Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 1 ФЕВРАЛЯ 1966 Выпуск III | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 1 FEBRUARY 1966 |
ПРИВЕДЕНИЕ В ПОРЯДОК НЦХ | |
Обучение интернов, штатных одиторов и супервайзеров курсов, а также обучение руководителей технического отделения и всё без исключения обучение всего персонала настоящим передаётся в отдел пересмотра отделения квалификации. (Это не распространяется на штатных сотрудников, которые проходят стандартные курсы по вечерам в техническом отделении.) | DANGER CONDITIONS INSPECTIONS BY EXECUTIVE SECRETARIES, HOW TO DO THEM |
Резкое падение статистик завершённых действий одитинга НЦХ в техническом отделении началось 17 ноября 1965 года и достигло самого низкого уровня 14 декабря 1965 года, после чего статистики не были подняты на прежний уровень. С этим связано только одно крупное изменение: обучение интернов НЦХ было передано из отделения квалификации в техническое отделение. | An Executive Secretary who does not get around his or her divisions now and then and see what is going on can make a lot of mistakes. |
Исправление падающей статистики состоит в том, чтобы найти изменение, которое предшествовало этому падению, и устранить это изменение. | Inspections are desirable. But when an Executive Secretary makes one he or she commonly issues an order or two, and if this is done without that division's secretary being present it is a by-pass and willy-nilly begins the formula of the Danger Condition and can unmock a section or department or even that Division. |
Настоящим обучение интернов и штатных одиторов возвращается обратно в отделение квалификации. | A senior can inspect, chat, advise, but must never issue an order on a by-pass unless he or she means to handle a dangerous situation and start the formula. For the formula will run, regardless, if a by-pass begins. |
Комитет по расследованиям, который был проведён 1 февраля 1966 года, обнаружил, что человек, занимавший в то время пост начальника отдела процессинга, не верил, что можно изменить тренд статистики, он считал, что можно только объяснять её и оправдывать. Также возможно, что в то время штатным одиторам было навязано мнение о том, что нельзя добиться изменений в кейсе. Если существует вероятность того, что такое могло иметь место, любой, кто получает пост, связанный c обучением интернов и штатных одиторов, должен подчёркивать тот факт, что одитор может изменять кейсы и скорость такого изменения будет определяться тем, насколько его одитинг является безошибочным и стандартным. Количество завершений, которые получает одитор, определяется тем, насколько правильно он проводит одитинг и насколько точно соблюдается технология, которая сейчас есть у нас в Саентологии. | The way to inspect, then, is to collect the seniors and go around, and issue orders only to the next senior on the command channel, never to his or her staff. |
Секретарю отделения квалификации нет необходимости заменять супервайзеров интернатуры и нет необходимости менять продолжительность обучения, если только у него нет для этого веских причин. Это значит, что он отвечает за качество работы одиторов НЦХ, за их знание технологии, и он решает сам, как добиться этого. | Example: HCO Exec Sec wants to see if books are stored safely. The HCO Exec Sec can nip out and look on his or her lonesome providing no orders are issued. Or the HCO Exec Sec grabs the Dissem Sec and the Dir Pubs and the head of the books section and goes out and looks. And if the HCO Exec Sec wants a change in it all, the order is issued to the Dissem Sec only. |
Начальник отдела процессинга отвечает за то, какое количество часов одитинга предоставляется преклирам. Если нет результатов из-за плохой работы одитора, то по распоряжению кейс-супервайзера он должен направить одитора в отделение квалификации. И если результатов нет из-за того, что одитор не выполняет указания кейс-супервайзера, то секретарь отделения квалификации должен направить одитора в секцию этики, где проведут слушание. | It is a great temptation to tell Books-in-Charge how and where to put what, for an HCO Exec Sec is one normally because he or she is smarter and more knowledgeable about orgs. But if one is to advise Books-in-Charge, one had better have the rest of the command chain right there and talk to the next senior below HCO Exec Sec. |
Если одитор, который одитирует в НЦХ и который работает с преклирами НЦХ, получает от начальника отдела процессинга или кейс-супервайзера нестандартный приказ или приказ, который предлагает необычное решение, он должен немедленно направить в секцию этики доклад об угрозе работе и не должен выполнять это указание. | You would be surprised how many random currents a senior type senior like an Exec Sec can set up with a few comments that skip the command channels and what a mess it can make for a Secretary or Director, no matter how wise the comments. |
Основные обязанности начальника отдела процессинга заключаются в том, что он добивается от одиторов, чтобы они проводили достаточное количество часов одитинга и чтобы было проодитировано много преклиров. Он также проводит преклирам интервью и проверяет, были ли сглажены процессы. Проведение проверки должно быть организовано таким образом, чтобы преклиру и одитору приходилось как можно меньше ждать. Начальник отдела процессинга не проверяет достижение преклиром состояния релиз, так как это делает экзаменатор отделения квалификации, и двойные экзамены (у начальника отдела процессинга и у экзаменатора отделения квалификации) должны быть сведены к минимуму. | Secretaries who order a Director's officers in the absence of the Director or, much worse, section staff without Director or Section Officer thereby court and make trouble. |
Начальник отдела процессинга также проводит собрания одиторов перед утренними сессиями и перед сессиями, которые проводятся после обеда. Он выдаёт им в это время папки, и делает это быстро, чтобы не задерживать начало сессий. | You can unmock a section or a whole department by sloppy command lines. It is not merely the "correct" thing. It's the vital thing to follow command channels as nobody can hold his job if he is being by-passed by a senior. He feels unmocked, and the Danger Condition formula begins to unroll. |
Кейс-супервайзер подготавливает папки. Он не проводит интервью преклирам, но он руководит их одитингом в строгом соответствии с правилами, используя при этом папку преклира. Выяснилось, что ошибки появляются только тогда, когда кейс-супервайзер проводит интервью преклирам или обсуждает их кейсы с начальником отдела процессинга или одиторами, и это замедляет прогресс преклиров. Следовательно, кейс-супервайзер и начальник отдела процессинга не должны занимать один и тот же кабинет. | The correct way to route an order to a person two or three steps down the command channel is to tell the next one below you to order the next, and so on. |
Кейс-супервайзер не должен получать приказы, связанные с применением технологии, от начальника отдела процессинга. Кейс-супервайзер подчиняется секретарю технического отделения, а не начальнику отдела процессинга. | If you have to tell the Director of Tech Services to have his Housing Officer post a list of houses on the bulletin board, you really don't have a Director of Tech Services anyway as he would have done it as the natural thing. So an order in such an obvious case is not the right comm. The right comm is an Ethics chit on the Dir of Tech Services for not posting the available houses on the bulletin board. |
Начальник отдела процессинга отвечает за штатных одиторов и интернов как за сотрудников организации и является их непосредственным начальником. | A smart senior is a senior because he is smarter. But when this is not true and the junior is smarter, you get an intolerable situation where the senior interferes. If a dull senior interferes continually on a by-pass, it's a sure way to start a mutiny. And a senior who doesn't inspect or get inspections done does not know and so looks dull to his juniors who have looked. |
Начальник отдела процессинга отвечает за привлечение на работу штатных одиторов, что не освобождает от этой обязанности администратора ОХС по набору персонала. | The safe way in all cases is to issue orders that are very standard on-policy and obvious and to issue them to the next one on the command channel and then in the future inspect or get an inspection. If on the inspection one finds non-compliance with a standard on-policy order, one promptly calls for a hearing on the next one down the line who received the order. |
Начальник отдела процессинга полностью отвечает за то, чтобы одиторы приходили вовремя на работу, чтобы они проводили необходимое количество часов одитинга, чтобы они вели себя подобающим образом и выполняли те действия, которые ожидаются от штатных сотрудников. | Here's a terribly simple example: Org Exec Sec sees statistic for Tech Div down. Issues order to Tech Sec. "Get the gross divisional statistic up at once." Now nothing could be plainer or more standard. In two weeks the Org Exec Sec looks at the statistic, sees it is even further down and calls for a hearing on the Tech Sec for non-compliance or a Comm Ev to get all the evidence in about the matter. |
Начальник отдела пересмотра отделения квалификации может отстранить одитора от проведения процессинга и вычеркнуть его из списка действующих одиторов, если он считает, что этот одитор недостаточно обучен, но в этом случае он должен либо обеспечить одитору получение дальнейшего обучения, либо сообщить секретарю отделения квалификации о том, что этому одитору нельзя разрешать одитировать. Затем секретарь отделения квалификации сообщает об этом секретарю местного ОХС, чтобы тот перевёл этого человека на другой пост или уволил. Прежде чем начальник отдела процессинга может поручить одитору одитинг, он должен иметь допуск на одитинг для этого одитора от начальника отдела пересмотра. | This is about as basic as you can get with an inspection, an order and a further action all by a senior, the inspection being done by OIC and reported by graph. |
Начальник отдела процессинга по своему усмотрению может назначить коголибо ведущим одитором. | Life in actual fact is very simple and an org is today a very elementary mechanism. |
Начальник отдела процессинга назначает одиторам преклиров. Реально это делает отдел технического обслуживания, но только после консультации с начальником отдела процессинга или с его одобрения. | It is easy to run an organization providing one makes it run and handles things in it that refuse to run. |
Кейс-супервайзер может направить штатного одитора в отдел пересмотра за непрофессиональный одитинг или в секцию этики за неисполнение или неподчинение, но он должен сделать это через начальника отдела процессинга, который официально отдаёт такой приказ. | Where an Exec Sec is baffled on occasion is the apparent unwillingness of a section to function. Now this is so far down the command channel that info on it does not easily arrive back at the top. |
Кейс-супервайзер составляет ежедневную сводку результатов работы НЦХ и сразу же вывешивает её на доску объявлений для публики. На этой доске указываются фамилии одиторов, направленных в секцию этики или отдел пересмотра, а также фамилии преклиров, направленных в этику или на пересмотр. | The thing to do where possible is personally inspect. Or get it inspected. One often finds the silliest things. |
ТАБЛИЦА РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ШТАТНЫХ ОДИТОРОВ И ИНТЕРНОВ НЦХ | Example: Book Shipping statistic is really down, man, down. One orders and harangues and argues trying to get books shipped. One gets the quantity of books looked into. it's okay. One gets shipping materials looked into. They're okay. A Shipping clerk is on the Org Board. But orders to the Dissem Sec just never get books shipped. So finally one gathers up the Dissem Sec. Dir Pubs and Books-in-Charge and goes down to Book Shipping–Lo! They have been building a machine that wraps books tightly when a rock is rolled off a bench! (This actually happened in DC in about 1958.) It has taken a month to build it and will require another to finish it and one and all in that Division are convinced this is the answer. The order? "Break that machine up and start wrapping books by hand and I want that backlog gone in one week." To the Dissem Sec. of course, in front of everyone for his soul's sake. And publish the order in writing as soon as possible. |
Исполнительный секретарь организации – Несёт полную ответственность за количество и качество предоставляемых услуг. | So you see, you have to inspect because what seems logical and okay to juniors may be completely silly. Remember, that is why they are juniors and have seniors. |
Секретарь отделения квалификации – Организует всё необходимое для обучения технического персонала и интернов. Добивается, чтобы преклиры были довольны. | Frankly you can never guess at what holds some things up. You have to look. Often you can solve it for them. But solve it with their agreement and on command channel if you want it done. |
Начальник отдела экзаменов – Имеет право декларировать завершение чего-либо. | You can't always sit in an ivory tower and issue orders. You have to know the ground and the business. |
Начальник отдела пересмотра – Выдаёт допуски на одитинг, исправляет глупые ошибки, допущенные в одитинге. Отвечает за то, чтобы обучение реально проводилось и чтобы преклиры были довольны. | Over a period of fifteen years of active management of these organizations I have a pretty good idea of what can happen in one. And to one. |
Начальник отдела сертификатов и наград – Объявляет о награждениях преклиров. | I try to be right more often than wrong. I don't try to be perfect as one's best plans are often goofed. I try to get done what can be gotten done. And I carry a little more pressure on the org that it can really accomplish. |
Капеллан – Последнее прибежище для преклиров и одиторов; если другого выхода нет, то можно обратиться к нему. | I inspect. You would be surprised at how often I do and what I find out. |
Секретарь технического отделения – Отвечает за статистику завершений технического отделения, назначение руководителей, в целом следит за соблюдением структуры своего отделения и реализацией его цели. | It sometimes looks to people that I use a crystal ball in taking the actions I take because they see no possible route by which the data could have reached me. |
Начальник отдела процессинга – Отвечает за штатных одиторов и интернов, для него они такие же штатные сотрудники, как и все остальные, он назначает одиторов преклирам, несёт ответственность за помещения для одитинга (их состояние и распределение), отвечает за направление в секцию этики и отдел пересмотра, за найм одиторов, за привлечение преклиров, проверяет, были ли сглажены процессы; осуществляет общее руководство отделом. | They forget how many lines I keep in operation. And also, I do operate on a "sixth sense". |
Кейс-супервайзер – Отвечает за все папки преклиров, результаты работы с преклирами; он направляет одиторов и преклиров в отдел пересмотра или в секцию этики или направляет на декларирование, вывешивает результаты на доску объявлений, отвечает за соблюдение правильной технологии. | For instance all accounting summaries today are done for governments, not for management. A manager has to develop a sixth sense concerning financial status of the org. One has to be able to know when the bills are up, the income inadequate and to know when to promote hard and stall creditors even with no data from accounts or contrary data that proved false. |
Секретарь местного ОХС – Принимает меры в отношении тех, кто имеет низкие статистики, если они их не поднимают. | Today with OIC this is easy. But I ran orgs successfully with no OIC for years just by sensing the financial situation. In theory accounts keeps one fully posted. In actual fact they often goof in filing bills owed and even in depositing money. |
Администратор по этике – Принимает все этические меры, которые ему поручено принять или которые он считает необходимыми. | There are many things one can sense, OIC or no OIC. |
Администратор по набору персонала – Привлекает на работу штатных одиторов. | The thing to do is to inspect or to get the area you sense is wrong inspected. |
Начальник отдела регистрации – Отвечает за то, чтобы были новые интерны. | I have today LRH Communicators. They are pushing projects home. They also can tell me why projects won't push home because they have looked. |
Я хочу обратить ваше внимание на то, что таким было распределение обязанностей до падения статистик в ноябре и именно оно существовало, когда я был кейс-супервайзером. | An Exec Sec or a Secretary has HCO's Inspection and Reports and a Time Machine to check compliance. And this is how it should be. |
Я как Исполнительный директор Сент-Хилла носил также шляпу исполнительного секретаря организации, а также шляпу секретаря технического отделения и секретаря отделения квалификации, которые находятся ниже по оргсхеме. Я отвечал за то, чтобы эти приказы и это распределение обязанностей точно выполнялось, потому что только так можно поднять статистики НЦХ. И они поднимутся только тогда, когда это распределение обязанностей будет соблюдаться в точности. | But nothing will substitute for inspection by one or for one. |
And the Exec Sec who thinks it's a desk job is being very naive. The org would run better if Exec Secs had no in baskets. | |
Примечание: Во время этого падения статистик обнаружилось любопытное явление, которое я заметил в процессе исследования этого вопроса. По-видимому, имеет место следующий естественный закон: «Там, где не существует никакой взаимосвязи, может произойти резкий спад». Этот закон действует в жизни, но он, несомненно, имеет очень важное значение для организации. Там, где функция, выполняемая в организации, не имеет коммуникационных линий, проходящих через два или более подразделения организации, выполнение этой функции может резко ухудшиться. | If an Exec Sec watched statistics like a hungry cat at a mousehole and inspected like fury every time one went down or stayed down, the org would expand and prosper. |
В нашем случае предоставление одитинга и ответственность за результаты (как это было организовано раньше) было связано с техническим отделением, отделением квалификации и ОХС – три отделения. Когда обучение интернов и штатных одиторов оказалось в техническом отделении, вместе с одитингом, напряжение спало и статистики резко снизились. | Providing Inspection was done. |
Если этот закон именно таков, тогда выполнение любой функции организации, которая не зависит от двух или более подразделений, может резко ухудшиться. И во время проверки я обнаружил, что в Сент-Хилле уже резко ухудшилось выполнение именно тех функций, линии которых не проходят через два или более подразделения. | |
Таким образом, вероятно, существует следующий принцип организации: для того, чтобы линия функционировала, она должна проходить через несколько отделений. Штатный сотрудник, который является терминалом, не должен переходить из одного отделения в другое. Но линии, позволяющие выполнять функции, должны. | |
Это единственное замечание, но оно настолько важно, что на него следует обратить внимание. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |