Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 21 ФЕВРАЛЯ 1964 Выпуск I | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 21 ФЕВРАЛЯ 1964 Выпуск I |
ПРАВИЛА ДЛЯ ШТАТНЫХ СОТРУДНИКОВ. ОДИТИНГ И РАБОТА | ПРАВИЛА ШТАТА. ОДИТИНГ ПРОТИВ РАБОТЫ |
Принцип академии гласит, что если одитор еще теплый на ощупь, то он в состоянии одитировать. Не существует такого оправдания как КЕЙС. | Принципом Академии является то, что если одитор чувствует тепло к общению, то он может одитировать. Нет отговорки КЕЙСОМ. "Я не могу одитировать сегодня, потому что мой кейс..." Если это не было бы правилом, множество одитинга не было бы сделано. |
«Я сегодня не могу одитировать, потому что мой кейс...». Если бы это не было принципом, мы никогда бы не провели так много одитинга. | Теперь мы расширяем это до административных сотрудников Саентологических организаций. Кейс не является оправданием. Если дыхание члена штата выявляется зеркалом, он или она могут делать его или ее работу. |
Теперь это распространяется и на административный персонал в саентологических организациях. Кейс не является оправданием. Если с помощью зеркальца можно определить, что штатный сотрудник еще дышит, то он в состоянии делать свою работу. | Дальше, кейс не может служить оправданием для ошибок или снятий с поста, переподготовки или направления в НЦХ и т.д. Кейс не оправдание. Кейс не главное. |
Более того, кейс не может служить оправданием ошибок, поводом для смещения с поста, переобучения, издания приказов, направляющих в НЦХ и т.д. Кейс не является оправданием. Дело не в кейсе. | Это дает выход к следующим правилам, которые становятся эффективными по принятии и которые отменяют любые противоречащие более ранние инструкции. |
Это дает основание для введения следующих правил, которые вступают в силу с момента их получения. Все более ранние принципы оргполитики, противоречащие этим правилам, отменяются. | Член штата не может отлучиться с его или ее работы для предоставления или получения одитинга во время рабочего времени. Исключение: только члены штата, чье занятие состоит в одитировании. Исключение: тяжелая временная болезнь или физическое повреждение. |
Штатный сотрудник не может отсутствовать на работе, чтобы предоставлять или получать одитинг. Исключение: только те штатные сотрудники, чья работа состоит в том, чтобы одитировать. Исключение: тяжелое временное заболевание или физическая травма. | Член штата не может быть направлен приказом на обучение или процессинг как дисциплинарное наказание или как усилие для улучшение выполнения работы. |
Нельзя приказать, чтобы штатный сотрудник прошел обучение или получил одитинг в качестве дисциплинарных мер. Точно так же его нельзя направить на одитинг или обучение с целью повысить его производительность на посту. | Член штата не может быть переведен на другой пост или уволен из-за "трудностей кейса". |
Штатного сотрудника нельзя перевести на другой пост или уволить из-за «проблем с кейсом». | Все неблагоприятные переводы, прерывания контрактов и увольнения должны производиться только на основании действительного исполнения обязанностей и обычно и легко опознаются по оплошностям или проступкам. |
Все невыгодные переводы с должности, временные отстранения от должности или увольнения должны производится только на основании того, как штатный сотрудник фактически выполняет свои обязанности, а также по причине обычных, легко распознаваемых грехов - действия или бездействия. Уровень отдельного штатного сотрудника как преклира может приниматься во внимание при назначении на должность и продвижении по службе (точно так же, как и его класс одитора), но не может приниматься во внимание при понижении в должности, временном отстранении от должности или увольнении. | Классификация отдельных членов штата как преклиров может быть взята в счет при назначениях и продвижениях, также, как и его или ее классификация как одитора, но не может приниматься во внимание при понижении, временном прерывании действия контракта или увольнении. |
Хотя мы и заинтересованы в том, чтобы кейсы всех саентологов были в достаточно хорошем состоянии, и даем им возможность заниматься взаимным одитингом в свое личное время, отведенное на одитинг и обучение, также верно то, что саентологические организации - это не огромные НЦХ для штатных сотрудников и у организаций есть свои функции. | В то время, как в наших интересах, чтобы все Саентологи имели свои кейсы в хорошем состоянии на протяжении ведения ко-одитинга в личное время в инструктировании и одитинге, также является правдой, что Саентологические организации не держат НЦХ для членов штата и имеют свои собственные функции. |
Штатный сотрудник не может использовать свое рабочее время для прохождения обучения, и, если штатный сотрудник не входит в персонал академии, чьей работой является обучение студентов, то он не может использовать свое рабочее время для обучения других. Исключение: администраторы технических отделений имеют право инструктировать штатных одиторов относительно преклиров или студентов, но они не могут с этой целью проводить курсы или конференции. | Член штата не может использовать свое рабочее время для инструктирования или обучения и, в отличие от персонала Академии, чьей работой является обучение студентов, член штата не может занимать свое рабочее время инструктированием. Исключение: Технические администраторы могут давать штатным одиторам инструкции по их преклирам или студентам, но никаких курсов или конференций не может проводиться по этому поводу. |
Наличие у человека сертификата налагает ответственность за владение навыками, которые предусмотрены этим сертификатом. Запрещается постоянное переобучение в рамках того уровня, за который одитор уже был классифицирован. | Обладание сертификатом несет с собой ответственность за знание мастерства, за которое он вручается. Постоянная переподготовка без повышения уровня, которому соответствует одитор, запрещена. |
Штатные сотрудники, стремящиеся получить следующий, более высокий класс, должны заниматься на курсах, на которых обучаются этим навыкам, вечером или в выходные дни. Запись на такие курсы может производится за счет организации по решению секретаря ассоциации или секретаря организации. | Члены штата, стремящиеся к следующей высоте квалификации, должны участвовать в вечерних или выходных курсах, изучая новое мастерство. Регистрация на этих курсах может входить, а может не входить, в расходы организации, в соответствии с решением Секретаря по Ассоциации или Организации. |
Нельзя ни обучаться взаимному одитингу, ни проводить и получать процессинг в рабочее время. | Обучение или процессинг ко-одитинга не может проводиться в рабочие часы. |
Организации за свой счет следует устроить проведение взаимного одитинга для своих штатных сотрудников при условии, что все обучение или процессинг такого рода будет проводиться в их свободное время. | Организация должна размещать в своих собственных расходах управление ко-одитингом для своих членов штата, предусматривая все такое обучение или процессинг в личное время штата. |
Ни административный персонал, ни руководители не могут проводить одитинг в рабочее время, если они специально не переведены, временно или постоянно, в НЦХ; такой перевод должен осуществляться на срок не менее одной недели, в течение которой их обязанности должны заключаться исключительно в проведении одитинга, и за это время должно быть предоставлено минимум 25 часов одитинга. | Административные сотрудники или руководители не могут одитировать в течении рабочего времени, если не переведены временно или постоянно в НЦХ и никакое перемещение не делается меньше, чем на неделю, в течении которой обязанности будут состоять исключительно в одитировании и в течении которой должны быть предоставлены минимум 25 часов. |
Начальник отдела процессинга не может назначать себе отдельных преклиров для проведения им полных интенсивов одитинга. | Директор Процессинга не может назначить себя одитировать отдельных пк на полные интенсивы. |
Основатель | Основатель |