Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 4 АПРЕЛЯ 1972 Выпуск I | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 4 АПРЕЛЯ 1972 Выпуск I |
ЭТИКА | ЭТИКА |
Обычный уровень организации, в которой не носят шляп, в которой есть искусственно созданная работа, которая не производит - это неэтичность. | В организации, где персонал не ошляплен, производство отсутствует и существует ИСР, неэтичность – обычное явление. |
Причина, по которой Вы видите в такой организации так много "предпринимаемых серьезных этических мер" (или ситуаций, в которых должны быть предприняты "серьезные этические меры", если их не предпринимают) - в том, что в этой организации перемешаны потоки ОБМЕНА. | Причина, по которой вы становитесь свидетелем принятия большого количества жёстких этических мер в такой организации (или свидетелем ситуаций, когда подобные меры требуются, если они ещё не приняты), состоит в том, что потоки ОБМЕНА спутаны. |
Важно знать этот факт, так как иногда один только этот фактор можно использовать для того, чтобы справиться с людьми в области, где отсутствует этика. | Необходимо знать данный факт, так как иногда бывает достаточно использовать лишь этот фактор, чтобы исправить неэтичных людей в такой области. |
ПРЕСТУПНОСТЬ | ПРЕСТУПНОСТЬ |
Если мы не хотим продолжать жить непонятно где, то необходимо конфронтировать с некоторыми фактами в реальных ситуациях. | Если мы не хотим продолжать влачить жалкое существование, некоторые факты из событий реальной жизни необходимо сконфронтировать. |
Неспособность конфронтировать со злом приводит людей к его недооценке, непринятию в расчет или вообще неспособности его видеть. | Неспособность людей конфронтировать зло приводит к тому, что они не обращают на него внимания, не принимают его в расчёт или совсем его не видят. |
И наоборот, возможен такой сорт людей, которые, подобно проповеднику прошлого, не видят ничего, кроме зла, во всем - и, возможно, судя только по своему собственному сердцу, верят, что все люди злые. | И наоборот, могут существовать такие люди, которые, подобно ветхозаветному проповеднику, во всём видят лишь плохое и верят (возможно, судя по тому, что у самих в душе), что все люди плохие. |
Человек, однако, по сути хороший (вы можете это прочитать в БОХС от 28 ноября 1970, Серия Кейс-Супервайзера 22, "ПСИХОЗ"). Продолжая делать злые дела, он пытается себя удержать и сам себя "тащит вниз". | Человек, тем не менее (как вы можете прочитать в БОХС от 28 ноября 1970, серия «К/С» 22, «Психоз»), в своей основе хороший. Встав на путь зла, он делает попытки сдержать себя и доводит себя до слома. |
Таблица Оценки Человека в "Науке Выживания" была достаточно верной. И таких людей можно также обнаружить с помощью теста ОСА, на котором график низок - причем справа он значительно ниже центральной линии. | «Таблица оценки человека» в книге «Наука выживания» была вполне правильной. Таких людей можно выявить и с помощью Оксфордского теста анализа личности по низкому графику, который в правой части намного ниже средней линии. |
Подобные вещи можно, конечно, урегулировать с помощью одитинга, но Администратор по Построению не нуждается в нем, чтобы справиться с проблемами своего персонала. | Одитинг, конечно, может их исправить, но эсто не полагается на это, решая существующие у персонала проблемы. |
Преступные действия проистекают от таких людей, если их не удержать большим принуждением снаружи не делать злые действия, чем они имеют давление изнутри делать злые действия. | Именно такие люди совершают преступления – если только их не останавливает принуждение к тому, чтобы не причинять зло, – принуждение более сильное, чем их внутреннее побуждение поступать наоборот. |
Преступность в большинстве случаев сдерживается просто созданием такого дисбаланса давлений. | Преступность чаще всего сдерживается именно тем, что принуждение одерживает верх. |
Если у вас в организации нет присутствия этики, то преступность поднимает голову. | Если у вас в организации отсутствует этическое влияние, преступность поднимает свою голову. |
Такие люди легче солгут, чем дадут себя заставить конфронтировать. Они пишут ложные доклады - они даже пользуются "PR" (что означает связи с общественностью для того, чтобы прикрыться), - и на нашем сленге выражение PR означает составление множества ложных докладов, которые служат дымовой завесой для безделья или для плохих действий. | Такие люди скорее будут лгать, чем согласятся конфронтировать. Они подают ложные доклады, они даже используют «СО», что означает «связи с общественностью», для прикрытия, что на нашем сленге означает подачу множества ложных докладов, которые служат дымовой завесой бездействию или неприглядным делам. |
Если вы не введете этику, вы никогда не введете технологию. Если Вы не сможете ввести технологию, вы никогда не введете администрирование. | Если вы не введёте этику, вы не сможете ввести технологию. Если вы не сможете ввести технологию, вы не сможете ввести админ. |
Так отсутствие этики позволяет преступному побуждению оставаться непресеченным. | Таким образом, отсутствие этики даёт возможность импульсу, побуждающему к совершению преступления, продолжать беспрепятственно существовать. |
Да, с этим можно справиться с помощью технологии. Но для того, чтобы получить деньги, вам нужно ввести администрирование. | Да, с помощью технологии с этим можно справиться. Но чтобы зарабатывать деньги, должен быть введён админ. |
До тех пор, пока не будет этики и методов ее внедрения - неважно, насколько неприятным это может казаться, - вы никогда не внедрите технологию и администрирование. | Если нет этики и способов её введения, то, каким бы неприятным это ни казалось, вы никогда не введёте технологию и админ. |
Конечно, всегда существует элемент возможной несправедливости. Но и против этого есть защита. (См. ИП ОХС от 24 февраля 1972, "НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ"). | Конечно, всегда присутствует элемент возможной несправедливости. Но против этого приняты меры. (См. ИП ОХС от 24 февраля 1972 I «Несправедливость».) |
Когда этика используется руками преступников (как случается в некоторых правительствах), она может стать довольно ужасающей. | Когда применять этику берутся преступники (как это происходит в некоторых правительствах), она может стать довольно жестокой. |
Но даже тогда она служит препятствием хотя бы для открытой бойни. | Но даже в этом случае этика сдерживает откровенную резню. |
Пренебрежение улаживанием преступности может сделать вас таким же виноватым в совершенных в результате преступлениях, как и того, кто их совершил! Поэтому с преступностью как с обстоятельством необходимо справиться. | Если человек не устраняет преступность, то он может стать виновным в свершившихся вследствие этого преступлениях в той же степени, как если бы он их совершил! |
С ней справляются стандартно, используя основные этические ИП и систему Администратора по Этике. | Поэтому преступность как фактор необходимо устранить. |
ОБМЕН | Это делается стандартно, в соответствии с основными ИП, относящимися к предмету этики, и с помощью системы администраторов по этике. |
Члена персонала, который не производит и у которого нет шляпы - и который, в действительности, не является преступником или психотиком, - можно вынудить стать преступником. | ОБМЕН |
Это приглашает его в ряды преступников. | Сотрудника, который на самом деле не является преступником и психотиком, но не обучен шляпе и не производит, можно сделать преступником. |
Система этики также применима и к нему. | Это ставит его в один ряд с преступниками. Система этики также применима и к нему. |
Однако существует кое-что, что Администратор по Созданию может сделать здесь - и это "кое-что" является воистину технологией Администратора по Созданию. | Однако есть нечто, что эсто может предпринять для исправления данной ситуации и что на самом деле как раз является технологией эсто. |
Это область ОБМЕНА. | Это относится к области ОБМЕНА. |
Если Вы вспомните свое Прояснение Продукта, то Вы увидите, что обмен - это что-то за что-то. | Если вы вспомните «Прояснение продукта», то увидите, что обмен – это предоставление чего-то взамен чего-то ещё. |
Преступный обмен - это ничто от преступника в обмен на что-то от другого. | Преступный обмен – это ничего от преступника взамен чего-то от другого человека. |
Неважно, что это - кража, угроза или обман - все равно мышление преступника сводится к тому, чтобы получить что-то, не отдавая взамен ничего. Это очевидно. | Будь то кража, вымогательство или мошенничество, образ мысли преступника ведёт к тому, чтобы получить что-то, не отдав ничего. Это очевидно. |
Члена персонала можно убедить мыслить таким образом, если ПОЗВОЛИТЬ ЕМУ ПОЛУЧАТЬ БЕЗ ЕГО ВКЛАДА. | Штатного сотрудника можно склонить к такому образу мысли, ПОЗВОЛЯЯ ЕМУ ПОЛУЧАТЬ ЧТО-ЛИБО БЕЗ ВКЛАДА С ЕГО СТОРОНЫ. |
Помимо прочего, это открывает ключ к давней загадке философов по поводу того, "что хорошо, а что плохо". | Это, кстати, даёт ключ к решению старой загадки, долгое время мучившей философов: что правильно, а что неправильно. |
ЧЕСТНОСТЬ - это дорога к РАЗУМНОСТИ. Вы можете доказать это - и доказываете это на самом деле каждый раз, когда делаете кому-то хорошо, "вытягивая из него висхолды". Неразумный - это просто тот, кто кипит в своей массе овертов и висхолдов. Такие люди физически очень больны. | ЧЕСТНОСТЬ – это дорога к ДУШЕВНОМУ ЗДОРОВЬЮ. Вы можете это доказать, и действительно доказываете каждый раз, когда заставляете кого-то почувствовать себя лучше, «вытаскивая его висхолды». Сумасшедший – это просто бурлящая масса овертов и висхолдов. И он очень болен физически. |
Когда Вы позволяете кому-то быть нечестным, Вы создаете для него предпосылки к тому, чтобы он стал физически больным и несчастным. | Когда вы позволяете кому-то быть нечестным, вы делаете его несчастным и физически больным. |
В традиционной этике Морской Организации неподчинение классифицируется как Помеха, а ложный отчет - как Сомнение. И это довольно верно. | Традиционно, согласно этике в Морской организации, неисполнение приказа классифицируется как Помеха, а ложный доклад – как Сомнение. |
Когда Вы позволяете человеку не давать ничего в обмен на что-то, Вы фактически поощряете преступление. | И это вполне справедливо. |
Не удивляйтесь тому, что в районах, охваченных работой по улучшению социальных условий, существует разгул убийств и ограблений. Люди там не дают ничего в обмен на что-то. | Когда вы позволяете человеку получать что-то, ничего не давая взамен, вы на самом деле потворствуете преступлению. |
Когда нет обмена, выходит из строя все общественное равновесие. | Не удивляйтесь, что те районы, где люди живут на пособие, изобилуют грабежами и убийствами. Эти люди, получая что-то, не дают взамен ничего. |
Каждая полная стипендия, которую когда-либо давала организация, вносит свой вклад в этот хаос. | Когда нарушен обмен, нарушается всё равновесие в обществе. |
Когда Вы берете профессионального преклира, который просто сидит, совершая ненужные движения - в то время пока люди одитируют его и дают ему, НЕ УДИВЛЯЙТЕСЬ, ЕСЛИ ОН БУДЕТ ВСЕ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ БОЛЕТЬ. | Каждый раз, когда организация полностью субсидировала чьё-либо обучение, всё заканчивалось довольно неприглядно. |
Он ничего не вносит взамен - и заканчивает полной "переполненностью" (захлебывается)! | Если вы приняли на работу профессионального преклира и он просто сидит на диване, делая вид, что он что-то делает, в то время как люди его одитируют и выполняют для него свою часть работы, – НЕ УДИВЛЯЙТЕСЬ, КОГДА ОН НАЧНЁТ СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ ВСЁ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ БОЛЬНЫМ. |
Аналогично, если Вы активно мешаете кому-то вносить вклад в свою очередь, то Вы также можете сделать так, что произойдет разрыв АРК, и он станет больным. | Он не выполняет свою часть работы, не вносит никакого ответного вклада и в конце концов чувствует себя раздавленным! |
Именно ОБМЕН поддерживает входной и выходной поток, который дает человеку пространство вокруг него и держит его банк выключенным. | И если бы вы активно мешали человеку вносить ответный вклад, это также привело бы к разрыву АРО и сделало бы его больным. |
Существует множество способов, с помощью которых можно нарушить баланс этих потоков обмена. | Именно ОБМЕН, при котором сохраняются как входящий, так и исходящий потоки, создаёт вокруг человека пространство и удерживает банк в стороне от человека. |
Это не так, будто вовне должно выходить столько же, столько входит вовнутрь. Равные количества - это не тот фактор. Кто может измерить добрую волю или дружбу? Кто может в действительности вычислить ценность спасения живого существа от смерти в каждой его жизни? Кто мог бы измерить гордость, являющуюся наградой за хорошо выполненную работу или за похвалу? | Существует множество способов сделать эти потоки обмена неуравновешенными. |
Ибо все это представляет разную ценность для разных людей. | Речь идёт не о равенстве количеств того, что исходит и что входит. Равенство количеств не важно. Кто может измерить доброжелательность или дружбу? Кто может на самом деле подсчитать стоимость спасения духовного существа от смерти в каждой жизни? Кто может измерить гордость, которую испытываешь, выполняя работу качественно, или измерить похвалу? |
В материальном мире человек, у которого отсутствует фактор обмена, может подумать, что он ""делает деньги". "Деньги делает" только правительство или печатный станок. Человек должен что-то производить, чтобы обменять это на деньги. | Ведь всё это имеет разную ценность для разных людей. |
Вот как раз здесь фактор обмена отсутствует. | В материальном мире человеку, у которого обмен нарушен, может показаться, что он «делает деньги». Только правительство или фальшивомонетчики «делают деньги». Человек же должен произвести что-то, что можно будет обменять на деньги. |
Если он ничего не делает в обмен на то, что он получает, то деньги ему не принадлежат. | Как раз здесь и нарушен обмен. |
При Прояснении Продукта многих людей было обнаружено, что некоторые считали, что их еда, одежда, постель и материальное содержание принадлежат им не потому, что они что-то производят. Они принадлежат им "просто потому, что они здесь есть". Эта странная "логика" прикрывала то обстоятельство, что эти люди производили мало или вообще ничего не производили на своем посту. И все же они были первыми, кто начинал выть, когда они не получали дорогой (для организации) одитинг, курсы или саму технологию! | Если человек ничего не отдаёт в обмен на то, что получает, то деньги ему не принадлежат. |
Таким образом, такой человек, у которого нет шляпы или который не производит, становится больным. | Когда множеству людей было проведено «Прояснение продукта», то обнаружилось, что некоторые считали свою одежду, пищу, постель, заработную плату своими не потому, что они производили продукт. Всё это принадлежало им «просто потому, что они здесь находятся». За такой странной «логикой» скрывался тот факт, что на посту они производили мало или вообще ничего. И всё же они первыми выли, когда не получали дорогостоящие (для организации) одитинг, курсы, технологию! |
Интересно, что, когда человек начинает что-то производить, его мораль улучшается. | Поэтому сотрудник, который не обучен шляпе или которого не заставляют производить, заболеет. |
И наоборот, Вам должно быть довольно очевидно, что человек, который не производит, становится умственно или физически больным. Ибо его фактор обмена отсутствует. | Интересно, что, когда человек становится производительным, его боевой дух растёт. |
Поэтому, когда Вы награждаете низкостата, то Вы не только обделяете высокостатов, но также и "закупориваете" низкостата! | И наоборот, вам должно быть вполне очевидно, что непроизводительный человек становится душевно или физически больным, поскольку у него нарушен обмен. |
Я не думаю, что в государствах всеобщего благосостояния есть что-то возразить против этого! | Поэтому, вознаграждая низкостатов, вы не только обираете высокостатов, но и доводите до слома самих низкостатов! |
Мятежи в древнем Риме были вызваны этими фактором. Там дали хлеба и зрелищ тем людям, которые в конце концов стали настолько дикими, что они могли получать удовольствие только от пыток и жестокой смерти на арене! | Не думаю, что государства всеобщего социального обеспечения намереваются сделать что-то другое! |
Существенный вклад в это нарушение равновесия в обмене происходит из детской психологии, когда ребенок не вносит никакого вклада и ему не позволено отдавать. | Восстания в Древнем Риме были вызваны именно этим. Там народу давали хлеба и зрелищ, и он со временем настолько одичал, что получал удовольствие только при виде пыток и жестоких убийств, совершавшихся на арене! |
Именно это вначале переполняет его чувством задолженности по отношению к своим родителям, а затем взрывается в виде всеобщего мятежа в подростковом возрасте. | В немалой степени причина дисбаланса обмена лежит в детской психологии, согласно которой ребёнок не вносит никакого вклада и ему не разрешают вносить свой вклад. |
В сравнении с детьми, которым позволено вносить свой вклад (не для красивых глазок, а в действительности), дети того же возраста, которые не вносят вклад, выглядят как безумные маньяки! Это современный садизм - разрушение следующего поколения вот таким образом. Не думайте, что это безосновательно. Я исследовал тесты ОСА у тех родителей, которые это делают! | Именно из-за этого его поначалу переполняет чувство долга перед родителями, а затем, в подростковом возрасте, именно это выплёскивается наружу в виде бунта против всего. |
Поэтому, если приходит человек, у которого обмен в этой жизни весь перекорежен, то у Администратора по Созданию иногда бывают полны руки забот! | Дети, которые не вносят своего вклада, выглядят буйно помешанными рядом со сверстниками, которым было позволено вносить (и не в шутку, а всерьёз) свой вклад! Это самый настоящий садизм нашего времени – разрушать будущее поколение подобным образом. Не думайте, что это делается непреднамеренно. Я изучал тесты ОСА родителей, которые делают это! |
Он работает с натренированной преступностью! | Поэтому, если человека в этой жизни воспитали так, что его обмен полностью нарушен, у эсто иногда будет много работы! |
ЧТО ОН МОЖЕТ СДЕЛАТЬ | Он имеет дело с заботливо воспитанной преступностью! |
Лекарство довольно простое. | ЧТО ЭСТО МОЖЕТ СДЕЛАТЬ |
Вначале надо узнать все об ОБМЕНЕ в том виде, как это изложено в Инструктивных Письмах По Прояснению Продукта. | Лекарство довольно простое. |
Затем он (Администратор по Созданию) должен специально прояснить все это с теми, кто не производит. | Во-первых, необходимо знать об ОБМЕНЕ всё, что изложено в инструктивных письмах, относящихся к прояснению продукта. |
Он должен заставить их разобраться с этим в том, что касается того, как ОТНОСЯТСЯ ВСЕ ИХ ДИНАМИКИ ПО ОТНОШЕНИЮ К КАЖДОЙ ДРУГОЙ ДИНАМИКЕ. | Затем он должен специально прояснить это с людьми, которые не производят. |
Это означает, что он должен тщательно прояснить определения динамик, а затем попросить человека нарисовать большую диаграмму (себя самого) и сказать, что он делает первой динамике и что она дает ему. Затем - что он дает второй динамике и что она дает ему. И так далее по всем динамикам. | Он должен заставить их поработать над обменом, а также над тем, как обмен соотносится со ВСЕМИ ИХ ДИНАМИКАМИ ВО ВЗАИМОСВЯЗИ С КАЖДОЙ ИЗ ОСТАЛЬНЫХ ДИНАМИК. |
Теперь пусть он обсудит "свою собственную вторую динамику". Что его вторая динамика дает его первой? Что его вторая дает второй, и что она дает ему? | Это значит, что он должен тщательно прояснить определения динамик, а затем предложить человеку следующее: нарисовать большую схему (самостоятельно) и сказать, что он даёт первой динамике и что она даёт ему. Затем – что он даёт второй динамике и что она даёт ему. И так далее по всем динамикам. |
И так далее - пока не получится сеть стрел обмена, каждая из которых двунаправлена. | Теперь пусть он рассмотрит свою собственную вторую динамику. Что его вторая динамика даёт его первой динамике? Что даёт второй динамике и что его вторая динамика даёт ему? |
Где-то на полпути, если Ваши TRs хорошие, и если Вы добились его внимания, и если он готов говорить с Вами, у него будет ого какое озарение! | И так далее, пока не получится целая сеть стрелок, каждая из которых будет направлена в обе стороны. |
Это - если оно значительное - и есть конечное явление процесса. | В какой-то момент, если у вас хорошие ТУ, если вы владеете его вниманием и он хочет разговаривать с вами, к нему придёт настоящее озарение! |
И не удивляйтесь, если увидите, как человек, начиная с этого момента, станет изменять форму своего лица! | Это и будет, если озарение значительное, конечным явлением. |
СОСТОЯНИЯ ПО ДИНАМИКАМ | И не удивляйтесь, если время от времени вы будете замечать, что меняются черты его лица! |
Можно произвести некое "действие" этического типа, если дать человеку формулы состояний (стр. 561, 568, 571, 573, 574 из тома 0 "Основная Шляпа Персонала". В ИП ОХС от 14 марта 68 стр. 567 - дается таблица). | СОСТОЯНИЯ ПО ДИНАМИКАМ |
Проясните человека Методом 4 по таблице Состояний и подберите все непонятые слова. | Можно выполнить «действие» этического типа, дав человеку формулы состояний (стр. 415, 474, 478, 479, 480, 481 тома 0, «Основной шляпы штатного сотрудника»; ИП ОХС от 14 марта 1968 на стр. 473 содержит список состояний). |
Попросите человека изучить формулу каждого из этих состояний в таблице - так, чтобы он знал, что это такое и каковы формулы. | Проведите этому человеку прояснение слов Методом 4 по списку состояний и найдите любые другие непонятые слова. |
Теперь, когда он все это знает без непонятых слов, Вы должны прояснить слова, вместе с его динамиками с 1-й по 8-ю, и выяснить их. | Пусть он изучит формулу каждого из перечисленных в этом списке состояний, чтобы он знал, что собой представляют состояния и каковы их формулы. |
Теперь Вы готовы к вопросу на миллиард долларов. | Когда он разобрался со всем этим и у него нет непонятых слов, вы должны прояснить слова, связанные с его динамиками, с 1 по 8, и прояснить, что собой представляют динамики. |
Спросите его, каково его состояние по первой динамике. Пусть он изучит формулы. Не покупайтесь на любые обтекаемые "Отношения с Общественностью". | Теперь вы готовы задать решающий вопрос. |
Не оценивайте и не обесценивайте. Когда он полностью будет уверен в своем действительном состоянии по первой динамике, он прозреет. | Спросите его, какое у него состояние по первой динамике. Пусть он изучит формулы. Не покупайтесь ни на какие бойкие ответы, являющиеся СО. |
Теперь возьмите вторую динамику по частям - секс, семья, дети. Добейтесь состояния по каждому. | Не оценивайте и не обесценивайте. Когда он будет абсолютно уверен в том, какое у него состояние по первой динамике на самом деле, у него будет озарение. |
Аналогично продолжайте по каждой динамике, пока не получите состояния по каждой. | Теперь переходите ко второй динамике, рассматривая её по частям: секс, семья, дети. Пусть он назовёт состояние, в котором находится каждая из этих сфер. |
Теперь начните снова с первой динамики. Продолжайте работать тем же образом. | Пройдите подобным образом по всем динамикам, пока он не назовёт состояние каждой из них. |
Вы удивитесь, когда обнаружите, как он выйдет из ложного высокого состояния вниз, а потом вернется обратно (наверх) по каждой динамике. | Теперь снова начните с первой динамики. Продолжайте работать таким образом. |
Где-то на полпути он начнет значительно меняться. | Вы будете поражены, обнаружив, что он выйдет из ложного высокого состояния и перейдёт в низкое, а затем поднимется опять по каждой динамике. |
Если у Вас человек, который постоянно совершает "тяжелые" этические действия, или у которого отсутствует этика (мы называем таких этической приманкой), и который движется с трудом, то Вы можете провести Поиск и Обнаружение (S & D) с ним, и довольно часто Вы сможете спасти его будущее для него самого. | В какой-то момент он начнет заметно меняться. |
Если у Вас такой человек, то Вы делаете это именно до того, как проводите Обмен по Динамикам. | Если у вас есть человек, у которого постоянно большие проблемы с этикой или который неэтичен («этическая приманка», как мы их называем) и постоянно испытывает какие-то трудности, вы можете провести ему «Поиск и обнаружение» и спасти его жизнь, что бывает достаточно часто. |
Другими словами, Вы вначале используете это на "этической приманке", а затем, когда он выйдет из такого состояния, проводите с ним Обмен по Динамикам. | Если у вас есть такой человек, проведите ему сначала этот процесс, а затем «Обмен по динамикам». |
РЕЗЮМЕ | Другими словами, человеку, который является «этической приманкой», вы проводите сначала данный процесс, а когда он выходит из этого состояния, вы проводите ему «Обмен по динамикам». |
Если все выглядит беспросветно, а Вы получаете ложные отчеты, и то, о чем сказано, что оно сделано - на самом деле не сделано, а то, что на самом деле делают, является оверт-продуктом, и, несмотря на всю Вашу работу, статистики просто не хотят идти вверх, то у Вас все равно есть три ответа: | РЕЗЮМЕ |
1. ВВЕДИТЕ ЭТИКУ В ОРГАНИЗАЦИИ. | Когда всё представляется в чёрном свете, и вы получаете ложные доклады, и то, о чём докладывают как о сделанном, оказывается не сделанным, а то, что делалось, в действительности оказывается оверт-продуктом, и, несмотря на все ваши старания, статистики просто ну никак не растут, у вас всё же есть три решения: |
2. ОБЕСПЕЧЬТЕ ОБМЕН ИНДИВИДУАЛЬНО. |
|
3. ПРОВЕДИТЕ ПРОЦЕДУРУ СОСТОЯНИЯ ПО ДИНАМИКАМ НА ЭТИЧЕСКОЙ ПРИМАНКЕ. | |
И после этого следите за тем, чтобы у Вас был сильный, жесткий отдел 3 в Отделении 1. | |
Вы будете поражены! | А затем сохраняйте сильный и справедливый отдел 3 в отделении 1. |
Основатель | Вы будете поражены результатами! |
Основатель | |