Резиденция Сент Хилл, Инст Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 13 МАРТА 1972 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 13 МАРТА 1972 |
ПРОДУКЦИЯ И ПОСТРОЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ | ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТРОЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ |
ПРИКАЗЫ И ПРОДУКТЫ | ПРИКАЗЫ И ПРОДУКТЫ |
Ситуация, которую часто можно обнаружить в организации после того, как искусственно созданная работа до некоторой степени побеждена, состоит в том, что ЛЮДЯМ ТРЕБУЮТСЯ ПРИКАЗЫ. | В организации, где частично одержана победа над ИСР, часто возникает ситуация, в которой ЛЮДЯМ ТРЕБУЮТСЯ ПРИКАЗЫ. Годами я размышлял над тем, почему так происходит. И вот я нашёл причину. |
Годами я удивлялся, почему так происходит. Наконец, я нашел причину. | ЕСЛИ ЛЮДИ ЧЁТКО НЕ ЗНАЮТ, ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ИХ ПРОДУКТОМ, ТО ИМ ПОСТОЯННО ТРЕБУЮТСЯ ПРИКАЗЫ. |
КОГДА ЛЮДИ НЕ ИМЕЮТ ЯСНОГО ЗНАНИЯ ТОГО, ЧТО СОБОЙ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ИХ ПРОДУКТЫ, ИМ ТРЕБУЮТСЯ ПОСТОЯННЫЕ ПРИКАЗЫ. | Для администратора по построению это ярче всего проявляется при попытках добиться ВЫПОЛНЕНИЯ задач программы. |
Администратор по Построению Организации | Некоторым людям нужно приказывать, приказывать и приказывать, и угрожать и орать на них. И тогда, находясь в состоянии полного смятения, они выполняют какую-нибудь задачу, иногда наполовину, иногда почти полностью. |
Некоторым людям нужно приказывать, приказывать, приказывать, угрожать и кричать на них. Тогда каким-то непостижимым образом они достигают цели, иногда наполовину, иногда почти полностью. | За этой видимой пустотой лежит пропущенное данное. Если люди ведут себя подобным образом, то они не знают, что является их продуктом или что получается в результате того, что этот продукт произведён. Либо они думают, что их продуктом является или должно быть что-то иное. |
За этим видимым пробелом стоит пропущенное данное. Когда это имеет место, они не знают того, что из себя представляет их продукт или того, какой вклад он вносит. Либо они считают его чем-то иным или думают, что он должен быть чем-то иным. | Эта пустота может повлечь за собой оверты. |
Этот пробел может склонить человека к овертам. | Очень редко в основе бездействия лежит злой умысел, чувство обиды или отказ выполнять работу. Такие люди редко встречаются. |
Очень редко бывает, что за бездействием стоит злой умысел, обида или отказ работать. Люди редко бывают такими. | Обычно они просто не понимают, чего от них хотят или почему. Потому что они не знают, что является их ПРОДУКТОМ! |
Обычно они просто не понимают, чего от них хотят и почему. | Весь рекомендательный совет организации, имевшей низкие статистики, был не способен даже дать определение этого слова. |
Потому что они не знают, что такое ПРОДУКТ! | Им требовались приказы, приказы, приказы, и даже тогда они не выполняли их. |
Целый Рекомендательный Совет в одной из организаций с низкими статистиками оказался неспособен даже дать определение этому слову. | ПОИСК ПРИКАЗОВ В ШЛЯПНЫХ ПАПКАХ |
Им требовались приказы, приказы, приказы и даже получив, они не выполняли их. | Штатный сотрудник, которому требуются приказы, может также думать, что любой приказ является оргполитикой и действует вечно. Если вы загляните в их шляпные папки, то обнаружите, что даже случайные приказы типа «закройте дверь», отданные один раз и подходящие под одну конкретную ситуацию, |
ПРОВЕРКА ПРИКАЗОВ В ШЛЯПАХ | превратились в «ПОСТОЯННЫЕ» (действующие непрерывно) ПРИКАЗЫ, из-за которых определённую дверь всегда держат закрытой. |
Штатный сотрудник, который нуждается в приказах, может также думать, что любой приказ является инструкцией и остается действующим навсегда. Если вы заглянете в шляпы, вы можете даже обнаружить, что временные, "запретительного типа" приказы, изданные по поводу какихто единичных случаев и годные только для каких-то единичных обстоятельств, превращены в ПОСТОЯННЫЕ ПРИКАЗЫ, навсегда устанавливающие определенные запреты. | Инспектируя шляпные папки какого-нибудь сектора, эсто запросто может обнаружить всякие подобные странности. |
АПО, проверяя шляпы какого-либо подразделения, может запросто обнаружить всевозможные странности такого рода. | Инспектирование шляпных папок – это стандартное действие эсто. |
Проверка шляп является стандартным действием АПО. | Вы обнаружите, что, вместо записей о том, что необходимо знать для производства продукта, в шляпных папках хранятся специфические приказы или послания, содержащие процитированные замечания. |
В шляпах вы обнаружите оберегаемые записки с конкретными приказами или дословными замечаниями вместо заметок о том, что человек должен знать, чтобы производить продукт. | Что касается шляпных папок одиторов, в 1960 году были даны указания относительно одного конкретного преклира. Они никогда не публиковались и не были взяты с магнитофонной плёнки или из другого правильного источника, однако в них вцепились такой мёртвой хваткой, словно они должны применяться к каждому преклиру в мире! |
Указания по поводу одного конкретного преклира в 1960 году, никогда не издававшиеся, не взятые ни с ленты, ни из другого корректного источника, удерживались в шляпах одиторов с таким упорством, как будто они должны применяться ко всем преклирам мира! | Шляпная папка посудомойщика может содержать приказы, но не о том, как нужно мыть посуду быстро и хорошо. |
Шляпа посудомойки может содержать в себе приказы, но не о том, как быстро и чисто мыть посуду. | Всё это показатели того, что в этом секторе или в области деятельности люди не знают, каков их продукт. |
Все это - симптом подразделения или деятельности, не знающих, что представляют собой их продукты. | РАЗРУШЕНИЕ СТРУКТУРЫ ОРГАНИЗАЦИИ |
РАЗВАЛ ОРГАНИЗАЦИИ | Там, где вы обнаружите массу приказов, которые отдаются в беспорядке, вы также обнаружите, что структура организации разрушается из-за обхода, командные линии нарушены и штатным сотрудникам нравится получать приказы от кого угодно, кроме тех, кто ими руководит – любой, кто проходит мимо, может отдать им приказ. |
Там, где вы обнаружите массу разгуливающих повсюду приказов, вы также найдете развал организации из-за обходов | Эта ситуация становится всеобъемлющей, когда руководитель не преуспевает на своём посту. |
Такие вещи процветают там, где руководитель не выполняет хорошо свою работу. | Подсчитав такие приказы и увидев от кого они исходят, можно определить, насколько персонал в организации не ошляплен, как много уязвимых мест на оргсхеме и, самое главное, насколько у сотрудников отсутствуют знания о своём продукте. |
Подсчитав такие приказы и посмотрев, от кого они идут, можно установить необученность шляпам персонала, слабые места в оргсхеме, а главным образом отсутствие у людей знаний о своих продуктах. | ОШЛЯПЛИВАНИЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОДУКТА |
ОБУЧЕНИЕ ШЛЯПЕ РАДИ ПРОДУКТА | Если эсто занимается ошляпливанием сотрудников для того, чтобы они могли производить продукт, то ему необходимо знать, как прояснять, что такое «продукты». |
Поскольку АПО должен обучать шляпе, чтобы добиться от штатного сотрудника производства своего продукта, он должен знать, как прояснять "продукты". | Теперь эсто является администратором по построению организации. Есть администраторы по продукту. Продукт эсто – это построение организации. Тогда что он делает с продуктами? |
Сегодня АПО - это Администратор по Построению Организации. Существуют администраторы по продукту | Так вот, если он не будет ошляпливать штатных сотрудников для того, чтобы они производили продукты, то организация окажется в пучине беспорядка, будет терпеть неудачу и её статистики будут идти вниз. |
Если бы он не обучал шляпам штатных сотрудников так, чтобы они производили продукты, то в организации был бы беспорядок, несчастье и низкие статистики. | Производство – основа боевого духа. |
Продукция - это основа морали. | Знание шляп – основа здравомыслия по третьей динамике. |
Обученность шляпам - основа разумности на третьей динамике. | Но если вы не ОШЛЯПЛИВАЕТЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК, КОТОРОГО ВЫ ОШЛЯПЛИВАЕТЕ, ПРОИЗВОДИЛ, ТО ВЫ БУДЕТЕ ОШЛЯПЛИВАТЬ И ОШЛЯПЛИВАТЬ ЕГО, НО ВСЁ БУДЕТ |
Но если вы не ОБУЧАЕТЕ ШЛЯПЕ ТАК, ЧТОБЫ ШТАТНЫЙ СОТРУДНИК, КОТОРОГО ВЫ ОБУЧАЕТЕ, ПРОИЗВОДИЛ, ВЫ БУДЕТЕ ОБУЧАТЬ, ОБУЧАТЬ И ОБУЧАТЬ ШЛЯПЕ, И ВСЕ ЭТО БУДЕТ ВПУСТУЮ. Человек не будет оставаться обученным шляпе, если он не обучен ей так, что способен производить. | БЕЗРЕЗУЛЬТАТНО. Человек не станет ошляпленным, пока он не обучится своей шляпе так, что сможет производить продукт. |
Администратор по продукту должен работать над тем, чтобы продукты производились. | Администратор по продукту должен работать над тем, чтобы выпускался продукт. |
ЦЕПЬ УПРАВЛЕНИЯ: Структурированая линия органа управления и коммуникации в организации, используемая для того, чтобы спускать информацию и приказы от начальников к подчиненным и передавать информацию и сообщения о согласии и подчинении от подчиненных к начальникам. Она может также использоваться для передачи информации на одном уровне между людьми с равнозначными полномочиями. | Поэтому, если вы не ошляпливаете сотрудника для того, чтобы он производил продукт, то этот сотрудник будет разрываться между двумя сериями приказов - приказами эсто и приказами администратора по продукту. |
Так что если вы не обучаете шляпе ради продукта, штатный сотрудник будет разрываться между двумя сериями приказов, АПО и администратора по продукту. | Согласие с администраторами по продукту достигается только тогда, когда ошляпливание проводится для того, чтобы был получен продукт. |
Только когда вы обучаете шляпе с целью добиться производства продукта, вы будете работать в согласии с администраторами по продукту. | Если между вами и администраторами по продукту существует несогласие, значит эсто не ошляпливает для того, чтобы был получен продукт. |
Если у вас нет согласия с администраторами по продукту, это значит, что АПО не обучает шляпам с целью получения продукции | ПРАВИЛЬНЫЙ ОБРАЗ ДЕЙСТВИЙ |
ПРАВИЛЬНЫЙ МЕТОД | Существует правильное направление в ошляпливании. Все остальные направления неправильные. |
Существует верное указание по обучению шляпам. Все остальные некорректны. |
|
1. ПРОЯСНИТЕ, ЧТО СОБОЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПРОДУКТ ДЛЯ ПОСТА, И ОБУЧАЙТЕ ШЛЯПЕ, ИСХОДЯ ИЗ ЭТОГО. | |
2. ОБУЧАЙТЕ ШЛЯПАМ В ОТДЕЛЕНИИ (ИЛИ В ОРГАНИЗАЦИИ) СВЕРХУ ВНИЗ. | Это два правильных направления в ошляпливании. Все остальные инструкции неправильные. |
Это два правильных указания. | Эти два принципа настолько важны, что неудачу эсто часто можно проследить до того момента, когда эти пункты были нарушены. |
Все остальные указания неверны. | Вы можете довести главного руководителя чуть ли не до того, что он в бешенстве будет сопротивляться ошляпливанию, если только вы не ошляпливаете, установив вначале, что является продуктом. Если вы сначала рассмотрели и прояснили, что такое ПРОДУКТ, то затем вы также можете провести ошляпливание, начиная с постов, которые находятся вверху оргсхемы, и двигаясь вниз. |
Два этих данных настолько важны, что часто можно проследить, что причиной неудачи АПО является их нарушение. | Если этого не делать, то штатный сотрудник не будет знать, к чему он стремится или почему он это делает, и будут возникать глупые необычные ситуации, как, например, вот эта: «Хорошо. Значит вы администратор по построению организации. Ладно, я сдаюсь. Отделение может тратить 2,5 часа в день на действия по построению организации, и затем убирайтесь отсюда ко всем чертям, чтобы мы могли что-то произвести!», «Слушайте, вы полностью завалили этих людей учёбой! Статистики упали! Неужели вы не можете понять...» |
Вы можете столкнуться с тем, что кто-нибудь из старших руководителей станет почти зеленым от злости, сопротивляясь тому, чтобы его обучали шляпе, если вы не обучаете шляпе, устанавливая в первую очередь, что собой представляет продукт. Если вы в первую очередь обращаетесь к ПРОДУКТУ и проясняете его, то вы сможете также и обучать шляпам сверху вниз. | Ну, если вы не выполните инструкции 1 и 2, описанные выше, то вы столкнётесь с самым необычайным беспорядком и самыми необычными «решениями», о которых вы когда-либо слышали, отдаляясь всё дальше и дальше от оргполитики, и эсто окажется за вашим столом и будет выполнять административную работу, вместо того, чтобы выполнять работу в отделении. А эсто, который не бегает по отделению, выполняя работу, представляет очень небольшую ценность для кого бы то ни было. |
Если этого не делать, персонал не будет знать, куда он движется и почему, и вы будете встречаться с необыкновенно глупыми ситуациями, типа: | Так что осознайте, к чему приводят эти основные ошибки, и: |
"Отлично. Итак, Вы Адмимнистратор по Построению Организации. Хорошо, я сдаюсь. Отделение может иметь 2.5 часа в день на построение организации, а затем получать нагоняи из-за этого с тем, чтобы могла делаться хоть какая-то работа!..", |
|
"Приятель, ты совершенно не даешь ходу этим людям! Статистики падают! Как же ты этого не понимаешь ..." | |
Если вы не делаете вышеуказанные 1 и 2, вы столкнетесь с самыми необычайными путаницей и "решениями", которые вы когда-либо видели, придете к отходу от инструкций и, как АПО, закончите, сидя за столом и занимаясь администрированием вместо выполнения своей работы в отделении. А АПО, который не находится все время на ногах, работая в отделении, стоит очень немного для кого бы то ни было. | ШАГИ ПО ПРОЯСНЕНИЮ ТОГО, ЧТО ТАКОЕ «ПРОДУКТ» |
Так что смотрите, куда ведут основные ошибки, | Вот обычный ряд последовательных действий, с помощью которых проясняют и затем повторно проясняют, что такое продукт. |
Обучайте шляпе по продукту, прежде чем делать что-либо еще, и | Для любого руководителя или штатного сотрудника это можно оформить в виде проверочного списка, указав на нём имя и дату, и хранить этот проверочный список в папке, предназначенной для этого человека, в файле эсто, чтобы в случае, если человека переводят из этого отделения, передать эту папку новому эсто, а если он переходит ещё куда-то, подшить в личный файл. |
Обучайте шляпам сверху вниз. |
|
ШАГИ ПРОЯСНЕНИЯ "ПРОДУКТА" | |
Это общее описание последовательности шагов, при помощи которых продукт проясняется, перепроясняется и перепроясняется снова. | |
Они могут быть использованы как проверочный список для любого руководителя или штатного сотрудника, должны снабжаться именем и датой и сохраняться в папке этого лица в "файле АПО" для возможной передачи этих материалов его новому АПО, когда человек перемещается из этого отделения, либо в файлы персонала, если он переходит кудато еще. | |
| |
Подпись эсто или прояснителя ______________ | |
ТЕПЕРЬ он действительно может быть ошляплен. | |
НЕБРЕЖНОСТЬ | |
Улаживание «на скорую руку» – это очень, очень грубая ошибка. «На скорую руку» означает небрежное действие типа «поплевал, мазнул и готово». Это то же самое, что протереть ту часть ветрового стекла, которая находится напротив водительского места, когда на самом деле необходимо приложить усилия, чтобы вымыть весь автомобиль. | |
Подпись АПО или Прояснителя | Поэтому не делайте продукт на скорую руку. Если это делается кое-как, то всё полетит в тартарары. Невозможно будет никого ошляпить. |
ТЕПЕРЬ он действительно может быть обучен шляпе. | Нужно будет обрушивать лавину приказов на этого терминала. Будет порождаться ИСР. Будут возникать оверт-продукты, не будут производиться приемлемые продукты. Это не будет чем-то стоящим. |
ОТМАХНУТЬСЯ | НЕСОГЛАСИЕ |
Халтурная работа - это очень и очень скверный недостаток. "Халтура" означает отмахнуться: "сполоснул и готово", подобно протиранию ветрового стекла только со стороны водителя, в то время как на самом деле весь автомобиль требует помывки. | Между администраторами по продукту и эсто может существовать много разногласий по поводу того, какого продукта необходимо добиваться. |
Так что не халтурьте с продуктом. Если эта работа проделана с человеком плохо, то это будет "поношенный аэростат". Обучение шляпе будет невозможным. | В любом случае, можно провести проверку на несогласие в отделе совершенствования персонала (сотрудники этого отдела должны выяснить, как её делать). |
Этому терминалу будут требоваться приказы в большом количестве. Будет порождаться искусственно созданная работа. Вместо хороших будут появляться овертные продукты. И от этого не будет никакого толку. | Такая проверка является до некоторой степени экстренной мерой улаживания спора и к ней следует прибегать только тогда, когда всё остальное не даёт результата. |
НЕСОГЛАСИЕ | Лучше всего вместе с человеком разобрать по частям весь цикл производства продукта организации, НАЧИНАЯ С КОНЕЧНОГО ПРОДУКТА ОРГАНИЗАЦИИ И СЛЕДУЯ ВНИЗ, К ПРОДУКТУ, КОТОРЫЙ ПРОИЗВОДИТСЯ ЭТИМ СОТРУДНИКОМ. |
Может возникать масса несогласий между администраторами по продукту и АПО относительно того, какие продукты следует производить. | Там почти всегда будет какой-то недочёт в рассуждениях. |
В таком случае и вообще в любом случае можно сделать Проверку Несогласий в Отделе Усовершенствования Персонала (который должен посмотреть в соответствующей книге, как она делается). | Руководитель, которому нужен только валовой доход, может причинить неприятности, потому что он нарушает принцип ОБМЕНА. Поскольку оплата за услуги обычно делается до предоставления, организация легко может попасть в неприятности, если она не предоставит большое количество услуг, которые были оплачены, или если у этой организации плохая репутация из-за того, что она не предоставляет услуги публике. Организация, которая не получает причитающейся ей суммы, возможно, не предоставляла. Но где может оказаться такая организация, если отделение 3 смягчит свои сборы, оправдывая это какой-нибудь подобной причиной? |
Но это в определенной степени крайний метод разрешения спора, и он должен применяться только "когда все остальное уже не действует". | Том 0 КРО даёт замечательные основные данные о том, как работает организация. С точки зрения вышестоящих организаций, ожидается, что нижестоящие организации будут создавать постоянный поток наверх, в вышестоящие организации (см. ИП ОХС от 9 марта 1972 I, серия «Финансы» 11, «Потоки и источники дохода. Основы управления в финансовой сфере»). |
Лучше всего разобрать с человеком всю схему продукта организации, НАЧАВ С НАИБОЛЕЕ КРУПНОГО ПРОДУКТА ОРГАНИЗАЦИИ И ПОСТЕПЕННО ОПУСКАЯСЬ ДО ПРОДУКТА ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА. | Изучение тома 0 КРО и полное понимание основных потоков в организации, а также адаптация их к вышестоящим организациям уберёт очень много странных идей о продукте. |
Почти всегда при обсуждении обнаружится что-то, в чем отсутствует логика. | Эсто должен иметь чёткое понимание этих вопросов, иначе он может неправильно ошляпить человека. |
Руководитель, который хочет только ВД | Тем не менее, обычно это довольно очевидно. |
_____________ | АДМИНИСТРАТОРЫ ПО ПРОДУКТУ |
Том 0 Курса КРО дает блестящую основу того, как работает базовая организация. Когда человек идет в вышестоящие организации, нижестоящие организации получают поддержку, чтобы продолжать направлять поток людей к ним. (См. ИП ОХС 9 Мар. 72, Выпуск I, Финансовая серия, 11, ПОТОКИ И НАКОПЛЕНИЕ ДОХОДА). | Главы организаций и отделений вынуждены были заниматься организационными вопросами так долго, что они застряли в них. |
Изучение Тома 0 КРО, полное понимание его базовых потоков и их адаптация к вышестоящим организациям позволит распутать массу странных идей о продукте. | Они будут пытаться отдавать приказы эсто. |
АПО должен иметь полную ясность по этим пунктам, иначе он может неправильно обучить человека шляпе. | Это происходит потому, что они не знают свой продукт или потому, что эсто не следует указаниям 1 и 2, приведённым выше, и не знает свой собственный продукт. |
Обычно, однако, все это совершенно ясно. | Возможно, администратор по продукту попытается использовать эсто как «организующего администратора» или «администратора по программам», если: |
АДМИНИСТРАТОРЫ ПО ПРОДУКТУ | а. эсто не ошляпливает сотрудников для получения продукта; |
Главы организаций и отделений так долго должны были заниматься организационной работой, что они уже завязли в этом. | б. администратору по продукту не проведено прояснение продукта. |
Они будут пытаться приказывать АПО. | Таким образом, мы снова возвращаемся к пунктам 1 и 2, упомянутым вначале. |
Это происходит от того, что они не знают своих продуктов, или от того, что АПО не следует вышеуказанным 1 и 2 и не знает своего собственного продукта. | Сейчас вы можете проанализировать это и осознать, что если эти две инструкции не выполняются, то будут существовать ИСР, нежизнеспособность и приказы. |
Администратор по продукту может пытаться рассматривать АПО как своего рода "организующего администратора" или "администратора по планированию", если | Поэтому там, где в организации полным-полно ИСР, низких статистик и приказов, вы знаете, что разрешит ситуацию: |
А. АПО не обучает шляпам с целью получения продукции. | ЧТО-ТО ДОЛЖНО БЫТЬ УЛАЖЕНО В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТА. |
Б. У администратора по продукту не прояснен его продукт. | Когда ситуация выглядит неразрешимой, воспользуйтесь этим правилом и примитесь за выполнение 1 и 2. |
Так мы снова возвращаемся к вышеупомянутым 1 и 2. | Основатель |
_____________ | |
Вы можете просмотреть это теперь и увидеть, что если не делать этих двух вещей, будут появляться ИСР, нежизнеспособность и приказы. | |
Поэтому там, где вы имеете ИСР, низкие статистики и летающие повсюду приказы, вы знаете одну вещь, которая справится с этим: | |
ЧТО-ТО НУЖНО ПРОЯСНИТЬ О ПРОДУКТЕ. | |
Даже когда все это кажется неосуществимым, следуйте этому пункту и начинайте работать по 1 и 2. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |