SOP 5 LONG FORM STEP VI | СПД 5, ШАГ VI, ДЛИННАЯ ФОРМА (ДОБАВОЧНАЯ ЛЕКЦИЯ 10) |
23 January 1953 | |
This is the second lecture of January the twenty-third, London. We have a question here which has come up many, many times, I have answered before, but perhaps the tapes on which that has been answered are not part of curriculum. That is to say, what is the relationship between Standard Operating Procedure 5, Steps I down to VII, and the tone scale? The answer to that is none: no relationship. Why is this? Well, that's because we have a series (as Stanley just remarked here) we have a series of methods which will undo every postulate a thetan can make. That's right. And those postulates, as we go down the line, add up to various manifestations. Now we've got a structural manifestation, and Standard Operating Procedure 5s, particularly Steps I to V, undo the postulates which become a structural manifestation. | |
He is in a body and isn't out of the body. He doesn't have much space; he has too much space. And all of this, right down the line. You see, that's structural. Look at it, at this line: structural. | Это вторая лекция 23 января, Лондон. |
And let's look at the tone scale as a functional manifestation of behavior. You see, what gets a person into any one of these positions on the tone scale? It's actually a decline of self- determinism. The tone scale is nicely worked out, a decline of self-determinism, where he is more and more determined by other things and less and less determined by himself. ARC: these are various behavior manifestations, and they are plotted on the tone scale from top to bottom. So we have the tone scale. | У нас есть один вопрос, который уже возникал много, много раз и на который я уже отвечал раньше, но, вероятно, записи лекций с ответом на этот вопрос не включены в нашу программу. Вопрос такой: какая существует связь между «Стандартной процедурой действия» 5 с шага I по шаг VII и шкалой тонов? |
Now, a thetan actually is the result of his own postulates and postulates which have been foisted off on him. Now, we could have an infinite combination of postulates which would result in an infinite number of structural manifestations. | Ответ — никакой. Нет связи. Почему? Потому что у нас есть ряд методов (как Стэнли только что подметил), которые позволяют аннулировать любой постулат, который может сделать тэтан. Так и есть. И все эти постулаты, по мере того как мы опускаемся на более низкий уровень, порождают различные проявления. Так вот, у нас есть проявления на уровне структуры, и шаги «Стандартной процедуры действия» 5, в частности шаги с I по V позволяют аннулировать постулаты, которые превращаются в проявления на уровне структуры. |
We've patterned, then, Standard Operating Procedure 5 to undo postulates. | Тэтан находится в теле, он не находится вне тела. У него не очень много пространства. У него слишком много пространства. Ну и все такое прочее. Видите, это на уровне структуры. Смотрите на это с такой вот точки зрения: это на уровне структуры. |
These postulates get people into certain structural shape. You see that? I mean, he's in his head and he can't get out. He thinks he's all over the place, and he's not. His ideas of location, in other words, and his ideas of creation and destruction are not necessarily his ideas of self-determinism. | Давайте рассмотрим шкалу тонов как функциональное проявление поведения индивидуума. Что втискивает человека в тот или иной уровень шкалы тонов? На самом деле это уменьшение само-определения. Шкала тонов построена таким вот замечательным образом... по мере того, как что-то начинает все в большей и большей степени определять его действия и он все в меньшей и меньшей степени определяет своидействия сам, его само-определение уменьшается. АРО — это различные проявления поведения, и они нанесены на шкалу тонов с самого верха до самого низа. Таким образом, у нас есть шкала тонов. |
Standard Operating Procedure 5 then is a list of things which add up to application, which undoes every possible postulate.There are theta I's (thetans that are at the level of I) who are at -4.0 on the tone scale. Don't think that a I is high toned. A I can be strictly a fruitcake. Don't think he's high toned. He's better off, maybe, in terms of immediate processing, but that's an accident. | Итак, тэтан на самом деле является результатом своих собственных постулатов и постулатов, которые ему всучили. И у нас может быть бесконечная комбинация постулатов, которые в результате дадут бесконечное количество структурных проявлений. |
It just happens his postulates that are in restimulation, and his decisions and his viewpoints and so forth — in other words, how many ways can a person lose his self-determinism? Well, he can lose his self-determinism in lots of ways, and we have a codification of these ways he can do this. And that's Standard Operating Procedure 5. | Таким образом, мы разработали «Стандартную процедуру действия» 5, чтобы аннулировать постулаты. |
What's the structural result of this? That's taken care of in Standard Operating Procedure 5. | Эти постулаты приводят индивидуума в определенную структурную форму. Понимаете? Я имею в виду, что он находится в голове и не может оттуда выбраться. Он думает, что он находится повсюду, но это не так. Другими словами, его представления о местоположении и его представления о создании и разрушении не обязательно связаны с само-определением. Таким образом, «Стандартная процедура действия» 5 представляет собой список действий, которые позволяют аннулировать любой возможный постулат. |
What's the behavior manifestation of this? Tone scale. | Существует тэта на уровне I — тэтаны на уровне I, — которые находятся в -4.0 шкалы тонов. Не думайте, что кейс уровня I находится высоко на шкале тонов. Кейс уровня I может быть совершенно чокнутым. Не думайте, что он находится высоко на шкале тонов. Возможно, если говорить о процессинге, он находится в более или менее хорошей форме, но это случайность. Просто его постулаты, которые находятся в рестимуляции, его решения, точки зрения и так далее... |
How's he behave? is then different than How is he composed? How is he doing these things structurally that he's misbehaving about? Well, you see, you could do these things a lot of different ways. | Другими словами, сколько существует способов, какими человек может потерять само-определение? Ну, существует множество способов потерять само-определение; мы систематизировали все эти способы, и получилась «Стандартная процедура действия», выпуск 5. Каким образом все это отражается на структуре? Это описано в «Стандартной процедуре действия» 5. Каким образом все это проявляется в поведении? Шкала тонов. Следовательно, то, как человек себя ведет, отличается от того, как он устроен. Каким образом его неправильное поведение проявляется на уровне структуры? |
Of course, you understand that there is a vague parallel between these two things. You'll less likely find a V at 20.0. It's less likely that you'll find a V at 20.0. It's more likely that you would find a I at 20.0; just more likely, but not necessarily true. | Понимаете, вы могли бы работать со всем этим самыми разными способами. Вы, конечно, понимаете, что между этими двумя вещами существует очень слабая связь. Маловероятно, что вы найдете кейс V на уровне 20.0; маловероятно, что вы найдете пятерку на уровне 20.0; вы скорее найдете кейс I на уровне 20.0. Это более вероятно, но это не обязательно должно быть так. |
What we have is a pattern of case and a series of techniques, and that's why Standard Operating Procedure 5 is a very superior technique of application. You get him to I, and then you do the other four. It's interesting, isn't it? You do all of them; you do all of them. | Нам известна структура кейса, и у нас есть ряд техник, поэтому «Стандартная процедура действия», выпуск 5 — это превосходная техника одитинга. Сначала вы работаете с преклиром на шаге I, а затем работаете с остальными четырьмя. Интересно, не так ли? Вы выполняете все эти шаги. Выполняете все эти шаги. |
And we could — we could call these things A, B, C, D, E, we could call these techniques, we could say that the fellow who could step out of his head is a — is a V. We could juggle these things any way that we want to. | Мы могли бы назвать их А, В, С, D, Е; мы могли бы вот так назвать эти техники. Мы могли бы сказать, что если человек может выйти из своей головы, то он кейс шага V. Мы можем перетасовывать все это так, как нам заблагорассудится. |
And if you'll notice, the tone scale is numbered in one direction and the Standard Operating Procedure 5 is numbered in the opposite direction. That is partially an effort to get you to disassociate the two. So don't be — don't be too impressed by the preclear who is a I. And don't be too upset about the preclear who is a V, in terms of behavior. | Если вы заметили, шкала тонов пронумерована в одном направлении, а шаги |
What establishes the thing on the tone scale? How much self- determinism is this person exerting? Well, you see, there are inequalities amongst thetans — apparent inequalities — based, again, on postulates which have limited them. So you have these apparent inequalities, and it's evidently true then that every thetan has a different horsepower than every other thetan. Why? | «Стандартной процедуры действия» — в обратном. Это было сделано отчасти для того, чтобы вы различали эти две вещи. Так что пусть преклир с кейсом шага I не оказывает на вас большого впечатления. И не расстраивайтесь сильно из-за поведения преклира, у которого кейс шага V. |
He's got a different series of postulates. A postulate is completely random. You can make any kind of a postulate you want to make, and that will then result in behavior which you witness in the preclear. It will also — it will represent itself two ways: he'll go way down scale in terms of behavior, and he will go into a strange structural relationship with bodies. | От чего зависит положение на шкале тонов? В какой степени человек проявляет само-определение? Понимаете, тэтаны не одинаковые — это очевидно, — но это опять же зависит от постулатов, которые их ограничивают. Таким образом, мы видим, что тэтаны разные, и, это несомненная истина, что каждый тэтан отличается по мощности от любого другого тэтана. Почему? Потому что у него другие постулаты. Постулат — это нечто совершенно произвольное. Постулат может быть каким угодно, и потом вы видите, как он проявляется в поведении преклира. Он проявляется двумя способами: тэтан опускается по шкале тонов с точки зрения поведения и вступает в странные структурные связи с телами. |
You know, there are probably 0.0s who are flying around the universe like mad, completely free. It's just — you see, we're dealing with a special commodity: we're dealing with a thetan in relationship to a body. We're not dealing with the tone scale. | Знаете, возможно, есть тэтаны в тоне 0.0, которые как одержимые летают по всей вселенной совершенно свободно. Понимаете, мы имеем дело с особым товаром — мы имеем дело с тэтаном, который связан с телом. Мы не имеем дело со шкалой тонов. Мы пытаемся вытащить тэтана из тела, а потом привести его в порядок. |
We're trying to get somebody out of a body and then straighten him up as a thetan. | Как только вы вытащите его из тела, вам нужно будет проделать с ним как с тэтаном столько же всего, сколько с ним было сделано, когда он был в теле. И вы будете делать все это. И вы обнаружите, что он, как тэтан вне тела, очень быстро пройдет эти пять шагов, потому что рядом с ним не будет никаких других тэтанов, сущностей и разных вещей, имеющихся в теле, которые спорят с ним и отговаривают делать все это, вот и все. Так что вне тела он проходит все эти шаги довольно быстро. Вам придется пройти их с ним еще раз. |
Once you've got him out of a body, you have to do just as many things with him as a thetan as when he was in the body. And you will. You'll find out he'll run very rapidly over the 5 steps as a thetan out of the body because he hasn't got all the other thetans and entities and things in the body arguing against his doing these things, that's all. So he does these steps quite rapidly out of the body. | У вас есть кейс шага V. Хорошо, вы берете этот кейс и проходите с ним все шаги для V, затем вы проходите с ним все шаги для IV, а затем все шаги для III, потом все шаги для II… о, он вышел из тела! Что ж, прекрасно, теперь он вне тела. Великолепно. Давайте теперь пройдем с ним все шаги для V, все шаги для IV, все шаги для III, для II и для I. |
You'll have to do them all over again. You've got a V. All right, now we'll take this V and then we'll do all the steps for a V and then we do the steps for a IV and then we do the steps for a III and then we do the steps for a II — oh, he gets out of his body! Well, fine, now he's out of his body; that's great. Now let's do all the steps for a V and all the steps for a IV, and all the steps for a III and a II and a I. | Основная причина, по которой мы удлинили этот процесс и создали длинную форму, заключается в том, что мы хотим быть уверены, мы хотим быть уверены. И самый лучший способ быть уверенным — это взять все возможные комбинации и использовать их. И не имеет значения, требуется ли преклиру процесс шага IV. Он является кейсом шага I… он вышел из тела и говорит: «Я чувствую себя прекрасно». |
Main reason why we have lengthened this process and made a long form is we want to be sure, we want to be sure. And the best way to be sure is to take all possible combinations and then do them. | Вы говорите ему: «Хорошо. Давай начнем с создания макета старого дома». |
And we don't care whether this fellow apparently needs the process of IV. He was a I — he stepped out of his body. He says, "I feel wonderful." | «Эй, минуточку, это же шаг IV. Я знаю эту процедуру, я читал книгу». А вы говорите: «Что ж, это здорово, смакетируй...» |
You say, "Okay. Now let's start in on the mock-up of the old home." | «Но я вышел из тела. Вы сомневаетесь, что я вне своего тела?» |
"Hey, wait a minute, that's a Step IV. I know your procedure, I read a book once." | «Да, да, я знаю, что ты вышел из тела, это просто замечательно. Смакетируй свой дом». |
And you say, "Now, that's fine, mock up the — " | И вот он смакетировал свой дом. Он обнаружит, что продирается через все эти проявления, потому что неожиданно скажет: «Знаете, все, что мне нужно сделать, — это изменить постулат в отношении этого, создать новый постулат, делать то, делать се». Вжик-вжик-вжик. Хорошо, хорошо. Когда он находится вне тела, он выполняет эти процессы с бешеной скоростью, а когда он в теле, то выполняет их очень медленно. |
"But I'm out of my body. Are you doubting I'm out of my body?" "Yeah, yeah, I know you're out of your body, that's just fine. | Так что вы обнаружите, что кейс шага I очень расстроится, когда вы скажете: |
Mock up your home." | «Хорошо. Итак, ты вне тела, ты в верхнем углу комнаты, замечательно. Ты знаешь, что ты там, все сориентировано, и ты полностью видишь комнату. Помести черное пятно на стену». Няяаарр! |
So he does. He finds out he tears through these manifestations, because all of a sudden he says, "You know, all I have to do is change a postulate on that, make a new postulate on that, do this, do that." Zing-zing-zing. Fine, fine. He's just going like mad when he's doing these processes out of his body, and he does them very slowly inside his body. | Так что вы должны заранее знать, что преклиру — неважно, в теле он или нет, — придется выполнить все эти шаги, и если он выполнил все шаги, находясь в теле, то ему также придется выполнить их, находясь вне тела. |
So, you'll find out your I, then, is going to be rather upset when you say, "All right. Now you're out of your body, you're up in the corner of the room, that's fine. You know you're there, everything is oriented, the room is perfectly visible. Put a black spot on the wall." Nyrrrrrrr! | Таким образом, преклир, который плотно засел на пятом уровне, который находится в теле и является кейсом шага V и которого необходимо вытащить из этого состояния, на одном из остальных шагов рано или поздно выйдет из тела, и тогда ему нужно будет снова пройти все эти шаги. Так что это немного более длинный процесс, вот и все. Но давайте будем очень внимательными, и когда будем говорить, что кто-то является «тэта-клиром», давайте очень четко отличать это от состояния «экстеризованный тэтан». Этот человек может выйти из своего тела и знает это — хорошо, это экстеризованный тэтан. Мне очень жаль, что нам приходится менять дефиниции, но это из-за трудностей, которые у нас есть. Люди в наше время совершают астральные путешествия и говорят: «Я тэта-клир». Ну, они не тэта-клиры... они отклированы, то есть чисты примерно так же, как тот смог, который недавно здесь стоял. |
Therefore, you really should know in advance that in the body or out of the body — wherever — he's got to do all of these steps, and if he did them all in the body then he's got to do them out of the body too. | Если вы сходите в психиатрическую больницу, то увидите множество кейсов шага I. Просто подходите к этим людям, и говорите: «Будь в полуметре позади своей головы. Будь в полуметре позади своей головы. Будь в полуметре позади своей головы». Да, конечно, они будут в полуметре позади своей головы. Ведь какой постулат приводит к безумию? Приводит ли к безумию состояние того, сего или чего-то еще? |
So a fellow who is in the body solidly at V, and he's in the body at V and has to have V undone, sooner or later on the rest of the steps is going to get out of the body, at which time he has to go back over the track again. So it's a little bit longer process, that's all. But let's be very thorough and when we say somebody is a theta clear, let's make that distinctly different than a thetan exterior. This person can get out of his body and he knows it: Good, that's a thetan exterior. I'm sorry to have to shift definitions around, but it's because of the trouble we're having. | К безумию приводит именно постулат. Понимаете, не имеет значения, как долго человек сходил с ума, или насколько быстро или насколько медленно он сходил с ума. Не имеет значения, сколько для этого потребовалось времени. Возможно, ему потребовалось восемьсот тысяч лет, чтобы окончательно сойти с ума, или, может быть, он сошел с ума за долю миллисекунды. Суть в том, что он сумасшедший! Вот в чем суть, и это то, что показывает шкала тонов. Она показывает, что человек находится на таком-то уровне, потому что он ведет себя так-то и так-то. |
People are astral walking these days and saying, "I'm a theta clear." Well, they're not; they're about as clear as the smog we've just had. | Так вот, вы просите таких людей, когда они находятся вне тела: «Хорошо, вспомни момент, когда ты принял решение быть сумасшедшим». Что ж, они принимают решение быть сумасшедшими постоянно, это просто повторяющийся цикл. Потому что способ находиться в безопасности и не получать наказание, это говорить: «Я никому не могу нанести вреда». Именно этот постулат приводит людей к сумасшествию. «Если я не могу умереть и убедить вас в том, что я мертв, что ж, я просто заставлю вас поверить, вот и все. Я заставлю вас поверить в то, что я совершенно невменяем… Посмотрите, как я себя веду! Я выделываю все эти штуки и...» |
You go down here to the insane asylum and, boy, I can show you more I's. Just walk down the line and say, "Be two feet back of your head. Be two feet back of your head. Be two feet back of your head." Yeah, sure, they'll be two feet back of their head. | А потом врачи пытаются найти шаблон сумасшествия. О, нет! Можно так же искать шаблон постулатов. Как далеко можно зайти, имея дело с шаблоном постулатов? Давайте посмотрим на стандартный шаблон постулатов. О, нет, вы не сможете этого сделать. Вы можете стремиться к тому, чтобы все больше и больше приближаться к траку соглашения, поскольку вы имеете дело с одним человеком, рассматривая его взаимоотношения с большим количеством других людей, и таким образом мы получаем соглашение, которое является общим для многих людей. Таким образом, у нас есть трак. |
Because what postulate causes insanity? Is it a condition of thisas and thatas and so forth? | Но сейчас мы берем шаблон постулатов. Каков стандартный шаблон постулатов? |
It's a postulate that causes insanity. You see, it doesn't matter how long it took or how fast a person became or how slow a person became crazy. It doesn't matter how long it took. He might have taken eight hundred thousand years to finally go crazy, or he might have gone crazy in a split millisecond. The point is, he's nuts! That's the point, and that's what the tone scale says to you. It says he's at this level because that's his behavior. | Не существует никакого стандартного шаблона постулатов. Человек склонен создавать различные постулаты в различных ситуациях. Человек видит, что он сейчас врежется в дерево, поэтому он говорит, что дерева там нет. Не сработало. «Меня здесь нет». Не сработало. «Земли здесь нет». Не сработало, и он врезается в дерево. Но он все равно создал эти постулаты. А потом, после того как он врезался в дерево, он лежит и говорит: «Это произошло вчера». Человек склонен делать такие веши, но не обязательно он будет их делать. Совсем не обязательно, чтобы он создавал какие-либо постулаты. Возможно, он съехал с насыпи и врезался в дерево, бумс! И очнулся в каком-то другом месте. При этом он не создал ни единого постулата, за исключением только «Я врежусь в дерево», но это комментарий или предположение. Он предполагает, что врежется в дерево, и так и происходит. Но не потому, что он это предположил, а потому, что он подчиняется определенному ряду законов. |
Now, you ask these people when they're out of their body, "All right, now, let's get the time when you made the decision to be crazy." Well, they make this decision to be crazy all the time, it's just a repetitive cycle; because that's the way to be safe and not be punished anymore, is to say, "I can't do anybody any damage." And that's the postulate which makes people go mad. "I can't die and convince you, so therefore I just am going to convince you, that's all. I'll convince you that I'm completely non compos mentis and... Look at the way I act. I do all these various things and..." | Итак, вы поняли, в чем здесь разница? Так что если вы проводите кому-то процессинг, и как только вы высвободили его из головы, он, очевидно, не имеет никакой мощности. Что такое мощность? Мощность зависит от энергии, не так ли... пространства, энергии и всего остального. Так что не существует такой вещи, как мощность. Вы должны отыскать ограничивающие постулаты. Но каким образом вы можете отыскать эти ограничивающие постулаты у преклира, который не обладает никакой мощью, находясь вне головы? Вы выполняете оставшиеся четыре шага. Вам нужно выполнить все пять шагов, вот и все, и все придет в порядок. |
And then doctors look for a pattern of insanity. Oh no! You might as well look for a pattern of postulates. How far would you get with a pattern of postulates? Let's look for the standard pattern of postulates. Oh no, you don't. You can look for a progressive approximation of the track of agreement, because you're dealing with one person in relationship to many people, and then we can get the common ground of the many in terms of agreement. So we can get a track there. | По сути, все тэтаны одинаковые в том, что касается этого хода мыслей, но на первый взгляд кажется, что они совершенно разные, поверьте мне. За много часов проведения процессинга вы не заметите, что тэтаны одинаковые. |
But now we take — we take a pattern of postulates. What's the standard pattern of postulates? There isn't any standard pattern of postulates. | Так вот, большая часть того, что я рассказываю... вот почему существует подражание внизу шкалы тонов. Вот почему различные общества могут потерпеть неудачу, действуя на основе принципа, что все люди созданы равными. Каждый твердит: |
A person has a tendency to make various postulates in various situations. A person finds himself running into a tree, so he says that the tree is not here. Didn't work. "I'm not here." Didn't work. "Earth's not here." Didn't work. And he hits the tree. | «Все люди равны, все люди равны, все...» Черта с два они равны! Даже приблизительно! Сначала был постулат: «Все люди должны быть равны перед законом» или «Все люди должны иметь одинаковые юридические права». Вот что было основой, но потом люди стали отбрасывать последнюю часть фразы. И вы видите, как самые разные люди бегают и поднимают шумиху: «Все люди равны». |
But he still made the postulates. And then he's — after he hits the tree he's lying there and he'll say, "Well, it happened yesterday." These things he's apt to do, but not necessarily. | Что ж, это само по себе сумасшествие. Вы можете сказать: «Все люди, если их полностью отклировать с помощью Саентологии и поместить в окружение с одинаковыми условиями, где все будет старательно поддерживаться в одинаковом состоянии в течение какого-то времени, то все эти люди будут равны в течение максимум нескольких минут». Это не означает, что вы более равны, чем все остальные. «Некоторые более равны, чем другие», — вот как к этому подходят некоторые люди, вот как к этому подходят фашисты. Фашистский социализм утверждает: «Все люди равны, но только некоторые из нас более равны, чем вы». |
There's no necessity of his making any postulate. He's maybe ran off the embankment and hit the tree, bang! and he woke up someplace else; didn't make a single postulate all the way along the line, except "I'm going to hit a tree," which is a comment or a supposition. He supposes he's going to hit a tree, and he does. Not because he supposed it, but because he was obeying a certain series of laws. | Таким образом, существует основной принцип равенства, и поскольку он существует, эта истина может витать в воздухе и люди могут использовать ее. Как только ее начнут использовать в рассуждениях, все пойдет наперекосяк, также как с преклиром на уровне V, который рассуждает на основе своих аберраций. Он рассуждает как одержимый. Но существует такая вещь, как логика. |
Now, you get the difference in this? So if you're processing somebody, and the second you spring them out of their head they're obviously just either no horsepower... What's horsepower? Horsepower would depend on energy, wouldn't it? and space and energy and everything else, so there isn't any such thing as horsepower. You have to get the limiting postulates. How do you scare up these limiting postulates on this person who hasn't any power, out of their head? You do the other four steps; you do all five steps, that's all, and it'll snap it. | Итак, теперь о техниках, которые у нас есть для этого. Вы должны знать все это, и на самом деле вы не должны позволять преклиру с кейсом шага V слишком сильно расстраиваться из-за того, что у него кейс шага V или кейс шага VI. Он должен расстраиваться, если у него кейс шага VII; VII — это довольно плохо. Но вы не должны позволять, чтобы он очень сильно расстраивался из-за того, что у него кейс шага V, потому что это даже не является показателем его способностей. Это не является показателем. Он может быть более равным, чем остальные. Он может делать кучу всяких вещей. |
Basically, all thetans are equal on this line of thought, but at first glance — believe me — they're sure not equal. And for a long time into processing, you're not going to find thetans equal. | Существует парочка постоянных качеств. В кейсе шага V вы обнаружите несколько качеств, и одно из них заключается в том, что кейс шага V не любит заставлять других людей работать, он скорее сделает все сам. И, конечно, тут мы спускаемся с вершины Олимпа. Такой кейс действительно катится вниз. |
Now, I'm giving most of this as a — giving your — that's why, you see, there's a mockery at the bottom of the tone scale. | Он не может спокойно сказать своему телу: «Хорошо, теперь сбегай в магазин на углу и прибеги обратно», — а потом сидеть на ступеньках крыльца и ждать, когда тело вернется. Он этого не делает. Он сам, прилагая все усилия, бежит в магазин на углу, затем, прилагая все усилия, бежит обратно, а потом, когда возвращается домой, он говорит: «Я устал». Он не устал, как он может устать? Возможно, его тело устало. Но если он чувствует, что его тело начинает немного уставать, у него не возникает желания сказать: «Ты устало? Хорошо. Сбегай в магазин, который находится на два квартала дальше, в два раза быстрее и вернись обратно». Нет, он будет проявлять сочувствие или что-то еще. |
That's why societies can go out on the basis of "All men are created equal." Everybody goes around saying, "All men are equal, all men are equal, all..." The hell they are! Not even vaguely! | В целом такие люди — просто по результатам наблюдения за их поведением — либо хуже, либо лучше среднего. Такой человек будет либо очень внимательным к телам, либо очень жестоким по отношению к ним. «Я устал, я просто вымотаю себя до смерти». Вы когда-нибудь видели такое? «О, я не очень хорошо себя чувствую, я сделаю так, чтобы мне стало еще хуже». Человеконенавистническое отношение. «А, тебе не понравилось то, что я сделал, да?» Это сержант. Это другая сторона кейса шага V. «Вам не понравилось, что я сделал, тогда сделайте это еще раз». Кстати, он также может прыгнуть в канаву и начать помогать им делать это. Я имею в виду, что он совершенно запутался во всем этом. |
The postulate started out at first "All men should be equal in the eyes of the law" or "All men should have equal legal rights." That's what the basic was, and then they kept trimming off that last phrase. And you'll find all sorts of people running around beating the drum on this "All men are equal." | «Я работаю в два раза больше, чем вы, вот почему...» то-то и то-то. Он хозяин какого-нибудь предприятия, понимаете... его предприятие занимается изготовлением бумажных конвертов, или бетонных конвертов, или чего-то в этом роде... и он всегда подает пример своим работникам, приходя на работу в два часа ночи и заканчивая работать в час ночи, или что-то в этом роде. Он работает больше, чем кто-либо другой, и так далее. Но дела не идут хорошо. Это потому, что там нет никого, кто создавал бы постулаты о том, как должны идти дела. |
Well, that's an insanity in itself. You can say, "All men, when cleared by Scientology completely down to the last line, if put into the same environment again as every other person was put into and with everything in the environment held at a careful equality for some time, would be equal for minutes at a stretch." That doesn't mean that thee are more equal than others. "Some are more equal than others" is the way some people get around it, the way the fascists get around it. Fascist socialism says, "All men are equal, except some of us are more equal than you are." | Кстати, некоторые из таких людей делают всю работу сами, и в этом они заходят так далеко, что даже не сообщают никому о том, что именно они делают. У них совершенно нет на это времени, поэтому они выполняют всю работу сами. |
Now, so there is a basic line of equality, and because there is, this truth can then flitter around and get reasoned with. As soon as it gets reasoned with it goes awfully haywire. Just like your preclear who is reasoning at Level V with his aberrations: he's reasoning like mad. But there is such a thing as logic. | У одного человека был огромный отдел продаж, и этот отдел должен был продавать определенные товары, но этот человек всегда подавал пример своим огромным усердием, так что он постоянно был занят тем, что продавал все товары, которые должны были продавать его работники, понимаете? И очень часто происходило так, что работники заключали отличные сделки и договаривались о продаже, а потом обнаруживали, что товар был уже продан на прошлой неделе, только им об этом не сказали. Таким образом, этот отдел продаж просто ходил кругами и ничего не добивался. Однако человек может поступать таким образом и при этом быть достаточно способным, чтобы управлять отделом продаж. Это не имеет отношения к уровню кейса, понимаете... я имею в виду, на шкале тонов. Дело просто в том, насколько глубоко индивидуум увяз в энергии. |
Now, now for the techniques here on this. You must know this, and actually you should not let your V get too upset about this business of being a V or a VI. He ought to get upset about being a VII; VII is pretty bad. But you should — you shouldn't let him get very upset about it, because his level at V is not even a comment on his capabilities. It's not a comment. He may be more equal than others. He may be doing a heck of a lot of things. | Другой пример: футболисты довольно часто оказываются кейсами шага V. Совершенно замечательный парень, никаких аберраций не видно. Вы говорите: «Выйди из тела». |
There are a few constants, there are a few things that you find at the Level V; and one of them is they don't like to work other people, they would rather do it themselves. And of course, that is coming down off Mount Olympus. That's really skating down along the line. | «А? О чем это вы? Я — мышцы, вот кто я. Посмотрите на эти прекрасные мышцы». |
He doesn't say composedly to his body, "All right now, let's take a run down to the corner grocery and run back again," and sit there on the front door step and wait for his body to come back. He doesn't do that. He runs down with full effort down to the corner grocery store and runs all the way back with full effort, and when he gets home he says, "I am tired." He's not tired; how can he be tired? His body's tired, maybe. Well now, if he feels his body getting a little bit tired he is unwilling then to say, "Now, you're tired? Okay. Run down to the store two blocks further twice as fast and run back." No, he would feel sympathetic about it, or he would feel some other way. | Вы говорите: «Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нас не интересует, является ли этот парень телом и так далее. О, нет, не-а». |
He's more liable, in general (just on an observed behavior) he's more liable to be worse than or better than the average. He'll be more — he'll be more thoughtful of bodies, or he'll be meaner about it. "I'm tired, I'll just wear myself out now." Did you ever see anybody like that? "Oh, I don't feel well, I'll make myself feel worse." Misanthropic attitude. | Каким образом вы собираетесь его одитировать? С помощью шага V. «Увидеть черное и белое пятно». Вы обнаружите, что он не может видеть эти пятна. Он — это мышцы. Он зависит от энергии. Он знает, откуда он получает свою энергию. Его известность и слава зависят от его бицепсов, вот и все, и от его способности задействовать все это в нужный момент на полную катушку, вызвав потрясающий шок. И он... кейс шага V только и делает, что оценивает. Хорошо это, плохо или не имеет значения, но мы используем энергию. Мы не используем ничего другого, кроме энергии, и нам нужна энергия, мы не будем... мы не можем создавать энергию из ничего, так что здесь требуется вот такой набор постулатов. |
"Oh, you don't like what I did, huh?" That's a sergeant; he's a V on the other side. "You don't like what I did; well, do it again." He's just as likely, by the way, to jump down into the trench and help them do it again, though. I mean, he's all confused about it. | Так вот, приведет ли это в результате к хорошему поведению, или к плохому поведению, или к каким-то прогрессивным вещам, или к хорошим целям, или к плохим целям, или к неудаче, или к чему-либо еще, зависит от шкалы тонов, а не от того, является ли человек кейсом шага V. |
"I work twice as hard as you do, that's why..." something or other. He's the boss at the establishment, see; it makes paper envelopes or concrete envelopes or something, and he's always setting an example for the employees by being there at 2 A.M. and quitting at 1 A.M. or something. He works harder than anybody else in the place and so forth. And the place just doesn't run. | Так что все, что вам нужно сделать, чтобы разрешить кейс шага V, — это вытащить его из состояния, в котором он использует энергию. Конечно, это... то же самое происходит и на шаге II, только на шаге V вы не очень основательно вытащите его из этого состояния. На шаге V вы вытащите его лишь настолько, чтобы он мог подняться до шага IV. Вы работаете с ним на шаге V до тех пор, пока он не сможет смакетировать дом, в котором он жил в детстве, и с этого момента вы начинаете работать с ним дальше. Вот и все. Процесс с черными и белыми пятнами может помочь. Преклир создает черные и белые пятна, и он... и вдруг он создал черное и белое пятна, и не успеете вы и глазом моргнуть, как он будет создавать макеты. Ведь обычно кейс шага V не способен макетировать с места в карьер. |
That's because it doesn't have anybody there making any postulates about how it's running. | И он пытается останавливать. Что ж, давайте перейдем к длинной форме, а в длинной форме добавляется такой вот шаг: если преклир пытается останавливать, вы помогаете ему делать это. Вы помогаете преклиру делать все, что он пытается делать, и помогаете ему делать это еще больше. Понимаете? Это маленький лозунг в процессинге: |
Some of these boys, by the way, will do all the work themselves to such a degree that they won't communicate anything of what they're doing. They haven't any time to do that, so they do all the work. | «Усильте это». Преклир пытается погибнуть. Что ж, с помощью макетов вы помогаете ему погибнуть еще лучше. Он пытается погибнуть. Он явно и очевидно пытается завершить цикл действия, в котором его целью было погибнуть (или целью чего-то еще было погибнуть), и вот он пытается завершить этот цикл действия. |
And one fellow had a tremendous sales department, and they were supposed to sell certain things. And through his great industry he was always setting an example for them, so that he would be busily selling all the things they were supposed to sell, you see? And they'd very often get a beautiful bargain and a wonderful sale on something or other and then find out the item was sold last week, only they hadn't been told. So he had his sales department just going in small circles all the time. Now a fellow could still do that and be bright enough to run the sales department. Wouldn't have anything to do with the level of case, you see — I mean on the tone scale. It'd just be how bogged down this fellow was in energy. | Но каким образом вы завершаете этот цикл действия? Преклир, очевидно, в какой-то момент хотел, чтобы что-то стало полностью автоматическим и непредсказуемым, и всякий раз, когда он начинает что-то, это останавливается. Но когда он пытается остановить что-то, это становится совершенно непредсказуемым. Он выполняет своего рода цикл действия. Вы не знаете, что это за цикл действия, но он не может с легкостью создавать макеты, так как же вы можете проходить с ним цикл действия? |
Another thing: your football player quite often will turn out to be a V. Perfectly nice guy; there's no aberration showing. You say, "Step out of the body." | Что ж, это интересный вопрос. Цикл действия на самом деле находится на уровне V, но где вы с ним работаете? На шаге IV, потому что для работы требуются макеты. И вам нужно излечить преклира от энергии в достаточной степени, чтобы он смог создавать хоть какие-то макеты. А затем вы переходите к шагу IV. И вы сможете добиться этого, избавив преклира от стремления останавливать, потому что именно этим и характеризуется кейс шага V. Он пытается остановиться, но в силу действия обратных потоков всякий раз, когда он пытается остановиться, он ускоряется. Поэтому иногда у таких людей возникает идея, что жизнь — это сплошная суматоха или что по отношению к жизни нужно быть очень осторожным или что-то в этом роде. Этот человек знает, что каждый раз, когда он попытается остановиться, его просто унесет, вжить! Он знает, что каждый раз, когда он пытается начать что-то, он скорее всего сделает что-то совершенно другое. Так что вы просто... что бы он ни пытался делать, вы усиливаете это. |
"Huh! What are you talking about? I'm muscle, that's who I am. Look at these beautiful muscles." | Итак, этот преклир не может создать макет. Кстати, это не очень эффективная техника, как показал опыт. Хотя на первый взгляд вам могло бы показаться совсем другое. Это относится ко многим техникам. На первый взгляд вам кажется, что это хорошая техника, но когда вы начинаете с ней работать, она оказывается не такой. Эта маленькая техника, о которой я вам сейчас расскажу, не является хорошей техникой, но она очень показательна. Преклир хочет, чтобы все было черным, поэтому вы делаете для него все совершенно черным. Эта техника обладает небольшой эффективностью, но в силу механики черноты и тому подобного она не позволяет добиться всего того, чего можно было бы добиться. |
And you say, "No, no, no, no, we're not interested in whether this guy's a body," and so on. Oh, no, uh-uh. | Существуют более быстрые процессы. «Все, что представляет собой чернота, — это сгоревшая энергия». Это идея преклира: «Сгоревшая энергия имеет черный цвет». Я имею в виду, что у него где-то есть этот постулат. |
So you're going to have to process him how? With Step V. "See a black and white spot": You'll find out he's not able to see that spot. He's muscle, he's dependent upon energy. He knows where his energy comes from; his fame and glory depends upon that biceps, that's all, and his ability to plunge that into the line hard at the right place with a tremendous shock. And he's but — so we have in V an evaluation, more than anything else. Good, bad or indifferent, energy is what we use. We don't use anything else but energy, and it's got to have energy and we're not going to — we can't manufacture energy just out of whole cloth, so it takes this setup of postulates. Now, whether that results in good behavior or bad behavior or progressive things or good goals or bad goals or failures or anything else is the business of the tone scale, not the business of V. | Хорошо. Итак, у него все закупорено. И всякий раз, когда он пытается увидеть что-то, это становится еще более закупоренным. Всякий раз, когда он пытается сделать что-то более закупоренным, это может появиться в поле зрения, только это не обязательно так. Это также может стать еще более закупоренным. Преклир использует энергию очень непредсказуемо. Он не получает все наоборот со 100% точностью. Понимаете, он мог бы очень легко научиться управлять этим. Если бы все всегда происходило точно наоборот, то ему нужно было бы просто делать все наоборот, и все выходило бы так, как нужно, и он больше не делал бы все наоборот, потому что он делал бы все правильно, ведь если бы он сделал что-то наоборот, то он смог бы сделать это правильно. Это предсказуемо. |
So your whole answer on a V is bail him out of using energy. Of course, that same thing happens at Step II, only you're not going to bail him out thoroughly enough in V. You're just going to bail him out enough in V to get him to IV. You're going to bail him out in V till he can mock up his childhood home, and you're going to go on from there; that's all. Black and White Spot might do that. He gets a black and white spot, and he — first thing you know, he's got a black and white spot; and the next thing you know, he's getting mock-ups. Because ordinarily your V can't get a mock-up right off the bat. | Таким образом, вы имеете дело с непредсказуемой неупорядоченностью в отношении того, что произойдет. Это беспокойство. Беспокойство описывается фразой: «Я не знаю, что произойдет». И когда преклир начинает использовать энергию, он, конечно, с головой погружается в это состояние: «Я не знаю, что произойдет». Ведь это первое, что преподносит вам энергия. Если вы не создадите канал в виде проводов и не поймаете энергию, и если вы не дадите ей много МЭСТ, чтобы она проходила через много другой МЭСТ, то вы не сможете легко предсказывать поведение энергии. |
And he's trying to stop. So let's go out on Long Form now and Long Form adds to that, this: he's trying to stop, so you help him. You help your preclear do anything he's trying to do and make him do it more so. You get the idea? There's a little slogan in processing, is Make It More So. The fellow's trying to succumb; well, with the aid of mock-ups you make him succumb better. He's trying to succumb. He's evidently and obviously trying to complete a cycle of action in which he — his goal was to succumb, or something's goal was to succumb; and so he's completing a cycle of action. | Вы можете начать делать предсказания в отношении энергии таким вот образом: если вы будете использовать «Стандартную процедуру действия» 5, в конце концов вы сможете предсказать, что энергия будет делать с преклиром: преклир совершенно не будет использовать энергию. |
Now, how do you complete that cycle of action? He evidently at some place or another wanted something to become very automatic and erratic. And every time he starts something, it stops; but when he tries to stop something, it gets madly erratic. He's running some sort of cycle of action. You don't quite know what it is, but he can't get a mock-up very easily so how can you run a cycle of action? | Итак, перед нами человек, который потерял чувство уверенности из-за всей этой непредсказуемости, ведь он так часто и с такой силой сталкивался с непредсказуемыми вещами, что в определенной степени лишился чувства уверенности. Так что вы пытаетесь сделать... он пытается останавливать, это характеристика низкого уровня. Вы с помощью макетов просто помогаете ему останавливать. Вы обнаружите, что это очень хороший процесс. В конце концов преклир сможет начинать. Но еще лучше, если вы дадите ему... если вы дадите ему уверенность. Это на самом деле относится к технике VI, которую мы не будем рассматривать, потому что это просто Прямой провод АРО. |
Well, it's an interesting question. Cycle of action, then, really belongs in V but it's where? In IV, because it takes mock-ups to get them. And you're going to — you're going to cure him of energy just to a point where he can get some mock-ups, and then you're going to go into IV. And you're going to do this by curing him of stopping, because that's characteristic of a V. He's trying to stop; and because of reverse flows, every time he tries to stop he goes faster. And so he has a rather — sometimes a very hectic idea about life, or he has a tremendously cautious idea about life or something of the sort. He knows every time he tries to stop that he'll go zwish! And he knows every time he tries to start that he's liable to do something else entirely different. So you just — whatever he's trying to do, you make him do more so. | Он все время пытается обрести уверенность, но кейс шага VI настолько изголодался по чувству уверенности, что когда вы даете ему что-то одно, в отношении чего он может быть уверенным: «Вспомни что-то, что является совершенно реальным для тебя», — он говорит: «Аааххх, как чудесно!» |
Now, he can't get a mock-up. (By the way, this is not a very workable technique on test. You'd think offhand it was. This is true of many techniques: you think offhand it's a good technique and you work it out, and it's not. This little technique I'm just going to tell you about is not a good technique, but this is illustrative of it.) He wants everything black, so you make it nice and black for him. It has a tiny workability, but because of the mechanics of blackness and so forth it doesn't go as far as it ought to go. There are faster things to do. | Кейс шага V не испытывает такой жажды. У него по-прежнему есть много всего, в отношении чего он уверен, но он, несомненно, мог бы использовать еще что-то, что дает ему уверенность. Так что давайте позволим ему обрести уверенность. Это черное пятно, оно либо есть, либо его нет для него. И когда он делает так, что это пятно либо есть, либо его нет, у него появляется уверенность в действии: может ли он сделать так, чтобы оно появилось или нет. И вот оно у него есть, и это уверенность. |
"All blackness is, is burned out energy." That's his idea, "Energy burned out is black." I mean, he's got that postulate sitting someplace or another. | Так вот, когда я говорю, что он пытается останавливать макеты, которые вы используете в дополнение к этому и так далее... пусть он просто пытается останавливать различные вещи... не в реальной вселенной, а в действительной. Пусть он пытается останавливать различные вещи. Пусть он смакетирует... давайте возьмем что-нибудь для примера. Давайте возьмем маленький автомобиль и эту коробочку с мелом, давайте поместим маленькую модель автомобиля вот сюда на край каминной полки, и давайте заставим его ехать вперед и затем остановим, когда он будет находиться в двух сантиметрах от коробочки с мелом. |
All right. Now, everything is occluded. So you're going — every time he tries to see something it gets more occluded. Every time he tries to make some things more occluded then they're liable to appear. Only not necessarily so: they're liable to get more occluded, too. He's at an erratic level of the handling of energy. He's not going in exact opposites. You see, he could learn to handle that like a breeze. If it always went in the exact opposite, why, he'd just do everything in opposites; and all would come out right again and he wouldn't do anything in opposites anymore, because he'd do everything right. Because if he did them in opposites, he could do them right. That's predictable. | Женский голос: Но кейс шага V не может макетировать. |
So you've got an unpredictable randomity here in what's going to happen. This is anxiety. Anxiety is characterized by the phrase "I don't know what's going to happen." And when he starts dealing with energy he of course gets right into that head over heels. "I don't know what's going to happen." Because that's the first thing that energy sets up for you. Unless you conduit along wires and trap it, and give it a lot of MEST to run through a lot of other MEST, you can't predict what energy is going to do, very easily. | Мм? |
You can start predicting it on this line: if you use Standard Operating Procedure 5, you can eventually predict what the energy is going to do with this preclear. And that is, it's not going to be used at all. | Женский голос: Вы говорили, что кейс шага V не может... |
Now, here then is a person who has a certain erraticity that has taken away from him the feeling of certainty; because he's so — hit so hard and so often by unpredicted things, he's going to lose a certain feeling of certainty. So what you're trying to do — he's trying to stop, is a lower level of characteristic; you're just going to help him stop with mockups. You'll find out that's very good. He'll finally get so he can start. But an even better — an even better proposition is to give him — give him a certainty. Now, that really belongs in technique VI, which we're not going to cover because that's just ARC Straightwire. | Концепт. |
All along the line he's just trying to find a certainty, but a VI is so starved for a certainty that you give them just one certainty of "Remember something that is absolutely real." | Женский голос: А! |
And they say, "Uh-hhh! How wonderful." | Получите концепт, что там находится маленький автомобиль, и посмотрите, может ли он двигаться вперед, а потом остановиться прямо перед коробочкой с мелом. |
A V isn't that starved. He's still continuing along the line that he's still got quite a few certainties but he could sure use another one. So let's give him a certainty. That black spot, it's either there or it isn't there — for him. And when he gets it so it's there or it isn't there, then he gets a certainty of action: Can he turn it on or can't he? Then there he got it. It's a certainty. | Так, давайте возьмем для примера кейс шага IV... давайте возьмем IV, он действительно может видеть этот автомобиль. Может ли он заставить его ехать в этом направлении, а затем остановиться? Кто смог его остановить? Хорошо. |
Now, when I say he's trying to stop your mock-ups that you would use in addition to this and so forth, just let him try to stop things — not in the real universe, in the actual one. Let him try to stop things. Have him — have him mock up — well, let's just take one for instance. Let's take a little car, and let's take this box of chalk here; and let's put a little model car right here on this edge of the mantel, and let's have it run forward and stop it when it's an inch from the box of chalk. | Вы заставляете его остановиться. Кто не смог его остановить? Кто-нибудь не смог его остановить? Ну, хорошо, прекрасно. |
[from audience] But a V can't mock up. Hm? | Так что видите, решением этой проблемы... если вы продолжаете делать эти маленькие макеты, то преклир неожиданно скажет: «Знаете, я могу останавливать; мне не нужно постоянно пытаться останавливать что-то, потому что я могу останавливать». Он оказался в ужасной ловушке — чем упорнее он пытается останавливать, тем быстрее он двигается. Таким образом, он имеет тенденцию попадать в такое состояние, когда все, что находится вокруг, плохо с ним обращается, изматывает его и использует его, а сам он не может ничего использовать и так далее. |
[from audience] You said a V can't — — Concept. | Но он не может макетировать. Он может получить концепт макетов. Он может получить представление, как что-то останавливается; например, он может получить представление о том, как электрический вентилятор вертится с бешеной скоростью, а потом останавливается. Это очень легко; ему можно подкинуть этот трюк. «Получи концепт, как что-то падает с потолка и не достигает пола. Останови это в воздухе. Заставь это упасть и остановиться в воздухе». Что ж, он легко может это сделать, потому что именно это он и пытался сделать каждый раз, когда что-то падало. |
[from audience] Oh. | Он может получить очень смутное представление обо всем этом, ведь он боится начать передвигать макет, потому что он знает, что если начнет его передвигать, то не сможет его остановить. Он боится того, что он может увидеть, и так далее. Кстати, он, как правило, заперт в инциденте захвата тела. Это реальный инцидент, в котором он находится. |
Get a concept of a little car there, and see if it can run over and stop just before it gets to the chalk. | Но намного лучшее упражнение — это создать чувство уверенности, и вы можете создать эту уверенность с помощью простого процесса, в котором используются черные и белые пятна. Уверен ли преклир в том, что он получил это пятно? Когда он будет уверен в том, что получил это пятно, и когда он сможет передвигать его, он поймет, что может начинать и останавливать различные вещи. И он может получить это черное пятно с открытыми глазами, на настоящей стене. |
Now let's take a IV, take a IV along this line; he can really see this car. Can he make it run over there and stop? How many people were able to make it stop? Okay. You make it stop. How many people couldn't stop it? Anybody couldn't stop it? Well, good, wonderful. | Так вот, существуют десятки техник, которые используются наряду со всем этим, просто десятки техник. Вы могли бы добавлять их сколько угодно, и вы могли бы проходить бесконечное количество инцидентов с кейсом шага V. Вы могли бы просто продолжать, и если вы... если только вам повезет, если вам повезет, вы упустите их, потому что такой преклир будет назначать любой инцидент причиной… даже самые абсурдные инциденты в мире. |
So you see, the solution on the thing if you keep that up, these little mock-ups, the fellow will all of a sudden say, "You know, I can stop? So I don't have to keep on trying to stop, because I can stop." He's in the horrible trap of the harder he tries to stop, the more he keeps going. And he just has the tendency then that everything is abusing him and wearing him out, and he's used by everything and he can't use anything and so forth. | Он принимал ванну, и вдруг, откуда ни возьмись, появился бык и прыгнул к нему в ванну. Возможно, когда-то такое действительно произошло с ним, и он тут же ухватился за это как за причину чего-то еще. |
But he can't mock up. He can get a concept of mock-ups. He can get an idea of something stopping; get an idea, for instance, of an electric fan going like mad and then get it stopping. And get a — here's an awfully easy one; this would be a trick one to give him. "Get a concept of something falling off the ceiling and not hitting the floor. Stop it in midair. Get it falling and stop it in midair. " Boy, he could do that like a breeze, because that's what he's tried to do with every fall that's come along. | Так вот, одиторы обнаружили, что процессинг по ДЭД-ДЭДЭКС и тому подобные вещи эффективны при работе с одними кейсами и не эффективны при работе с другими. Это потому, что они поддерживают потоки. Давайте не будем использовать потоки при работе с кейсом шага V, давайте просто пропускать все эти — в кавычках — «реальные инциденты». Мы просто знаем, что они существуют, мы просто знаем приблизительно, что не в порядке с преклиром и что с ним произошло; давайте будем получать эти черные и белые пятна, и давайте поможем преклиру останавливать различные вещи концептуально. |
You could get concepts of these things vaguely; because he's afraid to start a mock-up, because of he knows if he starts it he can't stop it. He's afraid of what he'll see and all sorts of things. He's generally locked up in an Assumption, by the way. It's the actual incident he's in. | И другая техника — это просто проводить преклиру «Самоанализ» много часов. А потом мы даем ему возможность снова попробовать создать черное пятно. Если он по-прежнему не может создать черное пятно, то мы работаем с ним по «Самоанализу» еще несколько часов. Концептуально, понимаете? Он неожиданно скажет вам: «Знаете, я могу создать кое-какие макеты». Прекрасно, он стал кейсом шага IV. |
But your best drill by far is to establish this certainty and to establish this certainty on the simple process of giving him a black spot, giving him a white spot. Is he certain he's got it? When he gets certain he's got it and when he can move it around, he has learned he can start and stop things. And he can get that black spot with his eyes open, on an actual wall. | Так вот, вы только что прошли через все это, и после того, как вы вытащили преклира из тела и привели его в порядок, вам нужно вернуться к началу процедуры и создавать черное пятно. |
Now there are dozens of techniques which go along with this — just, just dozens, you could just add them up left and right — and the number of incidents that you could run on a V are without count. You could just go on and if you — unless you just happened to be lucky, unless you just happened to be lucky, you'd miss it, because he's going to assign reason to every one of these incidents — the most irrational incidents in the world. | Вот критерий, по которому определяется кейс шага V: может ли он создавать макеты? В этом и состоит различие между кейсом шага V и кейсом шага IV. Кейс застрял в своем теле, и не может удерживать перед собой что-либо в совершенно стабильном состоянии, он не может просто взять и удерживать перед собой этот маленький шарик в стабильном состоянии. Что ж, хорошо, это кейс шага IV. Если он не может макетировать, то это кейс шага V. Если он может создавать макеты, то он является кейсом шага IV. Если он может удерживать перед собой этот шарик в стабильном состоянии, то он является кейсом шага III. Простая техника. |
He was taking a bath in the bathtub, and a bull came in and jumped in the bathtub with him (maybe this actually happened to him sometime or another) and he'll immediately latch onto this as being the cause of something or other. | Так вот, можно ли сделать кейсу шага V то-то и то-то и вытащить его из тела? Ну, если бы вы могли это сделать, то сделали бы. Вы можете попытаться, но не думаю, что у вас получится. Так вот, мы начинаем с шага V, «Белые и черные пятна», или неожиданно оказывается, что преклир может создавать макеты. Мы переходим непосредственно к шагу IV и выполняем все действия шага IV. А затем переходим прямо к шагу III и выполняем все действия шага III, и что бы вы думали? Мы переходим к шагу III, но преклир не может удерживать перед собой этот маленький круглый шарик света в стабильном состоянии. Он не может удерживать его перед собой. Значит, он не кейс шага III. |
Now DED-DEDEX processing and all of that sort of thing has been found by auditors to be productive in some cases and not productive in other cases. That's because they're encouraging flows. So let's not use flows on this V: let's just skip all those (quote) "real incidents." Let's just know they're there, let's just know more or less what's wrong with him and what's happened to him; and let's get this black and white spot, and let's help him stop things conceptually. | И что же вы делаете? Шаг IV. А что вы, в основном, делаете на шаге IV? На шаге IV вы помогаете ему делать то, что он пытается делать. Если для него все становится непредсказуемым, он пытается останавливать, но у него не получается. Если для него все остается в полной неподвижности, он пытается начинать, но у него не получается. Поэтому вы работаете с макетами до тех пор, пока преклир не обретет способность начинать и останавливать что-то по постулируемой команде. |
And another technique is let's just feed him Self Analysis by the hour. And then try him out finally and let him get a black spot. He can't get a black spot? Well, let's give him a few more hours of Self Analysis. Conceptual, understand? He'll tell you all of a sudden, "You know, I can get some mock-ups." That's fine: he's a IV. | И вы удивитесь тому, какое невероятное облегчение испытает преклир, когда осознает, что может начинать и останавливать что-то по команде. Так что технику IV можно рассматривать как одну большую технику IV, в которой содержится множество различных действий, а технику V можно рассматривать как довольно простой тест и довольно простое решение. |
So you've just scouted the whole idea; and after you get him out of his body and square him up, then you'll have him come back and get a black spot. | В какой момент кейс шага V становится кейсом шага IV? Кейс шага V становится кейсом шага IV, когда может макетировать. |
So the test of a V and the break between V and IV is, Can he get mock-ups? He's stuck in his body and he can't hold anything absolutely stable in front of him, he can't hold this little ball immediately stable in front of him. Well, all right, he's a IV. | Насколько четкие макеты он должен получать? Тусклые, очень прозрачные. Это не очень хорошие макеты, преклир просто может создать кое-какие макеты. |
If he can't get mock-ups, he's a V. If he can get mock-ups, he's a IV. If he can hold that little ball stable in front of him, he's a III. Simple technique. | А что мы делаем на шаге IV? Мы используем все техники, которые есть в шаге IV. Цикл действия и... на шаге IV выжимаем из преклира все до последней капли. |
Now, do you do a V this and that and then just have him step out? Well, you would if you could. You might try, but I don't think you will. So you go from V, Black and White Spot, or he can all of a sudden get mock-ups. We move right on into IV, and we do all of IV. And we move right on into III; we do all of III. And what do you know? We get him into III, and he can't hold that spot — that little round ball of light in front of him stable. He can't hold it there. Well, he's not a III then. | Хорошо, предположим, преклир не может создать черные и белые пятна, и у вас не получается побудить его создать эти белые и черные пятна на стене и обрести чувство уверенности. Как ни странно, когда он обретет эту уверенность, он сможет создавать макеты. Это переломный момент. Если преклир создает это черное пятно и белое пятно и у него появляется более или менее твердая уверенность в отношении них, то затем дела у него пойдут хорошо. |
Where do you go from there? IV. Now, what do you do principally in IV then? Well, you help him do what he's trying to do. If everything is getting erratic on him, he's trying to stop and he can't. And if everything remains completely motionless with him, he's trying to start and he can't. So we Tun mock-ups with him until he can start and stop on postulated command. | Но, например, если преклир не может этого сделать. Вы работаете с кейсом шага V, но он все равно не может создавать макеты. Вы пытались сделать с ним то, се, но он все равно не может создать черные и белые пятна. Или, по крайней мере, вы не можете добиться, чтобы у него появились эти черные и белые пятна. Я мог бы добиться, чтобы у него появились эти черные и белые пятна. Кстати, всегда держите у себя в голове это маленькое утешительное данное. Насколько я вижу, это получалось в ста процентах случаев. У меня всегда довольно быстро получалось сделать так, чтобы кейс шага V мог создать черное или белое пятно по желанию. Так что этого, очевидно, не так уж трудно добиться. Я знаю, что говорю. Этого, очевидно, не трудно добиться, если потренироваться. |
You'll be surprised the tremendous relief that'll come over him when he can start and stop something on a command. So your V and your IV techniques could be considered to be IV as a big technique with a lot of things in it, and a V with a rather simple test and a rather simple solution. | А если вы не видите, что он сколько-нибудь изменился, значит, он просто обвел вас вокруг пальца. Он просто сделал это недостаточно хорошо, чтобы быть уверенным в том, что действительно делал это, а вы не довели все это до такого состояния, чтобы он был уверен, что действительно делает это. Это большая уверенность. |
When does a V move into IV? A V moves into IV when he can get mock-ups. | «Ты поместил черное пятно на стену?» |
How clearly does he have to get mock-ups? Thin, fella, awful thin; not good mock-ups, he can just get some mock-ups. | «Надо же, я поместил черное пятно на стену». Я видел, как некоторые люди просто в пляс пускались. «Надо же, я поместил черное пятно на стену, ха-ха, ого! Но меня этот макет не интересует. Бог ты мой, вы можете заниматься всеми этими макетами и всем остальным, а я могу поместить черное пятно на стену. Я действительно кое-чего добился благодаря этому. Я действительно кое-чего добился». |
Now what do you run in IV? Then you run all the techniques that are in IV. Cycle of Action and... Beat him to death, in other words, in IV. | «Чего ты добился?» |
Well, all right, supposing he can't get that black and white spot, and you aren't able to encourage him getting that black and white spot on the wall and establish a certainty. Oddly enough, when he gets this certainty established he'll be able to get mockups. That's a make or break on that. So he gets this black spot and a white spot, and he gets a fair certainty on the thing. | «Я могу поместить черное пятно на стену». Удивительно. Это уровень уверенности. |
He gets along all right then. | «Оно там?» |
He can't do that, though. You've got this V and he still can't get mock-ups, and you've tried to do this and that with him and he can't get this black and white spot. | «Да, там». |
Or at least you can't get him to get this black and white spot; I could get him to get this black and white spot. Always, by the way, store that in your mind as a little consoling datum. As far — so far, as far as I can see, it has been true a hundred percent of the time. I have not failed in giving a V a white spot or a black spot at will rather rapidly. So evidently it isn't very hard to do. That's said advisedly: it evidently is not very hard to do if you drill on it. | Хорошо. Если у вас не получилось сделать это, то все равно еще не все потеряно. Пусть преклир возьмет «Самоанализ» и поработает на концептуальном уровне, пока не сможет создавать макеты. Теперь вы не можете потерпеть неудачу где-либо на этом пути, потому что у вас всегда есть это средство. В отличие от книги «Руководство для преклиров», которую никто не прошел дальше пятого действия — некоторые дошли до шестого, но не выполнили его, — в отличие от нее, в «Самоанализе» у вас есть по-настоящему хороший уровень уверенности. |
And if you didn't see him change any, he fooled you. He just didn't do it well enough to be certain he was doing it, and you didn't carry it along far enough to make him certain he was doing it. That's a big certainty. | Так вот, многие техники, которые, как вы думаете, могли бы подойти для кейса шага V, на самом деле не подходят для него, потому что у него слишком низкий уровень уверенности. Меньше всего человечество уверено в отношении энергии, и человек может становиться все более и более неуверенным. Так вот, вы можете заставить преклира проходить инциденты с полного трака, по поводу которых он не уверен, что они существуют, он даже не уверен, что вообще что-то существует, и его состояние будет ухудшаться, ухудшаться, ухудшаться и ухудшаться. Неважно, насколько хорошо вы разрекламируете все эти вещи. Вы говорите: «В книге «Что одитировать» Рон сказал, что то-то и то-то происходило и что...», — ну и так далее. Вы можете спорить с преклиром... а он все равно не уверен. У него все лицо может чуть ли не взрываться от электрического удара, который он только что получил в процессинге, но он по-прежнему не будет уверен, что все это появилось из какого-то другого места. У него нет твердой уверенности. Иногда у преклира неожиданно появляется уверенность, но это случайность. Вам не нужно беспокоиться об этом. Вы находите то, в отношении чего преклир чувствует самую большую уверенность. |
"So you put a black spot on the wall?" | Состояние кейса шага VI характеризуется, конечно, тем, что у него возникает чувство уверенности, если он помнит что-то, что говорит ему: «Я здесь, потому что у меня есть прошлое». Кстати, кейс шага VI стремится к прошлому. И он преуспел в этом. Он похоронил себя в прошлом. Вы показываете ему, что что-то из его прошлого является реальным, и он просто счастлив. Помните, что если кейс шага VI можно поднять на уровень V, простым вспоминанием того, что действительно реально для него, то не нужно опускать кейс шага V на уровень VI, подкидывая ему кучу всего, что совершенно нереально для него. Так, как сделал я, когда рассказал вам о полном траке. Я рассказываю вам о полном траке, который совершенно нереален для вас в вашем состоянии кейса и так далее. Это огромная неуверенность. Вы говорите: «Разве мы или разве я не...?» Я совершил ужасный оверт по отношению к вам, но никакого сожаления не испытываю. |
"What do you know, I put a black spot on the wall!" I've seen people practically do a war dance around the place. "What do you know, I put a black spot on the wall, ha-ha-ha, gee! Well, I don't care anything about that mock-up. You can have all the mock-ups you want and you can have all this stuff, because I can put a black spot on the wall. I've really gotten something out of this. Yes sir, I've really gotten something out of this." | Как бы то ни было, ваша проблема при работе с кейсом шага VI заключается в том, что у него нет уверенности. Итак, если вы берете кейс шага VI и не высвобождаете его до состояния кейса шага V, то не создаете у него большую неуверенность, проходя различные энергетические инциденты, например, электронные инциденты или что-то еще, не так ли? Поскольку насчет них нет уверенности. Вы просто вернете его на уровень |
"What have you gotten out of it?" | VI, так ведь? А иногда он будет чувствовать, что оказался прямо в состоянии кейса шага |
"I can put a black spot on the wall." Fascinating. It's a level of certainty. | VII. В чем здесь дело? В уровне неуверенности, преклир слишком неуверен. |
"Is it there?" "Yeah. It's there." | Так вот, существует еще одна дополнительная техника, которую можно использовать при работе с кейсом шага V. Интересная техника. Она заключается вот в чем: «Я заполняю собой всю вселенную, и она вся белая». Просто скажите преклиру, чтобы он получил это чувство: «Я занимаю все вселенную, и она вся белая, и я не прилагаю никаких усилий, чтобы делать это». И пусть он просто удерживает это ощущение и следит за ним и при этом никогда не прилагает никаких усилий. |
All right, if you fail to do that, you still are not lost. Let him get Self Analysis and work it conceptually until he can get mock-ups. You're never lost now, anywhere along the track; you've always got that one. And unlike Handbook for Preclears, that nobody got past Act Five on (some of them got to Act Six but didn't do it), unlike that one, you actually have a good level of security. | Конечно, вокруг него все черное, но он говорит: «Я знаю, что все это белое». Он прекрасно осознает, что все это черное, но говорит: «Я знаю, что все это белое». И постепенно всевозможные инциденты посыпятся на него... другими словами, он перестанет сосредотачивать свое внимание на инцидентах и многих других вещах и просто скажет: «Я умиротворенно и безмятежно заполняю целую вселенную, и она вся белая», — независимо от того, насколько черной она кажется — «Она вся белая, я знаю». |
Now, a lot of the techniques which you think might fit into V really don't because the level of certainty's too low. The least certain thing there is in the human mind is energy, and a person can get more and more uncertain. Now, you make a person run whole-track incidents that he's not sure they're there, he's not sure anything else is there and he's just going to get worse and worse and worse and worse and worse. No matter what good a sales talk you give him, you say, "Well now, Ron said in What to Audit that this and that and so-and-so took place, and that..." and so on. You can just argue him, and he's still not certain. The guy can sit there with practically a full front face exploded with this electric shock that just hit him during processing; he's still not certain that came from anyplace else. He doesn't have this big level of certainty. Sometimes he'll get it suddenly, but that's an accident. You just don't worry about that; you get the most certain thing that you can possibly get. | И сразу же после этого, сразу же после того как все это произойдет с ним, он почувствует себя так, как будто он вот-вот окажется в ужасном состоянии (у него появится много сильных соматик), а вы можете подкинуть ему вот что: «Я бриллиант, и я совершенно твердый». Пусть представит, что он бриллиант, и представит, насколько он плотный и ценный как бриллиант. А затем пусть он будет целой вселенной, и вся эта вселенная будет черной. По всей этой вселенной у него множество белых полос, но он знает, что вся она черная. |
A VI, of course, is characterized by getting a certainty of remembering something which tells him "I'm here because I've got a past." Your VI, by the way, is striving for a past. And he's really succeeded. He's buried himself in the past, and so on. Well, you show him some of it's real, and he gets real happy. Then remember that if a VI can be broken up into a V level by just remembering something that's really real to him, then don't break a V down to a VI level by giving him a lot of things which aren't even vaguely real to him. (The way I've done to you by giving you the whole track: I give you the whole track, and it's not even vaguely real to you at your state of case and so on; it's a great big uncertainty. You say, "Did we or didn't I... ?" I've done a terrible overt act against you, but I'm not sorry at all.) | Другими словами, вы добиваетесь, чтобы он научился называть себя лжецом, потому что все данные, которые содержатся у него в банке и которые он использует, представляют собой просто кучу лжи. Его слишком часто обманывали. Ему говорили, что в жизни он должен бороться за справедливость. Ему говорили это, а потом он не видел ничего, кроме несправедливости. Или же ему говорили, что самое лучшее — это быть закоренелым преступником, но потом все наваливались и убедительно демонстрировали ему, что жить нужно только честно. Его просто постоянно водили за нос. Это его расстроило, и вы столкнетесь с этим. Поэтому он не уверен ни в чем. Что ж, вы можете научить его называть себя лжецом. «Я заполняю целую вселенную, и она вся зеленая. А я плотный кусок угля. Я знаю это, потому что там сплошные куски угля, и в том месте, где находится моя голова, находится кусок угля». Он даже не видит всего этого. И очень странно то, что в результате того, что он делает то, се, пятое, десятое, у него появляются некоторые новые идеи о ценности, которые никогда еще не приходили ему в голову. |
Anyway, here's your problem, then, with VI is that he doesn't have a certainty. Now, you wouldn't take a VI and then spring him back to V and give him a big uncertainty by running energy incidents like electronics or anything else, would you? Because that's an uncertainty. You'd break him back to VI again, wouldn't you? And sometimes he'd feel like he were going straight into VII. What's the matter with it? Level of uncertainty: too uncertain. | Что он пытается делать? Он пытается останавливать, так? Другими словами он пытается стать плотным. Остановка — плотная. Остановка — это отсутствие пространства. Он не осознает этого, но он пытается стать плотным. Он, на самом деле, избегает пространства и пытается собрать себя в настолько маленькое пространство, насколько это возможно. И это, конечно, обладает реальной ценностью, и обычно у такого преклира существует расчет: чтобы существовать, надо быть настолько ценным, насколько только возможно, или не представлять абсолютно никакой ценности. |
Now there's another little sideways technique that can be used on a V, which is an interesting one. It's "I fill the whole universe, and it's all white." Just tell him to get this feeling, "I fill the whole universe, and it's all white. And I'm not using any effort to do it." And just get him to hold this and monitor it and never use any effort to do it. Of course, everything is black around him, and he's saying "I know it's all white." He's perfectly conscious that it's all black, and he says, "I know it's white." And gradually all kinds of incidents will poke at him, and his concentration, in other words, is coming up off of incidents and a lot of things; and he just says, "I'm benignly and serenely filling the whole universe and it's all white — no matter how black it looks — it's all white, I know it." | Вы ломаете этот расчет, просто показывая преклиру... просто давая ему возможность подумать о том, что он плотный. И давая ему возможность почувствовать, что он является бесконечным пространством. Как долго он может удерживать все это? Это не имеет значения. Два часа? Не важно. Два часа удерживать Бесконечное пространство и Все это белое — бог в помощь. |
And immediately after that, after he's gotten that way, he feels like he's going to be in terrible condition — he'll get a lot of bad somatics — you can give him this one: "I am a diamond, and I'm all solid." Get him to get the idea of being a diamond and how solid it is to be a diamond and how valuable it is to be a diamond. And then have him be the whole universe, and it's all black. He's got white streaks all through it, but he knows it's all black. | Вы будете получать с разных сторон бум!, вжить!, бах!, и время от времени у вас будет появляться мысль, что там находится галактика. Где-то вы прочитали, что существуют какие-то галактики, и вы знаете, что должны объять их, раз уж являетесь бесконечным пространством, поэтому начинаете тянуться к ним. Не-ет, нет, нет. Вы не должны тянуться, вы не должны использовать силу, вы не должны использовать никакую энергию. Вы просто должны сидеть кротко и просто быть бесконечным пространством. Не тянуться к чему-то, не оттягиваться от чего-то, просто быть бесконечным пространством. И всякий раз, когда вы обнаруживаете, что тянетесь, или растягиваетесь, или напрягаетесь в каком-либо направлении, просто будьте внимательны и избавьтесь от этого, вы просто должны знать, что являетесь бесконечным пространством. |
In other words you teach him to call himself a liar, because all the data he's got in the bank that he's using is really a flock of lies. He has been footed too often. He's been told that what he should start out and be all for in life was justice. And then he's been told that, and then he's been given nothing but injustice. Or he's been told that the best thing to be was to be completely criminal, and then everybody pitches in and demonstrates to him utterly that the only way to be is honest. He's just gotten completely flimflammed all over the place. He's upset about it, and you get into this. | Если вы делаете это, с преклиром произойдут некоторые интересные вещи. Преклир увидит, в чем заключаются его цели, он увидит, что находится в ужасном замешательстве — это бесконечное пространство не представляет никакой ценности. Он думает, что бесконечное пространство не представляет никакой ценности; он движется в обратном направлении, понимаете? «Бесконечное пространство не представляет никакой ценности, а плотный объект представляет огромную ценность». Обычно преклир действует на основе такого вот расчета. Это перевернутый расчет. С помощью такого расчета преклир полностью выведет себя из игры. Что обладает наименьшим само-определением? Какой-нибудь твердый кусок МЭСТ. Все что угодно может управлять им. Все что угодно может толкать его туда-сюда. И, тем не менее, у преклира есть цель: он пытается останавливать. У него есть цель: он пытается быть ценным. Насколько ценным он может стать? Обычно его расчет говорит о том, что ценный — это плотный. Но он на самом деле — независимо от того, что, по его мнению, он делает, — на самом деле он движется к остановке, отсутствию пространства, плотному объекту. Это означает, что он как сумасшедший утрамбовывает вокруг себя инграммы. |
So he has no certainties to go on. Well, you can teach him to call himself a liar. "I fill the whole universe and it's all green. Now, I am a solid lump of coal and I know it because there is a solid lump of coal and they're all the coal lumps right there, and right where my head is there's a coal lump." He isn't even seeing these things, and it's a very strange thing that doing this and doing the other, and doing this and doing the other will all of a sudden bring up some new ideas about value that he never had before. | Так вот, он считает, что является массой частиц и что эта масса частиц ударяется о другие массы частиц. Он не является массой частиц. У него нет никакой частицы, которая была бы им самим и с которой могла бы столкнуться другая частица. У него не существует подобного рода связи, но у него есть две частицы, которые он может соединить и получить возникшее в результате ощущение. Он не является ни одной из этих частиц. И он поймет это, если будет просто удерживать Бесконечное пространство, а затем удерживать Абсолютную плотность. |
What's he trying to do? He's trying to stop, isn't he? In other words, he's trying to get solid. Stop is solid. Stop is no space. So he doesn't realize it, but he's trying to get solid. And he's actually eschewing space and trying to collect himself into the smallest space possible. And this of course is real value, and the computation in his case is — usually is to be as valuable or as valueless as he possibly can be, to existence. | Так вот, одна из причин того, что человек начинает испытывать сожаление по поводу травмы, заключается в том, что он столкнул эти две точки вместе, бамс. Он повредил кого-то, понимаете? Он столкнул вместе большое количество точек, он вбил якорные точки этого человека. В результате этот человек стал ценным. Расчет этого парня говорит о том, что что-то плотное представляет ценность, поэтому он вталкивает эти якорные точки. Теперь он снова пытается отодвинуть их друг от друга; это сожаление. Когда он хочет исправить состояние этого человека, он испытывает большое сожаление. |
So you upset this by just showing him — just giving him an opportunity to think about being solid. And give him an opportunity to think about being an infinite space. How long does he hold these things? Doesn't matter. Two hours? I don't care. | Нет ничего неправильного в том, чтобы помогать другим людям, но человек, который использует энергию, обнаружит, что ему, в конце концов, станет неприятно помогать кому-либо. Почему? Потому что это перепуталось у него с разведением частиц друг от друга. Он хочет аннулировать травму, и это напоминает ему инциденты, в которых он пытался аннулировать то, что сделал. Поэтому он будет чувствовать ответственность за каждую травму и каждую соматику, которые есть у его преклира. Это рестимуляция. На данный момент это самое лучшее объяснение рестимуляции, которое я знаю. |
Hold Infinite Space and It's All White for two hours, God help you. You'll get from here and there pow! and zow! and bang! and you'll get every once in a while the idea that there's a galaxy over there. You know that you've been — you read someplace there were some galaxies in some direction and you know you ought to embrace them if you're infinite space, so you'll start to reach. | И вам нужно избавиться от всего этого… просто к черту эти потоки. Поднимитесь на такой уровень, на котором вы не используете потоки. Потоки имеют свои недостатки. Потоки состоят из частиц, а вы пытаетесь удержать две частицы... столкнуть их вместе. Это также говорит о том, что все ценное в этой вселенной автоматически превращается в то, что причиняет боль, ценность достигается за счет боли. |
Uh-uh. No, no. You're not supposed to reach, you're not supposed to use force, you're not supposed to use any energy; you're just supposed to sit there benignly and just be. Don't reach, don't pull back from: just be infinite space. And every time you find yourself reaching for anything or stretching or straining in any direction or other, just be careful to adjust it and know that you're being infinite space. | Вы получаете ценные вещи и владеете ценными вещами за счет боли. Ведь что такое боль? Боль — это столкновение частиц друг с другом, так? Следовательно, чтобы что-то не имело ценности, вам нужно сжать частицы друг с другом. Каким образом вы получаете что-то, что не имеет ценности? Что ж, вы еще плотнее сжимаете частицы, из которых это состоит. |
Some very interesting things will happen to a preclear if you do that. It'll demonstrate to him what his goals are, and it'll demonstrate that he's in a terrible confusion, that infinite space has no value. He thinks infinite space has no value; he's going backwards, you see? "Infinite space has no value, and a solid object is terribly valuable." He usually is in that computation. This is in reverse. He'll just deal himself right out of the game with that computation. What's the least self- determined thing there is? It's some solid piece of MEST. | Здесь мы имеем дело с большим «может быть», не так ли? Понимаете, чтобы что-то не имело ценности и чтобы что-то имело ценность, вы делаете одно и то же. И человек, который находится на очень высоком уровне в том, что касается бесконечного пространства, считает, что бесконечное пространство не представляет никакой ценности, он убегает от единственной вещи, которая может представлять для него ценность. Конечно, это... бесконечное пространство ни ценно, ни неценно; и объект ни плотен, ни неплотен (откровенно говоря, его вообще не существует). Но в соответствии с концептом объект либо имеет ценность, либо не имеет ценности. Вы обнаружите, что человек сосредотачивается больше всего на самых плотных объектах или на самых широких пространствах. |
Anything can handle it. Anything can push it around. And yet he's got a goal of trying to stop? And he's got a goal of trying to be valuable. How valuable can he get? Really, in terms of his computation ordinarily, solid. So he's actually going, whether — no matter what he thinks he's doing, he's really going toward a stop, no space, solid object, which means he'll pack engrams in on himself like mad. | Исследователь отправляется исследовать какое-то место, просто потому что это большое открытое пространство. И когда он добирается до этого места, он сосредотачивает свое внимание на самом плотном объекте в этом месте и приносит его оттуда. Удивительно. Таким образом, это самая большая дихотомия. |
Now, he believes that he himself is a mass of particles and that this mass of particles impinges on other masses of particles. | Но на шкале тонов существует параллель между «я не знаю» и плотностью, а также «я знаю» и пространством. Поэтому если бы вы решили пройти эти концепты с помощью энергии (чего вы не делаете), то вы бы подумали «я не знаю». Если бы вы работали с постулатом при проведении процессинга подъема по шкале, то вы получили бы — если бы вы решили добавить к этому энергию, — вы получили бы «я не знаю», а потом преклир почувствовал бы себя плотным. А затем он чувствует «я знаю» и ощущает себя занимающим очень большое пространство. И затем пусть он почувствует себя плотным при помощи «я не знаю», потом — занимающим очень большое пространство, «я знаю». Затем почувствует себя очень плотным, «меня нет», а затем почувствует себя занимающим очень большое пространство, «я есть». Это техника. Это еще одна техника, но она представляет сравнительно небольшую ценность. |
He's not a mass of particles. He hasn't got any particle which is him, on which to impinge another particle. He doesn't have this kind of relationship, but he's got two particles out there that he can push together and feel the sensation resulting therefrom. He isn't either one of those particles. And he will learn this, by the way, by just holding Infinite Space and then holding Complete Solidity. | Если вы хотите показать преклиру, который является кейсом шага V, что он делает, или если вы хотите почувствовать удовлетворенность в отношении того, что вы делаете, или если вы хотите найти все это... все данные действительно вытекают из этого... то самое лучшее, что вы можете сделать, — это просто поработать с этим бесконечным пространством и плотным объектом. Вы не работаете с «я знаю» и «я не знаю» или с чем-то в этом роде. Просто скажите: «Я заполняю собой бесконечное пространство». Вы прекрасно знаете, что ни черта вы не заполняете. И вы прекрасно знаете, что заполняете бесконечное пространство. И как только вы попытаетесь вытянуться, вы обнаружите, что существует множество способов сделать это. |
Now, one of the reasons why a person starts regretting injury is he's pushed these particles together, crush. He's hurt somebody, you see? He's pushed a lot of particles together, he's driven this person's anchor points in. This makes that person valuable. In this guy's computation, the idea is something solid is valuable, so he pushed this person's anchor points in. Now he tries to pull them apart again; that's feeling sorry. He — when he wants to patch this fellow up, that's feeling very sorry. | Итак, вы говорите: «Теперь я — плотный объект. Теперь я — бриллиант». И неожиданно вы начинаете размышлять: «Посмотрим, я нахожусь в этом ожерелье, и разве не прекрасно лежать в этой плюшевой коробочке». И постепенно, пока вы будете удерживать это состояние, в поле зрения начинает появляться все хорошее, связанное с тем, чтобы быть бриллиантом. Это хороший, плотный, ценный объект, и люди хорошо заботятся о вас. И неожиданно у вас, вероятно, начнут возникать такие странные идеи: |
There's absolutely nothing wrong with helping people, but a person who's using energy will find out that it will eventually become completely antipathetic to him to help anybody. Why? Because he's got it mixed up with pulling particles apart. He wants to undo an injury, and it'll wind him up in incidents where he's tried to undo what he's done. So he'll begin to feel responsible for every injury and every somatic his preclear has. That's restimulation. That's the highest explanation I know of restimulation at this time. | «Да, интересно, если меня разрежут на более мелкие бриллианты, это будет больно? Мне не очень это нравится. Может быть, миссис Толстосумова... Может быть, этот бриллиант не всегда будут носить на молодой, красивой, лебединой шейке». И начнут появляться сомнения по поводу всего этого. Что ж, как только они появятся, больше не беспокойтесь об этом, просто снова будьте бесконечным пространством. |
And you want to get out of that — just the dickens with these flows. Get up there at a level where you're not using flows. Those are the liabilities of flows. Flows are composed of particles, and you're trying to keep two particles — push them together. This tells you also that anything valuable in the universe would automatically become something painful, would be arrived at through pain. | И вы подумаете: «Ого, ясное дело, хорошо быть бесконечным пространством, да-а… ой! — говорите вы — Интересно, что это было». |
Valuable things are arrived at and possessed because of pain. Because what's pain? Pain is jamming particles together, isn't it? Therefore, the way you make something valueless is to jam particles together. So how do you arrive at something that has no value? Well, you jam its particles tighter together. | И вы скажете: «Бог ты мой, бесконечное пространство. Это значит, что я включаю в себя все, что существует в МЭСТ-вселенной. О, нет, нет, нет. Вы имеете в виду, что я буду включать в себя все, чего не люблю, все, что противостоит мне и пытается определять мою жизнь? Что я определяю их существование, и мне на самом деле придется быть всем этим тоже, все это будет находиться в моей сфере? Нет, нет, нет, нет, нет». Но вы все равно продолжаете удерживать бесконечное пространство, и потом совершенно неожиданно вы говорите: «Но не так уж плохо быть всей МЭСТ-вселенной. Тогда полная ответственность на самом деле заключается... полная ответственность заключается в том, чтобы быть готовым позволить происходить чему угодно». Вы говорите: «Это довольно хорошо и так далее, но знаете, это совсем не интересно». И неожиданно вся эта идея снова начинает меркнуть для вас. Что ж, просто сожмитесь и станьте плотным объектом. Только в этот раз будьте ручкой швабры. |
Big maybe there, isn't there? You see, they both — to make something valueless and to make something valuable, you do the same thing to them. And your person who's way up in terms of infinite space and he thinks infinite space has no value whatsoever, he's running away from the only thing that can be valuable to him. Of course it's — infinite space is neither valueless nor valuable, and an object is neither solid nor unsolid (the truth be told, it isn't there). But, by concept an object is either valuable or not valuable. You'll find man putting his most concentration upon the solidest objects or the widest spaces. | Так вот, подобная же техника применяется по отношению к кейсу шага IV, довольно важная техника. Вы берете список всех родственников преклира, который мы использовали в расширенной форме. Вы составляете перечень всех родственников преклира, а затем преклир макетирует себя в виде каждого из этих родственников, а потом макетирует их всех в виде себя, и как вы обнаружите, будут происходить самые невероятные вещи. |
Your explorer goes out to explore a place merely because it's a lot of open space. And when he gets there, he'll concentrate his attention on the most solid object in the place and bring it back. Fascinating. The widest dichotomy, then, is this. | Преклир столько лет пытался не быть своей мамой, и вдруг он — со злым умыслом — макетирует себя в виде мамы, и что бы вы думали, он чувствует все эти ужасные боли или что-то в этом роде этого персонажа. Он макетирует себя... он знает, что настоящей его проблемой все эти годы был дядя Джордж, и вот он Джордж. Он макетирует себя в виде Джорджа... он ждет, что что-то произойдет. Но Джордж был хорошим малым, преклир забыл об этом. |
But now, there's a parallel in the tone scale between "I don't know" and solidity, and "I know" and space. So if you wanted to run, with energy, these concepts (which you don't) you would — you would figure "I don't know" — on a Rising Scale postulate you would get — if you wanted to get energy along with this, you would get "I don't know," and then a fellow would feel he was solid with "I don't know." And now feel "I know" and feel very expansive. And then feel solid with "I don't know"; and very expansive, "I know." Now feel very solid, "I am not"; and then feel very expansive, "I am." It's a technique. It's another one, but a relatively small value. | Понимаете, этот преклир совершенно увяз в потоках. Так что если в детстве он считал что-то хорошим, теперь, когда вырос, он вынужден считать это плохим, и подобного рода вещи. Его оценка людей полностью перевернулась. Вам не нужно, чтобы он провел новую оценку, вам просто нужно, чтобы у него было желание быть кем угодно. |
This — if you want to teach this preclear, then, at V what he is doing, or want to satisfy yourself as to what you're doing, or find this stuff — all the data falling out of it actually, the best way to do it is just this infinite space and solid object deal. Not with "I know" and "I don't know" or anything of the sort, it's just say, "Well, I'm filling infinite space." You know doggone well you're not filling anything. And you know very well that you're filling infinite space. And the second that you try to stretch out, you'll find out there's lots of ways. | На самом верхнем уровне шкалы тонов в таблице отношений находится «никто» и «все». «Все» находится наверху таблицы, и «никто» — внизу. |
Now, you say, "Now I'm a solid object. Now I'm a diamond." And all of a sudden you'll figure out, "Well, let's see, I belong in this necklace, and wouldn't it be nice to lay in this plush box," and gradually as you hold that, all the good things about being a diamond will start to fall out. That's a good, solid, valuable object and people would take good care of you. | Так вот, кейс шага V действительно пытается быть плотным объектом. Он так или иначе пытается быть объектом. По правде сказать, он даже не пытается быть человеком. Это не очень удачная комбинация. Хотя он не говорит об этом. Это кейс шага VII. Это кейс шага VII. Кейс шага VII появится и сразу станет объектом. |
And all of a sudden the strange ideas will start occurring to you probably on the subject of "Yeah, and I wonder if it'd hurt to be cut up into some smaller diamonds. That isn't so good. And maybe Mrs. Gotrocks... well, maybe this diamond won't always be worn by a young, beautiful, swanlike neck." And there will be a bunch of doubts start coming in about this sort of thing. Well, as soon as that comes in don't worry about it any farther, just be infinite space again. | «Я знаю, что я такое, я — ножка кровати». «Почему ты ножка кровати?» |
And you'll get, "Gee, it sure is good to be infinite space, yeah.... Ow!" You say, "I wonder what that was." And you'll say, "Oh, gosh, infinite space, that means I'd embrace everything in the MEST universe. Oh, no, no, no. You mean all these things I object to and that are fighting me and trying to determine my course of existence, I am determining their course of existence, I'd have to actually be those things too, they'd be within my own sphere? No, no, no, no, no." | «Ну...», — кстати, такой человек в два раза логичнее, чем кейс шага V. Он может дать вам самые замысловатые объяснения того, почему он является ножкой кровати. |
But you hold Infinite Space anyway, and then all of a sudden you'd say, "But it isn't — wouldn't be bad and so forth to be the whole MEST universe, and actually full responsibility then would be, full responsibility would be — be willing to let anything happen." You say, "That's pretty good, and so forth, but you know that wouldn't be interesting at all." And all of a sudden the whole idea starts to pale on you again. Well, just close down and be a solid object, only this time be a mop handle. | Если мы посмотрим на кейс шага V, то увидим того, кто на самом деле пытается останавливать. Может показаться, что это очень низкий уровень на шкале тонов. Но у такого человека могут быть цели и другие постулаты, которые оказывают влияние на его поведение и действия, так что здесь мы в большей степени имеем дело со структурным проявлением, нежели с чем-то еще. И это может не иметь совершенно никакого отношения к тэтану, вот что сбивает с толку, понимаете. Причиной того, что что-то удерживает преклира в теле, может быть совсем не тэтан. Тэтан может быть хорошим, ваш преклир может быть хорошим тэтаном, он находится в довольно хорошем состоянии и так далее, но всякий раз, когда он начинает выходить из тела, у него появляется идея, что… он просто не выходит. |
Now, we get a similar technique in IV: a quite important technique. You list all the person's relatives we gave you in the long form. You list all the person's relatives; and then he mocks himself up as every single one of them, and then mocks them up as being himself. And you'll find the darnedest things happen. | Он слишком сильно увяз в энергии, он пытается использовать энергию, и поэтому энергия может оказывать на него влияние. На самом деле тело, в котором он находится, держится за него изо всех сил. |
Now, he's been trying to keep from being Mother all these years, and he all of a sudden, malice aforethought, he mocks himself up as Mother and, what do you know? gets all these horrible pains or something of that character. He mocks himself up — he's known that the real trouble with him all these years was his Uncle George, and there's George. He mocks himself up as George. He waits for something to happen. But George was a good guy; he'd forgotten that. | С помощью этих техник вы можете убрать все это из тела. Тело, естественно, не сможет держаться за преклира, как только он сможет перемещаться с помощью постулатов, а не с помощью энергии. |
This fellow's all bogged down, you see, in flows. So that what he thought was good when he was a kid, now he's got to think is bad when he's old, and all that sort of thing. His evaluation of people was all upset. You don't want him to make a new evaluation; you just want him to be willing to be anybody. | Так что вы видите, в каком направлении вы идете. Кейс шага V беспокоит вас. Я дам вам немного данных на эту тему и попрошу вас не беспокоиться о кейсах шага V. |
Up there at the top of the tone scale chart, column of attitudes, it says at the top of the chart Nobody and Everybody. Everyone it says at the top of that chart, and it says at the bottom of the chart Nobody. | Управление черными и белыми пятнами: добейтесь, чтобы преклир смог найти черное и белое пятно. Если у вас возникает слишком много трудностей с этим и если он слишком нестабилен, то есть он ни в какую не делает этого и так далее, то вам, конечно, лучше перейти к шагу VI «Вспомни что-то совершенно реальное». Прямой провод АРО. |
Now, in Step Level V he's actually trying to be a solid object. He's trying to be an object, one way or the other; he isn't even trying to be a person, truth be told. The combination works out kind of unhappily in that direction. He isn't saying so, though. That takes a VII. That takes a VIII. A VIII will come right out and be an object. | ПримеромпрямогопроводаАРОможетбытьпредпоследнийсписок «Самоанализа», и это все, что вам нужно использовать при проведении прямого провода АРО для улаживания кейса шага VI. Это слишком легко. Предпоследний список «Самоанализа», который находится прямо перед списком для завершения сессии. Прямо перед этим списком — «Вспомни что-то реальное». И просто проходите с преклиром этот список, и вы поднимете его до уровня V. |
"I know what I am, I am a bedpost." "Why are you a bedpost?" | Однако кейс шага VII представляет большой интерес... кейс шага VII. Вам нужно просто направить его внимание на что-то еще, на что угодно, потому что его внимание полностью поглощено какой-то инграммой или скоплением энергии. И нас не интересует, что он, возможно, является этой штукой, или что он плотно этим нафарширован, или что он даже может выйти из тела с помощью этого. Нам нужно, чтобы он направил свое внимание на что-то еще, помимо того, на чем оно полностью зафиксировано. Это единственное, что делает его сумасшедшим... он просто не может зафиксировать свое внимание на чем-то еще, кроме одной вещи. Так вот, вам не нужно выяснять, что это за вещь. Именно это он и пытается выяснить. Он пытается выяснить, что это за вещь, и причина, по которой он не может этого выяснить, заключается в том, что ее нет. |
"Well..." (He's twice as logical as a V, by the way; he can give you the most involved explanations as to why he's a bedpost.) | Поэтому вам просто нужно добиться, чтобы он зафиксировал свое внимание на чем-то, что даст ему уверенность. Он знает, что находится в этой комнате, он почувствует себя лучше. Как только вы добьетесь, чтобы он выяснил, что находится в этой комнате, вы переходите к шагу VI и работаете с преклиром по прямому проводу АРО, «Вспомни что-то совершенно реальное», и он почувствует себя гораздо лучше. |
All right. As we look over Level V, we find somebody who was really trying to stop. That would impinge itself on the tone scale as being pretty low down the line on the tone scale, it would appear. But he might have goals and other postulates which modify his conduct and activity, so we're looking at a structural manifestation more than anything else. And it might not be the thetan at all (and this is what's confusing, you see). It might not be the thetan that's holding him into the body. You might have a good thetan, your preclear is a good thetan, he's in pretty good shape and so forth; and every time he starts to move out, he's got a concept that — he just doesn't. | Итак, только в одном месте перед нами встает вопрос о душевном здоровье и сумасшествии, потому что кейс шага VI — это невротик, а кейс шага V — это психотик... простите, кейс шага VII — это психотик. Я просто подумал о нескольких знакомых людях с кейсами шага V. Как бы то ни было, кейс шага VII — это психотик, а кейс шага VI — это невротик. У нас есть техники для работы с этими двумя типами кейсов. Это единственное место — это единственные два места на траке, где мы этим интересуемся. |
He's bogged down in energy too much and he tries to use energy, and so energy can influence him. And the truth of the matter is, the body he is in is holding on to him like mad. | Так вот, давайте перейдем к шагу V, кейс этого шага ни невротик, ни психотик. Он может быть очень здравомыслящим, он может быть нелогичным или логичным, он может быть святым или преступником. Нам все равно, кто он. Мы полностью разорвали связь со шкалой тонов. И мы просто проводим ему технику «Управление черными и белыми пятнами». |
So by running these techniques, you tend to run all of this out of the body. Naturally, the body cannot hold on to him the second that he can move on postulates instead of move with energy. | Мы добиваемся, чтобы у преклира появилось черное пятно, и мы добиваемся... у преклира есть черное пятно, и мы переходим прямо к шагу IV. Когда он получает черное пятно, он может поместить его на стену, он знает, что оно там есть, бамс! Мы переходим прямо к шагу IV. Преклир не может поместить на стену черное пятно? Ладно, вы имеет полное право продолжить шаг VI и спросить у него, может ли он вспомнить что-то совершенно реальное. Вы обнаружите, что очень часто преклир может вспомнить что-то совершенно реальное для него. |
So you see what you're working toward there. With the V, you have the case that worries you. So I'm going to give you the rundown on this and ask you not to worry about a V-level case. | Что мы делаем после этого? Каков ваш следующий шаг, наиболее оптимальное действие для преклира? Что ж, я скажу вам, что сделал бы я. Я назначил бы ему самоанализ, если бы он был моим преклиром, и добился бы, чтобы он создавал эти макеты концептуально. Не важно, сколько часов... пятьдесят, сто часов, не имеет значения. Нужно убедиться, что преклир продолжает делать все это, пока в один прекрасный день он не сможет создавать чистые, хорошие, плотные, замечательные макеты. После этого плавно перевел бы его прямо к шагу IV и продолжил одитировать его. |
Black and White Spot Control: get him to where he can find a black and white spot. And if you have too much trouble with this, and he's too shifty in your hands (that is to say, he just — he just isn't going to go in for this at all and so forth) you had certainly better go into Step VI. | И вы одитируете его до уровня III, а затем до уровня II, а затем до уровня I, и вот он выходит из головы, бабам! А потом, когда он выйдет из головы, вы обнаружите, что он не может полностью завершить шаг I. Переводите его на шаг V, затем на шаг IV, затем на шаг III, затем на шаг II и завершаете шаг I. |
"Remember something that's absolutely real." ARC Straightwire. A sample of ARC Straightwire is in the next-to-the-last list of Self Analysis, and that's all you have to use of ARC Straightwire to knock out a Step VI. This is too easy. It's the next-to-the-last list in the back of Self Analysis. Just — the list immediately before the — before the End of Session list. It's the one just before that, "Remember something real." And you just run that list over with him and you'll crack the fellow up into a V. | Итак, что сделал бы я, если бы это был мой преклир? Черные и белые пятна. Если он не способен управлять этим пятном, то я выдал бы ему «Самоанализ» и больше не волновался бы по этому поводу. Просто скажите: «Вот и все». |
But the VII, you see, very — is very interesting, the VII; you've just got to get his concentration onto something else, anything else, because his concentration is wholly absorbed on an engram or an energy deposit. And whether he's that whole thing or whether he's hard packed with it, or he could even step out of his body with it and so forth: that doesn't interest us. We want him to get his attention on something else besides what he's got his attention a hundred percent fixed on. That's all that's making him crazy. He just can't fix any attention on anything else except one thing. Now, you're not interested in finding out what that one thing is. That's what he's trying to find out. He's trying to find out what that one thing is, and the reason he can't find it out is because it isn't there. | Но у нас есть и некоторые другие техники. Я коротко описал их для вас. Вы можете валять дурака с этим кейсом, если хотите... вы можете поработать с такими вещами, как бесконечное пространство и очень сжатое пространство, и... у преклира изменятся его представления, когда он пройдет все это несколько раз. Вы можете заставить его изменить представления обо всем этом. |
So you just want him to get his concentration fixed on something that will give him a certainty. He knows he's in this room; he'll feel better. The second you get him to find out he's in that room you give him Step VI, ARC Straightwire, "Remember something absolutely real," he feels a lot better, you got... | Вы также можете работать с кейсом шага V, который лишь иногда может получить очень смутное представление о своем теле. Вы можете заставить его получить смутный концепт о том, как он разрубает свое тело на кусочки или что-то в этом роде, и неожиданно он выйдет из тела. |
Now, there is the only place where we really enter the question of sanity and insanity, because Step VI is neurotic and Step V is psychotic — pardon me, Step VII is psychotic (I was thinking of some of the V's I knew). Anyway, Step VII is psychotic, Step VI is neurotic. We have the techniques for that — those two things. They're the only place — two places on the track where we're interested in that. | Существует множество всяких техник, я хочу донести это до вашего понимания. Существует множество всяких техник, множество. Вы могли бы продолжать и продолжать проводить этому кейсу разного рода процессы. Я не советую вам делать это. |
Now let's go to Step V, and that's neither neurotic nor psychotic. It might be very sane, it might be illogical or logical, or the guy might be a saint or a criminal. We don't care what he is. We've broken any relationship there with the tone scale completely. | Вы можете подлатать множество всяких особых вещей в кейсе шага V. Что вы пытаетесь сделать... он использует слишком много энергии, и он дошел до такого состояния, что пытается останавливать с помощью энергии, поэтому он даже не видит. И вам нужно вытащить его из этого состояния так быстро, как вы только можете. Но из какого состояния вы пытаетесь его вытащить? Из состояния, в котором он использует энергию. |
And we just give him this technique: Black and White Spot Control. We get him to get a black spot, and we get him a black spot, we go right straight to IV. When he's got a black spot, he can put it on the wall and he knows it's there, bang! we go right to IV. He can't put a black spot on the wall? All right, you actually are within your rights to immediately go on to Step VI and find out if he can remember something absolutely real. You'll find out he very often can remember something completely real to him, though. | Поэтому вы даете ему уверенность, чтобы он мог перейти к шагу IV и завершить работу с вэйлансами и циклом действия, смакетировать старый дом, «Дай и возьми»... вы проводите настоящий, тяжелый, изнурительный процессинг, как описано в шаге IV. Это означает, что на шаг IV у вас уйдет больше всего времени. В шаге IV приводится хорошая схема действий. Вы просто делаете то-то, то-то, то-то, то-то и то-то. В технике IV просто определяется, может ли преклир создать модель или макет своего дома, в котором он жил в детстве. Что ж, вы работаете с этим всеми возможными способами... пусть преклир помещает его над собой, за собой, позади себя, под собой, и над собой, а затем пусть он помещает множество домов в себя, а затем убирает от себя, пока у него не будут дома, дома, дома, дома... «Да черт с ними!» |
So where do we go from there? What would be your next step, most optimum thing to do with him? Well, I'll tell you what I'd do with him: Id put him on Self Analysis if he were my preclear and get him to get those mock-ups conceptually, I don't care how many hours — fifty, a hundred hours of it, I don't care. Make sure he keeps at it, until one day he all of a sudden is getting clear, good, solid, nice mock-ups. And slide him right into IV and go on auditing him. | А затем вы начинаете работать с женщинами, незнакомцами, едой и подобными вещами, и вы просто устраняете у него нехватку всего этого. |
And then audit him into III, and then audit him into II, and then put him into I, and out he comes, kaboom! And then put him in when he comes out — you can't — you find out he can't finish all of Step I. Put him into V, put him into IV, put him into III, put him into II, and finish Step I. | |
So what would I do if he were my preclear? Black and White Spot. If he can't control that spot, I'd put him right straight onto Self Analysis and just not worry about it any further. Just say, "That's that." | |
But we do have some other techniques, I've sketched them out for you (you can fool around with this case if you want to), such as infinite space, and very condensed, and — well, he'll change his ideas when he runs that a few times. You can make him change his ideas about these things. | |
You can also take a V, and he gets a vague concept of his body sometimes. You can make him hack up a body or something in a vague concept, and all of a sudden he'll come out of his body. | |
There are a lot of odds and ends of techniques, I impress upon you. There are lots of odds and ends of techniques: lots of them. You could go on and on and on, all kinds of processes, with this case. I'm not advising you to do it. | |
You can patch up a lot of specific things with a V. What you're trying to do — he's using too much energy and he's gotten to a point where he's trying to stop with it, so he won't even see. | |
And you want to snap him right out of that, just as fast as you possibly can snap him out of what? Out of using energy. | |
So you give him a certainty so that you can get on into IV and finish Valences and Cycle of Action, Mock Up the Old Home, Give and Take: good, solid, heavy, all-out processing there as contained in IV. That means IV will take you the most number of hours in a case. And IV as laid down is a good pattern; you just do this and this and this and this and this. Your IV technique just merely consists of, Can he get a model or can he get a mock- up of his home when he was a child? Well, you handle that in every fashion — behind and above and behind, back and under and over — and then have him put lots of homes into himself and then lots of homes away from himself; until he's got homes. homes, homes. "To hell with them!" | |
And then we go right straight on the line with women and strangers and food and all this sort of thing, and we just solve all these scarcities with him. | |