The ‘Q’: Highest Level of Knowledge | |
Тэтан создаёт посредством постулатов – Q2 | |
This is December 2nd, first hour night class and we have tonight this first lecture on the axioms. | |
We have the axioms more or less accumulated in ADVANCED PROCEDURE AND AXIOMS, and in the HANDBOOK FOR PRECLEARS. ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS is the later issue. There’s a whole rundown of axioms. There’s about two hundred and ten axioms. | |
Это вторая часть вечерней лекции за второе декабря, и мы переходим к Q2. Q2 – это просто дополнение к Q1, и оно гласит, что тэта, или тэтан, создаёт пространство, энергию и предметы посредством постулатов. Из этого сразу же можно сделать вывод, что выше Q1 должно быть ещё какое-нибудь Q, но что оно собой представляет, я не могу вам сказать. Я не знаю этого, я не могу изложить это так, чтобы вы поняли. Время от времени я сажусь и смотрю на всё это, и я говорю: «Рррррр. Это было бы очень интересно, я уверен, что это очень интересно» – и создаю ещё один постулат. | These axioms are divided into the Logics and in axioms, now Logics and axioms. All right, why do we have this division? It’s because the Logics apply and seem to apply at the time to a behavior level of thought which was persistent and consistent and didn’t necessarily apply to Homo sap… sapie… sapiens. Excuse me, Homo sap uh… it didn’t necessarily apply to him. But the axioms themselves as listed in ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS and HANDBOOK FOR PRECLEARS apply to Homo sapiens. That’s why they’re in that group. For Homo sapiens every thought is preceded by a counter-effort. Now that’s one level of thinking. That’s to some degree stimulus response thinking. |
В постулатах очень странно то, что у хомо сапиенса создание постулата сопровождается оценкой данных и выводами относительно данных, а на уровне тэты постулат - это просто постулат. Постулаты хомо сапиенса создаются в потоке времени. Сегодня человек создаёт постулат, а назавтра он становится следствием этого постулата. | That’s not true of a thetan. And so the Logics as listed in ADVANCE PROCEDURE AND AXIOMS apply generally to thought, thought and its behavior in any activity. And the axioms, I say, apply peculiarly to Homo sapiens. So let’s pay then attention on these Logics and axioms, particularly to the Logics and then let me tell you that there is a thing above the Logics. And that’s what I’m going to talk to you first about. |
На самом деле вот как работает постулат: человек говорит: «Теперь я слон. Я ощущаю себя слоном». В один момент он говорит это, а затем, бац! – и в следующий момент он уже слон. Он ощущает себя слоном. Он на самом деле может сказать себе это. Это несколько нелепо. | There is a series, a whole series, numbering about five, something like that, above the level of logic and above the level of axiom. Now just for pure cussedness, I’ve been calling these things the Qs. Just… just for orneriness… uh… just the letter Q, a mathematical symbol which maybe stands for quotient and maybe it stands for quatrain and maybe it stands for quarantine. We’re not interested in that. We’ll just call them the Qs, just a mathematical designation to differentiate them from other things. |
Теперь давайте рассмотрим немного более обыденную ситуацию. Человек находится в гараже, и он говорит работнику гаража: «Похоже, этот домкрат – очень опасная штука. Вероятно, если я поеду домой и подниму эту машину, то этот домкрат наверняка вывернется из-под машины и расшибёт мне руку». Человек делает то, о чём сказал, и через два часа расшибает себе руку именно таким образом. Вероятно, для этого потребовалось тщательное планирование. | Actually, Q can be defined this way: it is the level from which we are now viewing, which is a common denominator to all experience which we can now view. This is the level from which we’re viewing all experience, and which does, by the way, act as a common denominator to all this experience, and the Q is the highest level from which we’re operating. This data then, these Qs, would stand behind everything else that we do. |
Возьмите какую-нибудь фразу... фраза может быть командой, навязанной человеку, которую человек затем воспринимает как повеление свыше или даже как свой собственный постулат. Любое решение, любое высказывание относительно состояния существования может оказать воздействие на человека – любое высказывание. Так вот, хомо сапиенс - он просто говорит что-то, или он повинуется чему-то, что, по его мнению, имеет большее право отдавать команды, чем он сам, и в этот момент у него появляется командная фраза. И эта командная фраза могла быть высказыванием относительно состояния существования. Она является именно этим и ничем иным. Таким образом, постулат – это высказывание относительно состояния существования. Он мог бы быть чем-то большим; возможно, постулат является высказыванием относительно состояния существования, а также включает в себя возможность материализации различных предметов. | And… the first one of these and its corollaries would stand as something… you know LIBERTY MAGAZINE puts a good picture they used to put four stars, give it importance… and ah… in books they very often underscore and put things in italics. Well, you want to put this first Q in italics about… in your auditing, is in your auditing. You want to put it in italics about 125 feet tall and then put 10 to the 21st power binary digits of asterisks after it. It’s took a long time to get this one… but what you can do with it is phenomenal. It’s nothing short of phenomenal. What you can do with this Q, and that of course would be the definition… the noble level of definition now of theta. And we can say then that the highest activity which we now reach is self-determinism in these terms. Self-determinism of theta is the ability to locate in space and time, energy and matter, and to create space and time with which to create and locate energy and matter. That’s number one. |
Так вот, что касается хомо сапиенса, то, как я уже сказал, он создаёт постулат и сразу же после этого становится следствием постулата. Таким образом, причина и следствие находятся поодаль друг от друга в потоке времени. Я только что говорил с вами о «причинах того что». «Причина» находится ранее в потоке времени, а следствие находится позже причины. | We ought to have a very good idea what this means. Let’s state it another way. Let’s take… let’s take self-determinism. We know that… the more self-determined we make a preclear why that’s… that’s fine. Uh… he… he gets better. His self-determinism keeps rising; he gets better and better and better. All right, that’s fine. Then what is the limit which we can now attain on something which probably has no limit? And what limit can we attain and define with accuracy? And then having attained it and defined it, how can we apply it and will it apply? |
Это совершенно очевидно... о, для людей совершенно очевидно, что причина всегда в прошлом, а следствие – в настоящем. Вот это, например, совершенно очевидно: чтобы произвести шум, я роняю эту книгу. Теперь вы видите, что я был причиной. Проходит немного времени, и книга падает. Таким образом, совершенно очевидно, что причина находится в прошлом, а мы являемся следствием существовавшей в прошлом причины. | All right. Now that means then that here you have something which has… that’s… that’s theta. See it… it has no wave length, it has no position in space, any space, it has no position in time. It hasn’t any form, it hasn’t any shape, but it has an individuality for the individual and it has it’s own ability to be its own beingness and it can locate things in space and time. And when I say things, I mean energy and matter. It could not only do that, but it can create space, in time, in order to create… energy and matter. Now it can do all of those things, that’s… that’s… then therefore our Q is a potential. You could call it a capability. |
Что ж, в свете того факта, что время «функционирует» не совсем таким образом... человек всё же может соглашаться с этим и у него могут возникать аберрации, связанные с этим. На самом же деле причина находилась в будущем. Почему? Мы говорили о падении этого журнала. Поэтому у нас было желание, чтобы этот журнал упал в будущем – и вот это будущее падение журнала, которое становится причиной в настоящем. | Now I won’t say how many other capabilities theta has, but in this universe or in the universe which you create we KNOW it has those capabilities. We’re… we’re sure of this. This is a good anchor to windward; this is a brick wall; this is a fortress. This is stuff. This is really good. |
Что ж, это очень интересно, не правда ли? Так вот, если бы я... для того, чтобы иметь какую-то причину в будущем, я в некоторой степени должен быть следствием. Причина... вы могли бы сказать, что мотивы находятся в будущем – это очевидно. Вы хотите что-то получить в будущем. Например, то, что побуждает вас работать, находится в будущем, а не в прошлом: если вы хотите есть завтра, то вы работаете сегодня. Таким образом, причиной является «еда завтра», а следствием – «работа сегодня». | Now a datum is really just as good to an individual as it’s workable, it’s no better than that. Even though it were going to be addressed to the aesthetic world, even though it were going to be addressed to aesthetics. Does it produce an aesthetic effect? That means it’s workable. So don’t get WORKABLE down there with digging ditches. |
Таким образом, это всё искажено, не так ли? Я хочу сказать, что на самом деле эта дурацкая идея о том, что сначала в потоке времени идёт причина, а затем – следствие, является неверной. Однако реактивный ум превосходно работает именно таким образом. Мы возвращаемся в прошлое по генетической линии, смотрим на ГС, и оказывается, что она взяла все контрусилия и придумала тот или иной способ установить машины для того, чтобы как-то использовать эти контрусилия. Это просто поразительно! | Will it do what we’re supposed to be able to do with it? Now, will it do these things or won’t it do these things? When we make that statement about theta, we follow that thing out, we say all right this is the theory, let’s now see if with it we can predict the existence of new phenomena which when looked for will be found to exist. And sure enough… sure enough. This predicts data. It predicts phenomena and if you use it in auditing, it keeps increasing the individual capability up, up, up, up, up with a very sure, good, solid gain. So far, there’ve been no exceptions to this. It’s not a variable then, it’s a constant. |
ГС проделала изумительную работу: сначала была причина, а затем ГС создаёт структуру. Существуют основания для создания структуры – и мы получаем структуру, существуют основания для создания структуры... понимаете, причина и следствие. Очевидно, они расположены в потоке времени в определённом порядке, не так ли? Вам следует с большим подозрением относиться ко всему, что одинаково хорошо можно объяснить двумя различными способами. | Now this isn’t everything that theta can do. This only says… this only says that we know for sure from the plane we’re operating on that theta could have or does create the space, and energy and matter which is the MEST universe and can move the energy and matter around in the MEST universe. And that, at the same time, it can create space and energy to make another universe. We know these two conditions exist. We can see those existing, and… uh… we can experience them. And actually, for man, a datum is just as good as he can experience it. And if he can experience a datum very broadly, it could be said to be a good usable workable datum. And if he… it… it’s just as… we… we might have some thundering fundamental capital Truth here. |
Если вы можете объяснить, что причина находится в будущем и становится следствием в настоящем, а также что причина находится в прошлом и становится следствием в настоящем, и что это причина того же рода, что и та, из-за которой... Что всё это значит, чёрт побери? Вы хотите сказать, что мы стоим прямо там, где сосредоточен пулемётный огонь, который разносит всё это вдребезги? Мы обнаруживаем, что следствие существует в настоящем. Что ж, но тогда причина находится в будущем, или причина находится в прошлом; ну что ж, причина находится в настоящем. Давайте посмотрим, следствие существует в прошлом, и следствие... | We… we might have some terrific truth and it could be stated, it could be stated, by K + Y over the square root of the minus Zed equals cats tails. |
В этой вселенной есть один закон, один очень интересный закон. И он гласит, что если вы создаёте причину в настоящем, то вы не сможете повлиять на Римскую империю или создать следствие в отношении неё, потому что она существовала две тысячи лет назад. И когда вы сможете как-то воздействовать на Римскую империю в прошлом, создав причину в будущем, это будет означать, что дела у вас идут просто замечательно. Понимаете, это будет нечто прямо противоположное обычному порядку вещей. Хм. Мы узнаем об этом намного больше, когда перейдём к изучению времени. Но сейчас позвольте мне сказать вот что: нет никакого прошлого и нет никакого будущего. И настоящее время - этот момент осознания в настоящем – вполне могло бы длиться... настоящее время могло бы иметь протяжённость в восемьсот миллиардов лет или в пять миллиметров, и оно могло бы ещё много чем быть, но оно этим не является. | And you say, „Cats tails? I don’t have much to do with cats tails.“ And you would say, „Well, that’s the truth behind cat tails. K + Y over the square root of minus Zed.“ „Humph.“ |
Но... я полностью объясню всё это. Мы с помощью процессинга устраняем постулаты, созданные людьми. Хомо сапиенс создаёт постулаты на основании оценок и выводов, поэтому ему становится свойственна ассоциативная логика. Он видит, как явления восхитительным образом сменяют друг друга в соответствии с градиентной шкалой. Одно ведёт к другому, другое – к третьему, третье – к четвёртому. Что-то типа «командир убит - армия бежит». Нет, не так. «Не было гвоздя – подкова пропала, не было подковы – лошадь захромала, лошадь захромала – командир убит, конница разбита, армия бежит, враг вступает в город, пленных не щадя, – оттого, что в кузнице не было гвоздя». Это причина и следствие в потоке времени, и это пример логического мышления. | You say, „Well, so what?“ |
Здесь причина создаёт усиливающееся следствие, и вы можете следить за логикой происходящего. Хорошо. Это просто великолепно – было бы хорошо, если бы это было верно всегда и везде. Но как я уже сказал, вы работаете... причиной является то, что вам нужно есть завтра, а работаете вы сегодня. Так что тут всё наоборот. | But you say, „Look, man’s search for this answer as far as cats tails were concerned; this applies not only to Persian cats but to Siamese and not only to Siamese but to alley cats.“ No workability. |
Что ж, таким образом могут существовать два уровня мышления. Вы могли бы создать постулат, не обращая внимания на какие-либо оценки, заключения или время. Это был бы постулат, созданный на уровне тэты. И постулат, созданный на уровне тэты, -высоко на уровне тэты, – при создании такого постулата не принимались бы во внимание никакие оценки... при создании такого постулата не обязательно принимались во внимание какие-либо оценки, заключения или время. Таким образом, внезапно открываются огромные возможности для мышления, не так ли? Существуют целые области мышления, которые не имеют ни малейшего отношения к логике. Они не имеют никакого отношения ни к чему, что имеет к чему-либо какое-либо отношение. Я имею в виду, это просто... вы могли бы мыслить совершенно произвольно. | It doesn’t matter how true the datum is then. It… It’s how well can you make it work and how such work will it do for you. Well, this datum… this datum is really a nice big draft horse. It’s a big super… ah… ah… super engine sitting in the local power station. It’s atomic power. This thing… this thing, you can make things like… you can make things like, oh I don’t know. You can even make little things… you can even make small unimportant and nonpowerful things like H-bombs with it. Because compared to it, they’re not the same order of magnitude. |
Если вы внимательно посмотрите, то увидите, что постулат – это просто введение какой-то произвольности, которая должна или не должна способствовать достижению какой-либо цели. Из этого ясно, что вы на уровне тэты можете аннулировать постулаты в настоящем времени. Так вот, постулат, созданный на уровне тэты, всегда превосходит постулат, созданный на основе ассоциативного, раздражительно-ответного мышления. Эти ассоциативные, раздражительно-ответные постулаты... понимаете, человек создаёт постулат – он говорит: «Я пойду домой и...» Он мог бы с таким же успехом сказать: «Я пойду домой и расшибу себе руку этим домкратом». Он идёт домой и расшибает себе руку домкратом. Это хомо сапиенс. На самом деле, за всем этим – где-то далеко на траке – вы можете найти какой-то постулат, и этот постулат содержит оценку; он содержит вывод: «Чтобы выжить, нужно умереть». Это самая обычная последовательность «оценка-вывод» из тех, что содержатся в постулатах. | What are you talking about? You’re talking about this phenomenal thing this… this… this phenomenal thing which actually has an existence. |
Любую оценку, любой вывод можно довести до следующего: «Чтобы умереть, нужно выжить. Чтобы выжить, нужно умереть». Это может быть что-то почти такое же глупое. Оценка, вывод. «Это данное плюс это данное плюс то данное плюс это данное ведут к выводу, что это данное и это данное и это данное и то данное верны, следовательно, решением всего этого будет...» Теперь мы создаём постулат и движемся вперёд по траку времени, а постулат контролирует всё вокруг. | How do we know it has an existence? Because you get a preclear up the line and all of a sudden he says, „Hey!“ He’s been telling you all the time he’s retreated into space to such a degree that he’s dispersed so he keeps telling you, „I’m not in space anyplace.“ Well, you know where he is, he’s… he’s gotta be collected before he can find the space he’s in in order to get out of that and get into his own space so he can get out of that and not be in any space. |
Человек говорит: «Я никогда не стану богатым» – и не становится. Он говорит: «У меня неважное здоровье» – и так оно и есть. Он создал для себя эти условия существования с помощью этих раздражительно-ответных постулатов, которые на самом деле возникли на основе воздействий, оказанных на этого человека МЭСТ-вселенной. | Well, here he is… here he is, then thoroughly collected and then he controls space and then he all of a sudden he’ll say, „Hey, isn’t this wonderful, there’s no space around here.“ Otherwise he’ll say, „Well, I don’t think I’m there at all. Really I’m probably… probably out, I’m probably outside this universe.“ No, you don’t want that. The guy discovers this as a wonderful datum - there’s no motion, there’s no space where he is. It’s very comfortably so. No motion, no space. You say, „Make some space.“ |
Так вот, вы как одитор могли бы подумать – и это очень важно знать при проведении одитинга – вы как одитор могли бы подумать, что для того, чтобы изменять постулаты, вы должны возвращаться в прошлое по траку времени. В течение очень короткого времени вы проводите человеку процессинг по созданию мокапов, и один из самых важных уроков, которые он усваивает... и он усваивает этот урок инстинктивно, вам не нужно как-либо обучать этому вашего преклира. Вам нужно дать ему знания относительно времени, но вам совершенно не нужно обучать его тому, как заново создавать постулаты. | He’ll say, „Okay,“ zing, zing, „there’s a space.“ |
Он говорит, что что-либо находится здесь, и потом это находится здесь, и потом это находится здесь; оно горячее, и оно холодное, и человек говорит, что это на какое-то время останется здесь. И тут же говорит, что этого здесь нет. Если он захочет, он может выставить себя лжецом миллион раз за минуту. Он может просто создать постулат, и ему не нужно говорить, что этот постулат больше не существует – он просто создаёт новый постулат. | „Now unmake it.“ |
И он усваивает это очень быстро. Он просто создаёт постулат, а затем ещё один постулат, и он может создать один постулат, а затем другой. Эти постулаты относятся просто к положению вещей в настоящее время или к желаемому будущему, или к тому, что этот человек пожелает. Но на уровне тэты... на уровне тэты есть кое-какие проблемы: вам надоедает то, что продолжительность существования чего-то нарушается. Вы хотите, чтобы что-то продолжало существовать. Таким образом вы начинаете двигаться по кривой автоматизма. | „Why?“ |
Автоматизм состоит просто в том, чтобы обеспечить, что что-то будет продолжать существовать, в том, чтобы автоматизировать различные процессы и устроить всё таким образом, чтобы вам не нужно было постоянно за ними следить. Это способ для ленивых. Вы могли бы создать и продолжающийся постулат! Такой постулат постоянно требует вашего внимания. | „Well, go ahead, unmake it.“ „Why?“ The guy says, „Why should I? I just put something in it!“ |
В этой вселенной, созданной вами, есть двенадцать собак, и вам нужно думать за каждую из них. Поэтому вы думаете за двенадцать собак, и за сто восемьдесят оленей, и за шестнадцать весталок, или нимф, или сатиров, а также за всё то, что может существовать у вас в этой вселенной. Вы одновременно можете думать за ряд предметов, за каждый по отдельности, при условии, что вы свободны от потока времени. | Hey you know that’s very interesting, you know. Skip it. I mean, you… you’re not going to be able to audit this boy. |
Вы помещаете их в поток времени, и вы по своему желанию можете входить в него и выходить из него, так что он может стать очень, очень разреженным. И вот что вам нужно знать – вам нужно знать о двух моментах: во-первых, что пространство, энергия и предметы создаются с помощью постулатов, они изменяются с помощью постулатов и разрушаются с помощью постулатов. А также что постулаты, созданные на уроне тэты, не имеют какого-то упорядоченного расположения, обусловленного потоком времени. | That’s no kidding. Of course, of course that is so high above any preclear you ever find and don’t ever let one get away with it, because he’s w-a-a-y up there. He’s way up there. He’d be so able that he could actually mock something up that was brighter and shinier and had greater workability than this stuff which is kinda old and messed around with and kinda stale and mildewed and it’s… it’s sad too. This stuff is sad. It says, „Here I have been serving you and we were built for you and you can use this universe and we have given our all to help you out, and eh so on. And we built all this for you and you must be careful how you use it,“ and so on. That’s a fact. Ah… that’s… ah… you’ll find preclears way down tone scale dramatizing this as auditors. You just get them to have the beautiful sadness of being the last auditor on Earth. They’re way down tone scale, can’t get out of their bodies, they… nothing is… but they’re auditing like mad, and you… you… you, „Now get the beautiful sadness of being the last person on Earth, nobody else here, you freed everybody. Now get the beautiful sadness of everybody going away and the last couple of preclears looking at you and saying, „Well, goodbye, I’m sorry we couldn’t take you with us. Now get the beautiful sadness of that and get that little statue, the small statue there that they made of you and so on and you can sit there and look at that statue while the others are all gone, see.“ |
Когда вы одитируете какого-нибудь хомо сапиенса (и это один из самых замечательных моментов в процессинге по созданию мокапов), – этот ваш хомо сапиенс, он пережил мучительную смерть, его убили; когда он лежал при смерти, он сказал: «Я больше никогда в жизни не буду испытывать ничего подобного. И пусть меня лучше убьют, чем мне будет необходимо снова принимать такое решение. Хорошо, что я умираю, я ни на что больше не годен». И в один прекрасный день... (очевидно, что это факсимиле находится где-то в потоке времени, оно там расположено) в один прекрасный день кто-то появляется с другой стороны от этого факсимиле и начинает шпынять этого человека за то, что тот ни на что не годен, и подбрасывать энергию этому факсимиле. Или сам человек начинает подбрасывать энергию этому факсимиле (оно находится вот здесь, это совершенно определённая точка или область в пространстве), и в один прекрасный день он говорит: «Я ни на что не годен, и у меня постоянно такое ощущение». И при использовании прежних методик вам как одитору нужно было возвращаться в прошлое, просто возвращаться в прошлое по траку времени, и думать, думать и так далее, и наконец вы начинали проходить этот инцидент, и вы бесконечно проходили, проходили, проходили, проходили и проходили этот инцидент, пока, наконец, полностью не стирали его в порошок. И тогда вдруг бац! – и вот этот постулат. Он показывается на глаза, преклир заново оценивает его, и бух! – постулат исчез. И преклир чувствует себя довольно хорошо в отношении этого инцидента, после того, как вы затратили на эту работу много, много часов. Что ж, это просто не имеет смысла. То, что эта штуковина расположена на каком-то ридже, и на ней имеется бирка с указанием времени – это ещё не повод искать её и перемалывать в порошок. Потому что она находится не на каком-то линейном траке времени, протянутом в пространстве. Она находится просто на ридже, имеющем конкретное местоположение по отношению к вашему преклиру, и когда её задевают, она там активизируется. Может существовать дюжина способов. | He’ll say, „Yes. Hey, wait a minute!“ He says, „This is the way I feel.“ |
Вы просто учите преклира тому, что он может создавать постулаты по собственной воле и что не важно, сколько постулатов содержит тот инцидент – он не окажет на преклира никакого воздействия, потому что преклир может делать с постулатами то, что ему нужно. Он может взять ответственность за принятие решений. И как только преклир станет способен брать ответственность за принятие решений, он сможет принять решение и передумать, принять решение и передумать – он может сделать это десять раз в минуту в отношении одного и того же предмета и выйти из этого без единой... совершенно безо всякого повода. | Well, that’s the way MEST feels… if… if you really start penetrating and plopping around in it. It’s interesting stuff. Well anyway… of course you can make it feel any way you want to. But… uh… it does have a native feel. |
Он говорит: «Собака будет бежать в эту сторону, она будет бежать в ту сторону, она будет бежать в ту сторону, она будет бежать в ту сторону. Я хочу, чтобы эта собака на протяжении всей оставшейся жизни, на протяжении нескольких лет, продолжала бежать в том направлении. О, я думаю, что она будет бежать в эту сторону». Понимаете, это очень легко. И внезапно человек обнаруживает, с какой лёгкостью он может создавать постулаты. И одним из моментов, которые особенно поражают человека в процессинге создания, является то, что он вдруг обнаруживает, что обладает божественным свойством: он может добиться, чтобы его постулаты сбывались. | All right, your Q, produces your universes along very definite lines, such as the MEST universe. Or it produces universes of completely ephemeral lines, or it doesn’t produce a universe at all. Self- determinism. But in order to produce a universe you first would have to be able to pretty will handle a universe. And a universe can be patterned to have eight dynamics. This one is. But you could have a universe with eighty-two dynamics, sixteen dynamics, and square root space. What’s square root space? I don’t know. I never made any square root space. I’ve made cube root space, and logarithmic space, but logarithmic space is a lot of fun. Let me tell you about logarithmic sp… |
Когда в своей собственной вселенной он говорит: «Да будет свет!», возникает свет. «Да не будет света» – и света нет. «Я думаю, что у меня здесь будет розовый свет. Нет, это никуда не годится; зелёный свет. Нет, пусть всё это... давайте поместим здесь четыре оранжевых солнца на квадратных орбитах. Это именно то, что нужно нам в этой вселенной». И он просто позволяет им находиться там. И всё отлично. В один прекрасный день ему надоедает всё это. Но вот что тут странно: когда он о чём-то говорит, что это так-то и так-то, то это так-то и так-то. | Gee, does a guy get fouled up traveling in logarithmic space. It’s wonderful. There’s twisted space too. You can make twisted space. You can make all these, anything you can draw a mathematical symbol for, you can make that kind of space. Furthermore, you can experience that kind of space, which is better than you can do with a mathematical formula. And it’s quite interesting to make some space and experience it and so forth. |
Так вот, допустим, кто-то убедил его, что... чтобы основательно ухудшить чьё-то состояние, вам нужно просто-напросто убедительно доказать ему, что если он что-то говорит, это ещё не означает, что так оно и есть. Это значительный фактор в аберрации. То, что он так говорит, ещё не означает, что так оно и есть. | Yeah, well, anyway, getting back to Earth again. We have… we have, then, this as our highest level of attack. This is above the level of survival; it is above the level of beingness. It is way above the level of action. Oddly enough, it’s above the level of identity, as such. But it is way up at the top level of individuality. People have had the idea that when you got up there along top… of course, you know you have to kind of get up there a little bit and take a look to see if there’s anything much higher, and… uh… people have had the idea that this… this… ah… there was just a main body of theta and everybody became one when you got to the top of the tone scale. Fortunately, that isn’t true. |
Существует множество способов, которыми этот механизм распространяется в обществе. Вот один из самых действенных: «Ты думаешь, что ты такой важный. Пойди на кладбище и посмотри на могилы. Там лежит множество людей, которые тоже считали себя важными». | Yeah. But you go down tone scale and everybody becomes one and the oneness is MEST. And there’s no individuality whatsoever in MEST. This chair does not care who lifts it around. Doesn’t matter who lifts it around, could be a member of the Fifth Invader Force or you or me or anybody. It doesn’t matter. Somebody could jump in here from anyplace under the sun and move the chair around. It doesn’t say, „Excuse me,“ it doesn’t say, „I hurt.“ It is the true brotherhood of the MEST universe. It’s a brotherhood. It’s… it’s gone to a point, though, where it doesn’t even wear a badge. |
Итак, с чем мы тут имеем дело? Человек создаёт постулат; сам того не осознавая, он испытывает давление со стороны МЭСТ-вселенной. У него всё ещё имеется эта дикая идея об отсутствии различий. Для него его собственная вселенная и МЭСТ-вселенная – это одно и то же. И он создаёт постулат в МЭСТ-вселенной, и вы не успеваете и глазом моргнуть, как он говорит... он создаёт какую-то командную фразу. Он говорит: «Ведите этот поезд по этому пути, и мне наплевать – поезд должен двигаться быстро, и вы не должны тут околачиваться на одном месте. Вы должны доехать за такое-то время». Поезд сходит с рельсов, восемьдесят четыре человека погибли и рррр-мм. Он не хотел создавать этот постулат. | But it has an identity. This is a chair. And not only that, this is the chair that stands on this lecture platform and it is a black chair, and… I don’t even think it would know if we named it… if we named it… uh… Mahidable. But we could call this the chair named Mahidable. There it is. |
И это, в сочетании с другими факторами, приводит к тому, что человек говорит: «Я не хочу принимать каких бы то ни было решений относительно этого». И по сути это то, что представляет собой безответственность. Нежелание принимать решения, нежелание порождать состояния бытия – это квинтэссенция безответственности. Следующий уровень - сразу под этим – это рассматривать ответственность как силу. | I notice after I let it sit there that it… it just sits there. It didn’t get up. It didn’t, say, it didn’t adjust itself back to where it was before. It didn’t do anything at all. I could came over here and kick this chair a little bit. Did it say, „Ouch?“ Maybe it felt ouch. I don’t know… that but it didn’t say, „Ouch.“ It’s just an identity, with no individuality. |
Хорошо. Теперь об условиях существования: «Я не хочу определять условия существования». Один из способов добиться, чтобы стрелка Е-метра просто соскочила со своей оси – это сказать преклиру: «Хорошо, а что если бы всё сказанное вами сбывалось?» | Individuality depends upon being able to make identities. And what do you know about a little kid? He runs around. He’s Buck Rogers, he’s in… in the old days, he was Jesse James. In the days before that, he was Dick Turpin or somebody else. I imagine once upon a time they were… all little kids were running around being Richard the Lionhearted, then earlier than that they were all rushing around being Merlin or earlier than that, why, God knows. I imagine in Rome the little Kids ran up and down with… with, uh… without even wooden swords in their hands being Julius Caesar. But they’d be Julius Caesar this afternoon and Tiberius tomorrow and Caligula the next day. They didn’t care how many identities. But if you asked this little kid, „Are you an individual?“ Oh boy. He sure was. |
«О, нет». | The mostest individuality he ever has in Homo sapiens’s lifespan is when he’s a little kid. His concept of dignity when he is a small child is something that would completely ruin some of the elderly matrons who chuck it under the chin and say, „Itsy bitsy goochie woo.“ This kid looks at them, looks could kill. |
«Да, интересно...» – иногда рядом с вами ходят таки люди: «Да, интересно, подумал ли я, что... Интересно, было ли у меня намерение, чтобы эта собака забежала под колёса моей машины. Интересно, не подумал ли я случайно об этом. И если я подумал об этом, то именно из-за этого собака попала под колёса машины. И вот почему... О, боже, и я... я не хотел убивать эту собаку. Она... это просто ужасно». И так далее. | Now, here then… here then we’re talking about an ultimate individuality that is attainable. And when I say ultimate I don’t mean absolute. There’s probably a lot of individuality left as we go up from there, probably a LOT of it. There’s probably a lot of other things that can be done. |
Так что же это за... Конечно же, в своей собственной вселенной он не угодил бы в такую глупую ситуацию – там нет ничего, что постоянно действовало бы ему наперекор, и поэтому он не угодил бы в такую глупую ситуацию, когда он создаёт постулаты, не осознавая этого. Он уже самоустранился. Он создал постулат... он не знает, создаёт ли он постулаты и сбываются они или нет. Кстати, существует определённый вид безумия. Всё это может быть доведено до крайности. | I know of three frames positively outside this universe. There’s a universe outside this universe and there’s a universe outside that and its set of universes, and there’s a universe outside that universe. And I know the one beyond that. And it’s not necess… they’re not necessarily getting thinner or more unsubstantial but they don’t run according to the same laws. E equals MC squared won’t work in ‘em. That is not a native characteristic of energy. It just happens to be. |
Кстати, любая из функций разума может превратиться в безумие, если она станет чрезмерно выраженной. Безумие – это просто чрезмерно выраженная функция разума, которую он уже выполняет. Любой невроз представляет собой именно это. Это что-то, что разум может делать, но эта способность была чрезмерно усилена или подавлена. И вы столкнётесь со случаями, когда имеет место и то, и другое одновременно. | Now this universe might be called… it could be that this MEST universe is the inevitable average of agreement, the inevitable average of illusion. If you… if you had a bunch of people and… and they kept mocking up illusions and mocking up illusions, and agreeing and agreeing, you might say that it would become the inevitable average of this agreement amongst illusions. Now I wouldn’t know that that holds good but it happens that it might happen over such a long… long phase of time. That’s horrible. Ah… it might happen over such a large mass as the MEST universe. The MEST universe is a large mass, not a long time. |
Хорошо. Теперь давайте опять рассмотрим этот пример с постулатами. Человек боится, что сказанное им сбудется. И через некоторое время он уже не хочет, чтобы его приказы выполнялись. Если в ваши руки когда-нибудь попадёт человек, командовавший во время Второй мировой эскадрильей истребителей, вы вспомните мои слова. Он говорил: «Ну, ребята, вы отправляетесь вот сюда, и это будет ваша зона патрулирования. А тебе, Билл, придётся занять место Эда». | Now there being a large mass this might have come into being because of that. I don’t know that. But I do know… I do know that I have already seen enough of universes to know that they don’t run on the same laws. That’s very very astonishing. And I do know that every individual is perfectly capable of making one. Well, don’t say that it has to be just a little tiny one that you’d keep in a jewel box or anything of the sort. It could be probably pretty big. |
Так что Билл отправляется в полёт, и его убивают. Зррррррр. Теперь этот человек больше не хочет принимать таких решений. Он не хочет быть тем, кто отдаёт приказы. И в тот день, когда он становится человеком, который не хочет отдавать приказы, можно считать, что он покойник, ведь отныне он будет несчастным и жалким человеком, потому что он отрёкся от последней крупицы собственной вселенной. Теперь он сброшен с трона, теперь он просто бродяга. | How many universes could you have in the available… universes? Of course the number is infinity. This MEST universe, being a postulated dimension which you agree upon, could very easily… if we’re speaking of dimension, you have a postulated dimension, all you’ve got to do is… is change its space coordinates just a little bit and it can sit right there. You… if you see… space can’t even be coincident. You get… the truth of the matter is you can’t even talk about one piece of space crossing another piece of space in view of the fact that space is a postulated agreement and if… if space is a postulated agreement, the only way you could get one piece of space sitting across another piece of space would be a very simple thing. You could have a fellow say, let’s see, „Up IS, front IS and width IS, but width is also up here 45 degrees and up is slightly down to the left and this is width.“ And he’s got those two sections of space simultaneously. |
Таким образом, ваш преклир обнаружит, что постулаты – это одна из тех вещей, с которыми труднее всего что-то сделать. И вы, конечно же, украдкой подбираетесь к этому его убеждению. Вы создаёте для преклира целую кучу постулатов, с которыми он соглашается. Но эти постулаты направлены не на ухудшение его состояния; они направлены в сторону Q1. И вы поднимаетесь всё выше, выше и выше. | Now wouldn’t he be in horrible shape. He’s got two sections of space simultaneously and he’s trying all the time he’s got these two sections, these two pieces of dimension… You see, the only reason they’re scrambled is because he’s on a… on a maybe. And then maybe he has a space that he calls time and he keeps shoving this space he calls time around. ‘Course, if doesn’t go anyplace. But… and he’s all fouled up on the subject of time but he’s got another space that kind of introduces itself on him all the time. |
А если бы вы хотели сделать так, чтобы он двигался в противоположном направлении – я мог бы сказать вам, что вы можете взять Q.1 и двигаться в противоположном направлении. Вы могли бы сказать этому преклиру: «Хорошо, теперь возьмём то, что находится перед вами. У вас есть этот мокап. Хорошо, вы создали этот мокап? О, вы создали? О-о-о-о. Вы хотите сказать, что вы видели его? Что ж, ещё одна проверка. Давайте посмотрим, не можете ли вы случайно переместить это. О, вы можете переместить это. О-о-о-о. Что ж, должен вам сказать, что нам придётся отправить вас в больницу на неделю или на две, потому что мы должны устранить это состояние. Вы хотите сказать, что вы видите разные вещи, а затем вы ещё думаете, что можете перемещать их. И вы видите их, и вы думаете... Что ж, это очень странно». Боже мой! На самом деле, это самый быстрый способ ухудшить состояние преклира. | What do you know, that’s your preclear. He doesn’t know… he doesn’t know any difference really between MEST universe space and his own universe space. He’s never differentiated between the two. He’s still holding on to the one and trying to view the other. People who have directional reversals, people who do the darndest things with regard to space, it’s fascinating. |
Вот ещё один способ: «Всё было не так. Вы не видели этого, и это было не так. Если бы вы смогли найти какой-то способ продемонстрировать это на месте...» | You… you… some person will go out and he’ll look at the stars and he sees the heavens in three dimensions, just as nice as you please. Well, he’s got a pretty good idea of space. And the thing about it is, is he will tell you which is the furthest star, which is the further star. You’d check it up on your maps. It isn’t the brightness of the star that measures its distance because some of the very bright stars are quite far away and some of the dim stars are quite close. And he’ll say that, „Well, that star is quite a distance and then all those other stars are way behind that. I… I can see that from where I am.“ You can say he couldn’t possibly have that small a parallax and still be able to measure it. Couldn’t possibly. And yet you look it up on an astronomy chart what he’s just told you and you get the same dimensions. |
Человек говорит: «Я был там, и машина проехала по улице и завернула за этот угол». | Now… this… you get an approximation of what he was trying to tell you. Yeah, now that’s… those… that bright star IS further than those two dim stars. They see depth in space. Well, they’d… they’d have a pretty good concept of the dimensions of this universe if they were doing something like that. |
Вы отвечаете: «Она повернула не за тот угол, это было на квартал раньше». | The other fellow goes out and gee, some of those stars appear to be floating about a foot above his head. He just doesn’t have any distance to those stars at all and they’re all flat. And somebody else goes out and they’re all tipped some other way. He can see plainly that the heavens run off that way and he goes… as you get further to the south, why they’re just going up. Maybe you’d observe this closer if you’d just ask a few people how stars look to then. And if you ask them searchingly they will tell you that there is a difference in observation of space, which is the only point I’m making here. There’s differences. |
Он говорит: «Нет, она повернула за тот самый угол». | What’s this got to do with auditing? Well, it has really everything to do with auditing. You will notice… give you a practical example of this. I’ve consistently with mock-ups told people to move it to the right, to move it to the left, to put it above their heads, behind their backs and under their feet. I’ve told them to put it a distance from them, bring it close to them. Told them to put it out in the street, up on the wall, here, there. What am I doing? I’m changing the position of an object… in space. And it is more important to change the position of the mock-up in space than it is to change its color or anything else. Location in space. And that starts up and becomes about the high… the high-level function in processing then because, why? The effort… the effort and thought of your preclear is to attain self-determinism and self-determinism could be said to be an effort to attain the goals of theta. |
И вы говорите: «Нет, нет, нет – это был этот угол». О-хо-хо-хо-хо, через некоторое время он начинает чувствовать, что его мозги прямо-таки скрипят. | And the goals of theta which we can observe - and it maybe has many more goals - is to locate energy and matter in space and time; and to locate, additionally - quite an addition - and create space that you can locate energy and matter in. So when we start in with processing, why, we be very sure that we’re relocating all the time. What’s the biggest trouble he has? That first little trouble you run into with a pc? He can’t move it around. This surprises him a great deal. He knows you need 10 ton trucks, winches, chains, everything else to move something. |
Вы знаете, есть женщины, которые живут с мужчинами и постоянно поступают с ними именно так. И есть мужчины, которые живут с женщинами и постоянно поступают с ними именно так. И это самая ужасная жизнь, какую только можно представить: «Нет, дорогой, всё было именно так. Да, дорогой. Нет, я знаю, что ты просто этого не помнишь» – и так далее. «Куда ты положил эту вещь? Ты никогда не знаешь, куда ты что кладёшь». Понимаете, как это происходит. «Не говори таких вещей». | Well, now we’ll have to take up time later on but time is a quite finite and very, very easily understandable thing so let’s not stress time right at here, at this point. |
И когда человек был маленьким ребёнком – маленьким ребёнком: «Не держи голову так, а то так и останется». Потому что всё это воздействует непосредственно на Q1 и Q2. Всё это действует прямо в этом направлении, и это может быстрее всего снести человеку крышу. | Let’s take that as a goal level of theta. This means then in processing to restore self-determinism you make your strongest effort, and actually your only effort, the attainment of the goals of theta, and the goals of theta are its capabilities. Capability is theta. Q one: Theta is… no wave length in it, no position in time and space, has no mass, has no duration, hasn’t any one of these things, but it has the potential or capability of locating in space and time, energy and matter and creating… creating space in which to create energy and matter. And that’s… it’s all there are to it. |
Вы просто уничтожаете его способность размещать различные объекты в пространстве и времени, или снижаете эту способность, и заставляете его чувствовать себя так, будто то, что он сказал, не сбудется, а если сбудется, то это будет что-то плохое. | Now, that… that… that’s… that’s… how’d… how anyone get to any such a… any… any such a conclusion? Then you’ll… you’ll watch this work… you’ll watch this work with a deadliness that you will begin to wonder, for God’s sakes what have I got my hands on here, every now and then. Because actually it… you’re… you’re working all out. |
«Что ж, хорошо, что ты не... Хорошо, что ты оказался неправ в отношении этого». | Now, someday I’ll find a higher Q or you will or somebody else will. They can do something out and beyond and broader than that. And when that is attained, why, we’ll have another big surge forward in capabilities. |
«Да, – говорит человек; бедняга, он соглашается с этим, – да, хорошо, что я был неправ. Я, конечно, рад, что я был неправ в отношении этого». | But this Q about which I am telling you now was a goal, I said that there were several echelons and that we were going through the second echelon of knowledge with effort processing. And we’re slightly into the fringes of a third echelon. Well, we just busted through the roof of the third echelon. |
Это прямая дорога в психушку. Таким образом, всё, что я хочу сказать в Q2, – это то, что постулат не содержит времени и что для того, чтобы аннулировать его, не обязательно его аннулировать; его можно аннулировать только путём создания другого постулата. И для того, чтобы этот постулат был постулатом, ему даже совершенно не обязательно продолжать существовать или существовать на протяжении какого-либо времени. | Now, what lies in the fourth echelon? I don’t know. But I know that visible and usable and for the first time really satisfactorily usable, on a broad level, is this Q-1 because with this, the second you start using this your preclear stops asking that inane question. |
Ему не обязательно иметь причину для существования. Простите, ему не нужно иметь какие-либо основания для существования. Человек, создающий постулат, является причиной на том уровне, который мы теперь считаем наивысшим. Таким образом, мы изучаем причину и следствие. Что является причиной самого высокого уровня? Причина самого высокого уровня – это постулат. | Uh… this question is something. It becomes very hard to understand this question, that anybody would ask this question, but they say, „Why are we here? What is the reason for all this?“ |
Нужен ли причине самого высокого уровня какой-либо повод для действий? Нет. Никакого повода не нужно. Вы говорите: «Теперь все луны будут делаться из зелёного сыра, для меня теперь это так. Бамс! Готово». Для этого нет никакого повода, кроме, может быть, стремления к хаотичности. Человеку просто хочется луну другого типа, или он просто говорит это, или ему скучно в этот день, или идёт дождь. Или, может быть, он объясняет себе это таким образом: «Число буханок хлеба в Тудавиле было разделено на корень квадратный из шести, так что в этой вселенной постоянно будет видна только четверть луны». | You say, reason, that’s point zero, about, fi… point about fifteen zeros one five or something like that, wave length, capability, perception, reason… „What are you talking about?“ |
Кто-то мог бы подойти к нему и сказать – если бы он находился в этой вселенной и его окружало бы множество людей, или просто если бы с ним в его собственной вселенной находилась небольшая группа тэтанов, или же если бы он являлся частью той группы, которая создаёт вселенную, что-то вроде этого, – то его постулат был бы разрушен только в том случае, если бы кто-то подошёл и сказал: «Почему ты сделал луну из этой четвертинки? Я имею в виду, почему луна всегда видна на четверть? Луна не должна быть видна на четверть. Нам нужно, чтобы луна была видна наполовину, и у тебя не было никаких оснований для того, чтобы сделать всё именно так, не так ли? Ты должен признать, что у тебя не было для этого никаких оснований». | And he’ll say, „What is the reason? What do… What do I… What’s the reason? I mean, why are we here?“ |
Что вы постоянно слышите в этом обществе? «Для этого должны были бы быть какие-то основания». «У тебя должны были быть какие-то основания, или ты бы не поступил так». Боже мой, это действительно лишает человека силы. Вам не нужно иметь никаких оснований, чтобы что-то сделать. | „Well, you mean,“ you say, „prior cause.“ „Oh, you mean there must be a prior cause in this universe?“ |
Но когда вы смотрите на эту вселенную, вы наблюдаете причину и следствие в потоке времени. И поэтому за причиной, по всей видимости, идёт следствие, и в результате развивается аберрация, потому что человек может двигаться только вниз и никуда больше. | „No, no, no, why are we here?“ |
Если все постулаты, когда-либо созданные им, всё ещё действуют, и если всё, что он может сделать, – это слегка видоизменить пределы, в которых они действуют, то вы обнаружите, что сфера его деятельности всё сужается и сужается; он ничего не может сделать, чтобы избежать этого. Он действует всё меньше и меньше. А что делает МЭСТ? Она не создаёт ни единого постулата. Этот стул за весь вечер не создал ни единого постулата. Он не решил, что сцена теперь будет покрыта зелёным ковром. Он ничего не решил. У него нет никаких мнений. И человек, получая удары, скатывается вниз по нисходящей спирали постулатов, поскольку у него есть этот бесконечный временной поток. | And you say, „What do you mean by ‘Why are we here’?“ |
Это одна из тех причин, по которым большинство людей очень, очень хотели бы не иметь никаких связей с предыдущей жизнью. «Её больше нет! Ух!» Чёрта с два её больше нет. Вы начинаете проходить в одитинге инграммы и обнаруживаете, что они рассыпаны по всему траку от начала и до конца. | „Well just that. Why are we here?“ |
Человек сказал: «Я не отвечаю за те постулаты, которые я создал в течение той жизни. Постулаты, которые я создал, не должны оказывать на меня никакого влияния, я свободен и чист. У меня новое тело, я полностью готов действовать. Я теперь хомо сапиенс. Я иду по своему пути. Я собираюсь получить новое образование». | You say, „What do you mean by that?“ „Well I want the REASON why we’re here.“ |
Какой обман. Вот сидит человек, он получил образование в Оксфорде, он был награждён стипендией Родса, также он однажды с почестями закончил Принстон, и вот он в детском саду, учится читать по слогам. | „Well, look, look,“ you say, „Reason has to do with associative processes.“ Now if you could associate anything you would eventually find the association coming back to the same point you left. You could keep going around in this circle, or you could make a spiral out of it, anyway you want to. But when you say the REASON for something, you’re asking for a gradient scale of data. So if you’ve got a gradient scale of data, it takes the space and the time in which to have a gradient scale of data. And this can go round and round this way. Don’t ask about the gradient scale of data in a space and a time because it will wind up with itself always. It can never do otherwise. |
Вы делаете так, чтобы он вышел из тела, и очень быстро задаёте вопрос: «Кстати, у вас есть какой-нибудь банк, связанный с каким-либо университетом?» | Your reason applies to one universe at one time. You would apply reason. Now you have to… before you can have a reason you have to have a rationale. You have to have… have to have a cause. |
И он отвечает: «Угу, да, есть такой банк». | And when they say, „What is the reason I’m here?“ They’re talking about… Now look. There’s… you well know there is a cause prior to cause. Oh, the Greeks got around this. They did a beautiful job, did a beautiful job of this whole thing. They said, „Hell, now…“ |
И вы говорите: «Ну что ж, выкиньте из него всё плохое, освободите его от всего нежелательного». | Well, I could probably tell you about a much better one than the Greeks. This Hindu, I’ve mentioned this occasionally in a lecture, the Hindus had an awful time. The priests were asked and asked and asked, „What’s the world like?“ |
И он: «Ляя-ляя. Да, есть там парочка вещей, которые мне не нравятся. Ляя-ляя. Выглядит совсем неплохо». | They finally said… they finally said, „Well, the world is a… is a hemisphere,“ and… and people were satisfied with that. |
«Что там содержится?» | And they finally said, „What’s the hemisphere sitting on?“ |
«Ну, там есть французский и немецкий, а ещё я изучал древнегреческий. И ещё там есть куча семинарий – о, этого нам совсем не нужно!» | And they said, „Well, this hemisphere’s sitting on… humm…“ And they went and did a big study and they came hack and they said, „The hemisphere is sitting on seven pillars.“ |
И вы говорите: «Теперь в этом банке порядок?» | That held them for a while and then some wiseacre, some revolutionary went in and busted the whole thing up and he says, „What are the pillars sitting on?“ |
«Точно». | And… uh… well, the fellow said, the priest said, „Sitting on elephants, sitting on the backs of seven elephants.“ |
Вы говорите: «Подключите его к управлению двигательными функциями». Он подключает его. Бац! | Well… well that stalled off the… the mental, intellectual revolution probably for many centuries until some wiseacre finally says, „Hey, you know, I wonder what those elephants are standing on?“ And he came back and he says to the priests, „What are the elephants standing on?“ |
Звучит невероятно, не так ли? Но это правда. Это такого рода вещи: человек говорит: «Я всегда хотел уметь играть на фортепьяно». | And the priests had it all ready and they were already figured this out, see, and they’re just waiting for this, and they… they had it all answered. And they said, „The elephants are standing on a mud turtle and it’s… and the mud turtle is sitting on mud and it’s mud from there on down. |
Вы говорите: «Вы когда-нибудь умели играть на фортепьяно?» | That… that finished off that one. |
И Е-метр отвечает: «Да, он умел играть на фортепьяно». | The early Greek tried to get around it: he kept talking about the prime movers unmoved, prime mover unmoved. He had a very MESTy concept of all this. He said, „If you have a universe, then you’ve got somebody who made the universe.“ Well, who made the fellow that made the universe? Never occurred to him that it might be that the fellow who made the universe didn’t have to be made. That… that would be just as reasonable as the other, you see. |
Так что вы говорите: «Что ж, выйдите из головы и будьте в полуметре позади неё. Теперь давайте найдём все эти факсимиле, связанные с игрой на фортепьяно. Вы нашли все эти факсимиле, связанные с игрой на фортепьяно? Давайте выберем парочку, или три, или четыре. Теперь давайте подключим их к управлению двигательными функциями. Хорошо. Вы умеете играть на фортепьяно?» | But, when people are asking for the reason and prior cause, they’re asking for something earlier on the time track. And of course, a time track would always be a finite length so someplace this time track started. And if you’re going to explain to them the reason why, you’ve always got to have a prior cause. And it doesn’t matter how far back you go, you’re going to go around this way on prior causes and the only inevitable place you will wind up is just where you started. And you can take any rationale, you can take any subject and you can explain it circularly. You can always explain it circularly and even though you are apparently taking off a big chunk of knowledge and you are moving it forward for people to look at very nicely, you’ve got a circle. Only you just haven’t carried it all the way out here and all the way out here and brought it all the way around here and locked it up here again. |
«Да, я умею играть на фортепьяно». Он заходит в комнату и начинает играть на фортепьяно – бац! | So we could do for our purposes here, for this universe you have a circle and this circle is a very interesting circle of reason. And this applies only to this universe. And that starts out here. |
Невероятно, правда? | And let’s say that we’re going this way, and down this way you have inductive thinking. That goes that away. Now let’s look around the other way and let’s say we have deductive thinking. |
Ваш преклир должен быть в очень хорошем состоянии. Он должен быть полноценным тэта-клиром, и он должен быть достаточно хорошо отклирован, прежде чем он на самом деле начнёт делать всё это. Очень хорошо. | Now you know what those are. One is… one is you get a file of data together. Deductive thinking is you get this big mass of data and you go out and you hire a lot of pack rats and… and you hire all kinds of people and you just have them haul in data. And they haul in data the way we were having heads hauled in there today. And they keep hauling in data and hauling in data and they keep mounding it up in big piles and there’s somebody sitting there coordinating the data, coordinating the data, coordinating the data. And trying to learn something from coordinating all this data. That is deductive thought. |
На самом деле всё это чертовски глупо. Очень глупо. На всём белом свете не существует никаких оснований для того, чтобы вам нужно было учиться ловко управляться с фортепьянными клавишами, и нет никаких оснований для того, чтобы вам нужно было иметь дело с этой большой, отвратительной, злобной штуковиной, состоящей из МЭСТ, и иметь дело со всеми этими вещами – нет никаких оснований проходить через все эти мучения, если вы можете создать мокап не только фортепьяно, но и прекрасного симфонического оркестра, который играет позади этого фортепьяно, и сделать так, чтобы их можно было услышать. Согласитесь, что это было бы умением более высокого уровня, так ведь? Однако это легко. Это... это очень легко. | And they finally get enough of these data related, and so they’ve got the data related and they come to an inevitable conclusion through having observed all collected data. That’s one way of doing it. |
Зачем вам нужно возвращаться по траку времени и подбирать там то, чему вас учили в МЭСТ-вселенной? Это энергия МЭСТ-вселенной, это старая, использованная энергия; вы создали её, но эта энергия уже не первой свежести. Она совсем испорчена. В ней есть всякие щепки и так далее. И она в любом случае настолько пропитана печалью – она была создана на разбитых надеждах и утраченных мечтах, и на решениях типа «Я ничего не могу контролировать, и я не смею делать никаких постулатов, так что вот... Боже». Зачем же беспокоиться по поводу этой энергии? | Here’s the other way of doing it. These are both extremes. This is the philosophic method. The philosophic method goes along this line. It says, „You know, I guess… so-and-so and so-and-so and so-and-so.“ And the fellow looks around to see if there’s any data to support this and finds there one or two, says, „Well, that’s all right.“ Otherwise no. |
Это один из тех выводов, к которым ваш преклир начинает приходить во время процессинга создания. Он обнаруживает, что может создать постулат и тем самым создать в своей вселенной всё, что ему угодно. Так вот, если ему вдруг захочется выкинуть эту идиотскую шутку – реализовать свой постулат в этой вселенной, то ему останется сделать не так уж много шагов. Ему остаётся сделать не так уж много шагов, чтобы стать способным реализовать постулат в этой вселенной. Ужасно. Вот что мы пока что получили от Q1 и Q2. | Inductive reasoning comes a cropper very easily because most of your ancients… You take somebody like oh… uh… lu… let’s take… let’s take modern ones, let’s take… uh… the repeal of Ohm’s Law. Uh yeah… Hegel was a very interesting boy. Uh… you… you could… The… the Piazzi went out and discovered by the way an eighth planet and the same day practically that he announced the discovery of the eighth planet… ah… Hegel had written a book proving that because seven was a perfect number, there could only be seven planets. And so Piazzi’s discovery of the eighth planet was like to get lost in the intellectual world because they accepted Hegel. Seven was a perfect number, they thought in that bracket. I mean that’s uh-na-na-na, this is all, uh-hum. And… and you come along and you say to ‘em, „Hey, why don’t go out and take a look at least at this universe.“ And… and they wouldn’t have understood that. Science came into being on this other route: deductive. |
Что такое постулат? Постулат – это просто высказывание духовного существа, представляющее собой какую-либо команду. Ни больше, ни меньше. | They got so fed up with the repeal of Ohm’s Law and the lack of cooperation here. Practically every one of Newton’s laws has been thrown into the ash can by so-called philosophers in the past. I mean, and people were more likely to accept it. They’d sit around and they’d say, „Well, now, let’s see… let’s see, on the banks of the Nile there are crocodiles. Ah yes, there are crocodiles on the banks of the Nile. That’s a lovely word, crocodile. Here are all these jars on the banks of the Nile. The crocodile is therefore. is inanimate.“ |
Давайте рассмотрим сейчас ещё парочку маленьких моментов; это имеет отношение вот к чему: обязательно ли тэта – ответьте на этот вопрос – обязательно ли тэта не имеет длины волны? Если говорить о тэте того уровня, на котором ваш преклир управляет своими действиями... он всегда управляет своими действиями на более высоком уровне, нежели тот, на котором он действует. Он должен управлять своими действиями на более высоком уровне, нежели тот, на котором он действует. Понимаете, почему это так? Потому что он должен занимать командную, более высокую позицию по отношению к тому действию, которое он предпринимает. Поэтому вы могли бы сказать, что он всегда находится немного выше или что у него немного меньшая длина волны. | You say that’s completely nonsequitur. Well, so it is. But they’d take crocodile and they’d say a crocodile must have been named because of crocks, so that proves that a crocodile is inanimate and therefore crocodiles don’t move. |
Поэтому вы обнаружите, что первые тэтаны считали себя энергетическими единицами. О, они считали себя очень крутыми энергетическими единицами. И затем эти ребята, не обнаружив и не высвободив свои постулаты с помощью процессинга создания, не попытавшись создать свою собственную вселенную, не попытавшись выполнить все эти действия, направленные на создание, увеличение, уменьшение и разрушение материи, энергии, пространства и времени в своей собственной вселенной – не попытавшись сделать всего этого, они прямо переходят к тому, что пытаются накапливать эту энергию. «Давай-ка посмотрим, почему это я не могу накапливать эту энергию? Давай-ка посмотрим, если я немного сильнее соглашусь с МЭСТ-вселенной, то я смогу накопить много... ля-ля-ля-ля-ля». | An explorer comes back in and he says, „I was down on the banks of the Nile and there’s… there’s this little child down on the banks of the Nile and this great big crocodile jumped off the hank and was about to…“ |
Именно в этом и состоит проблема с МЭСТ-вселенной. Вы оказываетесь здесь, и обнаруживаете, что здесь, по всей видимости, существуют несметные количества уже заключённых соглашений, и вы очень легко присоединяетесь к этим уже заключённым соглашениям и так далее, и подумать только, в вашем распоряжении оказывается столько энергии, сколько вы хотите. Это вселенная изобилия, и главный фокус здесь состоит в том, что при всём этом изобилии создаётся недостаток чего-то. | „Wait minute, wait a minute, wait a minute. We know you’re lying because crocodiles can’t move.“ |
И это просто высший класс. Мне придётся... когда вы немного глубже ознакомитесь с этим материалом, всё это превращается в довольно мрачную шутку, потому что происходит вот что: вы создаёте изобилие, а затем объясняете всем, что у них ничего нет. И это заставляет людей оставаться на месте и соглашаться. Вы заставляете людей соглашаться с МЭСТ-вселенной, говоря им, что они не могут иметь МЭСТ, а когда вы захотите, чтобы человек по-настоящему согласился с МЭСТ-вселенной, и когда он решит, что не может иметь МЭСТ (он начинает впадать в апатию или что-то в этом роде), вы подкидываете ему целую гору, целую гору МЭСТ. И тем самым вы с ним разделываетесь. Это то, чего он хотел с самого начала. И в результате всего этого он в конце концов оказывается в самом низу шкалы. | „Well, why can’t they move?“ |
В этой вселенной существует изобилие... изобилие согласия. Всегда имеются уже готовые шаблоны согласия. Чего только нет. Иными словами, тут уже имеется весь этот материал. О, огромная масса материала. И от человека ожидается, что он будет работать с этой огромной массой материала. | „Well, it’s out there in that latest philosophic test and so forth that crocodiles sit on the banks of the Nile motionlessly.“ And he proves it conclusively. |
Вы снова начинаете соглашаться, и эта вселенная, по всей видимости, не желает иметь никаких дел с той энергией, которую вы можете добавить в неё. Она потихоньку забирает эту энергию, но не желает иметь с ней никаких дел. Она говорит: «МЭСТ-вселенная – это гораздо более могучая вселенная, чем любая вселенная, которую ты когда-либо создавал или мог создать или что-то вроде этого. МЭСТ-вселенная...», – и так далее. У МЭСТ-вселенной есть ужасный девиз, о котором я расскажу попозже. | So inductive logic came into disgrace and science made a terrific leap forward by insisting that it be real and when they said real they meant does it compare with this universe. And they went out and they compared all their data to this universe and then they come a cropper too. They come to an extreme. They gather data, and gather data, and gather data and they take 50 million monkeys and set them down to 50 million typewriters or something of the sort and they… they think if you wrote for 50 million years you would eventually come out with all this stuff. |
Однако здесь есть вся эта энергия, а человек не создаёт никакой энергии, так что как только он начинает соглашаться с МЭСТ-вселенной, количество его собственной энергии начинает уменьшаться, уменьшаться и уменьшаться. | No, I’m afraid that thinking takes about half of each. You… you… you get an inductive idea. You… you say, „You know that sort of looks like it’s so“ and you push that around a little bit and you find some data there. And you say, „You know, that oughta predict a whole lot of data.“ All right, it looks like data in this field, therefore let’s sort through all the data in this field and see if it comes back to that same conclusion. Does it? Okay, it does. That’s all we want to know. |
У человека, за которого всё делает кто-то другой, не остаётся энергии на то, чтобы что-то делать. Просто посмотрите вокруг, и вы увидите в обществе людей, за которых всё кто-то делает, и это будут самые вялые люди. Вы повсюду можете обнаружить людей, которые говорят: «Если бы у меня просто было немного больше... если бы у меня была пара горничных, и шесть или восемь тех-то и тех-то, и если бы у меня в офисе работало ещё двенадцать девушек, и если бы у меня просто были все эти вещи и так далее, и у меня было бы много времени для досуга, и я занимался бы самыми разными вещами». | That’s plenty. So here you could say that we’re working from all data and over here one datum. You have a map of logic. You’re… you’re working over here from all data in this universe and you got yourself a whole… ah… circle, so it goes from one datum and it keeps on winding right straight back to this datum here. |
И что бы вы думали – чем больше людей на него работает, чем больше для него делают, тем меньше делает он сам. И в конце концов он опускается по шкале – вы смотрите на этого человека, он просто сидит, развалившись в мягком кресле. | Now, the useability of one of these circles is as good as it encompasses. And you’ve actually got to step out of this time circle, because that’s… that’s a time circle, in order to get anyplace and look at anything very broadly. |
Из этой ситуации есть выход. Человек может заняться спортом. Но вы представляете себе спорт. Представьте игру в поло: бегает только лошадь, вы сажаете кого-то в седло и вручаете ему клюшку, чтобы он держал её за вас. А затем вы поручаете ещё кому-то так взмахивать клюшкой, чтобы она правильно ударяла по мячу. | You’ve., you’ve got to get off of this WHY. Why means, what is the cause of it. And you say, „What is the cause of it? Well, the cause of it is“ oh, you mean what made it? Hell, all right.“ |
А затем вы принимаете решение: «Ну, здесь, сбоку от трибуны, хорошо сидеть, и я буду участвовать в игре и смотреть, как этот парень – мой парень, – носится взад и вперёд и играет в поло», – и так далее. И к этому времени другие игроки тоже сидят возле трибуны. | And this guy says, „Well, what made get made it? And then what made what… what made what made it?“ And you just back up and you get all the whole world, everything in the universe, all this pile of data, everything that’s in the universe, is right next door to one datum. |
Затем приходит несколько слуг, и они приносят вам большие, большие кресла, глубокие кресла, и вы сидите на месте, а игра в поло продолжается, хотя никакого интереса к этой игре на самом деле уже нет. И человек протягивает руку вот так и в неё вкладывают бокал. Он приоткрывает рот, и кто-то нагибает соломинку, чтобы он смог потягивать напиток. Боже, он очень скоро придёт в плохое состояние, не так ли? Именно это и происходит. | Now, if you get that one datum, and if that one datum would evaluate everything over here, you have an expanded circle about as big as one universe can take. And now supposing we’re embracing a lot of universes. They’re disrelated in times, they’re disrelated in location, characteristics, and everything else. How in the name of common sense would you relate them? Well, here you would get something that would look… look like this. There… there’s… there’s circles, there’s… there’s circles. And each one of those is one of these circles. See, that one and that one. |
Поэтому всякий раз, когда тэтан начинает существовать в этой вселенной как энергетическая единица и начинает убеждать себя, что он является исключительно энергетической единицей и может функционировать только на этом уровне, он начинает сравнивать свою энергию с разрядами молнии и всем таким – с троллейбусными линиями и электрическими лампами. Но он ещё не поднялся до того уровня, на котором он мог бы производить все эти вещи. | Well, you want to get these things adjusted around until they all coincide here. What’s there? Now, you have three or four, three or four disrelated piles of data with which to evaluate a datum. Now you say this one datum explains all of these, and here from this one datum you’ve got to be able to make all this data, and for each one of these circles of logic there’s got to be an all-data circle. |
Что он делает? Он создаёт немного чего-то, а затем у него наступает большой спад; он создаёт немного чего-то, а затем у него наступает большой спад. Он создаёт немного чего-то, и через некоторое время он даже не хочет выходить из тела. Он говорит: «Какой в этом смысл?» | And then you can evaluate this one by this one by this one by this one. Your minimum number of this is two. You have two. That’d be the minimum number. But it’s just like you can’t take a navigational position on which you can count even vaguely unless you have three lines. It takes a third line to check two lines, so let’s put this in terms of navigation and we’ll take three and we’ll have… there’s its wheel and its wheel and its wheel. What’s there? Is that still there? Yeah, that’s Q-l. |
Потому что он вступает в открытое соревнование с МЭСТ-вселенной. Таким образом, является ли тэтан энергетической единицей? Нет, не является. Но тэтан, так сказать, считает себя энергетической единицей. И когда он только начнёт выходить наружу, вы обнаружите, что он совершенно убеждён в том, что является энергетической единицей. А затем он потратит много времени на то, чтобы повысить свои способности как энергетической единицы. | Q-1 evaluates the data of any universe. You don’t have to have specialized data. And you see we fortunately have a large number of universes available. Have a very large number of universes available. |
Он создаёт энергию посредством постулатов. Таким образом, вам нужно восстановить его способность создавать вселенные, и вы автоматически увеличите его мощность как энергетической единицы за счёт того, что он вообще не будет пытаться создавать энергию. И вы можете увеличивать эту мощность в его собственной вселенной, где нет никаких препятствий, до такого уровня, где он сможет вдруг обернуться и сказать: «МЭСТ-вселенная... Знаете, мне никогда не нравился Марс». Бзззрррумф! Понимаете, это исключительно теоретическая возможность – теоретическая. Но одиторы очень часто склонны судить о способностях преклира по тому, сколько он создаёт энергии. Верно, это в значительной мере отражает его положение на шкале тонов. Но эти одиторы постоянно судят о преклирах исключительно по тому, сколько энергии те могут создать, а затем пытаются добиться, чтобы они создавали больше энергии, и преклиры создают энергию, соревнуясь с МЭСТ-вселенной. | Available to you right now, you have the MEST universe and your own universe. You also have somebody else’s universe available. Some… somebody’s universe as far as logic is concerned and so forth. So you’ve got three universes. You’ve got the data I’m giving you. That’s a universe. You’ve got the MEST universe. Not in that order of magnitude; what I’m giving you is far more important. Uh… and you’ve got your own universe. And of these three the most important one is your own, because you can be certain of it. Mostly because you can he a hundred percent in control of it. And if you just start working up to a hundred percent in control of this universe, these two other universes fall into line as a category. |
Тут есть компания «Эдисон», и их очень трудно убедить купить вашу энергию. Они и пяти центов не дадут за ваши омы и киловатты. Они сами производят слишком много. Поэтому ваши усилия пропадут даром. | And what’s standing there at the center of the three universes is that datum, the capability of theta. |
Хорошо. Таким образом, если перейти к реальности, мы обнаружим, что в процессинге тэтан считает себя энергетической единицей, и мы обнаружим, что в соответствии с данными более высокого уровня он не является энергетической единицей. | That’s a theoretical capability, it’s not something on which you can chew. It’s not something on which you can feed the dog or advertise, or anything of this sort. It isn’t something which traditionally they say, „Sense, measure, or experience.’ That’s very great - sense, measure, or experience. It’s a good thing that experience is sitting there, because you can experience it. You can experience it with your own universe and as you go on up the line… as you go well on up the line, you start to experience it very broadly. You would experience it more and more broadly and all of a sudden you’d say, „Well, I don’t know what capability I eight be able to obtain but I certainly have this low level capability of being able, this kindergarten stuff, of… of being able to manufacture in any space… uh… energy, matter, objects… uh… and… uh… manufacture space in which to have energy and objects. I… I can do that, that’s very simple, nothing much to that. I wonder what’s above that level?“ |
Вот тэтан, его цели – это цели тэты, и он... это одна из тех вещей, которые тэта может делать. Но знаете что? Если человек может создавать пространство, то он никогда не будет слишком усердно заниматься созданием энергии. | Well, as long as a fellow is sitting using energy in a MEST object in the MEST universe, where everything is very nicely interdependent, in such a degree that he has to talk in terms and can only talk in terms of action and symbols for objects, now to try and go up and explain a nothingness… You see? Because it isn’t a nothingness. |
В Англии у меня был один одитор... Одиторы слишком уж хорошо измеряют эту способность, вот почему я делаю на этом такой акцент. Они постоянно возвращаются в физическую вселенную, чтобы получить согласие с её стороны. Они приходят, они делают что-то с преклиром, а затем они возвращаются и спрашивают МЭСТ-вселенную: «Ты согласишься с этим? Ты согласна? Я получил твоё согласие? Где моё разрешение на выживание? Хорошо. А, ты не дала мне его. Или же то разрешение, которое ты мне дала, было написано исчезающими чернилами». | Theta is not a nothingness. It just happens to be an exterior thing to this universe so you couldn’t talk about it in this universe’s terms, that’s all. But as far as this universe’s terms are concerned, we can define it. And that is just a little bit of a triumph, to tell you the truth. |
У меня был одитор, он сказал: «Я работал шесть часов, я упорно работал с этой женщиной. Я вывел её из тела, я добился того, что она начала чувствовать себя гораздо лучше, я устранил все эти хронические соматики – она никогда не могла ходить, а теперь нормально ходит и так далее. Но вы знаете, после этих шести часов работы она смогла лишь поднять кусочек папиросной бумаги». | How did this thing get located? Well, once upon a time, sitting down in Phoenix and I was monkeying around and I… I… I knew there was something there, I kept bumping into it. |
Я остановился и задумался на мгновение. Человек думает обо всём этом, исходя из системы взглядов, свойственной Саентологии – а именно Саентологии он в последнее время отдавал все свои силы и помыслы. Достигнутый результат не показался ему достаточно хорошим. | You know the two-dimensional… story of the two-dimensional worms? There’s a two-dimensional plane and these two-dimensional worms go running around and living on this two-dimensional plane and having a perfectly wonderful time and they’re running around, and one day one of them runs into a pole. Crunch. And he says, „No pole there.“ |
Просто подумайте о том, что случилось бы, если бы вы проводили где-то демонстрацию и ваш преклир выскочил бы из тела, и поблизости находилась бы целая куча кусочков папиросной бумаги. Вы говорите: «Хорошо, передвиньте что-нибудь в этой комнате. Вот эта папиросная бумага, передвиньте несколько кусочков» – и этот человек поднимает кусочек бумаги, отпускает его, и тот опускается на пол – и никто не дотрагивался до пето руками! | So I went off and sat down for a while and I said, „You know, there isn’t any pole there, couldn’t be any pole there, no.“ But of course, I’m a professional pole-looker-forer. I have a… uh… a mania. When I get bruised or something or other on some pole it’s a personal affront - it isn’t just a matter of calm orderly discovery - that a pole could be there without getting my permission for it. That’s the way most anybody feels, by the way. That a pole could be there without getting your permission - that’s an insult. There’s only one thing you can do about it and that’s go back over and look at the thing. And I passed right over the ground again. And there was no pole there. |
Что ж, одна из главных причин, по которым такое может случиться, заключается в том, что ранее этот одитор вышел из тела и снова заскочил в него. Тот факт, что он работал шесть часов, и после шести часов одитинга... это доказывает, что он снова, как какой-нибудь попрошайка или нищий, просил МЭСТ-вселенную: «Пожалуйста, выдай нам разрешение на выживание. Мы согласимся с тобой немного сильнее. И если мы согласимся с тобой достаточно сильно, мы вообще перестанем существовать, но пожалуйста, согласись немного сильнее, и мы согласимся с тобой, и всё будет отлично». | Well, I turned around and I came back and I ran square on into it and took a good look at it. |
Но именно это он и делает, когда спрашивает преклира: «Можете ли вы поднять этот кусочек бумаги?» Он просит преклира немедленно вступить в состязание с МЭСТ-вселенной. МЭСТ-вселенная поднимает вещи с помощью рук и кранов и так далее. И вы просите тэтана, который ещё не восстановил свою собственную вселенную, поднять кусочек бумаги. Этот кусочек бумаги... это иллюзия под названием кусочек бумаги, а вы просите преклира поднять этот кусочек бумаги, нарушить тем самым закон тяготения, принести его и бросить там, где каждый может увидеть. Что ж, если вы будете делать это с преклиром достаточно долго... вы вывели его из тела – это и есть главный критерий того, насколько ваши действия эффективны; вы вывели его из тела, вы говорите ему перемещаться туда и сюда, он опрокидывает пепельницу или делает что-то в этом роде... | Now, here was the funny thing, here was the funny thing. I started to examine, I started to examine facsimiles and I found out that electronic flows were generated by facsimiles. Now, I was waving a few meters and cathode-ray-tubes around in the air and I was doing a very Einsteinesque, who has… only… the observer has the right to look at a meter and no other right. He can observe, he preferably would stand with a blank everything in front of him except a hole, and that hole would be on the needle of the meter. And the only thing he’s got a… any… any right… right to say or see or do anything else is just that meter, and the number of it that… that he reads. Now that’s the way you have to do this stuff. You have to limit it down with terrific severity. |
Кстати, это до смерти пугает его. В половине случаев, когда люди выходят из своего тела, они говорят: «Я не мог делать ничего подобного». Понимаете, они говорят: «Я не мог делать ничего подобного». А затем человек видит этот коробок спичек или что-то в этом роде (при этом он экстеризирован). И он говорит: «Интересно, смогу ли я... У-ааааа!» Именно такая реакция. И человек тут же заскакивает обратно в тело. | Well, I was a very good boy, I sat there, I read ohmmeters and cathode-ray tubes, and E-meters and so on and it was just becoming more and more obvious. So I… one day I said, „I wonder if… h… hey, that’s a funny thing, I wonder if… ah… you know you should be able to get a DC flow. Ah. All right, let’s get a DC flow. Hmm. What do you know.“ And I said, „Well you can take an old facsimile here, an old facsimile there and you can put these two things in proximity and if you put them in close enough proximities you can get a trickle of electricity going across the terminals, that’s nice, real nice and it measures on a cathode-ray tube, now isn’t that fascinating? Hah!“ |
У него было такое крепкое согласие; он перестал соглашаться слишком быстро, слишком стремительно, и на какое-то время он становится совершенно обессиленным. Если вы через некоторое время посмотрите на него, он будет выглядеть очень жалко и затравленно. Он по-настоящему расстраивается. | Well, that’s fine. That’s what facsimiles are for and that’s one of the reasons why we have experience. All right, now let’s go on a little bit further than that. Now, can you take this current and start reversing it? Zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, yup, yup. And all of a sudden it starts to speed up and what do you know. It reads on an AC meter. And you say, „That’s wonderful! Look, man is basically an AC generator.“ |
Таким образом, когда мы посмотрим на самые высшие Q, мы обнаружим, что до сих пор мы на самом-то деле не занимались созданием энергии – мы не очень-то стремились проводить процессы такого уровня. Это был бы процесс довольно низкого уровня. | Well, now let’s just go just a little bit further than this and let’s look this over real good and let’s see if we can’t get a condenser action. Now if we can get a condenser action, we’re smack, Mac. And so I set it up to get a condenser action by holding and getting the preclear to hold one facsimile there and to hold another facsimile there and not let them discharge in any way or shape or form. Just hold them there, I don’t care if it requires two hours, I don’t care if it requires six hours, if it requires twelve hours, let’s hold those two in place and not let them vary even vaguely. |
В первом Q говорится о размещении энергии и материи в пространстве и времени. А ещё там говорится о создании пространства, а также энергии и материи, чтобы разместить их в пространстве и во времени. Что ж, тут не делается никакого акцента, тут даже на мгновение не делается ни малейшего акцента на создании энергии. Сначала вы должны быть способны размещать объекты в пространстве и во времени. И это означает, что вы должны перемещать предметы – не идентифицировать их, не находить их в пространстве, а перемещать их, а затем вы должны быть способны действительно создавать пространство, создавать пространство, в котором вы могли бы создавать энергию. Когда вы сделаете всё это, то вы сможете перемещать всё, что захотите. Но прежде, чем вы предложите преклиру вступить в состязание со всем этим, он должен находиться в очень хорошей форме. | And of course, you do it for a very short time and those facsimiles go BOOM! It’s… it’s just inevitable. You could set those things up just as nice as you please. |
Ваш первый уровень процессинга – это размещение объектов. Следующий уровень - это изменение постулатов. Из того, о чём мы говорили, непосредственно вытекает, что это самые высокие уровни, на которых вы можете работать. | What you’re getting there, you’re getting… you’ve got one facsimile here and one facsimile here and you insist on them not going together and of course there’s a flow already established which is trying to drive then together, so you just insist on that staying there. And sometimes you have to hold it there for a couple of hours, but if you… you hold it there long enough, you will eventually get it going FLASH! right in your face. It’s a very fascinating experiment. Leave it to somebody else to make future experiments. It gives you a cold. It blows your nose up and explodes a ridge or two into your face. |
У нас есть ещё одно Q, о котором я довольно много говорил, и оно просто-напросто заключается в том, что цикл действия – это одно из проявлений способностей тэтана. Это Q должно находиться вот на таком высоком уровне, и единственная причина, по которой оно действительно находится на этом уровне, состоит в том, что это одна из способностей тэтана – одна из его способностей. | Well, I already knew from running incidents on the track that facsimiles could explode. This was fairly simple. Now another datum wandered in. You could put a mock-up up there, you could put a… imagine an aesthetic scene of some sort and it would get dark. And you could put another aesthetic scene up and it’d get dark and you could put another aesthetic scene up and it would get… |
Цикл действия – это цикл перемещения от уровня 40,0 на шкале тонов до уровня 0,0. Любой тэтан может изменять положение чего-то в этом диапазоне, он может сделать это с человеком, со вселенной, с иллюзией, с чем угодно. Всё это имеет отношение к пространству, энергии и времени, и всё это взаимосвязанные вещи. | You say, „Hey, wait a minute. You mean the guy’s discharging himself onto these aesthetic scenes.“ It’s just as nice as you please. Isn’t that fascinating? |
Так вот, с технической точки зрения цикл действия – это создание, увеличение, сохранение и разрушение энергии и материи в пространстве. Это цикл действия. Это цикл действия, который создаёт иллюзию существования времени. Вы поймёте это гораздо лучше, когда мы дойдём до этой темы. Это последний пункт вашей программы. | Discharge, discharge, and… and he keeps wiping the scenes off and he puts another scene there and he wipes that off and he puts… Well, what do you know. Now wait a minute. If you took that scene? All right. Let’s… is that scene really an electronic scene, let’s find out if it really is. |
И дело, кстати, просто в том, что иллюзия времени создаётся тэтаном. Она создаётся тэтаном, её не просто швыряют из одной области в какую-то другую область. | Uh… we’re looking at a meter, you understand. |
Так вот, если человек может что-то создать, это не сможет оказать на него сильное влияние. Всё, что человек может создавать, изменять или разрушать, не представляет для него слишком уж большой ценности. | When we get an explosion, it isn’t what the preclear feels with his intuition. It… it knocks the E-Meter pins off, or it burns the coils out or it does something like that. I mean there’s noth… nothing mild or hard to read… uh… if there’s any meter left after one of these explosions |
Если бы вы могли создавать столько долларовых купюр, сколько хотите, то вы бы не считали, что такие купюры имеют какую-то ценность. Вы бы не считали, что они хоть чего-то стоят; фактически, они бы и не стоили ничего. Но вы бы не стали считать их чем-то ценным. Но то, чего человек не может создавать – или, скорее, считает, что не может создавать... если он считает, что не может чего-то создавать – о-хо-хо-хо-хо, это означает, что он может получить это только с помощью обмена, или посредством общения того или иного рода, или по линии того или иного рода. И, таким образом, вот что мы имеем: на человека может оказать аберрирующее влияние только то, чего он не может создавать, изменять или разрушать. И это окончательный вывод. Когда вы подниметесь до высшего уровня существования тэтана, вы обнаружите, что он способен создавать, изменять и разрушать всё, что там находится. Для него не существует никаких границ – мне в настоящее время не известно ни о каких границах. | One of the boys out in California, by the way knocked the hole, not only knocked a hole through the electrode of an E-Meter - that is, knocked the hole right straight through the tin of the can – but also through the hand of the preclear. |
Я тут высматривал и вынюхивал, пытаясь отыскать какие-то границы, и, хотя абсолюты недостижимы, однако мы и не сказали ничего такого, что можно было бы назвать абсолютом. Очевидно, что когда мы сказали, что тэтан может делать то-то и то-то и что он может создавать всё, что угодно, то это не было абсолютом. | Well, anyway, we took this thing, aesthetic facsimile, and took another mean ornery no-good facsimile, see, and took the two things and said, „Allright, now one, two, three BOOM!“ |
Мы можем сказать, что он способен создавать всё, о чём что-то известно нам, или что он может создавать всё, что вы можете обнаружить в какой-либо из вселенных. А это довольно-таки ограниченная сфера. Это очень легко сделать. Эта МЭСТ-вселенная – довольно-таки идиотская штука; она имеет три измерения; её существование зависит от изменений в пространстве, и вы получаете эту вибрацию под названием время, и всё это ужасно интересно. | Sure enough, you move the aesthetic facsimile onto any old kind of a facsimile you’ve got from yesterday or something of the sort and you put the two things together with relative suddenness and you get an explosion and it registers on a meter. Good, good. Man creates energy, obvious. |
Но то, о чём нам известно, – всё это может быть создано тэтаном, и, как следствие, тэтан ни в чём не испытывает недостатка, даже малейшего. | Now let’s try and take and move a couple of other old facsimiles together, we can get energy there. But… „Now wait a minute,“ I said. „He, look… look he created that aesthetic facsimile. That wasn’t MEST universe experience. The old MEST universe had left the latchstring out on that one.“ And there it was right there. |
Итак, я надеюсь, что на этом высоком уровне – выше уровня «Логик» – нам удалось описать ту сущность, или ту бытийность (как бы вы это ни назвали), которую мы одитируем. Это то, что мы одитируем, и это тот уровень, которого мы стремимся достичь с помощью процессинга, и это на самом деле то общее, что объединяет все процессы, которые мы сейчас используем. | There’s a… there’s a… there’s a factor that quite… wouldn’t quite figure. You’ve done a mock-up and here’s this mock-up and obviously it’s just your imagination. Now that obviously doesn’t have any energy in it, and if it did have any energy in it… it must have gotten it someplace else. But here’s an instantaneous mock-up appearing. You… you look up there, there’s no ridges, there’s nothing. You just make this mock-up. And you take that mock-up and you slap it into another facsimile and it goes pam! and zing! goes the meter on the machine. |
И до тех пор, пока мы работаем в этих сферах над достижением этих целей, мы можем достигать совершенно удивительных результатов. И как только мы начинаем отходить от этих целей, то при проведении процесса всё начинает идти не так, как нужно. Таким образом, мы имеем способ оценить эффективность того или иного процесса на более высоком уровне. | Hey, hey, hey. Is it possible that man is actually creating electricity? If so, then what would take place? |
Всё это подтверждается результатами многих и многих часов процессинга. Сейчас вокруг столько тэта-клиров... я хочу сказать, что всё это становится... вы встречаетесь с одитором и он говорит: «Я... я...» | So I started figuring… already knew a lot of wavelengths come down this way and that way and it would be from zero to an aesthetic band. Aesthetic band’s evidently along in that band someplace and then that comes right on down the line and gets into heavier and heavier material and links and forms and energy contents and masses and efforts, and what do you know. He can evidently create this. And what’s this stuff we’re looking at? This stuff we’re looking at is evidently some manifestation of thought. |
«Ну, как у вас прошла неделя?» | It… thought makes something else, makes something else, makes something else and that finally winds up something else. Now you know if you’ve ever listened to Technique 88 tapes, that we’re right down the groove on the Technique 88 tapes saying that this universe is evidently a composition of thought energy of some wave or another which has become timeless. There’s quite a bit of talk in there about the timelessness of something. |
Он отвечает: «У меня всё в порядке. Я хочу сказать, что я сейчас не практикую, но у меня всё в порядке». | If you’ve ever tried to run an apathy somatic out of anybody, you’ll understand what I mean about timeless. MEST universe and apathy are very closely related. You start to get an apathy incident, the preclear feeling apathetic, you start running this out and boy that’s just slow freight. You just grind that thing out, and you grind it out and you might as well be rubbing his head against a rock. Then all of a sudden it one day occurred to me that, sure, timelessness. The timelessness of MEST was a sort of an apathy. All right, we were already on that track, so we could say there’s a gradient scale of thought that leads down to this. |
Вы говорите: «Не практикуете? Что вы имеете в виду?» | And it wasn’t this: thought is no good because it is just the same as electricity. I mean that would be a materialist standpoint. |
Он отвечает: «Ну, у меня было около двадцати преклиров, с которыми я время от времени встречался. И я работал всю неделю, и у меня больше нет этих преклиров. Но э...» | Uh… the… uh… a lot of people like Pasteur, or some field of phrenology… I don’t know what they call themselves, phrenologists? Uh… something around that order. Uh… philatelists. No, no it’s not… that’s’ not… that’s not right. I’ll… I’ll think of it in a minute. |
Вы спрашиваете: «Хм, что ж, вы многих людей сделали тэта-клирами?» | Anyway, we got… we got all this whole field was saying, „Thought is something else and the energy of thought isn’t existing and it is something else than electric lights and that’s a kind of electricity…“ You’ll find out everywhere you see that written up. They’ll say… be very careful to say, „Well, it’s something else.“ |
«О, да, да. Я многих сделал тэта-клирами. Большинство из них и раньше были тэта-клирами, но я их как следует отклировал как тэтанов, привёл в порядок и так далее». | It never occurred to anybody… never occurred to anybody that thought was good enough and high enough and powerful enough to create something like that. That this would be the result of a heck of a lot of… of energy piled up which was actually a generated energy which would eventually get into masses, and which therefore could act and react and so forth as masses. |
И вы спрашиваете: «А чем они занимаются?» | Well, we got this energy mass and when you get an energy mass next an energy mass you get all sorts of… Wait a minute… wait a minute… wait a minute… wait a minute. There’s something about that. Let me think, there’s something about that. Oh, I know what the name of those people are - psychologists. |
«Ну, я не знаю. Я уже два или три дня не видел нескольких из них, а когда я последний раз видел их, они говорили что-то о том, чтобы отправиться куда-то в разведывательную экспедицию и что-то осмотреть. А ещё один из них добился того, что его уволили, а двое других получили повышение; происходят изменения, происходят изменения». | Well, anyhow, the… the… the… uh… it… it suddenly occurred - this is just the line of approach; I just mention it to you perhaps for clarification of what we’re doing - we have… astonishingly enough they left a hole in electricity. |
Это весьма примечательно. После того, как мы в течение двух с половиной лет наблюдали за тем, какие результаты получают одиторы... Что такое техника одитинга? Что такое хорошая техника одитинга? Что ж, хорошая техника – это такая техника, которую может использовать одитор и которая позволяет быстро достигать результатов. Более того, она должна позволять получать результаты быстрее, чем их может свести на нет окружение. Вы тут как бы работаете наперегонки с окружением. И эта техника одитинга должна быть такой, чтобы одиторы, пройдя курс обучения, могли применять её более или менее одинаково. Всё это важные аспекты хорошей техники. | So therefore if we knew this much more about electricity, we should be able to look over electricity and find out if there wasn’t something left out of electricity. And so I just started thinking over very hard and so-and-so and so-and-so and so-and-so and all of a sudden I was looking at the alternating current formula. And the alternating current formula won’t furnish alternating current if you evaluate it very sharply, because… because the… there’s one ingredient they don’t talk about. And… uh… there’s this ingredient. And you’ve got a terminal there, you see, you’ve got a terminal - they can be in the term of two magnets or coils or whatever you want - two terminal: positive and negative. And they… they sit there… they sit there and something revolves between the two things and then… then… that it goes this way and that way and you get alternating c… It won’t do it! |
— Является ли эта техника неизменно эффективной при работе со всеми преклирами? | If you just had that formula and you didn’t have an alternating current generator, and if you’d never seen one, something of this sort, it’s very doubtful if you could build one. Unless by intuition or something of this sort, it suddenly struck you that there was another part to the machine they never mention. And that’s the base. |
— Конечно. | I know, that’s too simple. That’s much too simple, but it happens to be horribly true. You’ve got to have a base. |
— Значит это, вероятно, хорошая техника. Но можно ли обучить ей одитора? | Now somebody says, „Is that the logarithmic base you’re talking about? And… or is that… that… that the base… of conclusions? Or… uh… something of that sort?“ There’s even something more than that which I won’t bother to go into about, OAC. |
— Нет. | But there has to be a plus-minus for the minus side and there has to be a minus-plus for the plus side in order to get an interchange between these two. But more important than that… that - the dickens with that - is the base. And we’re talking just about the base of a generator, or the base of a motor. We’re just talking about the platform on which it stands which is made out of iron or wood or steel or something of the sort and which supports and keeps apart the terminals. That’s all we’re talking about. Just that horrible little simple thing. That base is sitting there keeping those terminals apart. |
— Боже, да эта техника и гроша ломаного не стоит. | What’s keeping the terminals apart? That base of course. Oh no, it’s not! That base has to be… that base is bolted down to the table. And we have this base and we have a positive terminal and a negative terminal and there’s a wheel goes round and round and round. And the wheel, the generator spinner… when nothing could happen there at all if those things weren’t held rigidly apart, because it depends on their being held apart that they be permitted to have tension put on them. |
Что ж, теперь в нашем распоряжении имеется техника, с помощью которой... благодаря существованию всех этих данных выше уровня «Логик» у нас есть техника, которая позволяет достичь того, чтобы работа одиторов всегда была высокоэффективной, и чтобы они добивались хороших результатов в работе с преклирами, а также добивались того, чтобы преклир двигался вверх, и возвращали ему селф-детерминизм. | If you just took two terminals and just set them up according to the formula and so on, every time you tried to turn anything over or furnish any effort in the thing, why the two terminals would simply go bang! And there’d be no current. And you’d it’d… you’d separate them very carefully and you’d turn the thing over again and they’d just go together. Their magnetism in other words would keep pulling them together. And you wouldn’t get a current through that line at all. They’ve got to be held rigidly apart. |
Если вы будете проводить процессинг таким образом, то люди, с которыми вы работаете, начнут по-другому выглядеть, и они будут более счастливыми людьми. И эта техника, на которую мы делаем упор... я делаю упор прямо сейчас – эта техника называется «Саентология 8-8008». И она называется так по очень простой причине. Сейчас я вам это продемонстрирую. [См. рис. на следующей странице.] | Well, to need something to hold them rigidly apart, you’d have to have a base. And… and the base is bolted down to the top of a table. And the table is on the concrete floor of a… well… hey, wait a minute! Where are we going here? The concrete floor of a building and the building is on Earth and Earth is by centrifugal force and gravity riveted to the sun out here and the sun is in an equilibrium according to some other star… wait a minute… and those other stars are in equilibrium with accordance to a galaxy which is held in equilibrium, what do you know, by another galaxy which is by an island acr. Where are we going? Well, brother, we’s on the way to God. |
And you extrapolate all this back again and you’ll find out, what do you know, that it’s absolutely essential to locate something in space and time in order to produce an electrical flow. And the highest order of action then that you could figure out, for an electrical flow would be something that located in a space some somethings which could discharge from one to the other and then, and only then, would you have an electrical flow. | |
Это достижение бесконечности посредством уменьшения бесконечности МЭСТ-вселенной - это греческая буква «фи», пока фи (МЭСТ-вселенная) не станет равно нулю, и посредством увеличения собственной вселенной человека от нуля до бесконечности. И этот символ бесконечности используется здесь в своём прямом значении: это попытка достичь бесконечности, существующей в теории. И что касается вселенных, то это будет бесконечность в любом направлении. | Okay, let’s take a break. |
Я не знаю, что ещё существует помимо вселенных, но должно быть, существует ещё много всего, потому что я могу представить себе бесконечность вселенных. И если вы можете представить себе бесконечность вселенных, то это, очевидно, не является бесконечностью – я хочу сказать, что это очевидно. Таким образом, это просто бесконечность, существующая в теории, и это относится к любой вселенной. | |
И помните, что это всего лишь попытка. Следовательно, это очень интересно. Всё идёт вот так, и мы просто поворачиваем это вот так, и получаем Саентологию 8-8008. И она названа так не случайно, а по определённой причине. | |
Мужской голос: Не могли бы вы объяснить эту формулу ещё раз? | |
Конечно. | |
Вот это – бесконечность любой вселенной. Этот процесс направлен на достижение теоретической бесконечности любой вселенной – создания, изменения или разрушения любой вселенной; в этом заключалась бы бесконечность вселенной; и достигается это посредством уменьшения бесконечности МЭСТ-вселенной – той вселенной, в которой мы находимся, и это уменьшение может выражаться только в виде уменьшения важности этой вселенной для человека или уменьшения его зависимости от этой вселенной. Эта зависимость кажется ему сейчас бесконечно большой. Что ж, вы можете уменьшить её до нуля. | |
Конечно же, всё это замечательно. Я бы не хотел, чтобы об этом узнало ФБР. Информация об истинном положении вещей должна остаться строго между нами. На самом деле всё это означает разрушение МЭСТ-вселенной (пока её величина не станет равна нулю) и увеличение размера собственной вселенной, который сейчас на самом деле практически равен нулю. Человек занимается тем, что украшает дома и спрашивает о том, красивы ли голуби и всё такое, но ведь они... он знает, что это не его голуби. И всё, что у него есть, – это тень, которую он помещает на всё, или яркий огонёк, который он помещает на что-нибудь. | |
Нет ничего, кроме тьмы, но приходит этот человек, и он помещает сюда этот огонёк и говорит: «Это красиво. Да, это очень красиво». Конечно, он для того и поместил туда этот огонёк, чтобы это выглядело красиво. Но он считает, что размеры его собственной вселенной равны нулю. Его вселенная невелика, и так далее... Это ноль в сравнении с тем, чем может быть эта вселенная, можете мне поверить, – в сравнении с той бесконечностью, которой она может для него стать – то есть с безграничными возможностями действий в его собственной вселенной. С безграничными возможностями действий в его собственной вселенной. На самом деле, размеры собственной вселенной человека не равны нулю, ноль – это тоже абсолют. Таким образом, это не является бесконечностью, то не является бесконечностью, и то не является бесконечностью, и ничто из этого не является бесконечностью. Всё это абсолюты; абсолюты недостижимы, но эти вещи могут очень близко подойти к абсолюту. | |
Из всего этого мы получаем числовое обозначение этой техники одитинга. И числовое обозначение этой техники очень, очень важно знать, потому что стоит вам его забыть – и вашему преклиру не будет становиться лучше. И вот почему эта техника названа таким образом, и вот почему я хочу, чтобы вы знали название этой техники и помнили название этой техники и так далее, потому что это название является формулой процессинга, которая вас никогда не подведёт. Это тоже абсолют – возможно, она вас подведёт. | |
Время от времени какой-нибудь из «кейсов пятого шага» проделывает невероятную штуку – он совершает просто невероятную вещь: он делает всё, что угодно, чтобы загнать преклира обратно в голову – ха-ха! И добиться, чтобы преклир согласился с МЭСТ-вселенной. Он делает всё, чтобы загнать преклира в тело, удержать его там, пригвоздить его, зажать в тиски и так далее... не выпускать его оттуда, а затем добиться, чтобы он, находясь там, соглашался с МЭСТ-вселенной. | |
«Послушайте, я... я знаю, что мы не должны делать этого, но самое лучшее – это сделать так... я знаю, что мы не должны делать этого, но это самое лучшее, что мы только можем сделать сейчас. Это просто маленькая проверка, чтобы увидеть, точны ли ваши восприятия. Как насчёт того... насчёт того, чтобы опрокинуть эту... эту... эту бутылочку кока-колы? | |
О, вы не можете этого сделать. О. Хорошо. Вы что-нибудь видите в комнате? Да? Что ж, послушайте-ка, когда вы откроете глаза, вас ожидает потрясение; лучше уж я предупрежу вас, что комната устроена не таким образом. Вам предстоит пережить небольшое потрясение. Вы сказали, что ваза находится около окна и так далее. И... что ж, откройте глаза, и вы увидите». | |
Когда человек выходит наружу и смотрит по сторонам, у него почти что крыша едет. Конечно, ведь он видел потолок таким образом, а стол он видел таким образом, а что-то ещё он видел ещё каким-то образом, а на самом деле всё это не так. Он открывает глаза и смотрит через МЭСТ-вселенную. | |
Откуда у нас появляется эта идея, что раз через глаза МЭСТ-вселенной эти вещи видны немного по-другому, то они и на самом деле другие? В действительности этот бедолага застрял (его тэта застряла) во всех точках трака времени, где только можно. Возьмите что-то, что может создавать энергию – боже, эта штука способна изменять пространство со страшной силой. | |
И когда вы впервые кого-то экстеризируете, то в половине случаев человек возьмёт потолок своей собственной спальни, которая была у него, когда он был маленькой девочкой, и он возьмёт... возьмёт стол из старой кухни, которая была у него, когда он был дедушкой, он возьмёт то и сё, соберёт всё вместе, а затем он добавит четыре или пять предметов из обстановки той комнаты, в которой он находится. А затем он скажет: «Нет, я не желаю иметь здесь этот стол, потому что он напоминает мне о папе. Так что поставим здесь школьную парту. Хорошо. Теперь у нас есть эта комната. Да, именно так всё теперь и есть». На самом деле, когда человек видит что-то внутренним зрением, то это всегда происходит именно таким способом. | |
Он считает, что та картина, которую он видит таким образом, является как бы искажённой, и что ему лучше просто полагаться на тело. Можно быть уверенным, что тело будет натыкаться на вещи, если те находятся не там, где положено. Благодаря этому человек сможет ориентироваться. | |
Использование тела во многом подобно использованию компаса. Тело помогает сориентироваться. Оно говорит человеку, что это – настоящее время, ведь для тела это настоящее время. Посмотрите: сердце тела стучит – тук-тук-тук-тук – и мы дышим шестнадцать раз в минуту, и мы полностью готовы к действию. Человек ориентируется. Когда он впервые выходит из тела... всё, что может создавать пространство, может привести его в запутанное состояние; всё, что может создавать энергию, может привести её в запутанное состояние; всё, что может создавать предметы, может привести их в полный беспорядок. | |
И когда человек впервые смотрит на вселенную, она совсем не похожа на вселенную. Это взятые отовсюду и собранные вместе кусочки вселенной, потому что человек не является источником точек протяжённости, так что он не может привести в порядок точки протяжённости. Понимаете, что тут происходит? | |
Итак, мы должны следовать этой формуле, о которой я говорил. И если мы будем следовать этой формуле, то с нашими преклирами всё будет хорошо, и всё будет в полном порядке; а если мы будем упорно обращать свой взгляд на материальную вселенную, если мы будем постоянно это делать, то состояние преклиров не будет улучшаться. Подумать только! Это вот настолько просто. Так что формула такова, и именно это мы здесь изучаем. | |
Уже довольно поздно, и я хочу пожелать вам очень спокойной ночи. | |