Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 17 JULY 1979 Issue I | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 17 ИЮЛЯ 1979RA Выпуск I ПЕРЕСМОТРЕНО 26 ФЕВРАЛЯ 1989 |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯТОГО СЛОВА | |
См: | |
THE MISUNDERSTOOD WORD DEFINED | БОХС 23 мар. 78RB Пересм. 16.1.89 Серия "Прояснение слов"-59RB ПРОЯСНЕНИЕ СЛОВ |
Ref: | БОХС 25 июня 71R Пересм. 25.11.74 Серия "Прояснение слов"-3R БАРЬЕРЫ В ОБУЧЕНИИ |
| БОХС 26 мар. 79RB Пересм. 2.9.79, Серия "Администратор по созданию"-35RB, Серия "Прояснение слов"-60RB, Серия "Устранение дефектов в продукте"-7R, НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯТЫЕ СЛОВА И ЦИКЛЫ ДЕЙСТВИЙ |
Термины "НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯТОЕ" или "НЕПОНЯТОЕ" используются для определения любой ошибки или пробела в понимании слова, понятия, символа или связи слова с другими словами. | |
Большинство людей склонно считать, что "неправильно понятое" ─ это всего лишь что-то, чего они явно не знают, т.е. ─ "непонятое". | |
"Непонятое" является неправильно понятым, но существуют различные пути, когда человек может неправильно понять какое-либо слово. | |
НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯТОЕ СЛОВО ИЛИ СИМВОЛ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ КАК СЛОВО ИЛИ СИМВОЛ, ДЛЯ КОТОРОГО У СТУДЕНТА ИМЕЕТСЯ: | |
„Mis-Understood” or „Not-Understood” are terms used to define any error or omission in comprehension of a word, concept, symbol or status. | 1. ЛОЖНОЕ (СОВЕРШЕННО НЕВЕРНОЕ) ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Определение, не имеющее никакой связи с реальным значением слова или символа. |
Most people go around thinking that a misunderstood is just something they obviously don’t know – a „not-understood.” | Пример: Человек читает или слышит слово "кошка" и думает, что "кошка" означает "коробка". Не может быть чего-либо более неверного. |
A „not-understood” is a misunderstood but there are additional ways a person can misunderstand a word. | Пример: Человек видит знак равенства [=] и думает, что это означает двойное вычитание. |
A misunderstood word or symbol is defined as a word or symbol for which the student has: | 2. ВЫДУМАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Выдуманное определение является вариантом ложного определения. Человек составил его сам или получил его со стороны. Не зная настоящего значения слова, он изобретает для него другое. Такое иногда бывает трудно обнаружить потому, что человек уверен в том, что знает это определение: в конце концов, он сам его создал. Тем не менее, там есть достаточно протеста, предшествующего этой выдумке, для прочтения его на э-метре. В подобном случае человек бывает уверен в своем знании определения данного слова или символа. |
1. A FALSE (TOTALLY WRONG) DEFINITION: A definition that has no relationship to the actual meaning of the word or symbol whatsoever. | Пример: В раннем детстве человека приятели всегда обзывали "девчонкой", когда он отказывался от смелых поступков. Слову "девчонка" он выдумывает определение "трусливый человек". |
Example: The person reads or hears the word „cat” and thinks that „cat” means „box.” You can’t get more wrong. | Пример: Человек никогда не знал, что означает восклицательный знак(!), но, видя его в комиксах в качестве знака, помещенного вместо бранных слов, выдумывает для него определение: "непристойное ругательство", и, соответственно, воспринимает его именно так во всех текстах. |
Example: A person sees an equals sign (=) and thinks it means to subtract something twice. | 3. НЕТОЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Определение, которое не является правильным, но может иметь некоторое отношение к слову или символу или может принадлежать к тому же классу. |
2. AN INVENTED DEFINITION: An invented definition is a version of a false definition. The person has made it up himself or has been given an invented definition. Not knowing the actual definition he invents one for it. This is sometimes difficult to detect because he is certain he knows it, after all he invented it himself. There is enough protest preceding his invention of it to make it read on a meter. In such a case he will be certain he knows the definition of the word or symbol. | Пример: Человек читает или слышит слово "компьютер" и думает, что это "пишущая машинка". Это ─ неточное значение слова "компьютер", хотя и пишущая машинка, и компьютер являются типами машин с клавиатурой. |
Example: The person when very young was always called „a girl” by his pals when he refused to do anything daring. He invents the definition of „girl” to be „a cowardly person.” | Пример: Человек думает, что точка(.) после сокращения означает, что в этом месте, при чтении, нужно сделать паузу. |
Example: A person never knew the meaning of the symbol for an exclamation point (!) but seeing it in comic strips as representing swear words invents the definition for it „a foul curse” and regards it accordingly in everything he reads. | 4. НЕПОЛНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Определение, которое не является достаточным. |
3. AN INCORRECT DEFINITION: A definition that is not right but may have some relationship to the word or symbol or be in a similar category. | Пример: Человек читает слово "офис" и думает, что оно означает "комната". Определение слова "офис" следующее: "здание, комната или серия комнат, в которых бизнесмен, специалист или государственные служащие выполняют свои функции." (См. Webster's New World Dictionary of the American Language, College Edition) Человек использовал неполное определение слова "офис". |
Example: The person reads or hears the word „computer” and thinks it is „type-writer.” This is an incorrect meaning for „computer” even though a typewriter and a computer are both types of machines. | Пример: Человек видит апостроф(') и знает, что он означает пропущенный твердый знак(ъ), но не знает, что он также может означать любую пропущенную букву. Он видит слово "Д'Артаньян" и читает его как "ДъАртаньян". |
Example: A person thinks a period (.) after an abbreviation means that you halt in reading at that point. | 5. НЕПОДХОДЯЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Определение, которое не соответствует значению слова в контексте услышанного или прочитанного предложения. |
4. AN INCOMPLETE DEFINITION: A definition that is inadequate. | Пример: Человек слышит предложение "Все они одного поля ягоды." и знает, что "ягода" ─ это "небольшой сочный плод кустарников, полукустарников, кустарничков и травянистых растений." Это ─ одно из определений слова "ягода". Из-за того, что человек использует неподходящее определение, он думает, что речь идет о ягодах, собраных с одного поля. Таким образом, услышанное предложение имеет для него совершенно другой смысл. Правильное определение слова "ягода" для данного контекста следующее: "о том, кто схож с кем-нибудь в поведении, взглядах, принадлежит к одной компании." (См. Толковый словарь русского языка. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова) |
Example: The person reads the word „office” and thinks it means „room.” The definition of the word „office” is: „a room or building in which a person transacts his business or carries on his stated occupation.” (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) The person’s definition is incomplete for the word „office.” | Человек только тогда правильно поймет то, что услышал, когда полностью прояснит для себя смысл слова "ягода" во всех его значениях, так как в этом случае он будет иметь также и определение, подходящее к данному контексту. |
Example: The person sees an apostrophe (‘) and knows that it means that something is owned (‘s) but does not know that it also is used to show that a letter has been left out of a word. He sees the word „can’t” and immediately tries to figure out who can is. | Пример: Человек видит тире (─) в предложении: "Я сегодня закончил номера 3─7". Он думает, что тире ─ это знак минуса, и, что нельзя вычесть 7 из 3, и, следовательно, не может понять смысла предложения. |
5. AN UNSUITABLE DEFINITION: A definition that does not fit the word as it is used in the context of the sentence one has heard or read. | 6. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОМОНИМА (одного слова, имеющего два или более независимых значений): Омоним ─ это слово, которое используется для обозначения нескольких разных предметов, полностью отличающихся друг от друга; омонимами могут быть два или более слов, имеющих одинаковое звучание, иногда одинаковое написание, но отличающиеся по значению. |
Example: The person hears the sentence: „I am dressing a turkey.” The person’s understanding of „dressing” is „putting clothes on.” That is one definition of „dressing” but it is an unsuitable definition for the word as it is used in the sentence he has heard. Because he has an unsuitable definition he thinks someone is putting clothes on a turkey. As a result the sentence he has heard doesn’t really make sense to him. The definition of „dressing” that correctly applies in the sentence he has heard is: „to prepared for use as food, by making ready to cook, or by cooking.” (Ref: The Oxford English Dictionary) | Пример: Человек читает предложение "Мне нравится бокс" и думает, что кому-то нравится "мужская прическа с коротко подстриженными висками и затылком". Человек использовал правильное значение слова "бокс", но ошибся в самом слове! В предложении, которое он прочитал, употреблено другое слово "бокс", которое означает: "кулачный бой в специальных боксерских перчатках". (См. Толковый словарь руского языка. С. И. Ожегов. Н. Ю. Шведова) Человек здесь неправильно понимает слово потому, что он имеет омонимическую дефиницию слова "бокс" и ему необходимо прояснить второе слово "бокс" прежде, чем он поймет это предложение. |
The person will only truly understand what he is hearing when he has fully cleared the word „dressing” in all its meanings, as he will then also have the definition that correctly applies in the context. | Пример: Человек видит знак плюса(+) и, т. к. этот знак имеет сходство с крестом, он думает что это что-то религиозное. |
Example: The person sees a dash (-) in the sentence: „I finished numbers 3 - 7 today.” He thinks a dash is a minus sign, realizes you cannot subtract 7 from 3 and so cannot understand it. | Пример: Человек слышит слово "мандарин" в предложении: "С мандаринами связан исторический период в Китае" и, зная, что "мандарин" ─ цитрусовый плод, считает, что с этими плодами связан период в истории Китая. |
6. A HOMONYMIC (one word which has two or more distinctly separate meanings) DEFINITION: A homonym is a word that is used to designate several different things which have totally different meanings; or a homonym can be one of two or more words that have the same sound, sometimes the same spelling, but differ in meaning. | "Мандарин ─ крупный чиновник в феодальном Китае." (См. Словарь русского языка. С.И. Ожегов) |
Example: The person reads the sentence: „I like to box.” The person understands this sentence to mean that someone likes to put things in „containers.” | Пример: Омонимически неправильное понимание слова может также иметь место, когда человек не знает разговорного или жаргонного употребления слова. Человек слышит по радио слова песни: "Спи, моя радость, усни", и думает, что кто-то хочет усыпить свое радостное чувство. Человек не знает, что в этой песне используется разговорное определение слова "радость" ─ "тот, кто вызывает такое чувство". (См. Словарь русского языка. С. И. Ожегов) |
The person has the right meaning for the word „box,” but he has the wrong word! There is another word „box” which is being used in the sentence he has just read and means: „to fight another in a boxing match.” (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) | 7. ПОДМЕНЕННОЕ (СИНОНИМИЧЕСКОЕ ─ имеющее похожее, но не совпадающее точно, значение) ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Подмененное определение имеет место, когда человек использует для определения слова его синоним. Синоним не является определением. Синоним ─ это слово, близкое по значению к другому слову. |
The person has a misunderstood because he has a homonymic definition for the word „box” and will have to clear the second word „box” before he understands the sentence. | Пример: Человек читает слово "дородный" и думает, что оно означает "толстый". "Толстый" является синонимом слова "дородный". У человека неправильное понимание, т. к. слово "дородный" означает, "рослый, крупный, полный". (См. Словарь русского языка. С.И. Ожегов) Человек не имеет полного понимания слова "дородный", если оно означает для него всего лишь "толстый". |
Example: The person sees a plus sign (+) and as it resembles a cross he thinks it is something religious. | Знание синонимов увеличивает ваш словарный запас, но это не значит, что вы понимаете значение слова. Необходимо знать полные определения слов так же, как и их синонимов. |
Example: The person hears the word „period” in the sentence: „It was a disorderly period in history” and knowing that „period” comes at the end of a sentence and means stop, supposes that the world ended at that point. | 8. ПРЕНЕБРЕЖЕННОЕ (ПРОПУЩЕННОЕ) ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Пренебреженное определение слова ─ это определение, либо пропущенное человеком, либо не включенное в используемый словарь. |
Example: Homonymic misunderstoods can also occur when a person does not know the informal or slang usage of a word. The person hears someone on the radio singing: „When my Honey walks down the street.” The person thinks a „thick, sweet, yellow or golden liquid, good to eat, that bees make out of the nectar they collect from flowers” is walking down the street! He doesn’t know the informal definition of „honey” which is: „sweet one: a pet name” which is how it is being used in the song. (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) | Пример: Человек слышит фразу: "Завтрак здесь очень плотный." Он знает только два значения слова "плотный": "имеющий тесно подогнанные части" и "толстый, прочный". В услышанном предложении ни одно из этих двух значений не имеет для него большого смысла. Он не может понять, как может завтрак иметь тесно подогнанные части или быть прочным. |
7. A SUBSTITUTE (SYNONYM – a word which has a similar but not the same meaning) DEFINITION: A substitute definition occurs when a person uses a synonym for the definition of a word. A synonym is not a definition. A synonym is a word having a meaning similar to that of another word. | Пренебреженные определения могут быть следствием использования маленьких словарей. Если человек посмотрит слово "плотный" в маленьком словаре, то, возможно, оно так и останется для него непонятым, так как в маленьком словаре может не оказаться нужного определения. Чтобы понять слово, ему необходимо обратиться к большому словарю, в котором он сможет найти пренебреженное другими словарями определение: "обильный и сытный". (См. Словарь русского языка. С.И. Ожегов) |
Example: The person reads the word „portly” and thinks the definition of the word is „fat.” „Fat” is a synonym for the word „portly.” The person has a misunderstood because the word „portly” means: „of a stately appearance and carriage; impressive, especially on account of size.” (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) The person does not have the full meaning of „portly” if he thinks it just means „fat.” | Пример: Американец читает следующее предложение: "Он оценил свет на f5,6" и не понимает, что такое "f". Он ищет "f" в American Heritage Dictionary и не может понять, означает ли оно температуру или, может быть, деньги. В тексте на это указаний нет. В American Heritage Dictionary не включено определение "f" из области фотографии: "число, показывающее относительный диаметр отверстия, через которое свет падает на линзу". Мораль к этому такова: необходимо иметь достаточное количество словарей под рукой для работы. |
Knowing synonyms for words increases your vocabulary but it does not mean you understand the meaning of a word. Learn the full definition for a word as well as its synonyms. | ПРИМЕЧАНИЕ: Может оказаться так, что подходящего определения нет ни в одном словаре. Это значит, что допущена ошибка в самом тексте. |
8. AN OMITTED (MISSING) DEFINITION: An omitted definition is a definition of a word that the person is missing or is omitted from the dictionary he is using. | 9. ОТСУТСТВИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Отсутствие определения имеет место в "непонятом" слове или символе. |
Example: The person hears the line „The food here is too rich.” This person knows two definitions for the word „rich.” He knows that „rich” means „having much money, land, goods, etc.” and „wealthy people.” Neither of these definitions make much sense to him in the sentence he has just heard. He cannot understand what food could have to do with having a lot of money. | Пример: Человек читает предложение "Я ─ банкрот" и не понимает его, так как не знает определения слова "банкрот". Оно означает: "несостоятельный должник, отказывающийся платить своим кредиторам вследствие разорения". (См. Словарь русского языка. С. И. Ожегов) Это не значит, что у человека неточное, неподходящее или какое-либо другое определение слова ─ он просто не имеет к нему определения. Он никогда не смотрел его в словаре и не получил к нему ни одного определения. Поэтому, он его не понимает. Определение слова не будет существовать для него до тех пор, пока он не откроет словарь и не прояснит это слово. |
Omitted definitions can come about from using dinky dictionaries. If the person had looked up „rich” in a small paperback dictionary, he would probably still be stuck with his misunderstood. A dinky dictionary probably will not give him the definition he needs. In order to understand the word he would have to get a good sized dictionary to ensure it gives him the omitted definition which is: „having in a high degree qualities pleasing to the senses; luscious to the taste: often implying an unwholesome excess of butter, fats, flavoring, etc.” (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) | Пример: Человек видит точку (.) в конце слова и, не понимая значения данного знака, пытается читать все предложения слитно. |
Example: The person reads „He estimated the light at f 5.6.” He can’t figure what this „f” is, so he looks up „f” in the American Heritage Dictionary and wonders if it is temperature or money or sports for „foul” or maybe the money „franc.” The text doesn’t refer to France so he can’t figure it out. Omitted in the American Heritage is the photography definition of „f” which simply means „the number which shows the width of the hole the light goes through in the lens.” The moral of this is to have enough dictionaries around. | 10. ОТВЕРГНУТОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: Это определение, которое человек не хочет знать. Причины, по которым он это делает, как правило, бывают основаны на эмоциональных реакциях, связанных с данным словом. Человеку кажется, что определение каким-то образом или рестимуляцией унижает его, его друзей или группу, в которой он находится. Несмотря на то, что человек может совершенно неправильно понимать слово, он может отказаться от возможности его прояснить. |
NOTE: It can occur that an accurate definition for a word is not given in any dictionary which is an error in the language itself. | Пример: Человек отказывается посмотреть в словаре слово "математика". Он не знает, что оно значит, но и не хочет этого знать, поэтому, он не способен что-либо с ним делать. Разговор с этим человеком о том, почему он так себя ведет, позволяет выяснить, что он был исключен из школы из-за того, что с треском провалил свой первый курс математики в самом начале обучения. Если он поймет, что его исключили по причине того, что он не знал чего требовалось знать, он захочет прояснить это слово. |
9. A NO-DEFINITION: A no-definition is a „not-understood” word or symbol. | Пример: Человек отказывается посмотреть значение символа "звездочка"(*). В беседе выясняется, что каждый раз, когда на странице встречается звездочка, он думает, что материал будет "очень трудно читать," т. к. он будет изложен языком "литературным" и "высоко интеллектуальным". |
Example: The person reads the sentence „The business produced no lucre.” No understanding occurs, as he has no definition for „lucre.” The word means: „money, especially as the object of greed; gain.” (Ref: Funk and Wagnalls Standard Dictionary of the English Language) It isn’t that he has the word in-correctly, unsuitable or any other way defined, he has no definition for it at all. He has never looked it up and gotten it defined. Thus he does not understand it. The definition does not exist for him until he looks it up and gets it clearly understood. | Разговор с человеком о том, почему он не хочет прояснить то или иное слово, обычно обнаруживает и затем высвобождает связанный с этим словом эмоциональный заряд, на который раньше тот не обращал внимания. Прояснителю слов достаточно должным образом поработать с человеком и помочь ему понять, почему он не хочет смотреть в словаре какое-либо слово, и человек сам захочет его прояснить. |
Example: The person sees a dot at the end of a word on a printed page and having no definition for „a period (.)” tends to run all of his sentences together. | |
10. A REJECTED DEFINITION: A rejected definition is a definition of a word which the person will not accept. The reasons why he will not accept it are usually based on emotional reactions connected with it. The person finds the definition degrading to himself or his friends or group in some imagined way or restimulative to him in some fashion. Although he may have a total misunderstood on the word he may refuse to have it explained or look it up. | Любое встреченное вами слово, подходящее к одному или более перечисленным выше определениям неправильно понятых слов или символов, должно быть прояснено при помощи одного или более словарей, учебников или энциклопедий достаточно больших объемов. |
Example: The person refuses to look up the word „mathematics.” He doesn’t know what it means, he doesn’t want to know what it means, and he won’t have anything to do with it. A discussion of why he refuses to look it up discloses that he was expelled from school because he flunked with violence his first month of his first course in mathematics. If he were to realize that he flunked because he didn’t know what he was supposed to study he would then be willing to look the word up. | Пропускать или игнорировать непонятое слово или символ катастрофически неверно потому, что человек просто не будет понимать того, что он изучает. |
Example: The person refuses to look up the definition of asterisk (*). On discussion it turns out that every time he sees an asterisk on the page he knows the material will be „very hard to read” and is „literary,” „difficult” and „highbrow.” | Студент должен приучить себя не пропускать неправильно понятые слова. Ему нужно научиться распознавать в себе различные реакции на то, что он читает, и особенно важную из них ─ пробел в памяти, имеющий место сразу после неправильно понятого и пропущенного слова. Студенту следует найти это слово в словаре и полностью его прояснить прежде, чем продолжать чтение. Студенты должны быть убеждены в необходимости данной процедуры. Это ─ самодисциплина, которую необходимо соблюдать. |
Discussion of why he won’t look it up usually reveals and releases the emotional charge connected with it which he may never have looked at before. Properly handled he will now want to look it up, having gained an insight into why he wouldn’t. | Определения "неправильно понятого" и "непонятного" слова и разные их типы должны быть хорошо усвоены тем, кто хочет прояснять слова сам или помогать в этом другим. Самая распространенная ошибка при прояснении слов ─ мнение, что неправильно понятое слово ─ слово, которое человек просто не знает. С таким ограниченным определением человек не сможет получить ни компетентного процесса прояснения слов, ни проводить его с другими. Таким образом, определения "неправильно понятого" и "непонятого" слова нужно знать назубок, так как часто бывает необходимо объяснять их тем, кому проводится прояснение слов. |
Хорошего чтения! | |
Any word you come across which fits one or more of the above definitions of a misunderstood word or symbol must be cleared up, using a good size dictionary or more than one dictionary or text book or encyclopedia. | Основатель |
It is catastrophic to go on past or ignore a misunderstood word or symbol as one simply will not understand what he is studying. | |
A student must discipline himself not to go past misunderstood words. He should learn to recognize from his reaction to what he is reading, especially the mental blankness which usually ensues right after one, that he has gone by a misunderstood. He should look them up and get them fully defined before going on with his reading. Students must be persuaded to do this. It is a self-discipline that has to be learned. | |
The definitions of „misunderstood” and „not-understood” and their different types, must be clearly understood by a person seeking to clear them in himself and others. The commonest error in Word Clearing is for the person being word cleared to believe that a misunderstood is something he simply does not know. With this limited definition he cannot adequately be word cleared nor can he adequately word clear others. So these definitions of „misunderstood” and „not-understood” should be very well known as it will often be necessary to clarify them to the person being word cleared. | |
Good reading. | |
Founder | |