Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 23 APRIL 1969 | Усадьба Сент Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 23 АПРЕЛЯ 1969 |
Dianetics | Дианетика: ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ |
ERASURE is the action of erasing, rubbing out, locks, secondaries or engrams. | СТИРАНИЕ является действием по стиранию (вытиранию) локов, вторичных и инграмм. |
A LOCK is a mental image picture of an incident where one was knowingly or unknowingly reminded of a secondary or engram. It does not itself contain a blow or a burn or impact and is not any major cause of misemotion. It does not contain unconsciousness. It may contain a feeling of pain or illness, etc, but is not itself the source of it. Example: One sees a cake, feels sick. This is a lock on an engram of being made sick by eating cake. The picture of seeing a cake and feeling sick is a lock on (is locked to) the incident (unseen at the moment) of getting sick eating cake. When one finds a lock it can be run like any other mental image picture. | ЛОК - умственная картинка происшествия, где кому-то осмысленно или неосмысленно напомнили о вторичном или инграмме. Он сам по себе не содержит какого-либо удара или ожога и ни в коем случае не является главной причиной мисэмоции. Он не содержит бессознательности. Он может содержать чувство боли или болезнь, и т.д., но сам не является его источником. Пример: кто-то видит торт, чувствует себя больным. Это лок на инграмму болезни после того, как был съеден торт. Вид торта и болезненное чувство являются локом на инцидент (невидимый в данный момент) болезни, после того как был съеден торт. Когда обнаруживается лок, его можно пройти как любую другую умственную картинку. |
A SECONDARY is a mental image picture of a moment of severe and shocking loss or threat of loss which contains misemotion such as anger, fear, grief, apathy or "deathfulness". It is a mental image recording of a time of severe mental stress. It may contain unconsciousness. When it is restimulated by a similar but lighter experience another mental image picture is recorded which becomes a lock on the secondary and serves to keep the secondary alive. A secondary is called a secondary because it itself depends upon an earlier engram with similar data but real pain, etc. | ВТОРИЧНЫЙ является умственной картинкой момента крупной или шокирующей потери или угрозы потери, содержащей мисэмоцию подобно злости, страху, горю, апатии или “мертвенности”. В умственной картинке записывается время серьезного умственного стресса. Она может содержать бессознательность. Когда она рестимулируется похожим, но более легким случаем, записывается другая умственная картинка, становящаяся локом на вторичный и поддерживающая в действии вторичный. Вторичный называется вторичным, потому что сам зависит от ранней инграммы с похожими данными, но реальной болью и т.д. |
AN ENGRAM is a mental image picture which is a recording of a time of physical pain and unconsciousness. It must by definition have impact or injury as part of its content. | ИНГРАММА - умственная картинка, являющаяся записью времени физической боли и бессознательности. Она должна, по определению, содержать удар или ранение как часть ее содержимого. |
It is of the very greatest importance that a Dianetic auditor really grasp what these things are. Otherwise he won't know what he is doing or to what. | Чрезвычайно важно, чтобы дианетический одитор действительно понимал, чем являются эти вещи. Иначе он не будет знать, что он делает или зачем. |
Now because he isn't seeing his preclear's pictures an auditor can become very careless about them and not handle them correctly. | Однако из-за того что он не видит картинок преклира, одитор может стать очень небрежным по отношению к ним и неправильно с ними справиться. |
If an auditor doesn't really know what these things are (erasure, locks, secondaries, engrams) he cannot of course hope to handle them for the preclear. | Если одитор в действительности не знает, чем являются эти вещи (стирание, локи, вторичные, инграммы), он не может, конечно, надеяться справиться с ними ради преклира. |
The basic Dianetic errors are just not knowing what these are and that they are there to be handled and that these and these alone cause psychosomatic ills. | Основными дианетическими ошибками являются просто незнание того, что это такое и что с ними должно справляться, и что они, и только они, вызывают психосоматические заболевания. |
Once one has a full grip on these definitions he can then and only then hope to do anything with them for the preclear. | Как только человек понял эти определения, он может затем, и только затем, надеяться сделать что-либо с ними для преклира. Если одитор собирается справиться с болями, нежелательными ощущениями и психосоматическими заболеваниями преклира, необходимо, чтобы он полностью понял эти основные определения. |
If the auditor is going to handle the aches, pains, unwanted sensations and psychosomatic illnesses of the preclear, it requires that he fully grasp these basic definitions. | Буквально миллионы осложнений могут выйти из того простого факта, что преклир записывает случаи в умственные картинки, и что они впоследствии могут повлиять отрицательно на ЕГО ТЕЛО. |
Literally millions of complications can stem from the simple fact that a preclear records experiences in mental image pictures and that these thereafter can affect HIS BODY adversely. | Как только будет действительно понято, что все умственные картинки в “уме” преклира, будет понято все об аберрации. НИЧЕГО другого нет. Ни “душевного источника удовлетворения на основе удовольствия”, ни “эго”. Есть только умственные картинки. |
Once one really understands that mental image pictures are all there is in the preclear's "mind" one has understood the total of aberration. There is NOT something else there. No "id", no "ego". There are only mental image pictures. | Они, если вы используете точные процедуры Дианетики, могут быть обнаружены и стерты. |
These, if you use the exact procedures of Dianetics, can be found and erased. | Когда будут стерты нежелательные локи, вторичные и инграммы, преклир избавится от всей физической неспособности, на которую он жалуется, и физически будет чувствовать себя хорошо. |
When the unwanted locks, secondaries and engrams are erased the preclear will be rid of the physical disabilities of which he complains and will be well physically. | СОМАТИКА означает исключительно телесное ощущение, болезнь или боль, или неудобство. “Сома” означает тело. Поэтому ПСИХО СОМАТИКА, или боли, происходят из ума. |
SOMATIC – means essentially body sensation, illness or pain or discomfort. "Soma" means body. Hence PSYCHO SOMATIC or pains stemming from the mind. | МИСЭМОЦИЯ - все, что является неприятной эмоцией, такой как антагонизм, гнев, страх, горе, апатия или чувство смерти. |
MISEMOTION – Anything that is unpleasant emotion such as antagonism, anger, fear, grief, apathy or a death feeling. | В настоящее время это вся Дианетика. |
This is the entire breadth of Dianetics today. | В Саентологии мы имеем дело с тетаном - сущностью, которой является личность и которая руководит и живет в теле. Это находится за пределами современной Дианетики. |
In Scientology we deal with the thetan, the being who is the individual and who handles and lives in the body. This is beyond the scope of today's Dianetics. | Если преклир физически находится в хорошем состоянии, что достигнуто Дианетикой и требуемым физическим лечением и питанием, тогда он может заняться Саентологией, увеличением его способностей и духовной свободы. |
If a preclear is well physically made so by Dianetics and any required physical medication or nutrition, he can then embark on Scientology, the increase of his abilities and spiritual freedom. | Если преклир, которого одитируют или одитировали по Саентологическим Уровням, заболевает, НЕЛЬЗЯ ПЫТАТЬСЯ ВЫЛЕЧИТЬ ЕГО, ПРЕДОСТАВЛЯЯ ЕМУ НОВЫЕ, БО- |
If a preclear who is being audited or has been audited on Scientology Grades becomes ill one DOES NOT TRY TO MAKE HIM WELL BY GIVING HIM NEW HIGHER GRADES. That has been an error of great magnitude. Instead ONE REVERTS TO DIANETIC AUDITING until the pc is well and only then continues with Scientology. | ЛЕЕ ВЫСОКИЕ УРОВНИ. Это было огромной ошибкой. Вместо этого НЕОБХОДИМО ВЕРНУТЬСЯ К ДИАНЕТИЧЕСКОМУ ОДИТИНГУ, пока пк не выздоровеет, и только тогда продолжать с Саентологией. |
This is correct procedure because it works. | Это правильная процедура, потому что она работает. |
People "come into Scientology" to cure their headaches. Somebody starts them off on Grade auditing, several Grades later they still have their headache. It is a continual Present Time Problem to them and the auditor. It sometimes vanishes during Grade Processing. This gives an unfortunate win. | Люди “приходят в Саентологию”, чтобы вылечить свои головные боли. Кто-то начинает с ними с одитингом по уровням, а несколько Уровней спустя у них по-прежнему болит голова. Для них и для одитора это постоянная Проблема Настоящего Времени. Иногда она исчезает во время Процессинга Уровней. Это представляет собой нежелательную победу. |
The right thing to have done was give the person DIANETIC AUDITING, until he or she no longer had headaches and then begin to audit the person on Grades so as to put them well above ever again getting headaches. | Верные действие, которое нужно было бы сделать, так это предоставить человеку ДИАНЕТИЧЕСКИЙ ОДИТИНГ, пока у него или ее больше не будут болеть головы, а затем одитировать человека по Уровням, чтобы сделать их такими, что они наверняка никогда снова не получат головные боли. |
Continual headaches come from mental image pictures retained by the pc of having a head crushed or shot off or hit. That is an engram. It actually had to happen. It is NOT imaginary or delusion. The proof is that when the auditor finally erases the engram the recording of the injury is gone and the headaches will not again occur. | Постоянные головные боли происходят от умственных картинок пк моментов, когда у него была разбита голова или он был застрелен в голову или ударился ей. Это инграмма. Это действительно должно быть так. Это НЕ воображение или иллюзия. Доказательство в том, что, когда одитор окончательно стирает инграмму, запись ранения исчезает и головные боли не возобновляются. |
The preclear often is unable to confront the actual engram at once. He offers one a LOCK, a time when he had a headache. One "runs" this lock (one always runs whatever is offered, you don't force the pc) and finds after putting the preclear through it a couple of times that IT IS GETTING MORE SOLID or it simply isn't erasing. One finds an earlier recording. This possibly turns out to be a secondary. The pc had a moment of loss and cried and also had a headache. | Часто преклир неспособен сразу конфронтировать действительную инграмму. Он выдает ЛОК - время, когда у него болела голова. Этот лок “проходится” (всегда проходится все, что выдается: нельзя заставлять пк), и после его прохождения преклиром пару раз обнаруживается, ЧТО ЛОК СТАНОВИТСЯ ПЛОТНЕЕ или просто не стирается. Находится более ранняя запись. По всей видимости, это окажется вторичным. У пк был момент потери, он плакал, и у него также болела голова. |
This secondary may or may not erase. If it does one leaves it of course as finished. But if it does not erase and isn't erasing after a couple of times through it, one then asks for an earlier one. | Этот вторичный сотрется, а может и нет. Если да, то его оставляют как завершенный. Но если он не стирается и не стирается после пары проходов через него, тогда спрашивают о более раннем. |
One probably would then get the actual engram, a recording of a time when the head was actually injured. | Тогда, вероятно, выдается настоящая инграмма - запись момента, когда голова была действительно поранена. |
One runs this and after a couple of times through, finds it isn't erasing and so goes earlier for another engram. | Это проходится, и через пару проходов обнаруживается, что она не стирается, и поэтому идут раньше, за другой инграммой. |
This one erases. | Эта стирается. |
When it erases the whole chain of headaches ALSO erases. | После того как она сотрется, ТАКЖЕ сотрется вся цепь головных болей. И это конец периода головных болей у пк. |
And that is the end of the pc's headaches period. | Затем спрашивают о других соматиках или ощущениях и таким же образом работают с ними. |
One then inquires after other somatics or sensations and handles them the same | Все это осуществляется при помощи техники, называемой Р-3-П (Рутина 3П), без изменений. |
It is all done by using the technique called R-3-R without variation. | Поскольку эти записи в основном содержат ино-определенность (картинки других, делающих что-то), одитор больше контролирует умственные картинки преклира, чем преклир. Поэтому картинки делают то, что говорит одитор. Этот момент также должен быть понят одитором, а то он будет ждать, пока преклир сделает чего-нибудь или переместится во времени. |
Since these recordings contain mainly other-determinedness (pictures of others doing things) the auditor always has more control over the preclear's mental image pictures than the preclear does. Thus the pictures do what the auditor says. This point too must be grasped by an auditor or he will be waiting on the preclear to act or move in time. | ТРАК ВРЕМЕНИ - последовательная запись умственных картинок, которая накапливается в ходе жизни или жизней преклира. Она очень точно датирована. |
The TIME TRACK is the consecutive record of mental image pictures which accumulates through the preclear's life or lives. It is very exactly dated. | МОМЕНТЫ УДОВОЛЬСТВИЯ - умственные картинки, содержащие ощущения удовольствия. Они выдаются на Р-3-П. Их редко запрашивают, если только преклир не зафиксирован на каком-либо типе “удовольствия” до такой степени, что это стало в крайней мере аберрированным. |
PLEASURE MOMENTS are mental image pictures containing pleasure sensations. They respond to R-3-R. One seldom addresses them unless the preclear is fixated on some type of "pleasure" to a point where it has become highly aberrated. | ЧЕРНОЕ ПОЛЕ - это просто какая-то часть умственной картинки, где преклир видит черноту. Это часть какого-то лока, вторичного или инграммы. В Саентологии это может произойти (редко), когда пк экстеризовался и смотрит на что-то черное. Это выдается на Р-3- П. |
BLACK FIELD is just some part of a mental image picture where the preclear is looking at blackness. It is part of some lock, secondary or engram. In Scientology it can occur (rarely) when the pc is exterior, looking at something black. It responds to R-3-R. | НЕВИДИМОЕ ПОЛЕ - просто часть какого-то лока, вторичного или инграммы, которые “невидимы”. Как и черное поле, это выдается на Р-3-П. |
INVISIBLE FIELD is just a part of some lock, secondary or engram that is "invisible". It like a black field responds to R-3-R. | СОМАТИКА ДАВЛЕНИЯ в Дианетики считается симптомом лока, вторичного или инграммы, просто частью их содержимого. |
PRESSURE SOMATIC is, in Dianetics, considered to be a symptom in a lock, secondary or engram, simply part of the content. | Как бы там ни было, симптоматичное болевое ощущение, какое бы то ни было, идет либо прямо от тела (например, сломанная кость, желчный камень или непосредственная физическая причина), или это часть содержимого умственной картинки: лока, вторичного или инграммы. |
Whatever, the symptom pain sensation, whatever, it is from either the body directly (such as a broken bone, a gallstone or immediate physical cause) or is part of the content of a mental image picture – lock, secondary or engram. | Дианетический одитор не одитирует идеи или мысль. Он работает с умственными картинками. Идеи заключены в них. Идеи исходят из них. Но мысль не является частью Дианетики. |
The Dianetic auditor does not audit ideas or think. He is handling mental recordings. Ideas are in them. Ideas come out of them. But think is no longer part of Dianetics. | В Дианетике работают с локами, вторичными и инграммами. ВКЛЮЧЕНИЕ - действие по записи лока на вторичный или инграмму. ВЫКЛЮЧЕНИЕ - исчезновение инграммы без ее стирания. |
In Dianetics we handle locks, secondaries and engrams. | ПЛАВАЮЩИЕ СТРЕЛКИ имеют место, когда происходит выключение или стирание инграммы. |
KEY IN is the action of recording a lock on a secondary or engram. | Когда инграмма выключается (а не стирается), преклир всегда может в жизни снова получить включение инграммы и поэтому заболеть как прежде. Это не означает, что нужно перебарщивать с плавающей стрелкой. Однако это указывает на то, что можно выключить какую-либо инграмму без ее прохождения и сразу же опять включить ее и пройти ее. |
KEY OUT is an action of the engram or secondary dropping away without being erased. | Пример этому - получение даты. Достигается плавающая стрелка. Лучше на этом остановиться. Но также понимать, что инцидент, который не был пройдет, все еще здесь. |
FLOATING NEEDLES occur when a key-out occurs or when an engram is erased. | МНОЖЕСТВЕННОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ означает, что преклир физически чувствует себя неудобно или болен из-за нескольких инграмм различных видов, которые все рестимулировались. По очереди проходят по одной соматической цепочке, проходя каждый новый симптом, который был получен вследствие оценки или указан преклиром. |
When one keys out (rather than erases) an engram, the preclear can always, in life, get a key-in of the engram again and so become ill as before. This does not mean one should overrun a floating needle. It does however point out that you can key out an engram without running it and at once key it back in again and run it. | ЦЕПОЧКА означает серию записей схожих случаев. Цепочка состоит из инграмм, вторичных и локов. Пример: цепочка ранения головы в последовательности, полученной одитором, и которую прошли по Р-3-П: вид витрины магазина спортивных товаров (лок), потеря биты для бейсбола (вторичный), удар битой по голове (инграмма). У инграммы самая ранняя дата, у вторичного - более поздняя, у лока - самая недавняя. |
An example is getting the date. One gets a floating needle. It is better to leave it at that. But also realize the incident that hasn't been run is still there. | Используя соматики для их отслеживания (имеются в виду неудобства, жалобы, ощущения, длительные тупые боли, другие боли), оставаясь на цепочке только одной соматики (т. е. головных болей), вы возвращаетесь по одной цепочке, не разбредаясь по различным цепочкам. Таким образом вы проходите цепочку одной конкретной соматики или неудобства, или жалобы до выключения или стирания, прежде чем заниматься следующей соматикой или неудобством, или жалобой. |
MULTIPLE ILLNESS – means the preclear is physically uncomfortable or ill from several engrams of different types all restimulated. One runs one somatic chain at a time, running each new symptom that is assessed or stated by the preclear. | АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАНК - это когда пк совершенно бесконтрольно получает картинки за картинками, за картинками. Это происходит, когда последовательно не проходится соматика, полученная в результате проведения оценки, или жалоба или когда были выбраны не те или та, которую пк не готов конфронтировать, или из-за подавления пк грубыми ТУ, или из-за очень нестандартной работы. Некоторые пк-ы приходят на свою первую сессию с автоматическими банками. Что надо сделать, так это тщательно оценить физическую жалобу на предмет самого длинного или лучшего показания и осторожно, как следует, уладить эту цепочку. |
CHAIN means a series of recordings of similar experiences. A chain has engrams, secondaries and locks. Example – Head injury chain in the sequence encountered by an auditor and run by R-3-R – sporting goods display window seeing it (lock), losing a bat (secondary), hit in the head with a bat (engram). The engram is the earliest date, the secondary a later date, the lock the most recent. | ОСНОВНОЙ - это ПЕРВЫЙ случай, записанный в умственных картинках такого ТИПА боли, ощущения, неудобства и т.д. У каждой цепочки есть основа. Это его ОСОБЕННОСТЬ И ФАКТ, что, когда добираются до основного на цепочке, (а) он стирается и (б) целая цепочка навсегда исчезает. Основной является просто самым ранним. |
By using somatics to trace back (meaning discomforts, complaints, sensations, aches, pains) and by staying on the chain of only one somatic (i.e. headaches) you get back down the single chain without dispersing all over the place into different chains. Thus one runs the chain of one particular somatic or discomfort or complaint down to key-out or erasure before doing the next somatic or discomfort or complaint. | РАЗГРУЗКА - Поскольку основной на какой-либо цепочке сразу недоступен, обычно его разгружают, проходя более поздние инграммы, вторичные и локи. Действие по разгрузке подобно разгребанию верхушки, чтобы добраться до дна, как с кучей песка. По мере того как вы проходите более поздние инциденты, также увеличивается способность преклира конфронтировать основной, и, когда он наконец-то схвачен, его легко проходить. |
AUTOMATIC BANK – When a pc gets picture after picture after picture all out of control. This occurs when one isn't following an assessed somatic or complaint or has chosen the wrong one or one which the pc is not ready to confront or by overwhelming the pc with rough TRs or going very non-standard. Some pcs turn up in their first session with automatic banks. The thing to do is carefully assess the physical complaint for longest or best read and gently handle that chain well. | ОСНОВНОЙ ОСНОВНОЙ - это относится к Саентологии. Это совершенно вне поля Дианетики. Он означает самый основной основной всех основных и приводит к очищению (клированию). Его обнаруживают на Курсе Клирования. Если его схватить или пройти до того, как пк освоит Саентологические Уровни, пк ни в коем случае не сможет справиться с ним, как показывает опыт. Поэтому это часть Саентологии, а не Дианетики. |
BASIC – This is the FIRST experience recorded in mental image pictures of that TYPE of pain, sensation, discomfort, etc. Every chain has its basic. It is a PECULIARITY and a FACT that when one gets down to the basic on a chain (a) it erases and (b) the whole chain vanishes for good. Basic is simply earliest. | ВЭЙЛАНС - это форма или индивидуальность преклира или другого, сущности. В настоящее время этим не сильно занимаются в Дианетике. Это улаживается в Саентологии. |
UNBURDENING – As a basic is not at once available on any chain one usually unburdens it by running later engrams, secondaries and locks. The act of unburdening would be digging off the top to get at the bottom as in moving sand. As you run off later incidents, the ability of the preclear to confront it also increases and basic is easy to run when finally contacted. | СОЮЗНИК - человек, от которого исходило сочувствие и от которого ты зависил. |
BASIC BASIC – This belongs in Scientology. It is wholly beyond the scope of Dianetics. It means the most basic basic of all basics and results in clearing. It is found on the Clearing Course. If contacted or run before the pc was brought up through the Scientology Grades, he wouldn't be able to handle it anyway as experience has shown. So this is part of Scientology, not Dianetics. | ОЦЕНИТЬ в Дианетике означает выбрать из списка или утверждений, какой пункт или вещь имеют самое длинное показание или интерес у пк. Довольно странно, но на самое длинное показание приходится интерес пк. |
VALENCE is the form and identity of the preclear or another, the beingness. We are not much concerned with this in Dianetics today. It is handled in Scientology. | Если вы УВЕРЕННО знаете эти определения, так что вам не надо бормотать их или запоминать, потому что вы просто их ЗНАЕТЕ, то с Дианетикой вы действительно получите результаты. |
ALLY – A person from whom one had sympathy and was dependent upon. | Наибольшей неудачей в обучении одиторов было их ложное понимание того, к чему они обращались (что они запрашивали) и их привнесенные мысли. |
ASSESS in Dianetics means choose, from a list or statements, which item or thing has the longest read or the pc's interest. The longest read will also have the pc's interest oddly enough. | Открытия Дианетики были основными и жизненнонеобходимыми и открыли новую широкую неисследованную границу. |
If you know these definitions COLD so you don't have to mutter them or memorize them but just KNOW them, you will really get results with Dianetics. | Данные слова были присвоены вещам произвольно. Они должны были быть. У человека прежде не было ни малейшего представления об этих вещах, поэтому у них не было названий, и они должны были их получить. |
The biggest failure in training auditors was their faulty grasp of what they were addressing and their additive think. | Эти названия были выбраны, потому что они ничего другого не означают также в других сферах науки. |
The discoveries of Dianetics were basic and vital and opened a wide new unexplored frontier. | Поэтому эти термины ВАЖНЫ, и что они означают и вещи, которые они называют, должны быть поняты, прежде чем в любом одитинге появится успех. |
These words were assigned to things arbitrarily. They had to be. Man had not had any notion of these things before so they had no names and had to be assigned names. | Какие-либо неудачи дианетических одиторов не были неудачами Дианетики. Люди, пытавшиеся одитировать других, не ЗНАЛИ, чем являются эти вещи, особенно лок, вторичный, инграмма, стирание и выключение. |
The names were chosen because they didn't also mean something else in another field of science. | Поэтому они являются неотъемлемыми для любого обучения или использования Дианетики. |
The terms are therefore IMPORTANT and what they mean and the things they name must be grasped before success can attend any auditing. | Основатель |
Any failures of Dianetic auditors were not the failures of Dianetics. The persons attempting to audit others didn't KNOW what these things were, essentially the lock, the secondary, the engram, erasure and key-out. | |
So these are essential to any training or use of Dianetics. | |
Founder | |