Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 27 МАЯ 1965 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 27 MAY 1965 |
Во все шляпы отделения ОХС | |
ПРОЦЕССИНГ | All HATS HCO Div All HATS |
Начиная с 1950 года у нас есть железное правило: мы не бросаем преклиров в трудной ситуации просто для того, чтобы закончить сессию. | PROCESSING |
На протяжении пятнадцати лет мы неизменно продолжали те сессии, во время которых преклиры оказывались в трудной ситуации, и я сам как-то раз одитировал преклира девять дополнительных часов – фактически на протяжении всей ночи – просто для того, чтобы помочь ему пройти через то, через что он проходил. | Since 1950 we have had an ironbound rule that we didn’t leave pcs in trouble just to end a session. |
Одиторы нового поколения, у которых нет за плечами суровой школы прохождения инграмм, должны теперь снова этому научиться. | For fifteen years we have always continued a session that found the pc in trouble and I myself have audited a pc for nine additional hours, all night long in fact, just to get the pc through. |
Неважно, знал ли одитор какое-либо положение оргполитики, связанное с этим, или не знал, можно предположить, что достаточно было бы простой порядочности, так как оставить преклира в середине инграммы или вторичной инграммы и просто хладнокровно закончить сессию – это довольно жестоко. Некоторые делают это, потому что они ошарашены или напуганы и «празднуют труса» (заканчивают сессию, чтобы убежать). | Newer auditors, not trained in the stern school of running engrams, must learn this all over again. |
Так же невежественны и те одиторы, которые заканчивают процесс или изменяют его, когда он включает тяжёлую соматику. | It doesn’t matter whether the auditor has had a policy on this or not — one would think that common decency would be enough — as to leave a pc in the middle of a secondary or an engram and just coolly end the session is pretty cruel. Some do it because they are startled or afraid and “Rabbit” (run away by ending the session). Auditors who end a process or change it when it has turned on a heavy somatic are likewise ignorant. |
ЧТО ВКЛЮЧИЛО, ТО И ВЫКЛЮЧИТ. | WHAT TURNS IT ON WILL TURN IT OFF. |
Это самое старое правило в одитинге. | This is the oldest rule in auditing. |
Конечно, люди попадают во вторичные инграммы и инграммы, проходят через неадекватные эмоции и тяжёлые соматики. Это происходит потому, что в ходе одитинга что-то стирается. Закончить процесс или сессию, потому что истекло время, значит проигнорировать настоящую цель одитинга. | Of course people get into secondaries and engrams, go through misemotion and heavy somatics. This happens because things are running out. To end off a process or a session because of the clock is to ignore the real purpose of auditing. |
Вот самые старые правила, которые у нас есть: | The oldest rules we have are |
а) ПОМОГИТЕ ПРЕКЛИРУ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ТО, ЧЕРЕЗ ЧТО ОН ПРОХОДИТ; | (a) GET THE PC THROUGH IT. |
б) ЧТО ВКЛЮЧИЛО, ТО И ВЫКЛЮЧИТ; | (b) WHAT TURNS IT ON WILL TURN IT OFF. |
в) ЧТОБЫ ИЗ ЧЕГО-ТО ВЫЙТИ, НУЖНО ЧЕРЕЗ ЭТО ПРОЙТИ. | (c) THE WAY OUT IS THE WAY THROUGH. |
Теперь они даны в качестве ОРГПОЛИТИКИ. | These now are expressed as POLICY. A falsified auditor’s report is also subject to a Court of Ethics. Any auditor violating this policy letter is liable to an immediate Court of Ethics convened within 24 hours of the offence or as soon as is urgently possible. |
Сфальсифицированный отчёт одитора является также поводом для созыва суда этики. | Auditing at all levels works well when it is done by the book. |
На любого одитора, нарушившего это инструктивное письмо, немедленно созывается суд этики – в течение 24 часов по совершении нарушения или настолько быстро и срочно, насколько это возможно. | The purpose of Ethics is to open the way for and get in Tech. Then we can do our job. |
Одитинг на всех уровнях работает хорошо, когда он проводится по всем правилам. | THERE IS NO MODERN PROCESS THAT WILL NOT WORK WHEN EXACTLY APPLIED. |
Цель этики – открыть путь для технологии и ввести её в действие. Тогда мы сможем выполнять свою работу. | Therefore in the eyes of Ethics all auditing failures are Ethics failures — PTS, Suppressive Persons as pcs, or non-compliance with tech for auditors. |
В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕТ НИ ОДНОГО ПРОЦЕССА, КОТОРЫЙ НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ, ЕСЛИ ЕГО ТОЧНО ПРИМЕНЯТЬ. | And the first offence an auditor can commit is ceasing to audit when he is most needed by his pc. |
Поэтому с точки зрения секции этики все неудачи в одитинге происходят по этическим причинам: преклирами являются ПИНы или подавляющие личности или же одиторы не придерживаются технологии. | Hence it is the first most important consideration of Ethics to prevent such occurrences. |
И самое большое нарушение, которое может совершить одитор, – это перестать одитировать в тот момент, когда преклир более всего нуждается в одиторе. | Then we’ll make happy pcs, Releases and Clears. |
Поэтому самая главная, самая важная задача секции этики – предотвращать подобные случаи. | |
Тогда у нас будут счастливые преклиры, релизы и клиры. | |
ОСНОВАТЕЛЬ | |