Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 ИЮНЯ 1972 Выпуск III | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 21 JUNE 1972 Issue I |
МЕТОД 7 | METHOD 5 |
При работе с детьми, иноязычными или малограмотными людьми используется Метод 7, "ЧТЕНИЕ ВСЛУХ". | Method 5 Word Clearing is a System wherein the word clearer feeds words to the person and has him define each. It is called Material Clearing. Those the person cannot define must be looked up. |
При этом методе человека просят читать вслух, чтобы выяснить, что он делает. | This method may be done without a meter. It can also be done with a meter. |
Это очень простой метод. Он делается без Е-метра. | The reason the Method is needed is because the person often does not know that he does not know. Therefore Method 4 has its limitations as the meter does not always read. |
Он применяется на таких людях перед другими методами, чтобы вывести человека из запутанного состояния. | The actions are very precise. |
Если видно, что человек не продвигается, когда учится молча, его заставляют читать вслух. | The word clearer asks „What is the definition of _____?” The person gives it. If there is any doubt whatever of it, or if the person is the least bit hesitant, the word is looked up in a proper dictionary. |
Когда человек читает, Прояснитель Слов должен также следить по другой копии того же самого текста. | This method is the method used to clear words or auditing commands or auditing lists. |
Можно будет наблюдать удивительные вещи. | Founder |
Человек может пропускать слово "из" всякий раз, когда оно ему встречается. Он не читает его. У него может быть какое-нибудь странное значение для этого слова типа "Израиль" (действительный случай). | |
Он может пропускать "что-то" каждый раз, когда оно встречается, и причиной оказывается незнание того, что такое дефис. | |
Он может произносить какое-то слово как совершенно другое, например, "стоять" вместо "стоить" или "вина" вместо "мина". | |
Он может проявлять нерешительность на некоторых словах. | |
Процедура такова: | |
1. Попросите его читать вслух. | |
2. Замечайте каждый пропуск или изменение слова, или нерешительность, или нахмуривание, когда он читает, и сразу же займитесь соответствующим словом. | |
3. Исправьте это, найдя для него это слово в словаре или объяснив ему его. | |
4. Попросите его продолжать читать, и замечайте следующий пропуск, изменение слова, нерешительность или нахмуривание. | |
5. Повторяйте шаги со 2 по 4. | |
Делая это, человека можно сделать грамотным. Его следующими действиями могут быть изучение того, как пользоваться словарем и прояснять слова. | |
Затем - простая грамматика. | |
Совсем отсталого ученика можно поднять до уровня грамотности при помощи этого метода. | |
Основатель | |