Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 20 NOVEMBER 1965 Issue II | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 НОЯБРЯ 1965 Выпуск II |
ORG RUDIMENTS SECTION | СЕКЦИЯ РУДИМЕНТОВ ОРГАНИЗАЦИИ |
The HCO Division of every org must establish in Dept 3, Department of Inspection and Reports, an Org Rudiments section. | В каждой организации отделение ОХС должно создать в отделе 3, отделе инспекций и докладов, секцию рудиментов организации. |
The section is headed by an officer. This person is called the Org Rudiments Officer. | Эта секция возглавляется администратором. Он называется администратором секции рудиментов организации. |
This section's actions are senior to those of the Inspection Officer and if any choice exists the post of Inspection Officer may be left if both it and the Org Rudiments Officer post cannot both be filled. In a very small org it is a duty of the HCO Area Sec and in the absence of an Org Ruds Officer is a duty of the HCO Area Sec. | Функции этой секции имеют приоритетность по сравнению с функциями адми нистратора секции инспекций, и если необходимо сделать выбор, то пост администратора по инспекциям можно оставить незаполненным, в том случае если нельзя поставить сотрудников на оба эти поста. В очень маленькой орга низации эти обязанности выполняет секретарь местного ОХС, и в отсутствие администратора секции рудиментов организации его функции также выполняет секретарь местного ОХС. |
ORG RUDS ACTION | ДЕЙСТВИЯ ПО РУДИМЕНТАМ ОРГАНИЗАЦИИ |
The Org Rudiments Officer ceaselessly gets in the Org Rudiments as issued in the past and revised from time to time. | Администратор секции рудиментов организации постоянно вводит рудименты организации, которые были перечислены в публикациях, выпущенных в прошлом, и которые время от времени пересматриваются. |
These Org Rudiments are gotten in without regard to Divisions or Departments and are applied as a broad action. | Эти рудименты организации вводятся независимо от отделений и отделов, и действия по их применению являются всеохватывающими. |
ORG RUD REPORT | ОТЧЁТ О РУДИМЕНТАХ ОРГАНИЗАЦИИ |
What Rudiment the Org Rudiments Officer last completed is made part of the Weekly Cable (or statistic report at Saint Hill) along with OIC data. | Информация о последних рудиментах, введённых администратором секции рудиментов организации, включается в еженедельную телеграмму (или в отчёт о статистиках – в Сент-Хилле) вместе с данными ИЦО. |
This is added as the last notation in the cable as RUD (number). | В телеграмме эти данные приводятся в конце в таком виде: RUD (номер). Это будет выглядеть как «RUD 3» или «RUD 12». Это подразумевает, что проводится работа над введением следующего рудимента и что рудимент, номер которого указан, уже введён. |
This would be RUD 3 or RUD 12. It implies that the next number is being worked on and that the number given is completed. | ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ПОВТОРЕНИЕ |
ROTATION | После завершения работы по последнему рудименту в списке рудиментов организации снова начинают с рудимента номер 1. |
When the last Org Rudiment on the list of Org Rudiments is completed one begins on Org Rud Number 1 again. | СКОРОСТЬ |
RAPIDITY | Рудименты организации вводятся с определённой быстротой. Лучше пройти весь список несколько раз, чем полгода вводить один или два рудимента. |
Org Ruds are done with some rapidity. Doing them through the list several times is superior to doing one or two in six months. | Их не вводят поверхностно. Человек, делающий это, вводит их так хорошо, как он может, и движется дальше. |
One does not do them superficially. One does them as well as he or she can and then goes on. | ПИСЬМЕННЫЙ ДОКЛАД |
WRITTEN REPORT | По каждому введённому рудименту составляется письменный доклад. |
Each Rudiment done is the subject of a written report. | В этом докладе приводятся только существенные данные. Он имеет следующую форму: |
This report gives the essential data only. Its form is: | |
| |
В файлы` | |
дата | |
date | ДОКЛАД О РУДИМЕНТЕ ОРГАНИЗАЦИИ |
ORG RUDIMENT REPORT | НОМЕР рудимента организации __________ |
NUMBER of Org Rudiment _____________________________________________________ | Когда начат __________ |
When started _______________________________________________________________ | Когда завершён ___________ |
When completed _____________________________________________________________ | Выявленное положение дел ____________ |
Conditions found ___________________________________________________________ | Принятые меры _____________ |
____________________________________________________________________________ | Сотрудники, которым объявляется благодарность _____________ |
____________________________________________________________________________ | Сотрудники, которым не объявляется благодарность _____________ |
____________________________________________________________________________ | Моменты, которые необходимо будет вновь рассмотреть на следующем круге _____________ |
Actions taken ______________________________________________________________ | Подтверждаю, что этот доклад верен и соответствует действительности |
____________________________________________________________________________ | ________ (Подпись) администратор секции рудиментов организации |
____________________________________________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | Доклад оформляется на бумаге золотого цвета (цветовое отличие для ОХС). |
Persons Commended___________________________________________________________ | Изготовляются три экземпляра. Один направляется в рекомендательный совет. Второй – в Сент-Хилл, в секцию рудиментов организации. Третий – в местные файлы рудиментов организации. |
____________________________________________________________________________ | Доклад направляется (независимо от всех рекомендательных комитетов) в местный рекомендательный совет вместе с графиками ИЦО. |
____________________________________________________________________________ | Экземпляр для Сент-Хилла идёт прямо в Сент-Хилл и не направляется через местные рекомендательные комитеты или местный рекомендательный совет. |
____________________________________________________________________________ | Задерживать или искажать доклад о рудименте организации, в то время как он уже движется по линиям, или препятствовать администратору секции рудиментов в исполнении его обязанностей – это преступление. |
Persons Not Commended ______________________________________________________ | Последний раз список рудиментов организации (до момента написания этого письма) публиковался 11 декабря 1961 года, и для каждой организации прила гается по одному экземпляру этого списка. |
____________________________________________________________________________ | ОСНОВАТЕЛЬ |
____________________________________________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
Items to be reviewed next time around ______________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
Attested as a correct and factual report | |
(Signed) | |
Org Rudiments Officer | |
(Signed as OK) | |
HCO Area Sec | |
The report is on goldenrod (HCO flash colour paper). | |
Three copies are made. The first copy is to the AdCouncil. The second is to Saint Hill Org Ruds Section. The third is to the local Org Rud Files. | |
This report passes independent of all AdComms to the local AdCouncil along with the OIC charts. | |
The Saint Hill copy passes straight to Saint Hill and is not routed via local AdComms or the local AdCouncil. | |
It is a crime to halt or alter an Org Rud Report in passage or to obstruct an Org Rudiments Officer in the execution of his or her duties. | |
The last list of Org Ruds issued prior to this policy letter date was 11 Dec 61 one copy of which is appended for each org. | |