Поместье Сент-Хилл, Восточный Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 20 АПРЕЛЯ 1969 Выпуск II | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 20 APRIL 1969 Issue II |
НЕНОШЕНИЕ ШЛЯП | HATS, NOT WEARING |
Формула для Предательства - очень правильная и фактическая, | The formula for Treason is very correctly and factually, "Know THAT you are". |
"Узнайте, ЧТО Вы есть". | It will be found, gruesomely enough, that a person who accepts a post or position and then doesn't function as it will inevitably upset or destroy some portion of an org. |
Это, будучи найденным, достаточно ужасно, это человек, который принимает пост или положение и затем не исполняет обязанности, так как это неизбежно рассторит или разрушит некоторую часть орга. | By not knowing that he is the _____________ (post name) he is committing treason in fact. |
Не зная, что он является _____________ (название поста), он фактически совершает предательство. | The results of this can be found in history. A failure to be what one has the post or position name of will result in a betrayal of the functions and purposes of a group. |
Результаты этого можно найти в истории. Провал в том чтобы быть этим человеком, имеющим пост или название положения, даст в результате предательство функций и целей группы. | Almost all organizational upsets stem from this one fact: |
Почти все организационные расстройства происходят от этого факта: | A person in a group who having accepted a post, does not know THAT he is a certain assigned or designated beingness is in TREASON against the group. |
Человек в группе, который, имея признанный пост, не знает, ЧТО он является определенной назначенной или установленной бытийностью, находится в ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ в отношении этой группы. | Founder |
Основатель | |
Л. Рон Хаббард ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ | |