Your Own Case: To You, The Student | |
КАК ГОВОРИТЬ О САЕНТОЛОГИИ | |
This is the last lecture of the Philadelphia Lecture Series, and the name of this lecture is „Your Own Case.“ And this is addressed to you, the student. Not to your preclears. | |
You as a student are, we all know, a difficult case. And the reason you are difficult is we decided and agreed upon a long time ago in Dianetics that you were a difficult case because you knew all the answers yourself. Therefore no auditor could have any real altitude with you and you knew all the ways to dodge. | |
Это третья послеобеденная лекция, 18 декабря. | Another thing, a fellow works it in this way sometimes, when he gets rather bad off and he said, „The only reason it is working upon me is because I have heard all about it. And I have agreed that it works, so it’s working on me. And then I don’t know whether it’s working on me or not and I don’t know whether I’m any better or not, and I don’t know…and I don’t know… and…“ the next thing you know he’s sitting right there on the Chart of Attitudes, „I don’t know“, what do you know! Apathy! |
Чертеж, который вы тут видите, — это чертеж, на котором представлено настоящее время (это треть вот этого чертежа), и это просто то количество энергии, которое человек использует для того, чтобы думать. (См. рис. 1.) Это самая нижняя часть этой иллюстрации: количество энергии, которое человек использует для того, чтобы думать. | Now, the way to get over this is to take the responsibility through these next periods of lecture, review when you’re hearing these tapes, having seminars, you as an individual take the responsibility for the fact that your fellow student knows what he is doing. Because not only you but the fate of what you’re interesting in, are in his hands. |
Разумеется, ЧЕЛОВЕК НЕ ИСПОЛЬЗУЕТ ЭНЕРГИЮ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДУМАТЬ! Это самый настоящий абсурд. Ведь если человек использует энергию для того, чтобы думать, значит, он может думать только с помощью факсимиле. А разве он может думать только с помощью факсимиле? Если он использует энергию для того, чтобы думать, то он просто дает ход автоматизму. Он испускает небольшой энергетический луч, это рестимулирует что-то, и оно, в свою очередь, говорит человеку, что тот должен думать. Именно так все и начинается. Он начинает полагаться скорее на свои факсимиле и на свой опыт, нежели на свою способность быть. | You perhaps can be more or less sure what you’re going to do with it, but can you be sure that he knows what he is doing with it? Let me inject that insidious question! Can you be completely competent yourself, and yet be the only competent auditor in your immediate area? |
Итак, он находится вот здесь вверху на постепенной шкале, и здесь мы способны заглядывать в будущее — энергии здесь нет. Здесь нет энергии, которая использовалась бы для того, чтобы думать... человек постулирует, человек принимает решения. | You might think that this is desirable from a standpoint of economics, you might think it’s desirable in numbers of ways, there is reverse vectors on this, and your best intentions sometimes might go awry. But, uh… let me ask a not insulting question. Can you be absolutely sure of his competence? Because till you can feel some confidence in his competence, you’re not a group. And you won’t have any security about being audited. |
Решение. Не существует решения более высокого порядка, чем то, когда человек просто говорит: «Это так». Вы говорите, что это так, и это действительно так и будет, следовательно, вы говорите, что это так. | If you think there’s one person in this class who will never become a competent auditor, then you have not reached an optimum. And you have not made very sure that that auditor knows what he’s doing. That sounds like that’d introduce a lot of randomity. But that won’t introduce any randomity; what’ll introduce randomity is this: Trying to prove that you know and that he doesn’t. |
That’s the way homo sapiens goes about it, and look where he is! Try to prove that you know and he doesn’t. No, no. You’re not interested in proving that you know. You’re just interested in making sure that he does. | |
Так вот, существует много низких уловок, к которым человек прибегает, чтобы обмануть себя. Он говорит: «Ну, если просто сказать, что дело обстоит так-то и так-то, а затем выяснилось бы, что это действительно так, то это было бы совсем неинтересно. Понимаете, незачем было бы чего-то ожидать, и поэтому я не получил бы никакого...» | You take that sort of an attitude, you won’t calmly let something go by the boards. There isn’t any reason why you should let anything go by the boards. There isn’t any reason why you or three or four of you shouldn’t take that auditor which you’re not secure in his knowledge, and back him up against the corner and make darn sure that he is. Of course you’re making the old deal that used to go on on the track a lot of the time; it’s on the basis of „Prove it! You’ve got to prove that you know. Proving that one knows is quite aberrative. Unless it applies to procedures which can be articulated with the ease that these procedures can be articulated. |
О, что за... что за уловка. Кстати, это просто трюк — в действительности все обстоит не так. Когда человек поднимается до такого уровня, на котором он может думать, не используя энергию, — бог ты мой, все начинает идти очень гладко, и он начинает получать спокойное, прекрасное удовольствие от того, что происходит, и он может создавать самые разнообразные типы неупорядоченности. Его уровень интереса становится очень высоким... его уровень интереса становится очень высок, и он не испытывает никаких серьезных отрицательных последствий из-за чего-либо. | In order to get a block and tackle to work, one must know how to rig one. And in order to get a preclear up the scale, one must know the fundamentals of auditing so thoroughly that it becomes a completely automatic proposition, in a complete scale of knowingness with no automaticity. You either know data, or you don’t. There isn’t any half-way point about it, you either know what a cycle of action is or you don’t. Because the answers which have been dug up here are not vague answers. They… not talking about me, I’m just talking about this subject line. They are… they’re not vague answers. And if there’s a vagueness which exists, it was either a vagueness of communication, ‘cause a communication, to be a full communication, has to be received, or you’re fighting something that would make it seem non-survival to you to know that datum. |
Но затем он начинает использовать эти различные уловки. У него имеется определенный опыт. И этот опыт его чему-то «учит» — в кавычках. А когда его чему-то учат, он находится в таком состоянии... что после этого он использует опыт, вместо того чтобы действовать, и таким образом опускается вниз по шкале тонов. И он начинает использовать небольшое скопление... я имею в виду, небольшое количество энергии для того, чтобы думать. Она нужна ему для того, чтобы слегка ударить по старому факсимиле, которое у него где-то там есть, а оно определенным образом среагирует в ответ. А затем все это каким-то другим способом приводит его в порядок. И он все устраивает так, что это оберегает его от того, чтобы какая-нибудь ситуация оставалась не в том состоянии, в котором она должна быть. И он придумал какой-то способ применять силу к самому себе с тем, чтобы заставить себя следовать этим правилам. Он, вероятно, создал такие правила, и он следует собственным правилам — или чьим-то еще, — и эти правила не очень суровы. | In either one of these two lines, then, an auditor could fail. But he could mostly fail if he did not have confidence in his auditors. Not one man, not one girl, in this room, but has had the rather sorry experience of being part of a team of homo sapiens. College. High school. Your gang, and everything was going along fine, until all of a sudden you found out one day one… somebody was cutting your throat. Or you wore the old school tie, and you found out that the moment you were no longer in the old school, there wasn’t any team anymore. |
Затем он начинает двигаться вниз по шкале — то есть назад к настоящему времени — и использует все больше и больше энергии, для того чтобы думать; иными словами, он все больше и больше использует факсимиле. Вместо того чтобы думать просто с помощью маленьких локов и тому подобных вещей, теперь он использует немного более мощные факсимиле. | You’ve gone through a continuous process of falling away from teams of various sorts or another, or seeing them break up. Seeing groups not reaching their goals. And it is no wonder that you would feel a disgust for groups of homo sapiens. But it would be every piece of curiosity in the world if you began to develop one as a group of auditors, who have, in your hands, all the skills to come up the tone scale and to be and to make good team mates. |
Жизнь не была добра к нему. Жизнь не была добра к нему — это уж точно! Как жизнь может быть доброй или недоброй по отношению к нему? Он и есть жизнь! | You know it can be done all by yourself and by nobody else, by the way. You don1t need any help. And that, I know, is the best reason why you should have some team mates you can trust. Coming up all the way up the line, however, necessitates that at no time you will ever stumble or fall, in any way whatsoever. That precludes that… that you must not stumble or fall. Anywhere. You must get up the line, by your own bootstraps, and remain stable there, and then never one day blunder into a theta trap, or get into a parahelion around something or other, that has an undue field, and you can’t quite manage it and you get rattled. Something or other. |
И вот он начинает переворачивать все с ног на голову. И когда он оказывается в настоящем времени... Конечно же, настоящее время — это постоянное и непрерывно существующее уравнение, которое... это решение задачи о взаимозависимости… балансе всех динамик, как он представляется вам в данный момент, когда вы заглядываете в будущее. | No, no, there’s no great danger waiting on it. But there is this: If you weren’t perfectly confident in your own mind that you can progress and do the entire job of the reclamation of earth, or the reclamation of yourself, it doesn’t matter much which, if you’re perfectly confident that you are competent to do that, then you can. There isn’t any doubt about that. One man can do this whole job. Any one of you can do this job. I could do this job. It doesn’t have to be passed on. There’s no pressing necessity that it happens that way. |
Конечно... само настоящее время становится чем-то необходимым для человека. Для того чтобы человек мог подняться на более высокий уровень, ему всегда необходимо иметь какой-то способ получать решения относительно всех восьми динамик. Понимаете? Я имею в виду, что человек уже сказал: «Послушайте, эти восемь динамик не есть я сам. Я никак не могу быть восемью динамиками. Я нуждаюсь в том, чтобы получать информацию о существующем положении дел от иных восьми динамик того или иного рода. Первая динамика без труда дает мне информацию, вываливая на меня мои собственные факсимиле; вторая динамика с такой же легкостью информирует меня, демонстрируя существование этого ощущения; а третья динамика сообщает мне то-то и то-то, потому что тут есть все эти люди, и я нахожусь в согласии с ними, а они находятся в согласии со мной», — и так далее по остальным динамикам. | But there’s two factors that enter in. One, it’s more fun when one has fellow members of the group trying to accomplish a common goal. And two, there’s a lot more certainty in it. A lot more certainty. |
Таким образом, вот все эти восемь динамик. И это — настоящее время, МЭСТ-вселенная. Любой из моментов взаимодействия восьми динамик является настоящим временем. | Now, when you look over this situation, you’ll find out that s… a lot of group activities are quite limp. One of the group activities that’s most limp is trying to group audit, with mock-ups. It’s bad, because the variation from preclear to preclear is bad. And some guy there is going to become invalidated or upset. He’s… he’s invalidated by your commands because he can’t accomplish them. Group auditing is… is kinda weak. Individual auditing isn’t. |
Решение. Решение представлено в более или менее плотной, математической форме. | Uh… there are other group activities. There are group political activities. Other activities are kind of weak. Uh… and a group is as weak as the individual finds a scarcity and finds he must have. Or must not have. That’s the weakness of a group. Havingness. Spoils the time duration of the group. Because the time duration of the group cannot be made to depend upon MEST. It must depend upon the top of the scale. And that of course has no great time duration. It doesn’t have much havingness. |
Это похоже на то, как если бы у вас был огромный компьютер, в который постоянно загружается огромное количество данных — почти в произвольном порядке, и этот компьютер вычислял бы, чему равен баланс в настоящее время. И этот баланс в любой момент находилась бы в вашем распоряжении. Это баланс обладательности. И чем сильнее вы были бы озабочены этим балансом, тем больше вы ему соответствовали бы. | A group can own a great deal, so long as the individual members of that group here and there through the group do not have as their sole and only goal, pronoun-capital – I alone must have. „I want the power of the group, I want this, I want that.“ You have to feel that way, you see, if you haven’t got confidence in the rest of the group. If you can’t have confidence in the competence of your fellow auditors, then you have the necessity of taking the job on your own back. |
Некоторые люди жаждут, чтобы это решение было НЕВЕРОЯТНО РЕАЛЬНЫМ! И то, что они жаждут, чтобы это решение было РЕАЛЬНЫМ... это означает: «Боже мой! Мне обязательно нужно постоянно следить за этим решением. Мне нужно постоянно держать его под контролем». | So it’s to every single, slightest good end in yourself to make sure that the members of your group are competent. That they are able. And that they are high enough up the tone scale so they do not have to have. So they cannot and do not run into that horrible cul-de-sac „I am the only one who must be,“ and they’re the only one who can control. The only place where that condition of mind exists is above the middle of the band. A group on earth is on a decrease spiral, homo sapiens. A decrease end of the spiral. They seldom increase any. You want to go up and run the spiral backwards up into the increase band, and if you want to do that, then don’t get somebody nailing down everything in sight, and cross-currents, and putting out bad information. ‘Cause if they bring you bad information, they’ll take bad information away about you. Believe me, believe me, it’s true. |
Возьмите какого-нибудь поэта. Он идет по улице, его тело голодает, его финансовое состояние ужасно, и в любой момент он может оказаться в любом другом нежелательном состоянии, какое вы только можете себе представить, — и что же он делает? Он идет по улице, сочиняя стихотворение о чем-то, что он увидел на улице. И все люди смотрят на него и говорят: «Посмотрите на этого парня. Он в лохмотьях. Он такой, он сякой и так далее». | My grandma had a statement like that. She used to say if a dog will bring o… a bone, he’ll take one away. If people are easily stampeded, or people are easily upset about this and that, they aren’t just, quote, basically weak, and therefore to be abandoned at the nearest crossroads. Their case is in a hell of a condition. And that’s about all you can say about it. |
Он, кстати, намного более долговечен, чем гораздо более солидные граждане. Песня может жить на протяжении веков. Она не ржавеет. Ее не нужно натирать, ремонтировать, смазывать и класть на хранение на полку или в сейф. Песня куда могущественнее, чем любая лучевая пушка, которая была когда-либо изобретена. | Now, there isn’t an auditor here, there isn’t one here, that could not become sufficiently competent, aesthetically, rationally, to do the highest level of job that can be done in these United States. There isn’t one who couldn’t do that. And the only reason that couldn’t happen is if the other members of that group did not make absolutely sure about it. It could happen that people of this group could fall short of that goal. And the only way they can fall short of it is that the other members of this group didn’t make sure he could. So then that tells you that each member of the group could, if he makes sure that anybody in the group could. And makes it his concern that the rest of the group can. |
Однажды я хотел написать рассказ о человеке, который считался сыном Чингисхана и который взял город с помощью песни, когда сам хан потерпел поражение. | It’s all very well to stand as little island universes. A single candle in the middle of a huge, huge room can be an artistic thing. But it’s also an awful lot of dark in that room too. And that room’d look pretty good, if there were a half a hundred candles in it. Would look a lot better if there were half a thousand. Up to about a certain level, it becomes too many candles, aesthetically. It does. And there isn’t any reason why this subject has to be passed on and on, and people trained and trained and trained in this subject until we have hundreds of millions of auditors. |
На самом деле все, что остается у вас в памяти от великих завоевателей, — это песня, которую кто-то когда-то о них написал. Мысль, заложенная в этой песне, принадлежала поэту. | We don’t even vaguely want hundreds of millions of auditors. How many universes do you want to control simultaneously, for heaven sakes? What kind of a thirst would this be? Probably there is a natural tolerance level for this much action in the field of knowledge, in terms of numbers of people applying same. I’m afraid that is the case. It doesn’t mean that there’s the sheep and the goats; it just means that you push a certain balance forward and it’ll hit it after a while. |
А солидный гражданин говорит: «Эй, слушай. Мы уничтожим тебя. Это так легко. Мы бросим тебя в Бастилию. Мы сделаем то. Мы сделаем се. Мы сделаем то-то и то-то с твоей МЭСТ. Смотри! Смотри! Мы можем сделать с тобой то, и мы можем сделать с тобой се. Смотри! Смотри!» А он просто ничего не видит. | And what is it? A guy per planet? A guy per town? What is it? It’ll… It’ll hit, somewhere along the line. It’s got a chance of doing that, only If you become responsible for the group. Because it can’t be a group unless every member in that group is responsible for the whole group. |
Вольтер написал очень вежливое письмо тем, кто заточил его на год в Бастилию. Письмо было вежливым, поскольку раньше ему было очень трудно найти время на то, чтобы написать одно из своих лучших произведений, — ему приходилось ждать и зарабатывать на жизнь. И он нашел в тюрьме мир и покой и время, необходимые для того, чтобы посвятить себя написанию этого труда. И вот он написал письмо этим людям, и он, вероятно, сделал это совершенно искренне. Это не беспокоило его. Они не могли сделать с его МЭСТ ничего особенного, ничего такого, что могло бы надолго выбить его из колеи. Вольтер находился в таком состоянии ума, что использовал не очень много энергии для того, чтобы думать. | Somebody comes around to you, and they say, „You know, there’s an auditor that – down the street… and so forth… I understand that uh… class so-and-so, Scientology, and… and we understand… and… and… class…“ You see, you’ve got a wide open field. You’re not up against Dianeticists. There are a lot of Dianetic auditors around. You’re not being rated as Dianetic Auditors. You’re being rated as Scientologists. That’s something else. I don’t care how snide anybody gets, I don’t care how snide I get when I drape a flag to the effect that it doesn’t work. |
И человек, в общем-то, настолько же «хорошо думает» — в кавычках — и находит настолько же «хорошие решения» — в кавычках, — насколько он не использует для этого энергию... примерно настолько же хорошо. | Uh… the point is that you’re not into that level of competition. You couldn’t be into any level of competition at all, because there is no competition. There is no end of cannon-fodder. For your auditing phrases. No end of it. Any more than there’s an end of mock-ups. But there is this, there is this: There’s somebody coming to you and saying „That Scientologist down the street, so-and-so, and such-and-such, did this and did that.“ And such a thing as you having a pretty good idea maybe that Scientologist did. Beautiful girl, quiet auditing room, nobody else there… maybe he did. I don’t advise you to go against every mores and that sort of thing, and support such a horribly terrible story as that… might have some slight grain of truth, all I ask you to do is to look at this preclear and say, „You happen to be talking about a member of my class.“ Boy, do they get propitiative in a hurry. They’ll probably give you an extra five! |
Самое лучшее решение проблемы — просто постулат. Самое лучшее решение всей проблемы отсутствия света состоит в том, чтобы просто сказать: «Да будет свет», — и свет появится. И, кстати, нет никаких причин, по которым должен существовать свет, поскольку тогда требуется решение этой проблемы. | That’s right. It’s… uh… bad medicine. Because the greatest of degradation is brought about by this mechanism: You get a member of the group to degrade himself by going against the remainder of the group. And then that degrades the whole group, and therefore the group is shattered. So regardless of the irrationality, and regardless of the fact that you have ample precedent for not supporting anybody in the group, go ahead and support ‘em! That’s all there is to it, I mean it’s very simple. |
Почему люди постоянно спрашивают: «Почему?» — и требуют, чтобы у нас для всего была какая-то причина... это очень просто, понимаете? Им необходимо иметь причину, потому что им необходимо иметь решение, потому что наказание так велико, и существует настоящее время, и они непреклонно цепляются за настоящее время. | You don’t have to have a precedent, an overt act-motivator combination, you don’t have to find out that there’s a fellow who… who was a part of your class, and was a friend of yours, and was that… part of that group, that is saying this and saying that and doing this and doing that, and that it’s all wrong. You… you found that out, yes, he was, he was doing that, yes, he is doing that right at this minute, and somebody comes along and says to you „…and you’re no good ‘cause you’re so on and so on and so on…“ I mean, so what they’re really saying is „You’re no good,“ uh… and it… when they say so-and-so, and you say, „Well, that’s… that’s up to him. That’s up to him. But at the same time, I think it’s perfectly all right.“ |
Что ж, когда они откатываются назад в настоящее время, с ними все в порядке. По крайней мере, они говорят: «Каково решение? Каково решение? Каково решение? Каково решение? Я не очень хорошо вижу решение. Я хотел бы видеть его лучше. Я хотел бы видеть его гораздо лучше, но я не могу видеть его намного лучше. Но если бы я смог увидеть его хотя бы немного лучше...» Или «Мне это сильно надоело... конечно, мне постоянно нужны решения, но я не очень хорошо представляю, что с ними делать. Давай-ка посмотрим, насколько плотен этот фонарный столб? Насколько плотен этот тротуар? Насколько плотны стены? Насколько плотен этот хлеб? Я собираюсь есть сегодня вечером? Ну, да, я буду есть сегодня вечером. Я... есть сегодня вечером. Я должен есть... это... есть — это настоящее время, это поможет мне и дальше двигаться в... это правильно». Обладательность, обладательность, обладательность. Не-обладательность, не-обладательность. Согласие, согласие, несогласие, хочу, не хочу, не нуждаюсь, нуждаюсь... рррррр! Все зависит от того, насколько велики его нужды, не так ли? | They say, „Why you degraded being! How could you possibly think such a thing?“ |
Как-то раз я сказал одному продюсеру, что мое свободное время стоит 700 долларов в неделю. Он упал в обморок. Он буквально чуть не упал в обморок. Любая оплата, которую я получил бы, должна была превышать эту сумму, поскольку это была цена свободного времени. У него никак это не укладывалось в голове. Возможно, и у вас не уложится... мне это кажется вполне разумным, мне это кажется очень, очень разумным. | „I don’t know. Maybe it’s because uh… I have a right to think that too. And maybe it’s ‘cause you don’t have any right to think anything about it at all. So the fellow hung up advertising signs twenty feet high, all along the side of that building. Well, I might think it’s wrong, but you haven’t got any right to think it’s wrong.“ |
Я решил, что нет никакого смысла вообще заниматься работой, к которой не очень-то лежит душа. Лучше ничего не делать, пока оплата не дойдет до 700 долларов в неделю, и это тот уровень обладания, который сделал бы это интересным! | „Oh, gee!“ Terrible approaches. |
На самом деле вы можете таким образом определять размер оплаты. Вы можете просто задать себе вопрос: «Ага, давай-ка посмотрим, интересно, что... как долго... меня интересует этот преклир, следовательно, я буду работать с ним бесплатно». Или: «Я заинтересован в обладании несколькими вещами». Или: «Я заинтересован в приобретении нескольких вещей, чтобы мне не пришлось иметь некоторые другие вещи для решения проблем, и поэтому я поработаю с этим преклиром в течение трех часов. Но мне хватит работы с этим преклиром в течение менее трех часов, поэтому я должен поднять оплату до такого уровня, чтобы мне было интересно работать с этим преклиром в течение трех часов». | I’m not trying to ask you to do anything that you would not do of your own determinism, I’m just trying to point out to you that as you float along on an island universe basis, detached by Lord knows how many light-years, one from another, that it can be a long track and a dark room. Because there is our first consideration: The case. Your case. |
Не опускайте этот шаг. Никогда не обрекайте себя на нудную, тяжелую работу. Ведь когда интерес отсутствует, то работа становится просто-напросто нудной и тяжелой. Вы вовсе не обязаны делать что бы то ни было — для этого нет никакой причины. | And you know, it’s a shockingly low number here, in terms of results, and I know you haven’t had much time. But do you know how long it takes to make a theta clear out of fifty percent of the people? Takes about twenty minutes. If you really got the horsepower on, and you know what you’re doing. About fifty percent. It doesn’t take any time. There isn’t any time to it. You de-have the guy, and of course that reduces time. Did you ever figure that out? I mean, you’ve taken away an awful lot of MEST, suddenly, so it… of course it couldn’t take any time. |
Энергия, которая используется при мышлении психотиком, конечно же, вовсе не создается им самим. Это просто клей из энергии, которая когда-то уже использовалась. И психотик просто со страшной силой притянул ее к себе, и, разумеется, он повинуется только содержащимся в ней командам, только содержащимся в ней командам, только содержащимся в ней командам, только содержащимся в ней командам, только содержащимся в ней командам. | One day you’ll find yourself auditing for five hours and have been gone for fifteen minutes. I mean it… it isn’t uh… a joke I’m trying to put over on you. I… I’m just talking about that, I talk of this in a very extreme fashion. I talked in this extreme fashion for years, of reducing people’s time on them. That’s a mean trick! Of giving them too optimistic a result. That’s a mean trick. Up to the time when you accumulate sufficient overt acts to get a reverse vector, to push a whole show across when you’ve got a full package, and get it on its way. |
Команда говорит: «Не делай». Она говорит: «Делай». Он делает, он не делает. Вот и все об этом. Просто энергетический потенциал. | And everybody who’s done an overt act, that is still standing down in the sticks, you see, everybody who’s done an overt act, and said a mean thing, got everything all upset, and here’s… demonstrations, and activity, and all this sort of thing going on in every hand, oh boy, do you get support! That’s a fact. Why don’t you try it out some day. For twenty-four hours make people do overt acts against you. How do you make them do it; Just be over-optimistic. Go around and say, „Well, you will be all right,“ and „Ha ha! I guess there’s nothing wrong with you! I mean… ha ha!“ „You say you got a toothache? Well, that’ll be fine, that’ll be fine.“ You just look at them, they Grrrrrind! Grrrow! Snarl. |
Итак, давай посмотрим на это и поймем, что, когда вы движетесь вверх к состоянию, где отсутствует энергия, используемая для того, чтобы думать, вы движетесь вверх к постулатам. Когда вы поднимаетесь до процессинга постулатов, когда вы говорите о процессинге постулатов, вы одитируете человека в направлении будущего. | They’ll do plenty of overt acts against you. Because a criticism unspoken, to most people, is an overt act, and they don’t realize it. They just think a criticism, and they’ve done an overt act. They’re that wobbly on their pins. That’s the truth. |
Разумеется, вы не думаете в будущем. Если вы имеете какое-то отношение к решениям проблем — а это настоящее время, — вы говорите: «Так, посмотрим. Дайте подумать. Я не знаю, будет ли мой автомобиль снаружи или нет, и смогу ли я поехать или не поехать на нем в том или ином направлении, но если я поеду в каком-то другом направлении и сделаю то-то и то-то, то... и так далее. Но если бы я сделал это, то...» Это просто поток сознания по причине отсутствия энергии, предназначенной для того, чтобы думать. | Now there isn’t a tough case present. There isn’t a tough case present. I’ve looked over this series of cases here, and this is very very… we’ve all agreed that people shouldn’t know this subject to be audited by it very neatly, we’ve all agreed to that very thoroughly, but there isn’t a tough case anywhere in this room! That’s the truth! |
«Сегодня я буду ужинать… в здании русского Пентагона» — или что-то в этом роде. | I look around here, and I spotted two or three cases as being rough. And in the course of this, of asking them a question here, and talking to them there, and listening to them some place else I’ve spotted every one of those cases. I don’t mean to eavesdrop. But I spotted every single one of them. |
Вы просто говорите это, понимаете? Создаете постулат. | Uh… for instance we have a boy over here, you don’t mind my mentioning it, all he’s got to be given… all he needs is a little black and white control, that’s all. Spot control. I audited him too heavy one afternoon, standing over there, wondering if he could take it. Practically shut his mock-ups off. Put a tire down the manhole cover, and a few other things. You could still throw him through on standard mock-ups. He kept seeing two bands of light through a dark field – isn’t that right? |
Так вот, если у вас с этим хорошо, то это неизбежно сбудется, потому что за десять минут до того, как вы сядете есть, вы достигнете этого... он появится. Улавливаете? Следовательно, когда вы поднимаетесь до процессинга постулатов и создаете свою собственную вселенную, вы совершенно независимы от решения какой-либо задачи в настоящем, от решения, существующего в настоящем времени. | Voice: That’s right. |
Не позволяйте никому дурачить вас, утверждая, что ваша заинтересованность в существовании зависит от решения какой-то задачи в настоящем, потому что это не так. | All right, what do you do with those two bands of light through a dark field? Have him start mocking up communication beams someplace and tying knots in them. Just give him more bands of light. He’s worried because of two bands of light. Give him six to worry about. Real tough, isn’t it? Sounds tough. And un… unfortunately, that is exactly what toughness is, high on the scale. We. we don’t… we find ourselves unable to handle one area, and so instead of doing the natural cycle thing, and reducing the area we’re trying to handle, we just double the size of the area. That’s the way theta works. You don’t find out, „Well, how many times in your life have you decided, „Well, let’s see, I couldn’t handle so-and-so and so-and-so; I guess I’d better handle just a little bit less.“ And then the first doggone thing you know, you couldn’t handle that less! What if you’d said… what if you’d said, „All right, now let’s see, I don’t seem to be able to do this, where’s two of them?“ And yet, that’s processing in present time. |
Большая часть того, за что человек цепляется, решая задачи, существующие в настоящем, не имеет никакого значения, потому что решению задачи в настоящем зачастую очень, очень сильно мешают и в процесс вычислений вносится очень много ошибок. | I recommend it to you very thoroughly. You can’t crack this case, you say. Find a couple of worse ones! Go next door, and crack that morgue there, and see what you can do! Loss of Time Magazine misquotes me as saying that it revives the dead and dying. So I guess we’ll just have to revive the completely dead! Of course… course I don’t recommend… I don’t recommend going in with the… starting with the magazine, ‘cause… I… I… I have some respect for your aesthetics! Things can be dead, and things can be DEAD! |
Понимаете, русские могут напасть на вас в любой момент. Соединенные Штаты могут напасть на вас в любой момент. Средний коэффициент ограблений банков в маленьком Кеокуке на второе января составил 0,7623. Вы... у вас даже нет никаких денег в банке. Зачем же вы интересуетесь банковскими счетами? Восемь грабителей были застрелены сегодня на Ропроп-авеню. Ну и что! Вас не было на Ропроп-авеню! | But the point is that you… you go in reverse, you see? You… you’ve decided already, long time since, that it was rough handling a MEST body; you’ve got a preclear who’s fairly convinced that it’s tough, and you’ve got him out there, and he’s apparently a stable theta clear, but he. he gets kind of anxious about handling this body; he knows he can only do one thing at once. He knows this. He knows it completely. I don’t know, let him go down the street and work two bodies at once. „Oh, no,“ you say, „no, this isn’t the right road out. This couldn’t be. That’s just more quantity, that’s…“ Ok, I’m afraid that is the road out. |
Но вы воспринимаете это как оценку ситуации: будет ли у нас больше грабителей или меньше? Похоже, что грабителей станет больше, но полицейские говорят, что их станет меньше, следовательно, полицейские... хорошо, что есть полицейские. О, правда? Иными словами: поиск решения в настоящем времени. Решение в настоящем времени! | And you say, „That case can’t be cracked,“ sigh, because it isn’t a tougher case! You actually don’t have a representative strata of tough cases in this room. I’m not being… I’m not joking now, you just don’t have ‘em. I’ve seen some roughies! I know of one, two, mock-up instabilities here that I would call difficult, a little bit difficult, for an auditor. And they go on the basis of the black spot, the white spot, and you just work with that. That’s all. A little bit difficult. Take a little time. When I say difficult, take a little time. Standard process. But I don’t know three! And I don’t know a six. There isn’t a six here. And there wouldn’t be a seven here anyhow. But there isn’t a six present. |
Что вас интересует? Что ж, когда человек опускается примерно до той точки, где его интересует только решение в настоящем времени, он не испытывает интереса, он приходит в неистовство. Он приходит на уровень, где интерес вытесняется страхом наказания, и все это происходит потому, что он использует энергию для того, чтобы думать! Вот и все. | Aw, that’s a hell of a note. Reverse vector’ll make somebody say here, „Well, yes, there is, I must be.“ But the point I’m making is, you don’t have an adequate starting level here. You haven’t got enough to go around. So be careful of ‘em. Conserve ‘em! |
И если вы пройдете это в процессинге, просто пройдете это в процессинге, то вы приведете преклира в порядок, и он будет чувствовать себя намного лучше. | Now you’ve seen some example of processing, and I should have given you a lot more processing, I should have audited a lot more of these people. One of the reasons I didn’t is I kept looking at you and you’re all in good shape. You’ve had a lot of Dianetics, had a lot of this and that. Well that… there is… wasn’t any point in it! But let me count up the number of hours that it would have taken. Not an optimistic estimate. |
Вокруг большинства преклиров имеются скопления энергии, которую они используют, чтобы думать. И где эти скопления находятся? В будущем? Нет, не в будущем. В будущем нет никакой энергии. В прошлом? Нет, не в прошлом. В прошлом нет никакой энергии. Где же тогда она находится? Что ж, я скажу вам, где она находится. Она находится в настоящем времени. И на ней есть маленький ярлычок, на котором написано: «Это будущее». | I’d… you know, there is a sly insouciance of malice that has run through quite a little bit of this. Sometimes I have blandly stood and told an auditor, „Look, you’ve had the guy in there a whole hour. What’s the matter with you?“ And then you know what? I knew very well he couldn’t crack the case in thirty hours. But he probably could in thirty hours If he applied himself. „… whole hour,“ I’ve said. And then find myself faced with the necessity of doing just that! Oh, no! |
Так вот, человек, который не может найти это скопление энергии, сопротивляется будущему. Он пытается уйти из будущего, и работает противоположно направленный вектор. Человек в большей степени сосредоточен на том, чтобы не иметь будущего, чем на том, чтобы иметь будущее. И если вы хотите, чтобы он смог добраться до этого скопления, просто скажите ему: «Попытайся не иметь будущего. Попытайся не видеть это скопление» — и так далее, и он сможет как видеть, так и не видеть. | I used to shoot circuits on cases just out of desperation. That was one of the reasons… one of the ways I started in shooting circuits. And that’s a very interesting process. You take a guy who can’t see, and he hasn’t got anything at all, and you make him feel better suddenly by simply clipping a circuit out, by realizing he must have this circuit. How do you know what circuit it is? No meter’ll tell you. There are too many circuits to classify them, how do you know? Well – go on to another subject… |
Так вот, вы всегда можете таким образом обмануть свой разум — свои энергетические уровни... таким вот образом. Вы всегда можете весьма успешно обмануть их, сказав: «Хорошо. Теперь давай не будем пытаться делать это зеленым». | But I’m not being this… I’m not being malicious, when I tell you that you haven’t enough tough cases to go around, because you simply haven’t, and I haven’t got a… I’m not trying to show you what’s being done elsewhere by telling you that in England this deep into the class we had advanced tougher cases than you are, further. Maybe it’s just because you’re too easy. |
Вы пытались сделать это зеленым, пытались сделать это зеленым. Но не могли сделать. | I imagine it would take somewhere in the neighborhood to get a thetan exterior s… here, it’d probably take me somewhere in the neighborhood of about fifty hours of auditing, to get this whole class. Probably. Probably somewhere in the neighborhood of about two hundred hours of auditing to get theta clears for this whole class. Something like that. |
Вы говорите: «Постарайся не делать это зеленым», чтобы сделать это зеленым. | I’ve been struggling and messing around, with one or two cases, but… but I’ve just been messing around with them. I do that with friends of mine. I… I’m… I’m very bad that way. Take some poor trusting individual, uh… I know exactly what the case wants, I know exactly what the case needs, but I don’t happen to be working on that at the time! I worked on that last… last month. And I say „all right, so and so and so and so,“ and it… there’s also this stress. They sometimes will dive in with enormous confidence, into doing something weird because I ask them to do it – they figure out it probably is doable. That’s not always true! But they always do it, isn’t that funny? |
Вы говорите: «Хорошо. Мы постараемся не делать это зеленым». Это стало зеленым — бамс. | I… I run into very few can’ts. But here… here we have techniques which are essentially so easy, you haven’t found it out yet. You just haven’t found this out yet, that’s all, to the degree that you could find it out. A lot of you know that there… must be fairly simple, but you’ve got theory and you haven’t got it digested at all; a lot of the information’s lying around sort of like big lumps of dough, and uh… you haven’t shifted it from the right side to the left side and turned it red and blue yet! That’s all. |
«Хорошо. Давай постараемся не видеть этого». Вы хотите увидеть что-то. Вы знаете, что вам нужно это увидеть, поэтому вы просто говорите: «Попытайся не видеть этого», и — бомс. Оно появится. | And you’re liable to sit down, and look at some fellow who’s… your first thought’s liable to be „I wonder why he’s trusting me!“ Or when you’re on the couch, you say, „I know very well he was sitting right there in the same room and he doesn’t know any more about this than I do!“ Well, if you don’t want to, if… if you want to… to fool around with this information, that is up to you. It’s up to you what you can do with this. Aside from auditing, I leave to your imaginations… |
Потому что это — «не-иметь» и «иметь». Вы можете действовать и так, и эдак. Вы можете просто сказать: «Хорошо. Мы не будем... мы притворимся, что не делаем этого. Так, хорошо. Теперь мы сделали это». И можем продолжать. И таким способом вы можете справляться с различными вещами. | But I would not mess around any auditor here with any of the cases here. I really wouldn’t. It isn’t that you’re dealing with precious cases, or these cases couldn’t be solved, one way or the other, if you did louse them up. It’s that the results you’re getting are not very satisfactory to you. Your preclear has a half-gone idea already, if he’s a student here in this class, that what’s going to happen he knows it’s going to work, kinda, more or less, he hasn’t realized it’d work like that, kinda, because an intellectual… you haven’t gone into an action yet. You’re auditing somebody who knows more or less what to expect. And which way it’s gonne to go. He’s liable to find… you’re liable to find special randomities in him, such as he realizes he must take all this seriously for him to do any good. Of course you couldn’t more patently reverse a vector if you tried! |
Но этот способ используется совсем недолго, а затем человек просто отбрасывает его, как ненужный костыль. | But he can still take it all seriously, and it will still work. Don’t doubt that. What I would do, if I were you, advice on a situation, is to use Standard Operating Procedure Issue V, use One, direct exteriorization, Two, by beams, Three, spacation, Four, flow balancing, Five, black and white spot control. And I’d test around on these things and I’d test your preclear up for the automaticity of his mock-ups. And every once in a while you’ll find somebody going by who has uh… such a terrific jiggle on any consistency that they’re shocked to death to find out that they can’t get a simple black spot. When they can get a whole army marching neatly in rows up the road. |
Но если вы кого-нибудь попросите: «Давай посмотрим на твое будущее», то человек ответит: | That’s because just them has to get that black and white spot, no circuits pick it up or anything, it’s just them. That’s all that’s going to get it. There are no marines that can be called on from the year umpty-umph dash umph, that will suddenly turn up in the form of automatic buttons long since installed by this same preclear and do, by experience, this whole thing. Uh-uh. It’s just a black spot. That’s all. And buttons won’t turn it on and off. They go jiggle, zoom, zong, crash. They don’t tell it when to move at the right time. Highest level of precision there is. It’s a black spot. You might think a white spot is but a white spot isn’t anything. A white spot is known area. And a black spot may have something in it, and it may not. It is unknownness which may or may not contain something. It has no light in it. And so you can’t tell. Guy can handle a black spot, he can handle anything. |
| If you could handle a black spot completely, and make the thing expand, three-dimensionally, into a sphere, and spread over the whole body, and then contract to a small black billiard ball on the top of your head, and then go out in front and then stay consistently out in front, and then gradually and quietly and without any effort whatsoever expand as a whole sphere, and cover your whole body again, and then go up to the top, and out the back… – you’re all right! Nothing to that. |
And I would just take those techniques, as I have given them to you and you find on these mimeographed sheets of paper, and you’ve got in your own notes, and there’s no randomity in ‘em at all. That’s what you do. And you might find out that you will adjust to doing a couple of the steps in reverse, or something, you happen to decide this is the case, that’s all right. But I’d go kind of soft with that in the class here. | |
First place, it’ll upset the guy if you’re doing it wrong, and he knows what you re supposed to do, and that’s the only liability. And the main liability is… when auditing an auditor, is that if the fellow is a complete noodlehead on his techniques, the auditor is the first one that finds it out. There is no liability in auditing an auditor if it is done by an auditor who knows his auditing. There’s no such thing, really, as altitude independent of data, to auditors and to preclears. And the reason why it seems to work so well on the people out in the street, is these people out there in the street, they’re just… just… they’re just walking around and they… they… the… you… you hit them with any of these things, it’s like shootin’ rabbits with a sixteen-inch gun. And it is on this auditor too, but the auditor’s got a ritual. He thinks you ought to follow this ritual, and he’s very critical if you don’t. He knows how he’s supposed to be brought up before the altar, and carved. | |
And so I would be very and particularly careful to know Standard Operating Procedure Issue V in this class, and consider that as the standard of auditing which you’re going to receive, and either… though I might send you a cable, uh… in two or three days, saying I have a brand-new technique, I’ve just issued Standard Operating Procedure Issue X, you go right on using V, huh? And the reason for this is you… you know V, it’s. it’s… you know. Sometimes… sometimes a fellow could have a whole palace, gorgeous palace, all paved in gold, and everything else, and fellow gives it to him, and he walks down, and he looks at this gorgeous palace, and… and… and so on, and he himself, at the… he’s living in this little game-keeper’s cottage down there at the corner of the grounds. And he goes up, and he looks at the palace, and gee, it’s a nice palace, and then he goes back to the game-keeper’s cottage. | |
Why? Well, it’s HIS cottage! It’s HIS bric-a-brac lying on the mantle, he knows how many inches to reach over to the right to pick up a pipe or a snuff box, or anything that he might care to want, he knows how… he knows that the water tap in the kitchen leaks, and uh… he knows that you have to give it an extra twist, and he’s got all of these little gimmickgahoojits of handlingness worked out in it. It’s not a new strange space to him. | |
Ну, он пытается ничего не иметь в будущем. Есть вещи, которые ему бы очень не хотелось пережить в будущем, и он пытается избежать их. | That’s why people hold on to Book One, for Christ sakes. People trained in Elizabeth, in 1950, are still auditing by Book One. And they’ll get better results by Book One, up to a point where they would use this by rote, practically. There’s no substitute for knowingness. And what’s knowingness consist of? Well, in terms of use, in terms of use, it gets in… out into space and energy, and my God, uh… you’ve got… you’ve got – of course this type of knowingness can’t be beat. You… you know the space, and the energy and object content of that space, which is to say you know the auditing room, and uh… the preclear, and you know how that body is going to move and twitch if you say so and so to it. And this is what you expected. And so you get into a nice quiet calm rut about the whole thing. |
И разумеется, у человека, который находится очень, очень высоко на шкале тонов, вообще не будет такого скопления энергии. Но тогда он уже и не будет в теле. | Well you’ve got to be in pretty good shape to change fast. But let’s take out, immediately, the question mark which is going to be in the mind of any preclear present, by not agreeing to be audited by anything but Standard Operating Procedure Issue V. Let’s establish that, and it… has a… a consent, an agreement. And I’m not going to issue anything else on that, and let’s just chew right ahead. |
Итак, механизм здесь такой: если тот, на кого действуют потоки, относится к категории «давать», то в этом случае вы говорите: «Попытайся не иметь того скопления энергии, которое является будущим». «Попытайся не иметь того скопления мыслительной энергии, которое является настоящим». «Попытайся не иметь того скопления, которое является прошлым с точки зрения мыслительной энергии» — и человек засветится, как рождественская елка. | Now we’ve got a certain course schedule, that has been laid out, and that is all very nice, but the people present are not fair game. Let’s just knock that out as fair game. The world’s lousy with preclears! Why would we have to test any locks or engrams or anything elseses upon anybody here? Why? |
А человек, который относится к типу «брать» засветится от: «Имей это» — В какой бы части цикла он ни находился — просто «имей»... «имей будущее», «не-имей будущего» — и вы получите то, что нужно. | I submit to you. There’s practically anybody can be made better with these techniques, why should you just test on somebody that isn’t going to benefit by them? Why not spread yourself out a little bit? |
И что вы делаете с ним? Ну, после этого вы делаете его зеленым, вы делаете его розовым, вы делаете его желтым и вы... все, что он может с ним делать; пусть он просто продолжает работать с ним как с энергией, находящейся в настоящем времени и помеченной ярлычком «будущее», и все эта штука разлетится вдребезги. Внезапно он испытает колоссальное чувство облегчения. | You might have information, or recommendations to the contrary. I notice a little wave of ‘Oh no!’ on that coming back at me. Nah, it isn’t important. It isn’t important, really, that you do anything but get your cases in the best most possibly wonderful condition as fast as possible, and get Step 1 completely out of the road, including all the lifting exercises. And just get it out of the road, that’s all! |
Почему? Является ли эта энергия будущим? Нет, она не будущее. Она — это просто то скопление энергии, которое помечено ярлычком «будущее» и которое существует в настоящем времени. | And then if you want to know what facsimiles look like, look at some! Pick ‘em up and sort through a couple of card packages’ worth. If you want to know what locks look like, why spread a few out. Or go down the street and push somebody’s face into one to see how he acts. And then say, „What do you know? It makes him cough.“ And you can do your research completely in reverse, rather than on a couch. If you go at it in that fashion. |
Является ли энергия, на которую он смотрит, настоящим временем? Нет, не является. Это просто скопление, которое он называет «настоящее время» и которое находится в настоящем времени. | That schedule is laid out against a longer course period than this. And it is laid out in the hope that you won’t use class members to finish off that experimental line. They happen to need your skill, and you as your own case happen to need the skill of your class members. |
А является ли эта энергия прошлым? Да. Это факсимиле, которые перетаскиваются по траку, поскольку преклир зависит от своих факсимиле. Поскольку он знает, что ему нужно иметь опыт... он идет и устраивается на работу, чтобы быть в состоянии кормить свое тело. | Right away, and as soon as possible, and daylight and nighttime, and S… the MEST universe is burning. There isn’t any reason to loaf around on a case. The essence of any auditing is learning how to handle something. And if you can handle something you can handle something more. There’s a much tougher gradient scale that a guy like me follows. I don’t follow the gradient scale as closely as you might think. |
Он должен усаживать свое тело за письменный стол, чтобы тело могло получать зарплату, тогда он сможет накормить тело, для того, разумеется, чтобы тело можно было усадить за письменный стол! Бег по кругу, понимаете? Так что он проходит через все это. А когда он пройдет через это, он будет очень хорошо знать, что у него есть тело и что он, определенно, зависит от потоков, не так ли? | If I fail at something, I set up two. You say, „Yes, you can fall flat on your face doing that.“ Yes, sir. But when you make gains, you sure knew you jumped a span. You didn’t wait for the realization to sneak up on you. You found out you couldn’t drive such and such a car, because it so happened that it had a very, very bad kingbolt. And the front wheel went kerfluppity flup every once in a while, and every time you’d skidded into a turn the doggone thing just went fluppity flup and you knew damn well that that was not going to work out that way. So you pull the other kingbolt, give it a good solid rap and a bend, and put that back in, and then drive it. And after that, you know, it doesn’t matter what a car does, when you go around a turn, and it goes fluppity floppity flue, you just go right on around the turn. With the complete conviction that you could probably pick up the front end anyway, if it fell off. Pick it up and sort of run alongside of the car with one hand. |
Что ж, его зависимость от потоков... его полная зависимость от опыта есть не что иное, как зависимость от потоков. | The way to do it is not to go back to the garage and have the kingbolt repaired, because that thing is just MEST universe. The mission of the MEST universe is ‘Fail, fella.’ And then we are more MEST. ‘Unless thou failest, thy shalt not be,’ says the MEST universe, ‘so you better fail.’ |
Человеку, который говорит: «Так, посмотрим. Опыт очень важен, ужасно важен», следует сформулировать это таким вот образом: «Опыт ужасно важен для людей, которые находятся в теле и мыслят потоками. Тогда хороший опыт становится чрезвычайно важным, поскольку когда такой человек посылает энергию в направлении своих потоков, то в ответ на это он получает хороший опыт, и он будет поступать правильно. И мы получаем отличную марионетку, а это как раз то, что надо». | The only way to fool it is, is just look… take a look at it, and say, „It’s just MEST.“ All right. Your own case isn’t serious, then. Your own group could be serious, though. |
Поэтому человека, который берется за работу по усаживанию тела за стол, чтобы оно могло получать зарплату, чтобы оно могло есть, чтобы его можно было усадить за стол, чтобы оно могло получать зарплату, чтобы он мог есть — этого человека всегда спрашивают: «А много ли у вас опыта? Это хороший опыт, или плохой опыт, или какой-то другой опыт? Что ж, опыт, опыт...» | D… I… I don’t think anybody’s given any… any thought to something, merely because it’s too far out and beyond one’s thought. The incredible and the fantastic are the best safeguards that you possibly could have. The best possible safeguards, ‘cause nobody’s really going to interfere with you. |
Они не понимают, что в какой-то момент в карьере любого человека возникает вектор противоположной направленности. Приходит человек с замечательной характеристикой и с просто восторженными рекомендациями. А уходит вместе с женой босса и прихватив из кассы всю наличность. | What do you think… what would you think, uh… of a precaution that caused you to write down three numerals on a piece of paper and make your preclear memorize them completely, as an identification tag, and then you threw it in the top drawer of your desk? What would you think of that? You’d think that was being too cautious, wouldn’t you? Well, you know, in the course of averages, I would say, over a course of five years, there will be at least once, if not five or ten times, if not a… five hundred times, when you’d be damned sorry you didn’t do it. |
То, что этот человек был исключительно хорошим и честным, самое лучшее основание считать, что он рано или поздно станет самым подлым мошенником на всем белом свете! | Who guarantees this fact? The thetan is used to communicating with the body, right? And a new thetan suddenly grabbing a body, or something of the sort, which was left and abandoned, could make it emote, couldn’t he? But the guy’d look like your friend, wouldn’t he? Dramatic, isn’t it? Think about it for a minute. Fellow could say, „I’m John Jones“ ‘cause lying all over the place is the name John Jones. Why sure, sure, sure, there’s nothing to that at all. And yet he could say, „My auditor was so-and-so, and such-and-such, ‘cause it’s right there on the ridges, pictures of same. Must be on the ridges. GE knows something about it, sort of a dim recollection here, and I can plow around in this dim recollection and scatter enough stuff up. Find all sorts of things out about the whole deal.“ Identification. Who’s going to identify you as the thetan? |
Таким образом, опыт не является здесь определяющим фактором. Во всем этом люди ищут лишь одно: сколько энергии человек использует для того, чтобы думать? И если вы сможете установить, сколько энергии он использует для того, чтобы думать, то вы установите, насколько важно для него иметь опыт. Поскольку если он вообще не пользуется энергией в мышлении, то ему не нужно совершенно никакого опыта, но, бог ты мой, насколько ценным работником был бы он на каком-нибудь авиационном заводе. | Where would you go if something happened to you? What if… what if you were walking down the street, and… and you got halfway across the street, and you had your body down there in the middle of the street, and it was walking from curb to curb, and a fire engine came around and you didn’t even happen to notice it; you were a long way away. And all of a sudden, crash. You didn’t have any body anymore. And you could go to the hospital if you wanted to, and pick up this kid that was going to die anyway, and he wasn’t in bad shape, and there’s another thetan there, in a kind of a stupid state of mind, so you tell him „Oh, go on back to Mars, another implant won’t hurt you.“ End uh… and you walk around and you come around to the Foundation, and you say, uh… what are you gonna say? „Can I come in?“ |
У него нет абсолютно никакого опыта. Он обходит авиационный завод и говорит: | You obviously are Johnny Jones, just obviously as hell. Except you re really Mary Stevens. And you want to find somebody who’s in charge of the thing, and you say, „I’m 3-1-1-3-1-1-3-1-1. And you better arrange to get my office and gear back in a hurry, and let’s see if we can’t collect the life insurance on that body!“ You think I’m being facetious. It sounds very dramatic. Very dramatic. It’s above the level of your experience, maybe right now, to some slight degree; we’re really climbing into the realms. |
«Эй... э... послушайте, э...» Да, этот парень мог бы получать гораздо больше — в понятиях МЭСТ, — чем любой президент любой корпорации в Соединенных Штатах, но беда в том, что никто никогда не смог бы заплатить ему, пока этот парень не заинтересовался. Единственная форма оплаты для него — это интерес. | And so you’ve got a lot of things to do besides audit. You’ve got a lot of things to be interested in. And you poke around enough, and fool around enough, and monkey around, and let your own case be pushed this way and that, and not insist on Standard Operating Procedure on it, and get tacit consent and patty-cake, not go through this line-up, you can waste all kinds of time! You can just have a wonderful time, and you can finally wind up by not having had to do anything at all. That’s a hell of a state of affairs, isn’t it? |
Он бы ходил из одной компании в другую. Почему? Потому что после того, как на заводе произвели самолет, самым прекрасным образом его изготовили и все такое, им нужно знать, полетит ли этот самолет или нет, а этот парень мог бы просто посмотреть на самолет и сказать: «Да, он полетит». «Нет, вот этот не полетит». «Вот у этого что-то не так с мотором. Нижняя часть его мотора не будет работать. Два механика устроили драку на конце правого крыла, и там треснул кронштейн, или он треснет, и его следовало бы заменить». Вы бы получали практически неразрушающиеся самолеты. Почему? Потому что он может просто пронизать весь самолет, как бы ощупать все в самолете и узнать будущее самолета. И если у самолета нет хорошего будущего... если бы этот парень действительно знал свое дело... если бы самолету вообще не светило хорошего будущего, то он бы просто сказал: «Самолет, теперь у тебя будет хорошее будущее». Это смахивает на безумие, но вы действительно перейдете от того, чтобы просто быть причиной в будущем, к тому, чтобы быть причиной будущего. | Is Standard Operating Procedure Issue V hard? No. I’ve had an awful hard time talking to you about it this many hours. You think there’s an awful lot of data here. Well there is. There’s an awful lot of communication here that’s communicated from eighty different ways. But the whole truth of the matter is when it finally becomes yours, it’ll sort of go Boing! And you’ll say, „Well, I couldn’t possibly have spent all that time wondering about this! I just couldn’t have.“ There it is. Because it’s so simple. And of course you’ll go over to somebody, and you’ll say – well, you… you crossed the abyss. That magic, mystic operation happened, at that moment, see. You went from just a shnook to ‘I know’. |
Отголоски этого существуют и по сей день: проклятия, призываемые ведьмами на чью-то голову... Земля все еще помнит эти вещи, какими бы смутными ни были эти воспоминания, люди еще помнят эти вещи. Проклятия, заклятия, хорошие подарки и... «У тебя есть три желания» — говорит фея. Разумеется, она может исполнить три желания, любая фея может сделать это, и вы тоже можете. Но я думаю, что прежде, чем вы исполните чьи-то три желания, вы должны быть в состоянии исполнить три своих желания, и я думаю, что это было бы хорошо. И вам не обязательно очень сильно желать. Имеет значение не то, насколько сильно вы чего-то желаете — как обычно говорят детям, — а то, насколько легко человек чего-то желает и насколько он заинтересован иметь то, чего он желает. Так что вы понимаете, что представляют собой эти три желания с точки зрения постулатов. | And you’ll go around, and you say to the grocer, you say, ‘You know, there’s this stuff called Scientology, and… and all it is, is really just…“ and you’ll give what your concept of it is, and he’ll say, „Huh?“ |
Посмотрите на верхнюю часть трака, где нет энергии, и вы увидите, что человек, который там находится, был бы очень беззаботным и безмятежным, и он мог бы действовать очень усердно, если бы был заинтересован... если бы он был заинтересован. | And you’ll say, „Well, it’s like this: like this, you see, there’s space, there’s energy, and there’s havingness… And so on… and so on… and I want to explain to you why you don’t have any Time doing the whole thing.“ |
Но вы можете действовать с тем же усердием на высоких уровнях, как и на низких. Вы можете с помощью очень незначительного количества энергии делать что-то КОЛОССАЛЬНОЕ. Вы ни черта не сделаете только тогда, когда вы используете очень много энергии. | And the fellow’ll say, „What are you talking about, mister?“ Yeah, that’s right, „What are you talking about?“ That doesn’t fit with his frame of experience. You can go around, and explain to somebody about this, and he’ll look at you so intelligently. Boy, they’ll just look at you so intelligently, and they go on and on. And you finally find out they’ve picked up that when you said that time wasn’t as long as it is now, when you were a little boy. And they finally agreed to that, because the reason they agreed to that is that they had a sudden recollection of how long they thought a piece of ice lasted when they were young, or something like that, and now they’ve got the whole subject down, and they go around and they explain it to somebody, and they say, „You know, when you’re young, pieces of Ice don’t last as long, uh… they last longer than they lasted now.“ |
Просто возьмите и попробуйте добиться чего-то, очень властно указывая человеку, что тот должен делать. Если вы будете делать это достаточно часто, если это войдет у вас в привычку, то в конце концов вы будете не в состоянии добиться чего бы то ни было. Гораздо лучше находиться на таком уровне шкалы тонов, где вы просто будете знать, что люди выполнят ваше указание. | And this girl says, „Oh, they do? That’s very interesting.“ And go on about his work. |
Случалось ли вам когда-либо подойти к человеку и сказать: «Ну, мы знаем, что вы сделаете это» — и так далее, а затем уйти и оставить его с этой идей? Фактически, вы дали ему постулат. | That’s the way knowledge dwindles out. But you don’t have to go at it that way, the hard way. Your own case is quite important. It’s important to this group, and it’s important to Scientology at large, and it’s also important for your own peace of mind. ‘Cause as long as you poke around and in unreality about actuality, things that come along, people can do this to you, they can do that to you, they can do something else to you. |
Что ж, находясь на несколько более высоком уровне, вы вдруг просто начинаете ЗНАТЬ что-то... у вас просто возникает убеждение — с точки зрения энергии — вы просто знаете, что официантка перейдет на другую сторону обеденного зала. И она переходит. | I learned something, really, by experience, for the first time in a long time, the other day. Something happened here. My… I just realized this. I’ve been pretty busy. Well, I’ve been pretty busy, I’ve been having a good time about a lot of things, and so I’ve been working very hard, I haven’t had as good a time as I might have had about a lot of things. But uh… I all of a sudden realized something. I… I realized that it would be too bad if I suddenly had to kick the mooring lines off, but uh… it didn’t really make any difference. And not… that is… wasn’t the decision of idleness, but it was a decision that that wouldn’t impede the action in any way whatsoever. It was too easy to go ahead and pick it up elsewise. And I… you know something? I hadn’t ever realized that before? |
Вы как бы знаете что-то тут и там, знаете то и се, и ничего не происходит. | I mean, really to know, I was in the field of action with knowledge. And that’s the place you know. And… and suddenly it was there, and I had a complete realization on that fact, and with it came this realization, it couldn’t be touched! That’s a fascinating thing, isn’t it? And you look at these great big solid trucks, and you look at these great big solid walls, and… and all that sort of thing, and you say, „Boy, it sure is prettied up, isn’t it? Looks practically real!“ But it’s not. |
Вы не можете взять и начать энергично использовать потоки, не опустившись вскоре ниже этого уровня. Использовать энергетические потоки очень опасно, даже потоки общения, по сути, ловят вас в ловушки, и вам приходится выпутываться из них. | And that was action. Worked for a long time, and worked very hard. And actually entered the frame of reference that I was working sometimes – believe me, it was hard. Because I thought I was supposed to think it was hard, too. There’s a little over eighty thousand hours of work, and there’s a lot of things I would have rather done a lot of times. But I had never come up along the level of estimation… it’s something like walking into one end of a tunnel, and suddenly coming out of the other end of the tunnel. And you… you can walk in that tunnel for so long you don’t know you’ve been in a tunnel. And you say, „Well, it sure is pretty in this tunnel. Yeah, sure is pretty, in… in this uh… tunnel. It sure is pretty in this place. Sure is pretty around here… yeah, it sure is pretty in this great, big tunnel.“ |
Мне постоянно приходится садиться и проходить... тем или иным образом вытаскивать себя вверх по траку. Но, разумеется, я никогда не использую энергию, чтобы думать. Единственная причина, по которой я говорю вам об этом, заключается в том, что это практически... все это экстраполировано, но это практически новое открытие, хотя я дурачился с этим почти два с половиной года. | „Yeah, ‘tunnel’, that’s the name for ‘universe’. That’s what you call a tunnel. And that’s one of the vastest parts, and that’s uh… oh, I don’t know, two tunnels make an infinity. That’s right, that’s the width of a tunnel, that’s uh… well, maybe the tunnel goes up to infinity. Yeah. And there’s lights, and suns, and stars, and everything in the tunnel,“ and… and you go on about this thing. And… and what’s ‘tunnel’ mean? It’s changed its evaluation entirely and there it is, there it is. |
Я просто направил несколько единиц внимания на ГС, чтобы выяснить, может ли ГС думать, и обнаружил, что ГС думает. Она думала. Я посчитал это замечательным. Я подумал, что это так мило. | Then one day you’re… you’re standing outside something and it hasn’t got anything to do with the tunnel. And you say, „Holy Cow! How did I… what is all this stuff out here? It’s space! What do you know! Why, it couldn’t po…“ Gee, you know, it… it’s something that you… you… you just all of a sudden… then remember, that there was a time when you weren’t in a tunnel. And there was a time when I was not working on Dianetics or Scientology. That’s a fact. There was a time. |
Но если что-то из всего этого нужно было бы долго обдумывать и так далее, то ничего бы не случилось. Думать об этом приходилось лишь тогда, когда нужно было делать сравнения: когда вы сравниваете один поток с другим, вы должны создать макеты двух потоков и посмотреть на них одновременно, и вы думаете о том, думаете о сем. Это то, что известно под называнием «индуктивное мышление». Но вы не действуете, и вы не можете действовать... если вам нужно что-то исследовать, вы не можете исследовать, постулируя, что это является таким-то и таким-то, поскольку тогда вы не сможете исследовать это. Понимаете, насколько это может быть глупо. Просто ужасно. Как вы можете что-то исследовать, если вы все время постулируете? Другими словами, вы ничего не сможете выяснить, проводя исследования, которые иногда называют «научными». Понимаете? | And another symbolism of it is shoving across an abyss. Well, you better get shoved, that’s all I gotta say! There isn’t any reason fooling around with your own case to learn something. Phooey! Learn it off somebody else’s case. Standard Operating Procedure Issue V will crack your case. I know that. It’s about time you did. ‘Cause believe me, the best way I know of for you to know this subject now, is to find out that it works on you. And that’s the best way. |
Вы постулируете, каким будет вывод. Вы, кстати, обнаружите, что у ученых на этом есть пунктик. У них по-прежнему есть аберрации на этот счет. Они боятся подумать о том, каков будет вывод, опасаясь, что результат будет именно таким и что их вывод повлияет на них. И вот вам эти ребята: у них для постулирования осталась одна мозговая клетка мощностью в одну шестнадцатую от мыслительной силы кузнечика. Они могут направить свой постулат на шарик для пинг-понга, и тот останется на месте. Он никуда не покатится. И тем не менее, они очень тщательно стараются не делать никаких выводов до тех пор, пока не закончат свой эксперимент. Они пытаются избавиться от страха того, что теперь уже стало невозможным. | And it’s a funny thing that we… we’ve boiled it down to about five techniques. Five major techniques. That’s funny, isn’t it? Uh… for the very, very bad off, we’ve got that, but we’re… we’re doing essentially the same techniques, they’re all backed against the same thing. It’s really only about five techniques there. It’s fantastic! We’ve only got one process that is key process, and that is we handle space and energy. |
Нет ничего страшного в том, что вы говорите: «Что ж, все произойдет так-то и так-то», — а затем берете какие-то ингредиенты МЭСТ-вселенной, перемешиваете их и так и эдак и выясняете, что все происходит каким-то другим образом. | And how do we do this? We handle space and energy by mock-ups. And then we get actual space, and then one day we’ll be looking at actual energy. Well, we say, „You know, it’s the funniest doggone thing, but every time I make a piece of space, the mock-ups in that piece of space…“ And you say, „Well, that’s no good! Well what do you know! Look at that mock-up! You know, that’s the funniest thing, there… there it is…“ and so on. You’ll find out they appear, and disappear, just like, Bang! When you can make space. Why, There’s nothing to it. |
Вы говорите: «Ну, это произошло не так». | The value of MEST starts getting lower, but the value of randomity is such you continue to hang around it. Your own case is very important to you from a standpoint of knowing Scientology. Now I can tell you, and tell you, and talk to you and talk to you, and persuade you, and say, „Yes, it works on you and uh… it’s this way and it’s that way, and it’s some other way,“ and so on. That doesn’t do any good. |
«Ладно. Мы спостулируем, что это произойдет так-то и так-то, затем мы смешаем все эти ингредиенты вместе, и все произойдет по-другому». | A sudden change in your case, a sudden difference, will do more for you than any amount of study. Now as you review these tapes you should also be doing a lot of auditing. On what? To repeat those class records? No, you go out and get… you go… go send… Western Union sends you a messenger boy, if you want to do that. You do that otherwise. The thing for you to do is get your own case in shape, as you go over, and review. You really get it in shape. Of course, that’s your responsibility. Not really your auditor’s. It’s your responsibility, that his case is in shape and it’s the responsibility of every member in this group, to make sure this group’s in shape. From there on you won’t need anybody to prop you up in any way whatsoever, or tell you anything more about it. You’ll know. And that’s the best way I know to know, is to get up the Chart of Attitudes, toward the level called ‘I know. |
И вы говорите: «Да черт с ним со всем». | And I invite you to climb that ladder as rapidly as possible, not by esoterics or aesthetics or something of this sort, but by using just exactly what we’ve got here, Standard Operating Procedure Issue V. And you apply it to the preclear in liberal quantities. And get it applied to you. I don’t want to have anybody in this class really, if I had any thought about it at all, who goes around saying, „I helped everybody, and therefore l didn’t get it.“ That’s MEST universe. Phooey! No good. |
Это было бы разумно, потому что рано или поздно вы либо стали бы испытывать апатию по поводу всего этого и бросили бы это дело, либо нашли бы что-то, что при смешивании с чем-то еще, дало бы тот результат, который вы запостулировали. Что ж, вы бы сделали причиной МЭСТ-вселенную — вот что вы бы сделали. Ну, ладно. | There isn’t any point in my trying to stress the importance of this, because the best place to know is at the level of the Chart of Attitudes, ‘I know’, and the best way to get there is to use Standard Operating Procedure Issue V, and when you use Standard Operating Procedure Issue V, you’d better find out that you get there. And that’s… that’s simple. |
Так вот, теперь давай рассмотрим преклира с точки зрения энергии... он решил, что он следствие всего на свете. Я думал об этом египетском культе, в котором белое было причиной, а черное — следствием. И если вы были наполовину белым, а наполовину черным, то с вами все было в порядке, потому что в таком случае вы были наполовину причиной, а наполовину следствием, и тогда вы были бы следствием собственной причины. И если вы смотрели на будущее, а будущее выглядело черным, то будущее было следствием; но если вы смотрели на будущее, а будущее выглядело белым, то будущее было причиной. Но лучше было, когда будущее было причиной, чем когда оно было следствием. Поэтому вы действовали так: вы пытались посмотреть на будущее и увидеть БУДУЩЕЕ БЕЛЫМ. Как вам это нравится? Вы должны были посмотреть и увидеть белое будущее. А если вы видели черное будущее, то это было плохо, и вам следовало немедленно отказаться от данного курса действий. | And there isn’t any piece of knowledge I’ve left out. The case of an auditor above a certain level does not need refurbishing continually. He’ll keep it squared away. But the case of an auditor below that level requires constant attention, so it’s better to get up above that level – that’d be the level of stability, the level of tolerance. And it’s in the tolerance that he can get into action or he doesn’t have to, at will. |
Что, черт возьми, они пытались контролировать? Что ж, забавно то, что в известной степени это работало. Они просто выстроили в ряд все факсимиле нежелательного опыта и подключили их в контур, в котором имелась сигнальная панель. И эта панель говорила: | And that doesn’t say that you’re dependent, then, upon the economics or other things of this MEST universe; you are not, not even vaguely. And the sooner you learn it, the stronger and happier you will be and this group will be. I recommend to you very strongly, liberal doses of this. |
«Черный!» Что означает: «Эти мысли проходят через какой-то нежелательный опыт, не валяй с этим дурака», — а белый сигнал означал: «Эти мысли проходят через благоприятный опыт, так что велики шансы того, что они сбудутся». Этот способ не очень надежен, потому что он зависит от автоматизма сигнальных панелей. Но если вы хотите осуществлять интуитивное или мгновенное мышление с помощью потоков, то именно так все это и должно быть устроено. | |
Вы видите будущее черным, или вы видите его белым. Бога ради, осознайте, что вы — или ваш преклир — просто пытаетесь избежать... если вы не видите будущее и при этом знаете, что на вас оказывают влияние потоки... осознайте, что вы или ваш преклир просто каким-то образом пытаетесь избежать того, чтобы его увидеть или воспринять. | |
Давай рассмотрим это, и мы... вероятно, это один из факторов, вызывающих закупоривание. Кстати, людям устанавливали импланты на эту тему. И вы просто делаете... вы не проходите имплант — вы просто делаете будущее белым, делаете его черным, делаете его лиловым, а затем рисуете на нем красные кресты, а затем делаете субботу зеленой. А затем вы смещаете какие-то другие вещи вот сюда, а затем сдвигаете их сюда и туда, а затем помещаете будущее позади своей головы. И давай посмотрим, сможете ли вы найти настоящее время — сумму всей энергии в скоплении, именуемом «настоящее время». И оно находится не где-то там, оно практически прямо у вас перед лицом... или, может быть, это ваше тело. Как бы там ни было, вы делаете настоящее белым, а затем вы делаете его зеленым, затем — лиловым и желтым. И вы, вероятно, сможете оставить его где-нибудь, найдя другое настоящее время и спостулировав, что оно тут. Кто знает? | |
А прошлое, я говорю об этом еще раз, — это очень тяжелое скопление, потому что оно целиком состоит из факсимиле. | |
НО — есть маленькое, легкое скопление, которое сообщает: «Мы должны думать о прошлом». Это скопление аккумулировало необходимость упорно думать о прошлом. Вы делаете его красным, и вы делаете его зеленым, и вы делаете его синим, и вы делаете его лиловым; и вы стараетесь не видеть ее, и вы не видите ее; и вы делаете ее оранжевой и кладете себе под левую ногу. Ведь что это такое? Это ваша собственная энергия, которую вы стараетесь удержать при себе и с помощью которой вы пытаетесь оценить изменения обладательности в будущем. | |
Человек, который пытается оценить изменения обладательности... скорость изменения обладательности в будущем, сравнивая его с прошлым, всякий раз будет терпеть неудачу. | |
Вот почему юриспруденция — такая интересная профессия. Ведь в юриспруденции все почти полностью зависит от прецедента, а не от справедливости или чего-то в этом роде. Прецедент, прецедент, прецедент, прецедент. Прошлое — это хорошо. Прошлое — это хорошо. Прошлое — это хорошо. Прошлое — это хорошо. Прошлое — это хорошо. | |
И, разумеется, в юриспруденции все движется невероятно медленно. У нее гигантские, тяжелые, массивные тома, и здания, и суды, и ребята, которые практикуют ее, — в полиции и так далее — они становятся тяжелыми, и все медленное, и им приходится останавливать движение, держать его на месте и так далее. | |
Естественно, ведь они работают по принципу: прецедент, прецедент, прецедент, прецедент, прецедент, прецедент. И это означает, что прошлое — мерило, которым мы измеряем будущее. | |
Нельзя взять голландские законы 1213 года и применить их в Голландии 1952 года. Это невозможно! И нельзя брать законы, которые действовали в США в 1928 году, и применять их в США в 1952. Не тот год. | |
Я знаю, что это шокирует и удивит многие государственные органы, но сейчас не 1928 год. | |
Так вот, находиться внизу на траке времени... это просто означает, что вы усердно пытаетесь быть в согласии с прошлым, чтобы в настоящем все было хорошо. Если вы соглашаетесь с прошлым опытом, то в настоящем все будет хорошо. И, разумеется, это абсолютно глупо, и это вызывает безумие, и все этим занимаются. | |
Давай соглашаться с опытом и не связываться с постулатами! | |
Я довольно много рассказываю об этом, поскольку это, возможно, поможет вам проанализировать, что такое процессинг постулатов. Это попытка забраться достаточно высоко по тону, то есть, можно сказать, туда, где вы пытаетесь использовать очень мало энергии, и подвергаться ее воздействию в очень незначительной степени, но управлять ею столь… сильно и мощно, и суметь оказаться над любой потребностью иметь энергию настолько высоко, что человек просто говорит: «Да будет свет». Это теоретический уровень. | |
Это процесс... когда вы просите преклира находить эти уровни и делать их красными, синими, зелеными и розовыми. Вы обнаружите, что, сделав это, вы решите множество его проблем, потому что все, что преклира по-настоящему интересует, — это: | |
«Что со мной будет?» | |
Видите ли, то, что произошло с ним в 1913 году, оцененное на основе того, что было с ним в 1912 году, — это неподходящий опыт для того, чтобы оценить то, что произошло с ним в 1952 году. И даже опыт того, что произошло с ним в 1832 году, не имеет никакого отношения к тому, что произошло с ним в 1952 году; однако мы видим, что преклир пытается сделать так, чтобы это влияние имело место. Вы обнаружите, что он сопоставляет одно с другим. | |
«Давай-ка посмотрим: в 1832 году у нас был цилиндр такого размера, и он использовался на сеновале. Так, в автомобилях есть цилиндры, поэтому я не могу починить автомобильный двигатель. И причина заключается в том, что там, в девятнадцатом веке, мой отец не любил эту штуковину, которую он использовал на сеновале, и не мог с ней управляться, и однажды она упала на теленка. А я любил этого теленка, поэтому автомобили плохие». А=А=А=А, эта инграмма из прошлого активизируется из-за сходства геометрических форм, вот и все. | |
На самом деле люди доходят в этом до крайностей. Я мог бы дать вам много различных примеров того, как работать с этим в процессинге, и, вероятно, мне так и следует поступить. | |
Существует положительный и отрицательный подход к процессингу: можно пытаться не иметь инграмму и пытаться иметь инграмму. На самом деле существуют четыре потока: пытаться не иметь инграмму, пытаться иметь инграмму, а также пытаться удержать себя от того, чтобы не иметь инграмму, и пытаться удержать себя от того, чтобы иметь инграмму, — и в том, и в другом случае человек пытается иметь инграмму и пытается не иметь инграмму. Четыре потока. Останавливать стремление иметь, затем сразу — останавливать стремление не иметь. Это само по себе — постепенная шкала. | |
Так, давайте посмотрим, сможем ли… | |
(преклиру): Что ж, давай выясним... Я… садитесь вот сюда. Я не буду давать вам ничего слишком трудного... ничего слишком трудного. И вы сможете сейчас оценить, каково ваше обладание с точки зрения будущего, благодаря этому процессу, который имеет дело с настоящим. | |
ПК: (хихикает) Судьба. | |
ЛРХ: Так вот, как это изменит твое обладание в будущем? Никак не изменит. ПК: Думаю, что не изменит. | |
ЛРХ: Правильно. Так я и думал. Никаких изменений. Хорошо, теперь попытайся секундочку посмотреть прямо перед своим лицом. Можешь ли ты увидеть что-нибудь, что хотя бы смутно напоминает энергию... в виде скопления? | |
ПК: Это чернота, явная чернота. | |
ЛРХ: Там много черноты, а? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Так… ее легко увидеть? ПК: Довольно легко. | |
ЛРХ: Хорошо, эта чернота — это прошлое, настоящее или будущее? ПК: Сочетание. Я думаю, что в основном прошлое. | |
ЛРХ: О, это... чернота — это прошлое? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо. Посмотри, глянь, можешь ли ты увидеть что-то, что хотя бы отдаленно напоминает какой-то цвет или темноту и так далее, что могло бы быть настоящим временем. | |
ПК: Я не думаю, что смогла бы отличить одно от другого. | |
ЛРХ: Хм! Нет, не надо подтверждать эти теории таким вот образом. Это нехорошо. | |
Ты отдаешь себе отчет в том, как сильно бы расстроился какой-нибудь репортер, если бы мы дали ему в руки банки Э-метра и выяснили, что все, о чем он может думать, — это об изнасилованиях или о чем-то в этом роде? Хорошо, просто… возьми эти банки. Я думаю, что нам придется спросить наш маленький полезный шикарный Э-метр. Вам не нужно надевать эту рукавичку. Это замечательная рукавичка. Волни 17 думает, что этот Э-метр взорвется и будет делать самые разные вещи. А на самом деле он не будет этого делать. Я никому не могу причинить вреда. | |
Хорошо, если ты не очень возражаешь, давай посмотрим сюда и выясним, какова шкала тонов. Вот, готово. Ну, надо же, ты в очень хорошем тоне, живая, дышишь. | |
Хорошо. Что это за скопление, которое у тебя там есть? Это прошлое? Это настоящее? Будущее? Это не будущее. | |
Что насчет будущего? Что-то не так с будущим? ПК: Слишком много препятствий. | |
ЛРХ: Слишком много препятствий в будущем. Хорошо. Закрой глаза на минуточку, давай посмотрим вокруг и увидим эти препятствия. Можешь ты увидеть их? Видны ли они? | |
ПК: Так, чтобы реально, — нет. | |
ЛРХ: Ты их не видишь? ПК: Нет. | |
ЛРХ: Что ж, ладно, все в порядке. Если не видишь, значит, не видишь. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Готово? Что ж, давай еще раз взглянем на прошлое. | |
(аудитории) Вы знаете, это убийство чистейшей воды. Вы тут сидите, смотрите на тэта-боп и пытаетесь что-то сделать... вы явно пытаетесь сделать что-то еще. | |
(преклиру) Знай, что у тебя тэта-боп. ПК: Правда? | |
ЛРХ: О, это незаслуженно жесткое обращение. Осторожно, не создай постулата на этот счет. | |
ПК: Ладно. Я не буду. | |
ЛРХ: Ладно. Слишком много препятствий в будущем. | |
Хорошо. Теперь посмотри на эту черноту перед лицом и помести вокруг нее маленькое белое кольцо. | |
ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: У тебя есть маленькое белое кольцо вокруг черноты? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь поставь еще и белую точку в центре него. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь снова сделай это черным. | |
ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Теперь давай посмотрим, сможешь ли ты сделать ее белой... ее всю. ПК: Серая. | |
ЛРХ: Серая? Неплохо. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь придай ей немного более темный оттенок серого. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь немного более светлый оттенок серого. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь снова сделай ее довольно черной. ПК: Не могу сделать ее очень черной. | |
ЛРХ: Ничего страшного. Просто более черной. А теперь давай поднимем ее до светло-серого цвета. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь давай опустим ее до темно-серого. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь давай поднимем ее ближе к белому цвету, чем раньше. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: У тебя есть ощущение, что ты держишь ее на удалении от себя или что ты удерживаешь ее рядом? | |
ПК: Держу на удалении. | |
ЛРХ: Чувствуешь, что держишь ее на удалении? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Как насчет того, чтобы не давать ей удалиться от себя? ПК: Она неподвижна. | |
ЛРХ: Неподвижна. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Она у тебя в равновесии? Хорошо, давай сделаем ее... кстати, а есть ли соответствующий эквивалент позади твоей головы? | |
ПК: Я не... я не знаю. ЛРХ: Ты не видишь... ПК: Трудно сказать. | |
ЛРХ: Хорошо. Хорошо. Я просто хотел знать. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Увидь эту белизну перед своим лицом. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Она у тебя еще белая или сероватая? ПК: Угу. | |
ЛРХ: На этот раз она у тебя белая? | |
ПК: Серовато-белая. Довольно белая. | |
ЛРХ: Что ж, сделай ее темнее. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь сделай ее светлее. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь добавь к ней оттенок красного. Пусть в этой серости мелькает оттенок красного. Сделай просто немного... | |
ПК: Должно быть, мне не нравится красный, или что-то в этом роде. | |
ЛРХ: Не похоже на красный? | |
ПК: Похоже, мне не нравится красный. | |
ЛРХ: О, я не виню вас. Как насчет того, чтобы добавить к ней немного зеленого. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Хм. Хорошо. По ней распространился слабый оттенок зеленого? Что ж, сделай ее снова белой... беловатой. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь снова сделай ее красноватой. Любой крохотный проблеск красного или любое впечатление того, что эта масса красная. Теперь постарайтесь не делать ее красной. | |
ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Она стала красной? Стала? ПК: Слегка. | |
ЛРХ: О, ну надо же. Хорошо. Сделай ее зеленой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо, теперь постарайся не делать ее красной снова. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: И сделай ее зеленой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Можешь ли ты усилить интенсивность этого зеленого цвета? ПК: Немного. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь ослабь ее. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь значительно ослабь ее, пока она не станет грязно-беловатой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо, измени цвет, приблизив его к черному. ПК: Сделала. | |
ЛРХ: И преврати ее в черную занавеску. ПК: Да. | |
ЛРХ: Так, преврати ее в черную занавеску с маленькими белыми пятнышками. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь сделай ее — как занавеску — беловатой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо, теперь сделай ее шелковистой на ощупь. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь просто начни снимать занавески с самого дальнего от тебя края или самой дальней стороны и выбрасывай их. Просто положи перед собой целую стопку занавесок, все белые... белые шелковистые занавески, и начни выбрасывать их. Что происходит, когда ты делаешь это? | |
ПК: Я снимаю их одну за другой... мне трудно их снимать. | |
ЛРХ: Что ж, на этот раз просто сделай так, чтобы они не так прочно держались поуглам. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь ослабь еще один угол. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь ослабь еще один угол. ПК: Да. | |
ЛРХ: А теперь установи трепетальное устройство, которое как бы заставляет ихтрепетать. Пусть они немножко потрепещут. Пусть по ним бегут небольшие волны. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь пропитай их клеем. Убедись, что они целиком пропитаны клеем... хорошим, тяжелым клеем. Давай ощутим там этот клей. Просто ощути, что они приклеены. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Ты ощутила, что они приклеены? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь пусть они будут приклеены прочнее. ПК: Угу. | |
ЛРХ: И пусть они будут приклеены намного прочнее. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь немного уменьши их клейкость. ПК: Да.ЛРХ: Теперь немного усиль их клейкость. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь ослабь ее немного больше. Теперь сделай их очень клейкими. О, сделай их по-настоящему липкими. | |
ПК: Мне трудно держать... э... | |
ЛРХ: Что ж, давай теперь не будем держать ее. Теперь давай снова держать ее. | |
Теперь давай сделаем ее очень клейкой. | |
Теперь дотянись и сорви самую дальнюю белую занавеску. ПК: Угу. | |
ЛРХ: И еще одну. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь давай возьмем пятнадцать или двадцать белых занавесок и приклеим их на эту штуковину — сзади. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь плотно приклей их туда. | |
Теперь возьми еще штук примерно пятьсот. Наклей их по всему своему телу. | |
Множество. О, но тоннаж... | |
ПК: По всему телу... они не движутся ко мне. | |
ЛРХ: Куда они движутся? ПК: Налево от меня. | |
ЛРХ: Налево от тебя? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Что ж, направь налево поток занавесок... множество. Усиль движение в этом направлении. У тебя это получилось действительно хорошо? | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь ускорь его. Теперь замедли его немного. Замедлила его немного? ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь очень сильно ускорь его. | |
Теперь сильно замедли и останови его. Ты сделала это? ПК: Ммммм. | |
ЛРХ: Ты остановила их? Что ж, теперь снова ускорь их движение. ПК: Они просто снова изменяются. | |
ЛРХ: А? | |
ПК: Это изменяется. ЛРХ: Что изменяется? ПК: Я не вижу занавесок. ЛРХ: Занавески исчезли? | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: О, нет. Теперь сделай черным это скопление перед своим лицом. Сделала это как следует? | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь помести на него еще одно скопление черного. ПК: Да. | |
ЛРХ: А на него — еще одно скопление черного. ПК: Угу. | |
ЛРХ: И теперь помести на него еще множество черных скоплений. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь покрой все это дегтем. ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь оберни все это вокруг своей головы потуже, чтобы оно не исчезло. Можешь ты обвязать эти штуковины вокруг головы? | |
ПК: Нет, они держатся на расстоянии. | |
ЛРХ: Держатся на расстоянии? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Что ж, как далеко они от вас? ПК: Метра три или шесть. | |
ЛРХ: От этого места? ПК: Угу. | |
ЛРХ: И там, вдали, все черно? ПК: Просто черное пятно. | |
ЛРХ: И это все? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Что ж, сделай его зеленым. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Сделай его лиловым. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Сделай его желтым. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Почему бы тебе не поднять его метра на три. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Почему бы тебе не поднять его метра на полтора. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Почему бы не опустить его метра на три. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Почему бы не поместить его над дверью внизу, на входе в холл. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Почему бы тебе не приклеить его там. ПК: Да. | |
ЛРХ: Так, хорошо. Теперь помести перед собой еще одно черное пятно. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести это пятно над дверью. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Теперь возьми еще одно, и помести его над дверью. ПК: Угу. | |
ЛРХ: А теперь создай белое пятно вон там перед собой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: И помести его внизу перед дверью. ПК: Да. | |
ЛРХ: А теперь помести все эти черные пятна в прошлый... в момент времени час назад, (пауза) Сделала это? | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь будь в полуметре позади своей головы. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Сделала? Хорошо. Теперь посмотри на переднюю часть своего лба... на внутреннюю поверхность своего лба. Что ты видишь? | |
ПК: Ничего. | |
ЛРХ: Ничего нет? Хорошо. Теперь помести перед собой маленький якорный шарик... якорную точку. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Удерживай ее в устойчивом положении. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Удержала ее в устойчивом положении? ПК: Достаточно устойчиво. | |
ЛРХ: Вроде как устойчивом? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Она не оставалась абсолютно устойчивой. Что ж, одновременно помести еще одну позади себя. | |
ПК: Я не уверена, что это у меня получается. | |
ЛРХ: Ладно. Теперь давай возьмем всех приятных парней, которых ты когда-либо знала. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Они у тебя все есть? Ты их видишь перед собой? ПК: Нет. | |
ЛРХ: Хорошо, давай возьмем какой-нибудь дом, где ты жила. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Видишь этот дом? ПК: Очень неплохо. | |
ЛРХ: Хорошо, теперь передвинь его примерно сантиметров на тридцать. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Теперь передвинь его обратно примерно сантиметров на тридцать. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Теперь переверни его вверх тормашками. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Поверни его правой стороной вверх. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Помести его позади себя. ПК: Да. | |
ЛРХ: Измени его немного. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести его над своей головой. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести его перед собой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Помести там еще четыре дома. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь возьми тот, который ты поместила последним, и загони его в свое тело, которое у тебя тут есть. Возьми его и впихни в тело. | |
ПК: Э... | |
ЛРХ: Что происходит, когда ты делаешь это? ПК: Перед домами есть черная линия. | |
ЛРХ: Есть черная линия? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо. Помести один из этих домов на большом расстоянии от себя. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести еще один на большом расстоянии от себя. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести все четыре на большом расстоянии от себя. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь смакетируй целое большое кольцо из этих домов. Есть вокруг тебя кольцо из этих домов? | |
ПК: Да, но они висят в воздухе. | |
ЛРХ: Они висят в воздухе? Хорошо. Теперь просто заставь их двигаться от себя. ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь смакетируй еще одно кольцо домов и заставь их удаляться отсебя. | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Хорошо, теперь просто смакетируй со всех сторон вокруг себя, и над собой, ипод собой самые разнообразные дома, неважно, насколько расплывчатыми будут их детали... просто смакетируй множество домов, полную сферу домов на все 360 градусов. | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Пусть они удаляются от тебя. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Удаляются? ПК: Да. | |
ЛРХ: Пусть они продолжают двигаться. Есть ли какая-то область, откуда они не так легко уходят? | |
ПК: Прямо передо мной. | |
ЛРХ: Прямо перед тобой они не уходят. Что ж, создай там макет четырех или пяти домов и впихни их в тело. Что сейчас происходит с теми домами? | |
ПК: Я их не вижу. | |
ЛРХ: Их нет? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Они исчезли? ПК: Угу. | |
ЛРХ: Что ж, святые небеса! Смакетируй там еще штук пять домов. ПК: Да. | |
ЛРХ: Сделай их красными. ПК: Хорошо. | |
ЛРХ: Сделай их желтыми. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Сделай их синими. ПК: Угу.ЛРХ: Помести их у себя за спиной. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести их у себя перед лицом. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Помести их у себя за спиной. ПК: Да. | |
ЛРХ: Помести их под собой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Помести их над собой. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Сдави их все в один дом. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь возьми этот единственный дом и начни вытаскивать из него самые разнообразные дома, самых разных типов, и разбрасывай их вокруг себя. | |
Что происходит? | |
ПК: Я не знаю, я получила ужасный хаос вокруг. | |
ЛРХ: О, действительно? ПК: Да. | |
ЛРХ: Что ж, просто продолжай вытаскивать эти дома и размещать их вокруг себя. | |
Ты можешь делать это? | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь просто возьми все эти дома, и пусть они удалятся от тебя. ПК: Да. | |
ЛРХ: Хорошо. Теперь создай макеты всех жилищ, в которых ты обитала в течение последних бог знает скольких... в течение любой продолжительности времени, и создай их макеты со всех сторон от себя. | |
Это заставляет тебя нервничать? ПК: Чуть-чуть. | |
ЛРХ: Что ж, сделай их всех красными. ПК: Да. | |
ЛРХ: Сделай их всех синими. ПК: Да. | |
ЛРХ: Пусть они будут любого цвета, который им нравится. ПК: Да. | |
ЛРХ: Теперь отодвинь их все от себя. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Создай макет еще одной группы домов, похожей на эту. Создай макет всех этих домов еще раз. | |
ПК: Я больше не могу создавать дома. | |
ЛРХ: Не можешь создавать дома? ПК: М-мм. | |
ЛРХ: Смакетируй один дом... один маленький, крошечный домик и помести его у себя на коленке. Один маленький, крошечный домик и помести его у себя на коленке. Сделала? | |
Что происходит? | |
ПК: Просто большая черная спиральная масса передо мной, что бы это ни было. | |
ЛРХ: О, тогда не помещай там этот дом. Помести дом себе на плечо. Сделала это? | |
ПК: Да. | |
ЛРХ: Сделала? Что ж, теперь помести еще два дома себе на плечо. ПК: Я вижу довольно много их. | |
ЛРХ: Хорошо, помести множество домов себе на плечо. ПК: Угу. | |
ЛРХ: Сделала? | |
ПК: Угу. | |
ЛРХ: Урони их в эту спиральную массу. | |
(ЗАПИСЬ ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО) | |