, we be very sure that we’re relocating all the time. What’s the biggest trouble he has? That first little trouble you run into with a pc? He can’t move it around. This surprises him a great deal. He knows you need 10 ton trucks, winches, chains, everything else to move something. | Таким образом, все, что я пытаюсь до вас донести в связи с Q2 — это то, что постулат не относится к конкретному времени, и что его не обязательно специально рассоздавать, чтобы рассоздать его, его можно рассоздать, просто сделав новый постулат. И чтобы быть постулатом, ему нет необходимости существовать более или менее продолжительно или иметь какую-то длительность. И ему не обязательно иметь причину для существования. Ах нет, простите, ему не обязательно иметь резон для существования. Причиной — как мы выяснили, на высшем уровне — является человек, который этот постулат создает. |
Well, now we’ll have to take up time later on but time is a quite finite and very, very easily understandable thing so let’s not stress time right at here, at this point. | Получается, что мы изучаем причину и следствие. Что такое причина высшего уровня? Причина высшего уровня — постулат. Нужен ли причине высшего уровня резон? Нет. Никаких резонов вообще. Вы говорите: «Что касается меня, то у меня отныне все луны будут сделаны из зеленого сыра, вот так». Для этого нет никакого резона, кроме, может быть, произвольности |
Let’s take that as a goal level of theta. This means then in processing to restore self-determinism you make your strongest effort, and actually your only effort, the attainment of the goals of theta, and the goals of theta are its capabilities. Capability is theta. Q one: Theta is… no wave length in it, no position in time and space, has no mass, has no duration, hasn’t any one of these things, but it has the potential or capability of locating in space and time, energy and matter and creating… creating space in which to create energy and matter. And that’s… it’s all there are to it. | «Почему ты сделал луну в четверть? Ну-ка, почему это луна всегда в четверть? Луна не должна быть в четверть. Нам нужна луна в половину, и у тебя нет никакого резона так поступать, не правда ли? Ты должен признать, что у тебя не было для этого никаких разумных оснований». (Смех в зале.) |
Now, that… that… that’s… that’s… how’d… how anyone get to any such a… any… any such a conclusion? Then you’ll… you’ll watch this work… you’ll watch this work with a deadliness that you will begin to wonder, for God’s sakes what have I got my hands on here, every now and then. Because actually it… you’re… you’re working all out. | Что мы то и дело наблюдаем в обществе? «Ну, для этого должны быть какие-то резоны. У тебя должны быть основания так поступать, а иначе ты бы этого не сделал». Да это же в действительности означает отбирать всю силу у человека. Вы не обязаны иметь «разумные основания» ни для чего! |
Now, someday I’ll find a higher Q or you will or somebody else will. They can do something out and beyond and broader than that. And when that is attained, why, we’ll have another big surge forward in capabilities. | Но когда мы смотрим на эту вселенную, мы исследуем причину и следствие в потоке времени. И у нас получается причина, которую неизменно сопровождает следствие. В результате развивается аберрированное состояние, поскольку человек не может двинуться никуда, кроме как по наклонной плоскости. Если каждый постулат, когда-либо им сделанный, все еще имеет силу, и он способен разве что слегка модифицировать его рамки, то ему остается все меньшая и меньшая сфера действия, ему неизбежно остается все меньшая сфера действия. Он берется за все меньшую и меньшую деятельность. |
But this Q about which I am telling you now was a goal, I said that there were several echelons and that we were going through the second echelon of knowledge with effort processing. And we’re slightly into the fringes of a third echelon. Well, we just busted through the roof of the third echelon. | А что делает МЭСТ — она не создает никаких постулатов. Этот стул за весь вечер не создал ни единого постулата. Он не решал, что эта сцена будет покрыта зеленым ковром. Он ничего не решал. У него нет никакого мнения. И нашего парня забивают по этой нисходящей спирали постулатов, потому что он попадает в нескончаемый поток. Это одна из причин, по которой многие люди были бы очень счастливы не иметь никаких контактов с прошлыми жизнями. Это прошло, ну и черт с ним. |
Now, what lies in the fourth echelon? I don’t know. But I know that visible and usable and for the first time really satisfactorily usable, on a broad level, is this Q-1 because with this, the second you start using this your preclear stops asking that inane question. | Вы принимаетесь одитировать инграммы и обнаруживаете, что они разбросаны по всему траку. Он решает: «Я не несу ответственности за постулаты, которые я сделал в той жизни. Решения, которые я принимал, не должны иметь надо мной власти, я свободен и чист. Я получил новое тело и у меня все замечательно. Я сейчас гомо сапиенс. Я иду своей дорогой. Я собираюсь снова получить образование». Какая ложь! Парень сидит с оксфордским образованием, лауреат стипендии Родеса |
Uh… this question is something. It becomes very hard to understand this question, that anybody would ask this question, but they say, „Why are we here? What is the reason for all this?“ | «Что в нем?» |
You say, reason, that’s point zero, about, fi… point about fifteen zeros one five or something like that, wave length, capability, perception, reason… „What are you talking about?“ | «Тут французский, немецкий, и еще я изучал греческий. И тут еще куча семинаров, но нам они ни к чему!» (Смех в зале.) |
And he’ll say, „What is the reason? What do… What do I… What’s the reason? I mean, why are we here?“ | И вы говорите: «Ну, ты подправил этот банк, как тебе нужно?» |
„Well, you mean,“ you say, „prior cause.“ „Oh, you mean there must be a prior cause in this universe?“ | «Да, теперь порядок». |
„No, no, no, why are we here?“ | «Хорошо. Встрой его в моторную панель управления |
And you say, „What do you mean by ‘Why are we here’?“ | Вы спрашиваете его: «Ты когда-нибудь умел играть на пианино?» Э-метр показывает: да, он умел играть на пианино. Тогда вы говорите: «Выйди-ка на метр назад, будь позади своей головы, и давай найдем все факсимиле с игрой на пианино. Ты получил все факсимиле с игрой на пианино? Возьми несколько, три-четыре. Теперь встрой их в моторную панель управления. Хорошо, теперь ты можешь играть на пианино?» |
„Well just that. Why are we here?“ | «Да, я могу играть на пианино». |
You say, „What do you mean by that?“ „Well I want the REASON why we’re here.“ | И он идет и играет на пианино. Вот так. |
„Well, look, look,“ you say, „Reason has to do with associative processes.“ Now if you could associate anything you would eventually find the association coming back to the same point you left. You could keep going around in this circle, or you could make a spiral out of it, anyway you want to. But when you say the REASON for something, you’re asking for a gradient scale of data. So if you’ve got a gradient scale of data, it takes the space and the time in which to have a gradient scale of data. And this can go round and round this way. Don’t ask about the gradient scale of data in a space and a time because it will wind up with itself always. It can never do otherwise. | Невероятно, гм? Что ж — ваш преклир должен быть в чертовски хорошей форме. Он должен быть хорошим тета-клиром, очень хорошим клиром, когда он реально начнет делать такие штуки. Очень хорошим. |
Your reason applies to one universe at one time. You would apply reason. Now you have to… before you can have a reason you have to have a rationale. You have to have… have to have a cause. | На самом деле это чертовски глупо. Это очень глупо. Нет никаких разумных оснований на свете, из-за которых вы должны были бы учиться нажимать на клавиши и управляться с таким огромным, мерзким, капризным куском МЭСТ. Нет никакого резона проходить через все эти муки, когда все, что нужно сделать, это смакетировать не только пианино, но прекрасный симфонический оркестр, ему аккомпанирующий — и сделать это слышимым. Нельзя не признать, что это было бы сверхмастерством, не так ли? (Смех в зале.) |
And when they say, „What is the reason I’m here?“ They’re talking about… Now look. There’s… you well know there is a cause prior to cause. Oh, the Greeks got around this. They did a beautiful job, did a beautiful job of this whole thing. They said, „Hell, now…“ | И тем не менее, это не трудно. Это очень просто. Зачем возвращаться по траку времени и собирать по крупицам обучение вселенной МЭСТ? Это энергия вселенной МЭСТ, это старо, это б/у, вы создали это, но это уже б/у. Оно уже все протухло, в нем завелись жуки и я не знаю что. Она вся такая грустная, она построена на разбитых надеждах и утраченных мечтах, на «я не могу ничего контролировать» и на «мне не хватает духу сделать какой-нибудь постулат» — и вот он «я». Ну, и зачем о нем беспокоиться? |
Well, I could probably tell you about a much better one than the Greeks. This Hindu, I’ve mentioned this occasionally in a lecture, the Hindus had an awful time. The priests were asked and asked and asked, „What’s the world like?“ | Это один из выводов, к которым ваш преклир начнет приходить на процессинге Творчества. Он обнаруживает, что он может сделать постулат и создать все, что ему заблагорассудится, в своей собственной вселенной. От этого уровня не так уж далеко вернуться и сделать это действительным во вселенной МЭСТ, если он захочет проделать этот идиотский фокус. Не так уж много шагов назад, к способности делать это в данной вселенной. Ужас. |
They finally said… they finally said, „Well, the world is a… is a hemisphere,“ and… and people were satisfied with that. | Вот что на текущий момент мы получили от Q1 и Q2. Что такое постулат? Постулат — это просто командное утверждение о бытии. Ни больше, ни меньше. |
And they finally said, „What’s the hemisphere sitting on?“ | Сейчас давайте рассмотрим несколько небольших условий, указанных в Q. Это касается того, действительно ли тета… Это связано вот с каким вопросом: непременно ли тета не имеет длины волны? Тета на том уровне, на котором оперирует ваш преклир, а он всегда оперирует выше того уровня, на котором мы видим его в действии. Он должен оперировать уровнем выше, чем тот, к которому относятся его действия. Понимаете, почему? Потому что ему необходимо командное положение над действием, которое он предпринимает. Поэтому он всегда немного выше, можно сказать, чуточку над. |
And they said, „Well, this hemisphere’s sitting on… humm…“ And they went and did a big study and they came hack and they said, „The hemisphere is sitting on seven pillars.“ | Вот наши тетаны вначале: они считают себя энергетическими единицами. Они думают, что они очень крутые энергетические единицы. И вот они берутся за дело — не выясняя и не высвобождая свои постулаты с помощью процессинга Творчества, не пробуя построить свою собственную вселенную, не пытаясь делать все эти вещи с созданием, увеличением, уменьшением, разрушением материи, энергии, пространства и времени в своей собственной вселенной, не попробовав свои силы в таких делах — парень сразу пытается усилить эту энергию. «Посмотрим, почему у меня не получается ее нарастить? А что, если я чуть побольше соглашусь с МЭСТ, я тогда смогу очень тра-ля-ля…» Вот в чем коварство вселенной МЭСТ. |
That held them for a while and then some wiseacre, some revolutionary went in and busted the whole thing up and he says, „What are the pillars sitting on?“ | Ты приземляешься здесь и находишь громадное количество несомненных, уже заключенных соглашений, и очень легко впадаешь в эти заключенные соглашения, и все. А знаете ли вы, что вы обладаете какой хотите энергией. Это вселенная изобилия, но ее главный фокус — при таком изобилии создавать дефицит. О, это просто чудо! Чем дальше по материалу вы будете продвигаться, тем более мрачной шуткой вам будет казаться это обстоятельство. Потому что вы создаете изобилие, вы создаете множество, а затем — затем учите каждого, что у него нет ничего. И это держит его здесь и заставляет его соглашаться. Вы заставляете людей соглашаться с вселенной МЭСТ, убеждая их, что они не могут ничем обладать, и вы хотите, чтобы они твердо с этим согласились, но как только человек согласится, что он не может ничего иметь, и впадет в апатию насчет этого, вы нагребете ему кучу всего. Дадите ему уйму МЭСТ. Это зафиксирует его. Ведь это то, чего он искал с самого начала, и вот к концу этого процесса он на самом дне шкалы. |
And… uh… well, the fellow said, the priest said, „Sitting on elephants, sitting on the backs of seven elephants.“ | В этой вселенной существует великое множество соглашений. Есть уже готовые формулы соглашений, есть все, ужасающее количество материала. И от человека ожидается работа со всем этим ужасающим количеством материала. Вы все соглашаетесь и соглашаетесь, но эта вселенная явно не хочет быть связанной с энергией, которую вы в нее добавляете. Она использует ее как бы скрытно, но внешне никак не хочет с ней связываться. Она говорит: «Вселенная МЭСТ гораздо более могущественна, чем любая вселенная, которую вы когда-либо строили или построите». У вселенной МЭСТ есть грозный девиз, мы поговорим о нем позже. Но смысл в том, что вот она — вся эта энергия, а вы не создаете никакой энергии. Поэтому как только вы вступаете в соглашение со вселенной МЭСТ, ваша энергия, энергия самого человека начинает убывать, убывать, убывать, убывать. |
Well… well that stalled off the… the mental, intellectual revolution probably for many centuries until some wiseacre finally says, „Hey, you know, I wonder what those elephants are standing on?“ And he came back and he says to the priests, „What are the elephants standing on?“ | У человека, для которого все кончено, не осталось энергии ни на что. Просто посмотрите на окружающее общество, найдите индивидуумов, для которых все кончено — это самые вялые существа. То и дело нам встречаются люди, которые заявляют: «Если бы у меня было хоть немного побольше, если бы у меня была пара горничных, шесть-восемь слуг, хотя бы еще двенадцать девушек для работы в офисе, если бы у меня все это было, у меня появилась бы куча свободного времени. Чего бы я тогда только не сделал!» |
And the priests had it all ready and they were already figured this out, see, and they’re just waiting for this, and they… they had it all answered. And they said, „The elephants are standing on a mud turtle and it’s… and the mud turtle is sitting on mud and it’s mud from there on down. | Знаете, что я вам скажу? Чем больше помощи он получит, чем больше будут делать за него, тем меньше он будет делать сам, и скатится до такой степени… посмотришь на такого парня — он буквально утонул в своем кресле. Это самый низ. |
That… that finished off that one. | Тут есть выход. Он может заняться спортом. Хотя можно представить этот спорт. Возьмем конное поло |
The early Greek tried to get around it: he kept talking about the prime movers unmoved, prime mover unmoved. He had a very MESTy concept of all this. He said, „If you have a universe, then you’ve got somebody who made the universe.“ Well, who made the fellow that made the universe? Never occurred to him that it might be that the fellow who made the universe didn’t have to be made. That… that would be just as reasonable as the other, you see. | А затем ты решаешь, что «хорошо бы посидеть вон там, на трибуне, с краешку. Я буду участвовать в игре, буду э-э-э… следить за этим малым. Мы с этим парнем будем скакать туда-сюда, будем играть в поло…» К этому моменту другие игроки тоже уже сидят на трибуне. Приходят слуги, приносят большие, удобные кресла, ты садишься в него, и игра в поло продолжается. На этом этапе реальной заинтересованности в игре уже никакой нет. Парень протягивает руку — в нее ставят банку с охлажденным напитком. Он слегка приоткрывает рот — и к нему наклоняют соломинку, так чтобы он мог пить. |
But, when people are asking for the reason and prior cause, they’re asking for something earlier on the time track. And of course, a time track would always be a finite length so someplace this time track started. And if you’re going to explain to them the reason why, you’ve always got to have a prior cause. And it doesn’t matter how far back you go, you’re going to go around this way on prior causes and the only inevitable place you will wind up is just where you started. And you can take any rationale, you can take any subject and you can explain it circularly. You can always explain it circularly and even though you are apparently taking off a big chunk of knowledge and you are moving it forward for people to look at very nicely, you’ve got a circle. Only you just haven’t carried it all the way out here and all the way out here and brought it all the way around here and locked it up here again. | Очень скоро он будет в очень скверном состоянии, не так ли? А так ведь и делают. |
So we could do for our purposes here, for this universe you have a circle and this circle is a very interesting circle of reason. And this applies only to this universe. And that starts out here. | Поэтому каждый раз, когда тетан начинает с того, что он — энергетическая единица, и начинает убеждать себя в том, что он только энергетическая единица и что он может действовать только в этих рамках, он сравнивает свою энергию со сверкающей молнией, троллейбусной линией или электрической лампочкой. А он еще не на таком уровне, чтобы мочь все это делать. |
And let’s say that we’re going this way, and down this way you have inductive thinking. That goes that away. Now let’s look around the other way and let’s say we have deductive thinking. | Что он делает? Он создаст немного — и у него крутой спад, создаст еще чуть-чуть — новый спад, создаст еще… И через некоторое время он не хочет даже выходить из тела. Он говорит: «А что толку?» Потому что он поставил себя в условия непрерывного соревнования со вселенной МЭСТ. |
Now you know what those are. One is… one is you get a file of data together. Deductive thinking is you get this big mass of data and you go out and you hire a lot of pack rats and… and you hire all kinds of people and you just have them haul in data. And they haul in data the way we were having heads hauled in there today. And they keep hauling in data and hauling in data and they keep mounding it up in big piles and there’s somebody sitting there coordinating the data, coordinating the data, coordinating the data. And trying to learn something from coordinating all this data. That is deductive thought. | Так что, является ли тетан энергетической единицей? Нет, ничуть; но тетан как бы убеждает себя быть энергетической единицей, и когда он только начинает выбираться, вы обнаружите, что он твердо убежден в том, что он — энергетическая единица. И он потратит уйму времени на то, чтобы стать лучшей энергетической единицей. |
And they finally get enough of these data related, and so they’ve got the data related and they come to an inevitable conclusion through having observed all collected data. That’s one way of doing it. | Он создает энергию посредством постулатов, следовательно, вам нужно реабилитировать его способность создавать вселенную, и вы автоматически повысите его потенциальные возможности как энергетической единицы, не пытаясь создавать энергию вовсе. В его собственной ничем не ограниченной вселенной вы можете создавать ее сколько угодно, пока не приведете его в такое состояние, когда он вдруг оглядится вокруг и скажет: «Ага, вселенная МЭСТ. А знаешь, мне никогда не нравился Марс!» Трах-тара-рах! (Смех в зале.) Это теоретически, теоретически. |
Here’s the other way of doing it. These are both extremes. This is the philosophic method. The philosophic method goes along this line. It says, „You know, I guess… so-and-so and so-and-so and so-and-so.“ And the fellow looks around to see if there’s any data to support this and finds there one or two, says, „Well, that’s all right.“ Otherwise no. | Однако одиторы часто склонны оценивать способности преклира по этому производству энергии. Безусловно, это характеризует его положение на шкале тонов. Но они судят о том, хороший им достался преклир или плохой, по тому, сколько энергии он может произвести. И пытаются добиться от него создания еще большей энергии, и он производит — из духа соревновательности. Но здесь, на Земле, существует компания Эдисона, и этих ребят так просто не обойти. Они не купят ваши омы и киловатты даже за медный грош. Они могут произвести ее сколько угодно. Так что это пустая трата сил. |
Inductive reasoning comes a cropper very easily because most of your ancients… You take somebody like oh… uh… lu… let’s take… let’s take modern ones, let’s take… uh… the repeal of Ohm’s Law. Uh yeah… Hegel was a very interesting boy. Uh… you… you could… The… the Piazzi went out and discovered by the way an eighth planet and the same day practically that he announced the discovery of the eighth planet… ah… Hegel had written a book proving that because seven was a perfect number, there could only be seven planets. And so Piazzi’s discovery of the eighth planet was like to get lost in the intellectual world because they accepted Hegel. Seven was a perfect number, they thought in that bracket. I mean that’s uh-na-na-na, this is all, uh-hum. And… and you come along and you say to ‘em, „Hey, why don’t go out and take a look at least at this universe.“ And… and they wouldn’t have understood that. Science came into being on this other route: deductive. | Практика показывает, что в процессинге тетан считает себя энергетической единицей, но согласно нашему определению он ни в каком отношении не является энергетической единицей. Он тетан, у него цель теты. Одна из вещей, которые способна делать тета… Знаете, что? Если человек может создавать пространство, он никогда не будет лезть из кожи вон, чтобы создать энергию. У меня в Англии был одитор… Одиторы судят так, поэтому я обращаю на это ваше внимание. Они то и дело бегут назад к вселенной МЭСТ, чтобы заручиться ее согласием. Вот они сделали что-то с преклиром — и бегом к вселенной МЭСТ: «Ты согласишься? Ты согласна? Со мной согласны? Мне дадут лицензию на выживание? Хорошо. Ах, нет, мне еще не давали! Нет, та, что мне дали, оказалась написана исчезающими чернилами». (Смех в зале.) |
They got so fed up with the repeal of Ohm’s Law and the lack of cooperation here. Practically every one of Newton’s laws has been thrown into the ash can by so-called philosophers in the past. I mean, and people were more likely to accept it. They’d sit around and they’d say, „Well, now, let’s see… let’s see, on the banks of the Nile there are crocodiles. Ah yes, there are crocodiles on the banks of the Nile. That’s a lovely word, crocodile. Here are all these jars on the banks of the Nile. The crocodile is therefore. is inanimate.“ | Так вот, этот одитор жаловался: «Я проработал шесть часов с этим преклиром, с меня семь потов сошло, я вывел ее из тела, она почувствовала себя гораздо лучше, мы вылечили ее хроническую соматику — она с рождения не могла ходить — так вот, она стала ходить и все такое, но знаешь, к концу этих шести часов все, что она смогла сделать, это поднять папиросную бумажку». |
You say that’s completely nonsequitur. Well, so it is. But they’d take crocodile and they’d say a crocodile must have been named because of crocks, so that proves that a crocodile is inanimate and therefore crocodiles don’t move. | Остановитесь на минутку и задумайтесь. Система взглядов этого парня — это система взглядов Саентологии, с которой он довольно долгое время засыпал и просыпался. Ему это не кажется отличным результатом. Просто представьте себе, что бы произошло, если бы вы где-нибудь продемонстрировали такое: ваш преклир вышел бы из тела, там лежали бы стопки папиросной бумаги, вы спросили бы его: «Можешь ли ты передвинуть что-нибудь в комнате?» Он бы двинулся к папиросной бумаге. «Передвинь эти листочки!» — и парень поднимает папиросную бумагу и она, порхая, опускается на пол. Причем до бумаги никто не дотрагивается. (Смех в зале.) |
An explorer comes back in and he says, „I was down on the banks of the Nile and there’s… there’s this little child down on the banks of the Nile and this great big crocodile jumped off the hank and was about to…“ | Так вот, одна из наиболее вероятных причин, почему так произошло, это могло быть потому, что он вышел, а затем нырнул снова в тело. Тот факт, что он делал это шесть часов (он сказал: «после шести часов процессинга»), показывает, что он ходил там, как попрошайка, как нищий на паперти, с миской для подаяния, и просил вселенную МЭСТ: |
„Wait minute, wait a minute, wait a minute. We know you’re lying because crocodiles can’t move.“ | «Пожалуйста, дай нам лицензию на выживание. Мы еще больше с тобой согласимся. Мы можем досоглашаться с тобой до того, что вообще перестанем существовать, но пожалуйста, согласись с нами еще чуточку, а мы согласимся с тобой, и все будет замечательно». Ведь когда он спрашивает преклира: «Ты можешь поднять этот лист бумаги?» — он делает, фактически, то же самое. Вы просите этого индивидуума немедленно вступить в соревнование с вселенной МЭСТ. Вселенная МЭСТ делает это с помощью рук, подъемных кранов и всякого такого, а вы просите тетана, который еще даже не реабилитировал свою собственную вселенную, поднять лист бумаги — лист бумаги! Эту иллюзию под названием лист бумаги. Вы просите его поднять ее, в нарушение законов тяготения, принести ее сюда и бросить на пол, так чтобы каждый мог это видеть. Что ж, если поднажать на преклира как следует, вы вытащите его из тела — давайте судить об этом по тому, как оно работает — вы выведете его из тела, пошлете его гулять, он сдвинет пепельницу, еще что-нибудь. Между прочим, это нанесет ему смертельную рану. Половину времени, которое он будет вне тела, он будет говорить: «Я не могу сделать ничего такого. И этого я тоже не могу». Вот он видит на столе коробок спичек — он вне тела — и говорит: «А интересно, смог бы я…» НЕ-Е-ЕТ! Вот какая будет реакция. И парень тут же нырнет обратно в тело. |
„Well, why can’t they move?“ | Он так твердо соглашался; он рассогласился слишком быстро, слишком быстро, и тут же ему конец. Позже вы будете удивляться: он будет просто жалок. Он будет просто развалиной. |
„Well, it’s out there in that latest philosophic test and so forth that crocodiles sit on the banks of the Nile motionlessly.“ And he proves it conclusively. | Если мы посмотрим на наши начальные Q, то обнаружится, что до сего времени мы не рассматривали создание энергии как уровень процесса, которому следует уделять внимание. Это довольно низкий уровень процесса. |
So inductive logic came into disgrace and science made a terrific leap forward by insisting that it be real and when they said real they meant does it compare with this universe. And they went out and they compared all their data to this universe and then they come a cropper too. They come to an extreme. They gather data, and gather data, and gather data and they take 50 million monkeys and set them down to 50 million typewriters or something of the sort and they… they think if you wrote for 50 million years you would eventually come out with all this stuff. | Вначале идет размещение в пространстве и времени энергии и материи. И далее там говорится: «создание пространства — и энергии и материи, размещенных в пространстве и времени». Здесь ни на минуту не делается акцент, даже малейшего акцента не ставится на один этот пункт — создание энергии. Сначала вам нужно уметь размещать вещи в пространстве, размещать их во времени, то есть, передвигать их. Не распознавать и не находить — двигать их, менять их местоположение — и затем, действительно, создавать пространство. Создавать пространство, в котором делать энергию. |
No, I’m afraid that thinking takes about half of each. You… you… you get an inductive idea. You… you say, „You know that sort of looks like it’s so“ and you push that around a little bit and you find some data there. And you say, „You know, that oughta predict a whole lot of data.“ All right, it looks like data in this field, therefore let’s sort through all the data in this field and see if it comes back to that same conclusion. Does it? Okay, it does. That’s all we want to know. | Когда все это будет сделано, вы сможете передвинуть все, что вам вздумается. Но преклир должен быть в чертовски хорошем состоянии, прежде чем вы дадите ему соревноваться с этой вселенной. |
That’s plenty. So here you could say that we’re working from all data and over here one datum. You have a map of logic. You’re… you’re working over here from all data in this universe and you got yourself a whole… ah… circle, so it goes from one datum and it keeps on winding right straight back to this datum here. | Ваш первый уровень процессинга вещей — размещение вещей. Ваш следующий уровень — изменение постулатов. Это неизбежно идет следом как высший уровень, которого мы можем достичь. |
Now, the useability of one of these circles is as good as it encompasses. And you’ve actually got to step out of this time circle, because that’s… that’s a time circle, in order to get anyplace and look at anything very broadly. | Далее, у нас есть еще одно Q, о котором я уже немного говорил, и это просто цикл действия, одно из проявлений способностей тетана. На этом уровне он должен подняться, и единственная причина этому — то, что это одна из способностей тетана. Циклы действия, то есть цикл, который идет от 40,0 по шкале тонов до 0,0 по шкале тонов, и тетан может пройти весь этот диапазон. Он может пройти его в отношении индивидуума, в отношении вселенной, в отношении иллюзии, в отношении чего угодно. Это касается пространства, энергии, времени — все эти вещи взаимосвязаны. |
You’ve., you’ve got to get off of this WHY. Why means, what is the cause of it. And you say, „What is the cause of it? Well, the cause of it is“ oh, you mean what made it? Hell, all right.“ | Технически, цикл действия — это создание, развитие, сохранение, упадок и смерть, или разрушение, энергии и материи в пространстве, вот что такое цикл действия. И этот цикл действия создает иллюзию времени. Вам это станет яснее, когда мы рассмотрим это подробнее. Это последнее Q. |
And this guy says, „Well, what made get made it? And then what made what… what made what made it?“ And you just back up and you get all the whole world, everything in the universe, all this pile of data, everything that’s in the universe, is right next door to one datum. | И из него, между прочим, получается, что иллюзия времени создается тетаном. Она создается тетаном, она не возникает внезапно, как фейерверк, в какой-то другой области. А то, что человек способен создавать, не может оказать на него большого воздействия. Все, что человек может создать, изменить или разрушить, не имеет для него особой ценности. Вы не считали бы, что долларовая бумажка чего-то стоит, если бы могли создать их, сколько вздумается. Вы не считали бы, что она чего-то стоит, и по правде говоря, она ничего бы и не стоила. Вы не придавали бы ей никакой ценности. |
Now, if you get that one datum, and if that one datum would evaluate everything over here, you have an expanded circle about as big as one universe can take. And now supposing we’re embracing a lot of universes. They’re disrelated in times, they’re disrelated in location, characteristics, and everything else. How in the name of common sense would you relate them? Well, here you would get something that would look… look like this. There… there’s… there’s circles, there’s… there’s circles. And each one of those is one of these circles. See, that one and that one. | Но те вещи, которые индивидуум создавать не может, или верит, что не может, лучше сказать, он верит, что не может их создавать. О-о, это значит, их можно раздобыть только через обмен, через какое-то общение, через какую-то линию общения. Получается, что только те вещи, которые человек не может создавать, изменять или разрушать, могут его аберрировать, и этим все сказано. Когда мы вступаем на высший уровень тетана, оказывается, что он может все создать, все изменить и все разрушить. Для него нет ограничений, я не знаю никаких ограничений на данный момент. Уж я тут вертелся-вертелся, вынюхивал-вынюхивал, пытаясь найти какие-нибудь ограничения, мы же говорим, что абсолюты не достижимы… |
Well, you want to get these things adjusted around until they all coincide here. What’s there? Now, you have three or four, three or four disrelated piles of data with which to evaluate a datum. Now you say this one datum explains all of these, and here from this one datum you’ve got to be able to make all this data, and for each one of these circles of logic there’s got to be an all-data circle. | Хотя очевидно, что мы утверждаем не абсолют. Мы совершенно явно утверждаем не абсолют, когда говорим, что тетан может это делать и что тетан может создать все. Мы можем сказать так: он может создать все, о чем мы хоть что-нибудь знаем. Все, что можно найти в одной из этих вселенных. Это довольно узкие рамки. Это очень просто. |
And then you can evaluate this one by this one by this one by this one. Your minimum number of this is two. You have two. That’d be the minimum number. But it’s just like you can’t take a navigational position on which you can count even vaguely unless you have three lines. It takes a third line to check two lines, so let’s put this in terms of navigation and we’ll take three and we’ll have… there’s its wheel and its wheel and its wheel. What’s there? Is that still there? Yeah, that’s Q-l. | Эта вселенная МЭСТ, этот идиотизм в трех измерениях, основывается на изменении в пространстве, и мы получаем вибрацию под названием время, и все это очень интересно. Но: все, о чем мы знаем, может быть создано тетаном, и, следовательно, для тетана не существует дефицита, не существует нужды, даже намека на нее. |
Q-1 evaluates the data of any universe. You don’t have to have specialized data. And you see we fortunately have a large number of universes available. Have a very large number of universes available. | Поэтому я надеюсь, что, определив эти верхние рамки, эту область выше уровня логических оснований, мы описали ту вещь, или ту бытийность, или как вам удобнее ее называть, которую мы получаем в процессинге. Мы делаем именно это, и мы проводим процессинг именно в этом направлении, и это на данный момент общий знаменатель всех наших процессов. И до тех пор, пока мы работаем на этих принципах, имея в виду эту цель, мы можем достичь весьма примечательных результатов. А как только мы начнем отклоняться от этой цели, все процессы пойдут наперекосяк. |
Available to you right now, you have the MEST universe and your own universe. You also have somebody else’s universe available. Some… somebody’s universe as far as logic is concerned and so forth. So you’ve got three universes. You’ve got the data I’m giving you. That’s a universe. You’ve got the MEST universe. Not in that order of magnitude; what I’m giving you is far more important. Uh… and you’ve got your own universe. And of these three the most important one is your own, because you can be certain of it. Mostly because you can he a hundred percent in control of it. And if you just start working up to a hundred percent in control of this universe, these two other universes fall into line as a category. | Так что у нас есть критерии высшего уровня для процессов. Это подтверждается огромным количеством процессинга. Попадаются тета-клиры, которые уже с… вы встречаете одитора и спрашиваете его: |
And what’s standing there at the center of the three universes is that datum, the capability of theta. | «Ну, как у тебя была эта неделя?» |
That’s a theoretical capability, it’s not something on which you can chew. It’s not something on which you can feed the dog or advertise, or anything of this sort. It isn’t something which traditionally they say, „Sense, measure, or experience.’ That’s very great - sense, measure, or experience. It’s a good thing that experience is sitting there, because you can experience it. You can experience it with your own universe and as you go on up the line… as you go well on up the line, you start to experience it very broadly. You would experience it more and more broadly and all of a sudden you’d say, „Well, I don’t know what capability I eight be able to obtain but I certainly have this low level capability of being able, this kindergarten stuff, of… of being able to manufacture in any space… uh… energy, matter, objects… uh… and… uh… manufacture space in which to have energy and objects. I… I can do that, that’s very simple, nothing much to that. I wonder what’s above that level?“ | «Гм, у меня все в порядке. То есть, работы не было на этой неделе, но я хочу сказать, у меня все хорошо». |
Well, as long as a fellow is sitting using energy in a MEST object in the MEST universe, where everything is very nicely interdependent, in such a degree that he has to talk in terms and can only talk in terms of action and symbols for objects, now to try and go up and explain a nothingness… You see? Because it isn’t a nothingness. | «Что ты имеешь в виду — почему у тебя не было работы?» |
Theta is not a nothingness. It just happens to be an exterior thing to this universe so you couldn’t talk about it in this universe’s terms, that’s all. But as far as this universe’s terms are concerned, we can define it. And that is just a little bit of a triumph, to tell you the truth. | «Ну, я привык, что у меня порядка 20 преклиров в одно время. Я работал целыми неделями… но сейчас такого нет». |
How did this thing get located? Well, once upon a time, sitting down in Phoenix and I was monkeying around and I… I… I knew there was something there, I kept bumping into it. | И вы говорите: «Хм-мм. Но ты… ты, наверное, сделал много тета-клиров?» |
You know the two-dimensional… story of the two-dimensional worms? There’s a two-dimensional plane and these two-dimensional worms go running around and living on this two-dimensional plane and having a perfectly wonderful time and they’re running around, and one day one of them runs into a pole. Crunch. And he says, „No pole there.“ | «Да-да, я сделал много тета-клиров. Многие из них еще раньше были тета-клирами, но я их еще… я очень хорошо отклировал их как тетанов, и все подправил, и все такое». |
So I went off and sat down for a while and I said, „You know, there isn’t any pole there, couldn’t be any pole there, no.“ But of course, I’m a professional pole-looker-forer. I have a… uh… a mania. When I get bruised or something or other on some pole it’s a personal affront - it isn’t just a matter of calm orderly discovery - that a pole could be there without getting my permission for it. That’s the way most anybody feels, by the way. That a pole could be there without getting your permission - that’s an insult. There’s only one thing you can do about it and that’s go back over and look at the thing. And I passed right over the ground again. And there was no pole there. | Вы спрашиваете: «А что они сейчас делают?» |
Well, I turned around and I came back and I ran square on into it and took a good look at it. | «Ну, я не знаю. Э-э… нескольких я не видел уже два-три дня; последнее, что я о них знаю, они… они говорили о том, чтобы куда-то отправиться, что-то там искать. А еще один… Одного уволили, двое других получили повышение на работе… в общем, все меняется, все меняется…» (Смех в зале.) |
Now, here was the funny thing, here was the funny thing. I started to examine, I started to examine facsimiles and I found out that electronic flows were generated by facsimiles. Now, I was waving a few meters and cathode-ray-tubes around in the air and I was doing a very Einsteinesque, who has… only… the observer has the right to look at a meter and no other right. He can observe, he preferably would stand with a blank everything in front of him except a hole, and that hole would be on the needle of the meter. And the only thing he’s got a… any… any right… right to say or see or do anything else is just that meter, and the number of it that… that he reads. Now that’s the way you have to do this stuff. You have to limit it down with terrific severity. | Это очень, очень показательно. |
Well, I was a very good boy, I sat there, I read ohmmeters and cathode-ray tubes, and E-meters and so on and it was just becoming more and more obvious. So I… one day I said, „I wonder if… h… hey, that’s a funny thing, I wonder if… ah… you know you should be able to get a DC flow. Ah. All right, let’s get a DC flow. Hmm. What do you know.“ And I said, „Well you can take an old facsimile here, an old facsimile there and you can put these two things in proximity and if you put them in close enough proximities you can get a trickle of electricity going across the terminals, that’s nice, real nice and it measures on a cathode-ray tube, now isn’t that fascinating? Hah!“ | И сейчас, после двух с половиной лет исследований, я передал результаты в руки одиторов. Что такое техника? Что такое хорошая техника? Хорошая техника — та, которую одитор может использовать и которая приносит быстрые, стремительные результаты. Более того, она должна приносить результаты быстрее, чем окружающий мир сможет разрушить эти результаты. И она должна быть такой, чтобы одиторы, после курса обучения, могли выполнять ее на хорошем стандартном уровне. Вот все необходимые составляющие хорошей техники. Если она стабильно работает на преклирах — отлично, это, возможно, хорошая техника. Но можно ли обучить ей одитора? Он говорит: нет. Все. Эта техника не стоит ломаного гроша. |
Well, that’s fine. That’s what facsimiles are for and that’s one of the reasons why we have experience. All right, now let’s go on a little bit further than that. Now, can you take this current and start reversing it? Zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, yup, yup. And all of a sudden it starts to speed up and what do you know. It reads on an AC meter. And you say, „That’s wonderful! Look, man is basically an AC generator.“ | Так вот, отныне у нас есть техника, благодаря существованию этих вещей, стоящих выше уровня логических оснований. У нас есть техника, ведущая к хорошей стабильной эффективности — в том смысле, что одиторы получают хорошие результаты с преклирами и ведут их вверх, возвращая им самоопределение, причем достаточно быстро. К вам будут приходить очень разные люди, но с помощью этого процессинга вы будете делать их счастливее. |
Well, now let’s just go just a little bit further than this and let’s look this over real good and let’s see if we can’t get a condenser action. Now if we can get a condenser action, we’re smack, Mac. And so I set it up to get a condenser action by holding and getting the preclear to hold one facsimile there and to hold another facsimile there and not let them discharge in any way or shape or form. Just hold them there, I don’t care if it requires two hours, I don’t care if it requires six hours, if it requires twelve hours, let’s hold those two in place and not let them vary even vaguely. | Техника, о которой я сейчас говорю, и на это я хочу обратить ваше внимание, называется Саентология 8-8008. Почему 8-8008? Очень просто. Я сейчас это объясню. (Пишет на доске (см. рис. 3)) Это достижение бесконечности путем сокращения бесконечности вселенной МЭСТ — это греческая буква φ (фи) — к нулю Фи, вселенной МЭСТ, путем увеличения от нуля собственной вселенной тетана — до бесконечности его собственной вселенной. Под бесконечностью здесь имеется в виду именно то, что означает слово «бесконечность». Достичь бесконечности — это теоретическая цель. Но когда речь идет о вселенных, это будет бесконечность — в любом направлении. |
And of course, you do it for a very short time and those facsimiles go BOOM! It’s… it’s just inevitable. You could set those things up just as nice as you please. | |
What you’re getting there, you’re getting… you’ve got one facsimile here and one facsimile here and you insist on them not going together and of course there’s a flow already established which is trying to drive then together, so you just insist on that staying there. And sometimes you have to hold it there for a couple of hours, but if you… you hold it there long enough, you will eventually get it going FLASH! right in your face. It’s a very fascinating experiment. Leave it to somebody else to make future experiments. It gives you a cold. It blows your nose up and explodes a ridge or two into your face. | Я не знаю, что еще существует, кроме этих вселенных, но может быть… должно быть еще много чего, потому что я вижу бесконечность вселенных. Конечно, если вы можете видеть бесконечность, то это не бесконечность, в смысле: это очевидно. (Смех в зале.) Так что это просто теоретическая бесконечность, и это будет любая вселенная. Напоминаю вам, это только стремление. |
Well, I already knew from running incidents on the track that facsimiles could explode. This was fairly simple. Now another datum wandered in. You could put a mock-up up there, you could put a… imagine an aesthetic scene of some sort and it would get dark. And you could put another aesthetic scene up and it’d get dark and you could put another aesthetic scene up and it would get… | Итак, это очень интересно. Мы просто развернули это таким вот образом. Теперь у нас Саентология 8-8008. Она названа так по определенной причине и с определенной целью. |
You say, „Hey, wait a minute. You mean the guy’s discharging himself onto these aesthetic scenes.“ It’s just as nice as you please. Isn’t that fascinating? | Студент: Не могли бы вы еще раз объяснить эту формулу? |
Discharge, discharge, and… and he keeps wiping the scenes off and he puts another scene there and he wipes that off and he puts… Well, what do you know. Now wait a minute. If you took that scene? All right. Let’s… is that scene really an electronic scene, let’s find out if it really is. | ЛРХ: Пожалуйста. |
Uh… we’re looking at a meter, you understand. | Это бесконечность, бесконечность любой вселенной. Процесс стремится достичь теоретической бесконечности любой вселенной, создания, изменения или разрушения любой вселенной, что и есть ее бесконечность, посредством сокращения вселенной МЭСТ, этой вселенной, в которой мы сидим сейчас, и это может быть сделано только в плане важности ее для индивидуума или его зависимости от нее. |
When we get an explosion, it isn’t what the preclear feels with his intuition. It… it knocks the E-Meter pins off, or it burns the coils out or it does something like that. I mean there’s noth… nothing mild or hard to read… uh… if there’s any meter left after one of these explosions | Сейчас эта зависимость представляется ему бесконечной. И вы сводите эту бесконечную зависимость к нулю — для индивидуума. Это, конечно, прекрасно. Я не хотел бы, чтобы то, что я сейчас скажу, попало в ФБР. Пусть это останется между нами. |
One of the boys out in California, by the way knocked the hole, not only knocked a hole through the electrode of an E-Meter - that is, knocked the hole right straight through the tin of the can – but also through the hand of the preclear. | (Смех в зале.) Ноль означает вот что: разрушение вселенной МЭСТ. И увеличение собственной вселенной индивидуума, которая сейчас на самом деле близка к нулю. Вот декоратор, он украшает здания и говорит: «Ах, как прекрасны эти голуби, не правда ли?» — и все такое. Но он знает, что это не его голуби |
Well, anyway, we took this thing, aesthetic facsimile, and took another mean ornery no-good facsimile, see, and took the two things and said, „Allright, now one, two, three BOOM!“ | Кругом одна темнота. Он бросает маленький свет на что-то и говорит: «Это прекрасно». Да, это красиво, это прекрасно — конечно оно будет прекрасно, ведь он посветил туда. Но он считает свою собственную вселенную равной нулю, у него нет большой вселенной. Это ноль, в сравнении с тем, чем она могла бы быть — можете мне поверить — с бесконечностью, что касается его. Для его собственной вселенной пределов не существует. Никаких пределов. |
Sure enough, you move the aesthetic facsimile onto any old kind of a facsimile you’ve got from yesterday or something of the sort and you put the two things together with relative suddenness and you get an explosion and it registers on a meter. Good, good. Man creates energy, obvious. | На самом деле мы не считаем собственную вселенную человека равной нулю, это был бы абсолют. По правде говоря (показывает на 8-8008, написанные на доске), и это не бесконечность, и это не бесконечность, и тут тоже не бесконечность. Это все абсолютные термины, а абсолюты недостижимы — хотя к ним можно здорово приблизиться. |
Now let’s try and take and move a couple of other old facsimiles together, we can get energy there. But… „Now wait a minute,“ I said. „He, look… look he created that aesthetic facsimile. That wasn’t MEST universe experience. The old MEST universe had left the latchstring out on that one.“ And there it was right there. | Из этих положений мы получаем номер нашей техники, и этот номер очень важно знать, потому что каждый раз, когда вы забудете номер этой техники, у вас будут появляться преклиры, не получающие улучшений. Вот почему эта техника носит такое название, и я хочу, чтобы вы его знали и помнили, потому что оно образует формулу процессинга, которая вас никогда не подведет. Это тоже абсолют; надеюсь, это станет таковым. (Смех в зале.) |
There’s a… there’s a… there’s a factor that quite… wouldn’t quite figure. You’ve done a mock-up and here’s this mock-up and obviously it’s just your imagination. Now that obviously doesn’t have any energy in it, and if it did have any energy in it… it must have gotten it someplace else. But here’s an instantaneous mock-up appearing. You… you look up there, there’s no ridges, there’s nothing. You just make this mock-up. And you take that mock-up and you slap it into another facsimile and it goes pam! and zing! goes the meter on the machine. | Иногда вам будут попадаться пятерки |
Hey, hey, hey. Is it possible that man is actually creating electricity? If so, then what would take place? | «О, я понимаю, что мы не должны этого делать, но лучше всего в такой ситуации… Ну да, я знаю, что этого нельзя, но в такой момент нам лучше бы это сделать, просто небольшой тест… только посмотреть, правильные у тебя восприятия или нет. Э-э… как насчет того, чтобы открыть эту бутылку Кока-колы?» «О-о, ты не можешь этого сделать! Ага. Ну, что ж. Ты видишь что-нибудь тут, в комнате? Да? Ну, ты очень удивишься, когда откроешь глаза — я тебя сразу предупреждаю, что в комнате все не так, как ты сказал. Да, ты будешь слегка шокирован. Ты вот сказал, что ваза возле окна, а… что ж, открывай глаза, ты все увидишь сам». |
So I started figuring… already knew a lot of wavelengths come down this way and that way and it would be from zero to an aesthetic band. Aesthetic band’s evidently along in that band someplace and then that comes right on down the line and gets into heavier and heavier material and links and forms and energy contents and masses and efforts, and what do you know. He can evidently create this. And what’s this stuff we’re looking at? This stuff we’re looking at is evidently some manifestation of thought. | И вот парень открывает глаза, смотрит вокруг и чуть не сходит с ума, потому что, естественно, он видел потолок так, стол — так, прочую обстановку — так, а они здесь совсем по-другому. Он открывает глаза во вселенной МЭСТ. |
It… thought makes something else, makes something else, makes something else and that finally winds up something else. Now you know if you’ve ever listened to Technique 88 tapes, that we’re right down the groove on the Technique 88 tapes saying that this universe is evidently a composition of thought energy of some wave or another which has become timeless. There’s quite a bit of talk in there about the timelessness of something. | Откуда, откуда вы взяли идею, что они действительно по-другому, коль скоро вселенная МЭСТ воспринимается глазами тела немного иначе? Факт состоит в том, что бедный парень застрял в тета-плане по всему траку времени. Вы получаете то, что может создавать энергию, может создавать пространство, друзья мои, оно может менять пространство с сумасшедшей скоростью. И в первый раз, когда вы его выводите, не успеет он… он возьмет потолок собственной спальни из времени, когда он был маленькой девочкой, возьмет стол на старой кухне, когда он был дедушкой, возьмет то и это, соединит все это вместе, добавит четыре или пять признаков комнаты, в которой он сейчас находится, а потом скажет: «Ах, нет, я не могу иметь здесь этот письменный стол, такой стол напоминает мне о папе, так что поставим здесь парту. О — хорошо, теперь у нас получилась комната. В ней вот такая обстановка». |
If you’ve ever tried to run an apathy somatic out of anybody, you’ll understand what I mean about timeless. MEST universe and apathy are very closely related. You start to get an apathy incident, the preclear feeling apathetic, you start running this out and boy that’s just slow freight. You just grind that thing out, and you grind it out and you might as well be rubbing his head against a rock. Then all of a sudden it one day occurred to me that, sure, timelessness. The timelessness of MEST was a sort of an apathy. All right, we were already on that track, so we could say there’s a gradient scale of thought that leads down to this. | Он на самом деле все время видит вещи такими — внутри своей головы. Он думает, что все вещи таким образом искажены, и ему лучше полагаться на восприятия тела. Тело будет натыкаться на эти вещи, если они окажутся не на месте. И это позволит ему ориентироваться. Использовать тело — это как использовать компас. Оно помогает ориентироваться. Оно говорит: «Это — настоящее время», — потому что это настоящее время для тела. Посмотрите на него: сердце в теле стучит тук-тук, тук-тук, мы делаем шестнадцать вдохов в минуту, и все у нас хорошо. Он таким образом ориентируется. Когда он выходит в первый раз, все, что может создавать энергию, может это испортить, все, что может создавать энергию, может это испортить, все, что может создавать объекты, может его просто погубить. И когда он впервые смотрит на вселенную, это ни капли не похоже на вселенную. Это разбросанные повсюду кусочки вселенной, слепленные вместе, потому что он не является точкой-источником измерений, и он не может привести в порядок точки протяженности. Понимаете, что происходит? |
And it wasn’t this: thought is no good because it is just the same as electricity. I mean that would be a materialist standpoint. | Мы должны следовать этой формуле. Если мы будем следовать этой формуле, у нас будут хорошие преклиры и все будет получаться, а если мы будем все время разворачиваться и сверяться с вселенной МЭСТ и настаивать на ней, наши преклиры не будут получать улучшений. А как вы думали! Вот так, просто. Так что вот формула, и вот то, чему мы здесь учимся. |
Uh… the… uh… a lot of people like Pasteur, or some field of phrenology… I don’t know what they call themselves, phrenologists? Uh… something around that order. Uh… philatelists. No, no it’s not… that’s’ not… that’s not right. I’ll… I’ll think of it in a minute. | Уже поздно. Позвольте пожелать вам спокойной ночи. |
Anyway, we got… we got all this whole field was saying, „Thought is something else and the energy of thought isn’t existing and it is something else than electric lights and that’s a kind of electricity…“ You’ll find out everywhere you see that written up. They’ll say… be very careful to say, „Well, it’s something else.“ | |
It never occurred to anybody… never occurred to anybody that thought was good enough and high enough and powerful enough to create something like that. That this would be the result of a heck of a lot of… of energy piled up which was actually a generated energy which would eventually get into masses, and which therefore could act and react and so forth as masses. | |
Well, we got this energy mass and when you get an energy mass next an energy mass you get all sorts of… Wait a minute… wait a minute… wait a minute… wait a minute. There’s something about that. Let me think, there’s something about that. Oh, I know what the name of those people are - psychologists. | |
Well, anyhow, the… the… the… uh… it… it suddenly occurred - this is just the line of approach; I just mention it to you perhaps for clarification of what we’re doing - we have… astonishingly enough they left a hole in electricity. | |
So therefore if we knew this much more about electricity, we should be able to look over electricity and find out if there wasn’t something left out of electricity. And so I just started thinking over very hard and so-and-so and so-and-so and so-and-so and all of a sudden I was looking at the alternating current formula. And the alternating current formula won’t furnish alternating current if you evaluate it very sharply, because… because the… there’s one ingredient they don’t talk about. And… uh… there’s this ingredient. And you’ve got a terminal there, you see, you’ve got a terminal - they can be in the term of two magnets or coils or whatever you want - two terminal: positive and negative. And they… they sit there… they sit there and something revolves between the two things and then… then… that it goes this way and that way and you get alternating c… It won’t do it! | |
If you just had that formula and you didn’t have an alternating current generator, and if you’d never seen one, something of this sort, it’s very doubtful if you could build one. Unless by intuition or something of this sort, it suddenly struck you that there was another part to the machine they never mention. And that’s the base. | |
I know, that’s too simple. That’s much too simple, but it happens to be horribly true. You’ve got to have a base. | |
Now somebody says, „Is that the logarithmic base you’re talking about? And… or is that… that… that the base… of conclusions? Or… uh… something of that sort?“ There’s even something more than that which I won’t bother to go into about, OAC. | |
But there has to be a plus-minus for the minus side and there has to be a minus-plus for the plus side in order to get an interchange between these two. But more important than that… that - the dickens with that - is the base. And we’re talking just about the base of a generator, or the base of a motor. We’re just talking about the platform on which it stands which is made out of iron or wood or steel or something of the sort and which supports and keeps apart the terminals. That’s all we’re talking about. Just that horrible little simple thing. That base is sitting there keeping those terminals apart. | |
What’s keeping the terminals apart? That base of course. Oh no, it’s not! That base has to be… that base is bolted down to the table. And we have this base and we have a positive terminal and a negative terminal and there’s a wheel goes round and round and round. And the wheel, the generator spinner… when nothing could happen there at all if those things weren’t held rigidly apart, because it depends on their being held apart that they be permitted to have tension put on them. | |
If you just took two terminals and just set them up according to the formula and so on, every time you tried to turn anything over or furnish any effort in the thing, why the two terminals would simply go bang! And there’d be no current. And you’d it’d… you’d separate them very carefully and you’d turn the thing over again and they’d just go together. Their magnetism in other words would keep pulling them together. And you wouldn’t get a current through that line at all. They’ve got to be held rigidly apart. | |
Well, to need something to hold them rigidly apart, you’d have to have a base. And… and the base is bolted down to the top of a table. And the table is on the concrete floor of a… well… hey, wait a minute! Where are we going here? The concrete floor of a building and the building is on Earth and Earth is by centrifugal force and gravity riveted to the sun out here and the sun is in an equilibrium according to some other star… wait a minute… and those other stars are in equilibrium with accordance to a galaxy which is held in equilibrium, what do you know, by another galaxy which is by an island acr. Where are we going? Well, brother, we’s on the way to God. | |
And you extrapolate all this back again and you’ll find out, what do you know, that it’s absolutely essential to locate something in space and time in order to produce an electrical flow. And the highest order of action then that you could figure out, for an electrical flow would be something that located in a space some somethings which could discharge from one to the other and then, and only then, would you have an electrical flow. | |
Okay, let’s take a break. | |