Поместье Сейнт Хил, Ист Гринстед, Сасекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 5 МАРТА 1965 Выпуск II | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 5 МАРТА 1965 Выпуск II |
ПОЛИТИКА: ЕЁ ИСТОЧНИК | ИНСТРУКЦИЯ: ЕЕ ИСТОЧНИК |
Согласно Новому Всемирному Словарю Вебстера (Webster): | Согласно Новому Всемирному словарю Вебстера |
ПОЛИТИКА: политическая мудрость или ловкость; дипломатия; осмотрительность; хитрость. Мудрое, целесообразное или искусное поведение или руководство. Любой правящий принцип, план или направление действий. | ПОЛИТИКА: политическая мудрость или хитрость, дипломатия; расчетливость; ловкость. Мудрое, целесообразное или искусное поведение или руководство. Любой направленный принцип, план или курс действий. |
Мы используем последнее значение. | Мы используем последнее значение. |
Согласно Всемирному Энциклопедическому Словарю, который мы больше всего используем (опубликован Field Enterprises Educational Corporation, Merchandise Mart Plaza, Chicago 54, Illinois, USA). | Согласно Всемирному Энциклопедическому Словарю, это значение, которое используется чаще всех (опубликовано Field Enterprises Educational Corporation, Merchandise Mart Plaza, Chicago 54, Illinois, USA). |
ПОЛИТИКА (ИНСТРУКЦИЯ): план действий, направление управления. Практическая мудрость, осмотрительность. Политическое мастерство или проницательность. Устаревшее - ведение дел с публикой; правительство. | ПОЛИТИКА (ИНСТРУКЦИЯ): план действия, способ руководства. Практическая мудрость, расчетливость. Политическое умение или проницательность. Устаревшее — руководство общественными делами; правительство. |
Мы используем политику, подразумевая правила и административные формулы, которым соответствуют наши действия и способ ведения наших дел. | Значение, в котором мы используем слово «инструкция» - это правила и административные формулы, благодаря которым мы согласуем действия и управляем нашими делами. |
"Инструктивное Письмо (Policy Letter)" является тем, что содержит одну или более линию поведения и их объяснение и применение. | «Инструктивное письмо» — это письмо, которое содержит одну или более инструкций и их объяснение и применение. |
Оно выпускается Офисом Коммуникаций Хаббарда, написано Л. Роном Хаббардом или написано (более редко) для него, подтверждено Международным Правлением и является основным организующим законом организации. | Оно выпускается Офисом Хаббарда по Связям, написано Л. Роном Хаббардом или написано (гораздо реже) для него, согласовано с Международным Правлением, и это основное организационное правило в организациях. |
"Инструктивное Письмо" не является политикой Саентологической организации, если не: - написано или утверждено Л. Роном Хаббардом и имеет резолюцию или попадает под общую резолюцию Международного Правления и выпущено или опубликовано ОХС. | «Инструктивное письмо» не является инструкцией Саентологической организации, если оно не написано или не санкционировано Л. Роном Хаббардом и не пропущено КАК резолюция или отмечено полной резолюцией Международного Правления и не выпущено или опубликовано ОХС. Это не инструкция, если какие-либо из этих шагов пропущены. |
Оно не является линией поведения, если любой из этих шагов пропущен. | Международное Правление состоит из трех членов Правления: Председатель, Секретарь и Казначей. Это контролирующее правление Саентологии. |
Международное Правление состоит из трёх членов Правления: Председатель, Секретарь и Казначей. Оно контролирует правление Саентологии. | Председатель, Офис Хаббарда по Связям и секретари ОХС и штаты составляют Отделение 1 Международного Правления и всех организаций. |
Председатель, Офис Коммуникаций Хаббарда и Секретари ОХС и штат составляют Отделение 1 Международного Правления и всех организаций. | Секретарь и все Секретари Организации (США и Сент-Хилла) или Ассоциация Секретарей (Содружества и Южной Африки) |
Секретари и все Секретари Организации (США и Сейнт Хила) или Секретари Ассоциации (Содружества и Южной Африки) и их штат составляют Отделение 2 Международного Правления и всех организаций. | Казначей, Помощники Казначея, все, кто выполняет расчеты и ответственные за материалы и штаты, составляют Отделение 3 Международного Правления и всех организаций. |
Казначей, Помощники Казначея, все отчётные руководители, и помощники по материалам и их штат составляют Отделение 3 Международного Правления и всех организаций. | Инструкцию для всех отделений и организаций составляют как сказано выше. |
Политика для всех отделений и организаций делается как указано выше. | Других правлений или членов правления, отдельных членов правления, служащих или секретарей, с полномочиями выпускать инструкцию, нет. |
Нет других правлений или членов правления, отдельных членов правления, администраторов или руководителей, могущих определять политику. | Правления выпускают резолюции. Отдельные члены правления или служащие могут выпускать директивы, генеральные указы и указы. Они теряют силу, если не выпущены повторно как инструкции. |
Правления налагают резолюции. Отдельные члены правления или администраторы могут выпускать директивы, общие приказы и приказы. Они прекращают своё действие со временем, если не перевыпускаются как политика. | Другие служащие выпускают административные директивы вместо инструктивных писем, но они могут только продвигать вперед инструкцию. |
Другие администраторы выпускают административные приказы, соответствующие Инструктивным Письмам, но они могут только способствовать политике. | Указы Главного Исполнительного Директора касаются, главным образом, персонала или местных условий, они теряют силу в том же году, если они не начали действовать; в любом случае, упразднить прежние могут только последние указы за тот же год. |
Приказы Секретариата Исполнительного Директора могут применяться только к персоналу или местным состояниям, теряя силу по истечении одного года, если не подразумевают более раннего истечения срока их действия, но в любом случае не более одного года. | Инструктивные письма имеют широкое обращение во всех организациях и среди всех Саентологов без исключения. |
Инструктивные Письма широко применяются ко всем организациям и Саентологам без исключения. | Почти все инструкции были разработаны благодаря существующему опыту. |
Почти вся политика была развита действительным опытом. | Только одним способом инструктивное письмо может быть изменено - полной допиской инструктивного письма, которая соответствует сегодняшнему дню, и отправлением его Л. Рону Хаббарду на утверждение или не утверждение. |
Политика может быть изменена единственным способом: написанием полного Инструктивного Письма и посылкой его Л. Рону Хаббарду для утверждения или неутверждения. | Инструкции охватывают шляпы, обязанности, линии, действия, правила, законы и все другие аспекты Саентологической деятельности, за исключением технологии. |
Политика охватывает шляпы, обязанности, линии, процедуры, правила, законы и другие аспекты Саентологической деятельности, исключая технологию. | Технология включена в Бюллетени ОХС. |
Технология охватывается Бюллетенями ОХС. | Бюллетени ОХС пишутся Л. Роном Хаббардом или (реже) для него и выпускаются ОХС и Секретарями ОХС. Они не требуют санкции Международного Правления. |
Бюллетени ОХС написаны Л. Роном Хаббардом или (более редко) для него и выпускаются ОХС и Секретарями ОХС. Они не требуют санкции Международного Правления. | Никто больше не может выпускать или санкционировать бюллетень ОХС. |
Никто другой не может выпускать или утверждать Бюллетени ОХС. | В Бюллетенях ОХС представлены технические данные. Сертификаты присуждаются в соответствии с информацией, содержащейся в них, и нарушение их может, следовательно, привести к изъятию сертификата. В этом основная власть Бюллетеня ОХС. |
Бюллетени ОХС являются рекомендованной технической информацией. Сертификаты присуждаются по данным, содержащимся в бюллетенях и нарушение их может вызвать приостановку сертификата. Это главная сила Бюллетеня ОХС. | Бюллетень ОХС становится инструкцией, если только об этом упомянуто в инструктивном письме. |
Бюллетень ОХС становится политикой, только если упоминается в Инструктивном Письме. | Текст может стать инструкцией, если его также делает таковой инструктивное письмо. |
Книга становится политикой, только если она делается таковой Инструктивным Письмом. | |
Инструктивное Письмо ОХС печатается или (более часто) копируется зелёными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для каких других выпусков Саентологии. Перепечатанные Инструктивные Письма иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными. | Инструктивные письма ОХС печатаются или (чаще) воспроизводятся зеленым цветом по белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может использоваться для любых других печатных сообщений. Перепечатанные инструктивные письма иногда появляются в журналах, напечатанные черным по белой бумаге, но они не являются оригиналом. |
Бюллетени ОХС печатаются или копируются красными чернилами на белой бумаге. Эта цветовая комбинация не может быть использована ни для какой другой цели в Саентологии. Перепечатанные Бюллетени ОХС иногда появляются в журналах чёрным по белому, но они не являются оригинальными. | Комитеты по расследованиям созывают по поводу любого нарушения публикации или подделки Инструктивного Письма ОХС или Бюллетеня ОХС или их цветовых комбинаций или обозначений. |
Комитеты по Уликам собираются при любом нарушении публикации или подделки Инструктивного Письма ОХС или Бюллетеня ОХС или их цветовой комбинации или подписи. | Но другим принципиальным документом от Л. Рона Хаббарда и ОХС является Исполнительное Письмо ОХС; обычно это прямое указание к исполнению или требование сообщения, или данных, или новых сведений, или просто информации. Это не инструкция, но на него нужно ответить, если требуется ответ. Оно печатается голубым цветом на зеленой бумаге. |
Единственным другим официальным документом от Л. Рона Хаббарда и ОХС является Руководящая Директива ОХС, обычно прямой руководящий приказ или запрос отчёта или данных или новостей или просто информации. Это не политика, но на неё должен быть дан ответ, если она требует ответа. Это голубые чернила на зелёной бумаге. | По поводу использования цветовой комбинации в любых других целях созывается Комитет по расследованиям. |
Использование этой цветовой комбинации для какой-либо другой цели или подделка влечёт за собой работу Комитета по Уликам. | Секция Исполнительного Директора |
Сек EDs и Руководящие Письма ОХС являются в основном линиями коммуникации ЛРХ, но также выпускаются уполномоченными Администраторами Международного Правления. | Другие отделения (2 и 3) имеют другие средства связи, с другими цветами. |
Другие отделения (2 и 3) имеют другие средства коммуникации с другими цветовыми обозначениями. | |
Если это не Инструктивное Письмо ОХС, это не линия поведения. | Если что-то содержится не в Инструктивном письме ОХС, это не инструкция. |
Инструктивные Письма ОХС не теряют силу со временем, если не отменены или изменены более поздним Инструктивным Письмом ОХС. | Инструктивные Письма ОХС остаются в силе, пока не отменяются или не изменяются последующими Инструктивными Письмами ОХС. |
Никакой администратор или Саентологический персонал не может игнорировать политику, даже если требуется пересмотр. | Ни служащий, ни Саентологический персонал не вправе отложить инструкцию в сторону, даже когда она требует пересмотра. |
Основатель | Основатель |