STANDARD OPERATING PROCEDURE ISSUE 2, PART II | |
БЫТЬ, ИМЕТЬ И ДЕЛАТЬ, ЧАСТЬ I | |
Now, continuing this on Standard Operating Procedure Issue 2, the technique level of V is on the basis that the individual must have a body and so he doesn't dare move off any distance from this body. Or he is so slightly in this body, or so split in his attention to other bodies, that he can't move out of this one. | Я хочу поговорить с вами о времени, пространстве и энергии с точки зрения опыта. Нашу беседу можно было бы также назвать «Быть, иметь и делать». |
Those other bodies may be in the past or they may be in the present. And the technique — the technique which involves this is calculated from something I am going to cover, and is a particular manifestation, and we'll call it Creative Processing. Again, we solve V with Creative Processing. | Существует взаимосвязь между тэтой, ее целями, селф-детерминизмом, пространством, временем, энергией и опытом, поведением и деятельностью, что делает весь этот предмет слишком простым. И я хочу попросить вас держать это в тайне... то, что этот предмет стал ужасно простым. Когда после сегодняшней лекции вы выйдете на улицу, я прошу вас не рассказывать хомо сапиенсу, который там расхаживает, то, что я расскажу вам сегодня, поскольку в этом случае все станет для него слишком понятным. Ни в коем случае не рассказывайте об этом физику, поскольку ему нужно быть экспертом, чтобы зарабатывать себе на жизнь. |
But what we practice on particularly with V, and practice on very, very heavily with V, is creating a body. So the technique for Mr. V is to create the body — create bodies. His obvious trouble is he's got a fixation on a body, so we just fix him up so that he isn't so bad off about it. | И когда вы будете одитировать преклира, не допустите этой ужасной ошибки – не используйте эти техники в первые же три минуты сессии, поскольку, если вы это сделаете, преклир почувствует, что не нуждается в процессинге. Именно поэтому сегодня, когда мы располагаем всеми этими новыми техниками, мы начинаем каждую сессию с ассесмента... хорошего, основательного ассесмента. Мы это делаем для того, чтобы на сессию уходило хоть какое-то время, понимаете? |
All right. Let's move one — backwards another step, to IV. Now, it's very probable that you will see these techniques come out with letters on Standard Operating Procedure Issue 2, just to differentiate the two techniques. So what you'll be calling a V will be an A-B-C-D-E, an "E." And "E" would, of course, stand for easy. | И я бы хотел, чтобы вы, кинув первый взгляд на этот материал, отнеслись к нему с большим благоговением. Возможно, вы в самом деле должны к нему так относиться; я возился с ним... уж и не знаю, как давно. Но я хочу, чтобы вы относились к нему с огромным благоговением, так серьезно, с таким благоговением, считали его настолько важным, чтобы вы никогда не смогли его использовать. Я хочу сказать: если бы вы просто смогли отнестись к этому материалу достаточно серьезно, то можно было бы дать стопроцентную гарантию, что произойдет именно то, о чем я сказал сначала: он останется для вас настолько сложным и все такое, что вы тоже сможете стать большими авторитетами. |
So what you get there on a IV level is again, and still, Ridge Running. And you know, I think the first class didn't even bother to go down to the dock on Ridge Running, much less miss the boat. I don't think they even went vaguely near the dock. I don't think they even heard of the dock! Really, it's true! Because I haven't heard any slightest rumor or comment from any direction that anybody is using Ridge Running. And it's the handiest jim-dandiest little technique you ever ran into. It is — if a person can see black and white. | Поэтому здесь есть два подхода. Если вы отнесетесь к этому материалу очень, очень серьезно, очень, очень сильно на нем сосредоточитесь и будете знать, что он должен быть сложным... поскольку мы постоянно имеем дело с теми факторами, которые лишь недавно нашли свое решение на более низком уровне, в физике... и если вы посчитаете этот материал достаточно важным и отнесетесь к нему с достаточным благоговением, вы никогда не будете в состоянии его использовать, и у меня никогда не появится соперников в этой области. На сегодняшний день из известных мне людей у меня одного... к большому сожалению... похоже, никогда не бывает неудач при применении этих техник. Похоже, со мной такого не бывает никогда. Конечно, это по большей части объясняется везением. Везение. Это происходит не потому, что я наблюдаю за преклиром, и не потому, что я использую эту технику именно так, как написано. Эти два момента совершенно здесь не при чем. Я думаю, что все это, вероятно, объясняется чистейшим везением или моей репутацией или чем-то вроде этого. Вероятно, как раз это и имеет самое непосредственное отношение к делу.Так что опять-таки, у меня остается... Я говорю все это потому, что никто из первой группы обучающихся до сих пор не получил сертификата. И причина, по которой никто из них до сих пор не получил сертификата, заключается в том, что среди них есть неразрешенный кейс. Мне вот-вот все это ужасно наскучит, и я воспользуюсь теми самыми принципами, которым я учил эту первую группу, и в один прекрасный день разрешу этот кейс, когда у нас выдастся пара-тройка свободных минут. |
And the only difference between a IV and V is, is the IV can't get out either, but he can see black and white adequately. And if he can see black and white adequately, he can get out. Now this would classify him very precisely. It's a person who can't get out of his body but can see black and white. | Я хочу сказать: иметь неразрешенный кейс столь же смешно. Это просто вот так смешно. Кроме того, не менее смешно то, что кто-то, кто занимался этим предметом уже очень долгое время, продолжает носить очки. Вы не должны носить очки; в этом нет никакого смысла. Осознаете ли вы, что на самом деле очки поглощают значительный процент поступающих фотонов? Через них сложно... через них сложно смотреть! И я не знаю... если вы хотите понаставить себе барьеров или что-то вроде этого, тогда все в порядке. |
A VI, for instance, is a person who is just very neurotic and can't get out. So don't be surprised to have a psychotic IV on your hands the second they step out; or a psychotic III, or even a psychotic I. You see, with this Standard Operating Procedure it's not gauged according to sanity; it's just gauged with the ease with which one steps out of the corporeal MEST. | Но сейчас давайте отставим все эти шутки в сторону и поговорим о чем-то чрезвычайно серьезном, а именно об анатомии вселенных. Это то, что считается незначительным предметом, – анатомия вселенных. |
So number IV, case IV, is different than case V only in that case IV can see black and white; he can get impressions of black and white. Very often a VI can't. VI says, "What world? What me?" | Вселенные состоят из пространства, времени и энергии. И в результате комбинирования этих факторов образуются объекты и материя в целом. Так вот, это и есть анатомия вселенной. И это все, что вам нужно знать о вселенной, и это, очевидно, все, что нам нужно знать о вселенной, поскольку это все, что известно о ней современным физикам. |
"Locate time and space." | Я повторю это снова. На сегодняшний день это в самом деле все, что об этом известно, если выразить это без обиняков одним предложением. Анатомия вселенной такова: это пространство, время и энергия, которые, комбинируясь, образуют материю. Итак материя, энергия, пространство и время являются составными частями вселенной. |
"What space?" | А теперь я объясню это, как объяснил бы это один из моих университетских профессоров порядка двадцати лет назад, он занимался этим всю свою жизнь. Между прочим, некоторые из моих профессоров были очень и очень хорошими. Они не имели равных, равных им вообще не было. Девяносто пять процентов профессоров изъяснялись совершенно непонятно, а оставшиеся пять процентов просто не хотели говорить. |
Of course, a VII doesn't even discuss it. VII just goes and does something peculiar. | Считалось, что мой профессор математики был единственным человеком во всех США, который мог понять теорию Эйнштейна. Он сидел и гордо понимал теорию Эйнштейна. Он делал это годами. Но не вздумайте подойти к нему и сказать: «Знаете, мне жаль, что так случилось. Мне ужасно жаль, что так случилось, но в матанализе в формуле углового коэффициента есть пять ненужных действий». Не вздумайте сказать ничего такого. Нет, вы только что взяли с алтаря священные сосуды, продырявили их, растоптали и кинули на скотный двор. |
All right. So, what's your IV? What's the technique for IV? The first technique that you would really use on a IV that you'd be very serious about, the second that you ran this person down to IV, you'd use Ridge Running — Ridge Running. That is a rather slangy little designation for that technique. A ridge-runner in the States is a Tennessee mountaineer or a shoat — a pig. But the technique Ridge Running is so named because you run flows to break ridges. And if you run enough flows to break enough ridges, the fellow all of a sudden is going to orient himself outside himself. And he'll orient himself in about eight spots outside of himself and wonder where the devil he is; but if you go far enough with it, you'll suddenly locate him, and he'll cohese and congeal into one spot, and it'll be a considerable distance from the body. | Он тут же ответил бы вам: «Я думаю, для вас будет лучше, если вы будете использовать эти пять шагов. Они здесь неспроста». Сначала я его не понимал, пока, наконец, до меня не дошло, что они в самом деле были там неспроста: они там были для того, чтобы запутывать людей. Это правда, это правда. На свете нет ни одного предмета, который нельзя было бы улучшить, на свете нет ни одного предмета, который нельзя было бы упростить, и на свете нет ни одного предмета, который нельзя было бы усложнить. |
Actually, you can take a case that's very, very — apparently very bad off — can't get out, see black and white. Maybe he can barely, barely see gray, and it's just gray both ways, not even black, but it's just kind of a gray — or he can see black. And you use this technique and this person will all of a sudden be out of their body and able, and know that they can control their body from outside in the first twenty minutes of application. | Так вот, одно лишь то, что последнее утверждение является истинным, еще не означает, что это нужно делать. |
And I don't think the first class even heard that boat whistle; they didn't even call a ticket office. I'm sure this is the case, because I'm looking at a V, (quote) V (unquote), who is really a IV. And Ridge Running is the technique which remedies this. | Но то же самое справедливо и в отношении Саентологии. Люди смотрят на Саентологию и видят, как она упрощается. Это неправильно: она должна становиться все более сложной, но с ней этого не происходит. Она упрощается, она упрощается. И сегодня... сегодня... можно говорить о том, что анатомия этой вселенной и анатомия любой вселенной складывается из этих четырех простых элементов. |
Ridge Running is a very specific technique. It is arduously and onerously specific; it is done in a certain way. There are tapes and notes here on Ridge Running and I'm not going to cover this technique very broadly. I'm merely going to say this: You start in and make the fellow give himself a command in the field of perception or action. You start preferably with perception; you start preferably with giving himself the command "Listen." | Так вот, как сказал бы один из моих профессоров: «Материя? Материя, это... это энергия: это энергия в пространстве и времени, энергия, которая соединилась в атомы и молекулы в пространстве и времени». |
You say, "Now, all right, close your eyes. Now, tell yourself to listen," and he does. | «Понятно. Ну а что такое энергия?» |
And you say, "As you told yourself to listen, could you perceive, in the head, or in — around anyplace, perhaps a little tiny flow of gray or something? Well, try it again. Tell yourself to listen again." | «Энергия... энергия, это движение; это изменение в пространстве. Это... это движение, а чтобы в пространстве происходили изменения необходимо время. И когда в пространстве имеет место изменение, то проявление, которое об этом свидетельствует, – это энергия». |
All right. Now if you know your business here, you're getting the counter-elasticity of flows, and a flow will only run in one direction white, and then it'll go black, and then it has to be run backwards for it to go white again. And it'll run backwards white and then go black, and then you'll have to run it forwards, and it's white, and then goes black. And then you've got to run the opposite, and you're running dichotomies, and that's what happens in running a dichotomy. And you'd better know that because that's a ringtailed snorter. | Вы говорите: «Спасибо. Так, а что такое пространство?» |
All right, so you say, "Listen." | «Пространство... пространство – это место, которое занято изменяющейся во времени энергией». |
And he says, "No, I didn't perceive anything." He said, "I didn't perceive anything." | Вы говорите: «Ну, я... Спасибо. Спасибо большое. Ну а что же такое время?» |
"Well, what do you feel about listening?" | «Время – это проявление, свидетельствующее о происходящем в пространстве изменении, которое может породить энергию». |
And the fellow says, "Why, I don't know, I guess I just can't listen." | Вы говорите: «Простите. Я не вполне понимаю, к чему нас приведет это хождение по кругу. Мне кажется, что мы только и делаем, что говорим А, Б, В, Г, А, Б, В, Г. Это просто похоже на замкнутый круг». |
You say, "Okay. Now, close your eyes. Now, see — look around inside your head as you do this and see if you don't perceive just a little bit of gray somewhere. Now, object to yourself listening; say 'I can't listen.' " | Так вот, кто-то где-то должен был найти лазейку, через которую он мог бы проникнуть в этот замкнутый круг, который никак не хочет разорваться. Конечно, стоит вам только заговорить о том, чтобы разорвать на куски что-то, похожее на вселенную, как у всех перехватит дыхание от ужаса. Всем известно, что существует такая вещь, как сохранение энергии. |
And the fellow will. All of a sudden he'll say, "Uh — well, I don't know quite what it is, this is — this little — little white spot there and it's maybe about a sixteenth of an inch, no more than that. It's about a sixteenth of an inch flow." | Последняя работа Эйнштейна... вы должны на нее как-нибудь взглянуть; легкое чтение. Эта работа... что-то порядка двадцати шести страниц сплошных... двадцати страниц, что-то около того... сплошных цифр. Вы, кстати, видели ее? Это восхитительная штука. Один из моих друзей заполучил ее... кто-то отмимеографировал ее в Принстонском университете... или что-то вроде этого. Ее не публиковали широким тиражом. И там, страница за страницей, вы видите... о-о, только символы и кубические корни из квадратных корней, и все это поделено на t нулевое и временные константы. А потом там вдруг появляется S большое, а потом s маленькое, это как-то связано с пространством, но это пространство в пространстве. А потом где-нибудь вон там вы увидите какую-нибудь самую странную букву из всех букв всех существующих алфавитов, и это четвертое измерение. Он упорно продолжает зарываться в эти расчеты. А когда Эйнштейн добирается до самого конца, он торжествующе заявляет: |
And you say .. . | «Сохранение энергии!» Он сказал: «Так вот, мы определили время, пространство и энергию через сохранение энергии». |
"There," he says, "it's gone now." | Так вот, вероятно, это неточный пересказ работы Эйнштейна; это не дословная цитата. Но что касается последней строчки, я вам передал ее довольно точно. Это выглядело так, как если бы он сказал: «Так вот, смотрите. Мы тут со всем разобрались, и отныне нам вообще больше не нужно в этом копаться, поскольку мы вне всякого сомнения доказали на этом уровне наличие взаимосвязи между пространством, энергией, временем и материей, и взаимосвязь эта настолько тесная, настолько прочная, что никто никогда не прорвется через этот кордон». |
That's your flow. Aha! Boy, you're into this case up to the elbows right that moment. And you can chalk that case off, if you know Ridge Running, as a solved case. Right that instant. | Что ж, к счастью... или к несчастью... не так давно я поставил ногу не туда, куда нужно, и прорвался. И внезапно оказалось, что время, пространство и энергия имеют отношение к селф-детерминизму. Мы вдруг обнаружили, что цель тэты... Между прочим, это работает. И это критерий любой теории: работает ли она? Нет ничего плохого в том, чтобы разработать теорию. Я могу разрабатывать множество теорий. Но суть вот в чем: давайте разработаем такую теорию, которая будет функционировать. |
But you must realize that you told him the first time to listen, he didn't know what he was looking for. But there was probably a little flow, and that was white. But he didn't see it, so you have to get it to flow white again; you've got to get it to flow backwards on the negative side of the dichotomy, and then he'll see it. And if he doesn't see that again ... Let's say you drew a blank the second time, you tell him again, "Now, give yourself the command to listen and look around there and see if you don't see something inside your head." | Что ж, в 1951 году появилась теория тэта-МЭСТ, и было похоже, что она функционирует. На то не было никаких причин, просто было похоже, что она функционирует. |
And he'll say, "All right, I'll tell myself to listen." All of a sudden he'll say, "Uh — ow. I didn't see anything," he says, "but that hurt." What you did was blow a ridge. What you did was blow a ridge — boom! Oh, is that valuable. Ha! You've got this case! | Так вот, теория тэта-МЭСТ была усовершенствована вот до такой степени: у нас есть – на одном из уровней – что-то не имеющее ни времени, ни движения, ни пространства, ничего. Самое абсолютное ничто, которое только когда-либо приходило кому-либо в голову. Никому никогда не приходило в голову ничто, которое было бы таким же абсолютным ничто, как и тэта. Но разве не интересно, что это абсолютное ничто обладает потенциалом и способностью? |
So you say, "Well, all right ..." If you blew the ridge, by the way, the command "Listen" is going to be ready again. Of course, because you drove that flow through. It'll flow now again. You say, "Give yourself again the command 'Listen' and this time look." | Конечно же, этот замкнутый круг существовал уже на протяжении довольно долгого времени. Я имею в виду, что пространство, время, энергия и материя оценивались друг через друга. И можно было ожидать, что в итоге сложится именно такое положение дел. Люди оценивали все как бы... Человек описывает кошек, он описывает кошек в категориях кошек, в категориях кошек, в категориях кошек, и вы продолжаете... и если бы он все время говорил: «Мазуги в категориях мазуг, в категориях мазуг. И это больше, чем мазуга, понимаете? Я хочу сказать, что это просто немного длиннее мазуги». |
And he said, "Yeah," he'll say, "I'll — I see a — just a little tiny streak of white. Yup. I see a little streak of white. And there it goes — there it goes, and it goes over against something black, and then it goes black." | И вы продолжаете спрашивать... продолжаете спрашивать: «Что такое мазуга?» |
And you say, "Well, what does that black thing it hit against say?" | И он бы отвечал: «Ну, мазуга, это очень просто. Мазуга – это... ну, не совсем такая же мазуга». И вы бы обнаружили, что с точки зрения логики он очень сильно увяз. |
And the fellow says, "Oh, I'm too bored to listen,' that's what it says." | Так вот, можно проделать то же самое, сказав: «Мазуга, фазуга, зуха и муга». И вы спросите: «Что такое мазуга?» «Ну, это зуха и муга, немного видоизмененные фазугой». И вы можете так и ходить кругами, и эти слова так и будут оставаться словами. На самом деле они так и будут оставаться словами, поскольку никак иначе они не связаны. Это просто какие-то четыре символа, и каждый символ оценивается при помощи трех других. |
And you say, "All right. Now get that flow 'I am too bored to listen' and watch it flow back toward the point where you commanded yourself to listen." | Что ж, как-то раз вечером я на чем-то там застрял, что-то появилось на свет, и родилась вот эта теория тэта-МЭСТ... статика и кинетика. Тэта – это статика. А что такое статика? В естественных науках существует теория о том, что энергия и физика и все остальное – это статика и кинетика. Это науки о статике и кинетике. Что ж, хорошо. |
He says, "Okay," and he does. And all of a sudden he finds the command point where he is ordering himself to listen has shifted to another place. | Возьмем... возьмем что-нибудь из того, что они называют статикой... и, между прочим, они знают, что это не статика. Это никого не вводит в заблуждение. Вы кладете что-то... этот ластик. Вы говорите: «Это статика, она не движется. Вот статика». |
And you say, "All right. Tell yourself to listen," and it's gone black again, you see? | О, боже, с какой же бешеной скоростью движется эта штука! Она совершает восемь отдельных движений только потому, что находится на Земле. Знаете ли вы, что она движется со скоростью полторы тысячи километров в час? Просто потрясающе, сколько тут скоростей и движений. В другом направлении она движется со скоростью 20 километров в секунду. На мой взгляд, это вовсе не статика. Она очень быстро меняет положение во времени и пространстве. И более того, она удерживается здесь лишь за счет равновесия сил. Иначе говоря, чтобы эта штука удерживалась на месте за счет равновесия сил, необходимо наличие сил. |
And he says — now he says, "It's black." | А теперь давайте посмотрим на реальное, настоящее строение этого ластика. И мы обнаружим, что он состоит из какого-то материала, который, в свою очередь, состоит из атомов и молекул. Швейцарский сыр по сравнению с куском материи – это нечто очень, очень плотное. Берем кусок материи и начинаем гонять его в циклотроне или что-нибудь в этом роде, берем несколько электронов, запускаем эту штуку, один электрон летит сюда, другой – сюда. У вас есть стальной брусок. Электроны ни во что не врезаются. На этот раз они просто пролетают насквозь. А в следующий раз они во что-то врезаются и так далее. Это все равно, как если бы вы запустили пулю 22 калибра в Солнечную систему, а потом сказали: «Что ж, Солнечная система плотная. Ведь я попал в Землю, разве нет?» Что ж, вряд ли это так. |
All right, you say, "Now, tell yourself to listen again," and he does, and he sees it goes gray, gray, gray — maybe even white — gray, gray, gray, gray, dark, dark, black! | Так вот, я уже не говорю о том, что вы видите, как двигаются планеты, вы видите, как движется Солнце и все прочее. То же самое касается... в соответствии с теорией, которую никто не доказал... атомов и молекул внутри всего этого. Это просто хорошая теория. Вовсе не обязательно, что она является истинной во всех случаях. В химии и в физике работают с совершенно разными образцами структур, которые сегодня совершенно не сопоставимы друг с другом с точки зрения ядерной физики... и то, что является для химика атомом, не является атомом для физика, и наоборот, но, очевидно, что и химик и физик работают с материей. Один и тот же объект они видят по-разному. Причем, совершенно по-разному. Но эти представления помогают им в их работе, так что это демонстрирует, что мы работаем с теорией. |
And he says, "You know," he says, "it went through about four barriers--ptock, ptock, ptock, ptock." | Так вот, атом, который... Вы видите атом, который находится прямо вот тут на самом кончике? Вот этот маленький? Хорошо. Так вот, этот атом совершает некое перемещение внутрь ластика, а быть может, он перемещается из ластика. И если два или три года спустя мы снова на него посмотрим, то он, возможно, окажется уже вон там. Иначе говоря, эта штука отнюдь не является статикой. Даже сейчас, когда она находится в состоянии покоя, мы обнаруживаем, что в ней полно движения. |
And you say, "All right, that's fine. What's the last one that it fetched up against? What does that say?" | Давайте рассмотрим что-нибудь еще. Вы когда-нибудь слышали о космических лучах? Космические лучи проходят практически через все, что угодно. Внутри вас... не знаю точно, какая цифра... что-то в районе двенадцати космических лучей взрываются внутри вас каждый час, или каждую минуту, или каждую секунду, или... Имеет место нечто весьма взрывное. И при взрыве каждого луча высвобождается один мегавольт. И когда я впервые это прочитал, я сказал: «Боже, если бы такое в самом деле происходило, то вряд ли мы были бы здесь». Мутации объясняют именно этим. Тем не менее это очевидно. Можно рассмотреть какую-нибудь зону при помощи фотографической пластинки; иначе говоря, просто экспонировать фотопластинку, которая чувствительна лишь к космическим лучам, и вы увидите эти взрывы. |
"Well," he says, "it's just 'Can't listen.'" | И как это ни смешно, если вы пройдете трак генетической линии, там позади есть инграмма под названием «Космический луч». И если вы начнете проходить этот инцидент с преклиром, у вас начнется то еще веселье. Не говорите ему, что это за штука; это просто взрыв, и больше ничего. В то время, когда это случилось на генетической линии, преклир был таким крохотным, что, когда произошел взрыв космического луча, ему показалось, будто на него обрушилась вся твердь небесная. И этот взрыв находится на генетической линии. Это весьма забавно. Я говорю об этом как бы между прочим. Вы сможете обнаружить этот инцидент с помощью Е-метра. Если вы не найдете ничего лучшего, чем можно было бы заняться с преклиром, и ему уже в любом случае практически пришел конец, пройдите «Космический луч», просто для развлечения. |
So you say, "Well, all right, give yourself that again, 'Can't listen.' " | Суть в том, что истинная статика... истинная статика не будет обладать ни одним из этих свойств. Она не может обладать ни одним из этих свойств. Она может обладать качествами, или способностями, или потенциалами, однако чтобы иметь потенциалы... Это очевидно, поскольку эта теория так прекрасно показала себя в работе, она дает результаты и она подтверждается во все больших и больших масштабах. Скорость, с которой состояние преклиров улучшается при применении этой теории, настолько поразительна, что должно быть, эта теория в некоторой степени верна. А если она в некоторой степени верна, мы располагаем вот чем... у нас есть вот такой факт: время, пространство, энергия, материя, длина волны и плотность не требуются, чтобы иметь потенциал. |
And he'll see this flow come back again inside his head, he'll see it come back, and again he will advance and change the point — extend the point from which he is commanding himself to listen. It's even further back. | Тэта может что-то делать. У тэты есть потенциал. Она может размещать энергию и материю в пространстве и времени. У нее есть потенциал. А между тем у нее нет бытийности. У нее есть потенциальная бытийность. Ей не присуще ничто из того, что можно было бы отнести к категории материи, энергии, пространства и времени. |
Now, you say, "Tell yourself to listen again." | Поэтому, как я уже говорил вам накануне вечером, мы смотрим прямо на этот уровень Q. Так вот, этот уровень находится вот тут, очень высоко вверху, и в данный момент этот уровень необъясним лишь по одной причине: данное должно быть оценено только при помощи данного, сравнимого по значимости. Бог, дьявол. Мы понимаем Бога, потому что есть дьявол; мы понимаем одно, мы понимаем другое. Все это парные данные. Базовая единица этой вселенной состоит из двух элементов, а не из одного. И мы вдруг объявляем: «Тэта потенциально способна размещать материю и энергию в пространстве и времени, и, кроме того, она может создавать пространство и время». |
Now get this peculiarity: that if the line is gray, it still could be run again. But if the line — if he says "Listen" and it turns gray, gray, gray, gray, black; now he says, "Can't listen" and that goes gray, gray, gray, gray, gray, black as a backflow, tell him to listen again and it'll get white. Those gray flows mean that it gets run again, but you don't have to worry about that, but you just notice that in passing. That's one of the manifestations standard on these things. That's why fellows get gray flows. The flow isn't running out; it's only running part of itself out, and on the next back and front, it will run itself out. | Что ж, когда мы это сказали... как только мы сказали, что она не имеет длины волны... боже мой, мы тут в самом деле описываем нечто диковинное. Эта штука никак не может иметь положения в реальной вселенной. И, конечно же, она его не имеет. |
All right. Now, you tell him to listen again, and he listens and he sees this flow, and it turns gray, it turns white, it turns gray, it turns black. Well, what's happened? Boy, is it getting long; it's getting longer, longer each time. | Но мы приводим эту статику... Это и есть подлинная статика, понимаете? Мы приводим эту подлинную статику во взаимодействие с кинетикой... пространство, время, энергия и материя... и что мы получаем? Жизнь, формы жизни, энергию, саму материю. Это тут же становится весьма интересным. Потенциал статики действительно создает энергию и материю. |
And so we get this kind of a pattern showing up inside of his head. It doesn't light up like neon lights; it'd just be those flows that he sees. | Так вот, это не означает, что она может уничтожить и положить конец существованию времени, пространства, энергии и материи, однако очевидно, что она может вызывать к существованию время, пространство, энергию и материю. Она может это делать. Что ж, если она может делать это, ей вовсе необязательно класть конец их существованию. Этим и объясняется, почему МЭСТ-вселенная является расширяющейся вселенной и почему законы сохранения энергии истинны. В законе сохранения энергии не говорится, что энергия не может быть создана. В нем просто говорится о том, что созданная энергия не исчезает, что она преобразовывается. Она превращается во что-то другое. Хорошо. |
Here's — a pressor beam and a tractor is the pattern of the communication line. A communication is taken from the MEST body by a thetan with a compressor and a tractor. These are pressor lines. And so he pushes the order in, and he's pushed the order in on the body and pushed the order in on the body continually until he has built up ridges. He's built up these ridges himself, and on those ridges lands . . . That's an objection to the command, really — it seems like it to him — and he's built it up himself, and it finally says it can't listen. That's the way he stops himself from listening, and so on. | Так вот, эта неподвижная штука взаимодействует вот с этим. Что ж, имеет ли это отношение только к жизни? О нет, это не так. Инженеры-электрики, формулируя... Первые ребята, которые проделали совершенно замечательную работу и сформулировали базовые законы электричества, хорошо потрудились, однако любой исследователь склонен упускать из виду некоторые простые вещи. Совсем нетрудно что-то усложнить, однако, очевидно, что этим ребятам не очень-то легко что-либо упростить. И, как мне кажется, в один прекрасный день, возможно, кто-то скажет то же самое и обо мне, и, вероятно, так и произойдет. Поэтому... Но суть вот в чем: когда они формулировали базовые и элементарные законы электричества, они кое-что не описали. Эта штука всегда присутствовала, они ее постоянно использовали, но они не сказали, что она всегда присутствует. |
Now, the thetan employs these ridges and these routes because it's a communication line, no matter how poor. No matter how poor a communication line it is, it's at least a communication line to the body. | Вы удивляетесь, как такое могло произойти. Что ж, просто это данное было ну очень уж очевидным, однако они так и не поместили его на градиентную шкалу логики, чтобы выяснить, куда оно ведет, и поэтому они никогда не считали, что это данное обладает хоть какой-то важностью. |
So a guy looks inside of his head, he's astounded to find out that his first line — well, his first line, let's say, went like that, and the backflow went like that, and the next line went like that — and these lines are disappearing every time they're run, you see? But all of a sudden it went up this way, and then it went down this way, and back this way, and it went over here this way — each time hitting these ridges and stopping — then it has to be flowed again. | Все знают, что для создания электрического тока необходимо наличие положительного терминала и отрицательного терминала, что потом между ними нужно создать магнитное поле, и затем, перемещая магнитное поле между положительным терминалом и отрицательным терминалом, вы получите электрический ток. Это знают все, и это все, что требуется. Это все, что требуется. В каждом элементарном учебнике по электричеству – неважно, где он находится: в университете, в электронной лаборатории, в руках Эйнштейна или в его библиотеке, – содержится ошибка. Это еще не все, что требуется, это далеко не все, что требуется. |
So you get a flow, you get a flow, and it goes this way, and then it backflows and goes that way, and then all of a sudden it — you find it backflowing. It flows ... The next command to listen goes zing — bang, it knocks that ridge out. Now, that ridge — next time you give him the command, the backflow, it'll flow back this way again, and it'll blow this one back here a ways to a new point to listen. | Рассмотрим переменный ток. Чтобы получить... вы просто начинаете рассматривать это... чтобы получить ток, требуется, чтобы положительный терминал обладал еще и отрицательным потенциалом, а отрицательный терминал – положительным, у вас одновременно должен быть плюс и минус. Это лишь одна дополнительная хитрость. Мы на минутку отставим ее в сторону, поскольку это спорный момент. |
What you're doing is knocking out his circuits. Now, you want to know about demon circuits, read the first book. I'm not going any further into demon circuits than that. They're very adequately covered in the first book. And those demon circuits are these; these are demon circuits. And what makes the demon is a ridge. | Так вот, это спорный момент; мы можем с этим поспорить. Но посмотрите на это, приняв во внимание то, о чем я сейчас вам расскажу, и вы увидите, что это не спорный момент, и что все это просто до идиотизма. И те из вас, кто ничего не смыслит в основах электричества, скажут: «Что ж, это совершенно естественно, и я уверен, что это не могли упустить из виду». Что ж, уверяю вас, это было упущено из виду, ведь это меняет уравнение, базовое уравнение, которое известно как уравнение переменного тока в графическом виде. |
And there are six major ridges in the body, and these make the entities. And facsimiles hang up on the ridges, and the ridges act like they can think. They'll even answer you on the E-Meter — they'll talk to you; they'll do all sorts of things. But actually there are thousands of these little tiny ridges in the head, and they're demon circuits. And each one of them has the power of talking, of seeing, of being, of commanding. And that's why your thetan inside the head is really bound up in a terrible condition. He can't think because every time he starts to think he exudes energy, and whenever he exudes energy he puts these ridges into stimulus-response. And so when he starts to think he becomes a stimulus-response mechanism; therefore, he cannot be a free self-determined organism as long as he is surrounded by everything which is stimulus-response. The environment has a stimulus, he does a response. | Перед вами мотор. Берем мотор. Так вот, тут мотор, а здесь и здесь – терминалы. Возьмем вот эти две штуки и назовем их терминалами. Так вот, мы создаем магнитное поле между этими двумя терминалами. Это положительный терминал, а это отрицательный терминал. И между ними мы создаем магнитное поле. Что происходит, когда вы берете положительный полюс магнита и отрицательный полюс магнита и просто неожиданно отпускаете их? Они схлопнутся, не так ли? Что ж, при существующей схеме та же участь постигнет и терминалы. |
He wonders how in the name of God that came about. Well, it came about simply because he wanted it that way. It came about because he wanted it all to be automatic so that he wouldn't have to think about it, so the body would drive automatically, so it'd walk automatically, talk, think, eat — all these things automatically. And this is the system by which you set up an automatic system. | Вы не можете сгенерировать электричество, пользуясь существующими уравнениями. Если вы... Такое ощущение, что все видели этот генератор, он постоянно находился у них перед глазами, они знают, как выглядит генератор, потом они просто идут, смотрят на уравнения и создают генератор. Но если вы выдернете дикаря из каких-нибудь джунглей, он возьмет сами по себе уравнения и скажет: «Ух ты, как здорово». Он возьмет этот терминал и вот этот терминал, разместит их поблизости друг от друга, создаст между ними магнитное поле, и они просто клац. И он скажет: |
But the thetan isn't so bad off that he needs an automatic system. How do you like that? You'll find this impulse continually recurring in the preclear, that he must set it up automatically. You give him Creative Processing and he sets up a machine and then he says this machine will now run and do what you said to him to run. | «Ладно. Секунду, сейчас я включу свет». |
You say, "Nuts!" Don't let him do that! That's setting up automatic responses! Every time he sets up an automatic response, he says, "I haven't got the horsepower to keep on monitoring this consciously, so I must submerge it into an unconscious sphere, and therefore it'll run after that automatically." And that's very, very nice, and that's very cute, but the funny part of it is, it isn't true. | Он скажет: «Это очень странно. Прямо вот тут в учебнике говорится: единственное, что нужно сделать, – это создать между ними магнитное поле... Ладно. Я сделаю это снова. Поместим эти два терминала сюда. Хорошо. Теперь создадим между ними магнитное поле и снова включим свет». Клац. «Хорошо. Должно быть что-то неправильно. Бледнолицые – безумцы. Мы всегда знали, что бледнолицые – безумцы. Следующего я пристрелю и съем на ужин. Хватит с меня современной электроники». |
He has enough horsepower at any time to be conscious of every action. And he must be conscious of everything that is taking place, and he has the power of choosing and deciding and thinking about every conscious action he has. Any time he sets this up in such a way that it'll now all run off automatically, he is setting up something that will wind up in the end a bear trap. | Что было упущено? Что упущено? Основание. Станина мотора... основание, на котором крепятся терминалы. Вам это кажется ужасным идиотизмом. Это и есть идиотизм. Это идиотизм, но боже мой, это несомненно одним махом дает нам гораздо больше знания, чем у нас когда-либо было. Поскольку мы вдруг посмотрели на все это и сказали: «А где говорится об основании?» Нигде. |
You keep doing things for a person long enough, you will render the person powerless. Whenever the thetan set up a ridge so something could be done automatically, you've got a powerless thetan on that score. Because he said, "It's now going to be done for me; I don't have to do it." And after a while, all of a sudden, what do you know — he can't do it. | Насколько важно основание? Вот один терминал и второй терминал, которые зафиксированы на основании. И когда мы создадим между ними магнитное поле, они будут оставаться зафиксированными. Они не будут схлопываться. А чем создается взаимообмен: положительным и отрицательным терминалами? Или усилием и материей? Не приводим ли мы во взаимодействие механическую энергию и это основание, чтобы получить электричество? Да, именно так мы и делаем. |
If you asked the entities why they're there and that sort of thing, and why the thetan has the entities — well, they serve him; and that's all very nice, and they're a crew and they serve him and they work for him. Yes, that's exactly what it is. It's just a ridge stimulus-response setup. And every facsimile you can think of is plastered on those darn things. | Мы помещаем усилие в пространство между этими двумя терминалами, и усилие преобразуется в энергию. И мы можем это сделать потому, что мы задействуем дихотомию: усилие и материя... усилие и материя. И в результате мы получаем электрический ток. |
There are billions, billions of facsimiles plastered on these main ridges of the body, and these little tiny, tiny ridges inside the head are actually sort of billiards — like a billiard table. Wherever any communication line goes into the body from outside, it means that the thetan has set up a body and a thinking apparatus which thinks at the behest and demand of others — not himself. He's lost control, then, of his own thoughts, and he can't be powerful under that circumstance. | Но здесь есть основание. Оно удерживает эти два терминала на расстоянии. А если эти два терминала не будут удерживаться на расстоянии... иначе говоря, если не будет задано их положение в пространстве и времени, если это электрическое поле, когда вы его создадите, не задаст положение во времени для этого терминала, а потом для того терминала, для этого терминала, а потом для того, для этого... и если это основание не будет удерживать эти два терминала на расстоянии и постоянно как бы говорить: «Пространство, пространство, пространство, пространство», у вас не появится никакого потока. И что из этого следует? Клянусь, анатомия электричества предстает перед нами как на ладони, и нам не нужно твердить до скончания веков: «Что ж, первое, что нужно знать об электричестве...» – а именно это и говорится в учебниках – «первое, что вам нужно знать об электричестве, – это то, что никто не знает, что такое электричество». Что ж, по крайней мере, мы можем кое-что знать о том, что представляет собой электричество. Электричество – это дихотомия, которая появляется в результате того, что вы размещаете вещи во времени и пространстве. |
So, in Ridge Running, what do we do? We just run this ping-pong, bingbang, back and forth on the command "Listen" just "Listen, listen, listen, listen." | Так вот, можно сказать, что если у вас есть два полюса... положительный и отрицательный... и их положение во времени и пространстве будет чередоваться, то возникнет электрический ток. И это становится очень интересно, поскольку это означает, что тэтан (тэта в форме тэтана), как ни удивительно, может в самом деле «закреплять» факсимиле. Он может это факсимиле не только «закрепить», он может его сначала выдумать, а потом «закрепить» во времени и пространстве, которые он, в свою очередь, как очевидно, тоже выдумывает, а потом он может «закрепить» еще одно факсимиле и добиться, чтобы между этими двумя факсимиле разряжалась энергия... точно так же, как это происходит в электромоторе. Но на какой длине волны? Фьююю! На той, которая находится вот тут, высоко вверху, видите? Это не та же самая длина волны, которая зажигает электрический свет; это другой тип длины волны. Она находится высоко вверху. И очевидно, что для этого требуется не так уж много. Но тут присутствует такая поразительная особенность. |
Now, you'll find very funny things happening. You'll find out that he customarily gives himself the command to walk, apparently, from somewhere behind him. That isn't true. He gives himself the command to walk from inside of his head, and it goes around front, and it curves around back and it hits him in the back of the neck and it'll make a hot spot. | Так вот, давайте рассмотрим это основание, станину мотора, которая... Мы будем говорить о станине... не об этой пепельнице... мы будем говорить о станине, размещенной под парогенератором недалеко отсюда, о станине, которая удерживает на расстоянии терминалы этого большого генератора. Мы будем говорить об этой станине. Она расположена вот здесь; возможно, она... находится, максимум, в нескольких километрах отсюда. Мы поговорим об этой станине. |
That's quite startling to people. You say, "Give yourself the command 'Walk.' All right, give yourself the command Walk' again." | Так вот, поскольку здесь имеются время и пространство и поскольку они чередуются, вы добавляете в эту штуку немного угля, понимаете, он даст вам жар, который позволит создать усилие и приложить его к этому штоку. И поскольку эти терминалы удерживаются на расстоянии, эта штука, при каждом своем повороте, выжимает из себя время и пространство, которые заставляют работать эту дихотомию «усилие и материя», «усилие и материя», «усилие и материя», «усилие и материя»... это дает вам время... усилие-материя, усилие-материя, усилие-материя, пространство, пространство, пространство, пространство. И всякий раз, когда это происходит, на электрических линиях творится черт знает что. И то возмущение, которые вы видите вот тут, – это возмущение, которое прорывается наружу как результат всего этого, поскольку цель статики – быть статикой, и эта статика очень сильно расстраивается. |
And the person all of a sudden says, "You know, the back of my neck feels hot; there's a spot in the back of my neck that's hot." | Что ж, давайте поговорим об этом основании. К чему крепится это основание? Оно крепится к цементному полу. К чему крепится этот цементный пол? Он крепится к планете под названием Земля. К чему крепится Земля? Что ж, поверьте мне, Земля действительно прикреплена. На нее действуют центробежные силы и центростремительные силы. Она удерживается в равновесии на почти круглой, но на самом деле эллиптической... Это почти круг. Вы удивитесь тому, насколько близка к кругу орбита, по которой Земля обращается вокруг Солнца. Она называется эллипсом, пожалуй, только из вежливости. Она вращается вокруг Солнца, и гравитация Солнца и гравитация Земли сцепляются между собой, так Земля и удерживается на своем месте... но удерживается она там очень жестко. |
And you say, "That's all right." | А Солнце удерживается на месте за счет общей силы притяжения... вы бы сказали, гравитации... существующей между ним самим, другими солнцами и его векторами силы, возникающими при перемещении Солнца в пространстве. Солнце может двигаться лишь по определенному маршруту относительно центра Вселенной. И Солнце является частью галактики, которая движется в определенном направлении в определенной части Вселенной. |
From the middle of his head he put the command out here, and the command out here went clear around here. Or he's actually just sort of living in front of his eyes, and he puts the command out here and it goes back in and it hits the back end of the body. | Так вот, говорят, что эта вселенная расширяется. Это мило. Это очень мило. Это восхитительный способ оставить в стороне саму суть вопроса. Понимаете? Каким образом то или иное пространство может расширяться? Что ж, оно должно расширяться относительно еще большего по размеру пространства, а это пространство, в свою очередь, должно было бы расширяться относительно еще какого-то пространства. И когда люди говорят о том, что материя – это энергия, которая застывает в пространстве и времени и все такое прочее, они напоминают кошку, которая гоняется за своим собственным хвостом. Что ж, нам это не очень интересно. |
Everything that a person ever did or said has an echo sitting in the back ridge on the back of his head. It's in there in a tumultuous condition, so that makes an enormous command ridge. What this person has done to others, he now does to himself, because the ridge goes into activation. | Давайте посмотрим на это и скажем, что у этой вселенной есть определенные границы. Мы не имеем права так говорить. Другими словами, мы не имеем права просто говорить, что они есть. У этой вселенной есть вполне определенные границы, они находятся вот здесь, и она не расползается бесконечно во всех направлениях. И давайте посмотрим на аксиому. Аксиома дает результат. Куда бы мы ни кинули взор, мы обнаруживаем, что абсолюты на самом деле недостижимы. |
Now, Ridge Running then clears the line. And the first thing you know, you'll find the fellow outside of himself and ordering himself on one thing only: | Абсолютного нуля и то нельзя достичь. Ребята чрезвычайно близко подобрались к абсолютному нулю; они в самом деле охладили всякие вещи. Однако абсолютный нуль был бы абсолютной неподвижностью, а вот этого они еще не достигли. |
"Listen." He hasn't dug himself out on other commands yet. He'll tell himself to listen from outside. | Так вот. Это недостижимо, поэтому давайте скажем, что бесконечность тоже недостижима. Черт возьми! Тэта в таком-то месте, так сказать, держит выдуманное ею время и пространство, чтобы создавать в них энергию и материю, из этого и получается материальная вселенная. Так вот, это очень мило все решает... я имею в виду, мы можем сказать все это очень милым тоном. На самом деле вот и все, чего мы добились: мы лишь отодвинули проблему еще на один шаг назад, однако здесь у нас прослеживается логическая связь. У нас тут есть вполне определенная логическая связь. Вот здесь, внизу, на этой электростанции есть основание генератора, станина, и основание этого генератора ведет нас прямо к тэте – в том виде, как мы ее описали. |
And when you get this outside of his head three or four feet, go in now on another command. Usually take an action command. Take the command "Walk" and just carry the command "Walk" through in exactly the same fashion you carried the command "Listen" through. | Как только я это понял, я сказал: «О, боже, здесь есть селф-детерминизм. Ага, селф-детерминизм. Трам-пам-пам». И, разумеется, мне не потребовалось много времени на то, чтобы взять пешню, вогнать ее в этот небольшой замкнутый круг из материи, энергии, пространства и времени и просто расколоть на части эту замечательную маленькую четверку, поскольку у нас появилось Q более высокого уровня. И всякий раз, когда у вас появляется Q более высокого уровня и вы должным образом его описываете, даже если вы уже постулировали, что это Q более высокого уровня существует и теоретизировали на этот счет, если это Q работает, то вы можете оценить все, что находится ниже этого уровня. |
And if he can see black and white, something very amusing may happen. He may be outside of his body in eight different places for eight different subjects. He isn't outside of his body at all in these eight different places; he's in one of those places, but he's using shunt and relay circuits. He's got ridges out there that are actually miles from him, off which he bounces thought. That's no exaggeration — miles and miles and miles from him. | И вот мы поднялись чуть выше и неожиданно установили качества чего-то такого, что находится выше уровня материн, энергии, пространства и времени. И мы поняли, что это было за качество, и мы посмотрели на человека... мы посмотрели на человека и увидели, что он старается быть селф-детерминированным. Что он очень заинтересован в том, чтобы быть. |
And you can get him in such a way that he can sit inside of his head and bounce a thought off the ridge miles. away from him, and it apparently comes from miles away and hits him back inside of his head again. Very amusing. It's a wonderful mechanical device that could only have been dreamed up in the insane asylum called MEST universe. | А теперь давайте выясним, почему люди больны. Мы уже это выяснили. Их селф-детерминизм оказался подорван в той или иной области, и когда мы восстанавливали селф-детерминизм, человек выздоравливал. Эмпирический опыт. Ко всему этому пришли теоретическим путем, но свидетельства, получаемые опытным путем, постоянно это подтверждали. |
Anyway, take it for "Walk." Then take it for "Talk" and take it for "Nod." But take the word "See" last, because it'll obliterate his perceptic of black and white. | Так вот, давайте рассмотрим вот эту дефиницию... давайте рассмотрим дефиницию селф-детерминизма. Мы говорим, что селф-детерминизм – это усилие индивидуума осуществить цели тэты. А каковы цели тэты? Похоже, что цель, к которой стремится тэта, – это способность размещать материю и энергию, время и пространство... не только в пространстве и времени. Она может создавать... тэта может создавать, сохранять, искажать, а также разрушать (я не вполне уверен в последнем; это согласуется со всеми остальными теориями, просто я не вполне в этом уверен) материю, энергию, пространство и время. Можно сказать, что это и есть цель тэты... цель тэты. |
Now that's Ridge Running, and please don't overlook this technique. | И вы обнаружите, что вселенные проходят через циклы. Вы обнаружите, что отдельная жизнь проходит через цикл. И куда бы вы ни посмотрели, вы обнаружите, что во всем присутствует в качестве общего знаменателя этот цикл, состоящий из создания, роста, упадка и смерти. И этот повторяющийся, непрекращающийся цикл присущ всему, на что бы вы ни посмотрели. |
Let's go back now to III. III is "Out by Orientation." You make the guy push himself outside of his head, pull himself outside of his head, and putting out tractors, beams, so forth, push himself sideways back and forth. And actually if he can locate himself inside of his head, the best way for him to locate himself is just to see one of his pressors and tractors, and he turns it off and puts it on at will. And he orients himself and all of a sudden he moves right on outside of his head. | Давайте посмотрим на энергию. Мы обнаружим, что энергии присущи три вещи: начало, изменение и остановка. И это соответствует созданию... остальное... искажению и смерти. И мы обнаруживаем, что энергия делает следующее: она может начинаться, она может изменяться и она может останавливаться. Ого, до чего же замечательно все это складывается в общую картину. |
Don't overlook the fact that a preclear can do this: put a beam against the inside of his forehead and push. He'd say, "Yeah," he's — all of a sudden sees the beam, all of a sudden he lengthens it, all of a sudden he's looking at the back of his head — orientation, locating in time and space. Now you simply put him through drills of time and space; put him through drills that have to do with time and space. He just locates himself in this fashion, and you can orient somebody out of his head. | Так вот, давайте посмотрим, применимо ли это к индивидууму. Применимо ли это к индивидууму настолько, чтобы сегодня, когда развитие электроники достигло высочайшего уровня, можно было за счет использования дефиниции селф-детерминизма неожиданно улучшить состояние преклира, сделав это быстрее, чем раньше? Ого, это еще как возможно. В десяти тысячах случаев против одного. Это просто невероятно! |
Now, Step II is negative — "Negative Exit." You just tell him not to be — "Try not to be a foot back of your head." Very often a case just will do that. They'll try not to be and the harder they try not to be ... That's because the thetan being pretty well down in apathy is running in opposites, just like a little kid. You tell this little kid, "Eat your breakfast," he doesn't want any breakfast; you tell him, "Don't eat your breakfast," and he eats his breakfast, and he doesn't realize that he's being ordered around. | Эта техника работает. Спросите любого выпускника из той первой группы. Он вам скажет: «Ну, да, “Стандартная рабочая процедура” работает. Да, размещение объектов в пространстве... да, да». Вы пробуете применить их сами, и вы говорите: «Да, да, это работает». |
All right. You just tell a fellow, "Try not to be back of your head." | Именно так вы и улучшаете состояние человека; именно так он и становится более селф-детерминированным; именно так он и обретает способность управлять этой материальной вселенной. Он поднимается вверх. |
Now we come back to I, which is simply "Be a foot back of your head." And we make this comment that "Move a foot back of your head" is not as good as "Be a foot back of your head," because "be" applies to space (which material I will cover) and "move" applies to energy. | Теперь давайте рассмотрим другую технику: процессинг создания. Процессинг создания, «Саентология 8-8008», восстановление собственной вселенной человека и уменьшение МЭСТ-вселенной в том, что касается их важности для этого человека. Так вот, давайте просто возьмем этот процесс; давайте на него посмотрим. Можно ли сказать, что это хороший, эффективный процессинг? Да, мы можем взять один только процессинг создания и улучшить состояние человека. Только так. Ну разве это не поразительно? Не нужно обращать вообще никакого внимания на эту МЭСТ-вселенную. Вы тут же поймете, что существует уйма вселенных. Вселенных должна быть уйма. Так просто должно быть. |
So we have then a rundown on this Issue 2. Issue 2 then goes in this fashion: The first thing that happens is that you tell the individual to be a foot back of his head. The next thing you tell this individual to do — he can't be; he says, "I don't know, I — maybe I'm — zob-zob-zob-zob-zob. What are you talking about? Uh — uh — moon, green cheese. I'm — I don't know," and so forth. | Так вот. Вы находитесь в высокогорном, разреженном воздухе теории. Однако на самом деле эта теория сводится к чему-то очень простому: статика и кинетика. Отсутствие движения взаимодействует с тотальным движением. И в результате взаимодействия между отсутствием движения и тотальным движением появляется энергия. А что такое движение? Это время и пространство. В чем заключаются способности тэты? Создание, сохранение, искажение, возможно разрушение материи, энергии, времени и пространства. Что такое селф-детерминизм? Да то же самое, что и тэта. |
And you say, "Well, try not to be a foot back of your head." | Поэтому, если мы хотим получить действие и все остальное, не могли бы мы просто перетасовать эти факторы безо всякого порядка, подогнать их таким образом, сяким образом и любым другим образом и изобрести шесть процессов сейчас и еще сотню завтра, а если не сможем придумать хороший процесс, то не могли бы мы просто вспомнить эту дефиницию и сказать: «Что ж, нужно работать вот в этом направлении»... вжик, вжик... и бац, взломать кейс? Несомненно можно. Да-а. Это очень интересно. |
And by the way, I still believe the first class doesn't follow Standard Operating Procedure. And the reason why I believe that is because there's two or three guys in the first class that aren't in tiptop condition. It's the most routine thing. You can dream up all sorts of things. | Внезапно мы прорываемся к солнечному свету очень, очень ясной идеи. Очевидно, что наибольшее, чего может потенциально достичь тэта, – это создавать вселенные и управлять ими. Вот как вы можете создать вселенную и управлять ею: вы придумываете какое-то пространство, а затем вам нужно будет придумать какое-то время. Пространство и время должны что-то содержать в себе, поэтому вы помещаете в них что-то. И вы... чтобы сделать это, нужно использовать энергию, и это... и сгустить ее до состояния материи – вот вы и получили вселенную. Это очень просто. Тут нет ничего особенного и на самом деле нет ничего, что ограничивало бы создание всего этого. То есть это все, что вы делаете. |
There's eighty thousand hours of investigation back of Standard Operating Procedure Issue 1, and it works. It doesn't break down, and I have never had it break down — just routine use of it. Somebody tells me there are three cases that aren't solved — that's impossible. I mean, that isn't just unlikely — it's impossible, if persons were using Standard Operating Procedure. | Так вот... Давайте посмотрим на писателя, который сидит за столом и барабанит по клавишам печатной машинки: что он делает? Изобретает время и пространство, энергию, материю и все прочее. Проблема лишь в том, что он достает это и сравнивает с реальной вселенной и реальная вселенная говорит: «Я потому реальная, что могу врезать тебе как следует, а вот этот твой утес, который ты только что придумал в рассказе, он вообще никому никакого вреда причинить не сможет». И этого писателя клали на лопатки подобным образом уже на протяжении такого долгого времени, что он не дает себе труда подправить свои утесы так, чтобы они давали вам сдачи, если вы ударите по ним. И это не значит, что он не может этого сделать. Правда, это не значит, что он может это сделать, но это не значит, что он не может. |
So you want to get this thing better than you know a musical scale. And always go through this same rote; always go through the same steps. Start at I, and go to II, go to III, go to IV, and go to V, and go to VI. | Так вот, когда вы направляете действия этого несчастного писателя, который сравнивал свою вселенную с МЭСТ-вселенной и которому МЭСТ-вселенная говорила: |
And if you get down to VI, and you suddenly find out this person can't remember anything real, something like that, you're still in a very workable case. You can patch this case up, do some interesting things to this case. | «Я реальна, а твоя вселенная нет»... Кстати, ему говорят об этом все. Все, в том числе вся критика, сводится к следующему: «То, что ты только что придумал, нереально потому, что вот реальная вселенная, она намного больше и жестче, и она – мой союзник, и сейчас мы тебя ею расплющим». |
If the case can't see black and white, can't remember anything real, they're actually probably neurotic — very neurotic — in spite of what meets the eye. | Если вы собираетесь вступать в увлеченные споры... критиковать искусство, обесценивать Джо Луиса как боксера, уничтожать компании с помощью продажи акций и облигаций или делать что-либо еще... кто-нибудь ворвется с убедительным, доказанным фактом, который опрокинет выдуманный или ничем не подкрепленный факт, и вы вылетите в трубу. Так что эта вселенная была выстроена на прекрасном фундаменте: «Уж лучше согласись со мной, а не то хуже будет». И такова основа для построения любой вселенной; иначе она развалится. Но, конечно, очень немногие вселенные доходят до того, что начинают выплескиваться через край так же сильно, как эта вселенная. |
All right. Let's run this whole thing now backwards. The first thing you do, then, is tell a fellow to be a foot back of his head, be two feet back of his head, be three feet back of his head, whatever you want. Best is three feet: "Be three feet back of your head." The fellow is three feet back of his head, you can tell him, "Okay." | Так вот, эта вселенная, конечно же, не занимает всего существующего пространства и не занимает всего существующего времени. Вы можете сконструировать другую вселенную, и она не будет расположена под прямым углом к этой вселенной, поскольку эта вселенная, если вы знаете правду о ней, не существует. Но боже мой, она точно знает, как убедить человека в том, что она реальна. Эта вселенная действительно не существует; это иллюзия. |
Now, just don't get hysterical and excited and ask him a lot of questions and run around the room, and jump through hoops and open windows at this point and jump out, or do other things which a person way down the line would ordinarily do at this point. He'd say, "Oh, my God, somebody is out of the head. Let's see, I'll have to sound the general alarm and get the fire engines here or do something else unpredictable or remarkable." | И в связи с этим самое интересное содержится в естествознании: там физики упорно доказывали, в натурфилософии, что всевозможные вещи и так далее... Натурфилософия, так это раньше называли; да, точно. Еще со времен Аристотеля один из моментов, на котором люди по-настоящему сосредотачивались, стремясь доказать, что он справедлив для всего, – материализм... это реально, это реально, это реально, это реально. Они постоянно указывали на это. Они постоянно твердили: «Это реально, это реально, это реально», а потом они попали пальцем в пустоту. И когда доходишь до этой стадии, что ж, ты подходишь к физику, а он не знает, кто он сегодня: монах или ученый, поскольку он окончательно и бесповоротно доказал, что того, с чем он работает, в действительности не существует. |
No, this doesn't call for that; that just calls for you as an auditor to sit there very calmly — and not with any enforced calm — and just say rather offhandedly, say, "All right, now, move up two feet. Can you be two feet higher than that? Okay, let's be four feet lower than that. All right, let's be three feet over to the side. Let's be three feet over to the other side. Okay. Now, let's see what the temperature of the wall is." | Возьмите сэра Джеймса Джинса и прочих, они думают, думают, думают, думают и наконец говорят: «Все в итоге сводится к мысли, по крайней мере это то, до чего можем додуматься мы». Это в высшей степени поразительно, но это физика. Ее эволюция вела к тому, чтобы совершенно окончательно и бесповоротно продемонстрировать, что физики работают весьма материалистически с чем-то таким, что является очень иллюзорным и в действительности не существует. |
Because you enter Standard Operating Procedure with these postulates: "It's going to happen. It's inevitable that it will happen." This just prevents you from doing wild things or getting worried. "It's going to happen." And the other thing: "It'll happen on this procedure." And you enter it with that postulate. You enter it with a postulate, "I wonder if this works," and you'll depart from the rote. You'll do other strange things. | Но если вы согласились и все другие согласились и если вы... если вас как тэта-существо постоянно вынуждали соглашаться с тем, что это существует и что это существует... осознаете ли вы, что вы в состоянии создавать время и пространство? Поэтому, если вы создаете время и пространство и если вы соглашались, соглашались и соглашались с МЭСТ-вселенной, тогда время и пространство, которое вы создаете, – это время и пространство МЭСТ-вселенной. Энергия, которую вы видите в МЭСТ-вселенной... вы можете создавать ее и помещать сюда. |
You just keep him out there then, and by orientation — orienting him, making him do Creative Processing, and changing postulates; do those three things — you'll bring him way up the line! | И вот вы все сидите тут, и перед вами МЭСТ-вселенная, перед вами МЭСТ-вселенная... вы создаете время и пространство, время и пространство, время и пространство, и, о боже, мы ни в коем случае не должны разрушать наше согласие по этому поводу. Давайте все это очень тщательно помещать сюда. |
And if I catch an auditor trying to get this preclear to validate whether or not he's outside by what he perceives and the accuracy of what he perceives, I'll have him shot. I'll have him shot. I'll send up to Mars — I'll tap one of their cables and I'll give them orders that so-and-so is needed immediately because he's causing a lot of trouble. He's mixed up in Dianetics or something. (audience laughter) | Могу поспорить, что если бы кто-нибудь из вас отправился на необитаемый остров и пожил бы там несколько лет полностью отрезанный от всего мира и не располагал бы ничем, что говорило бы о том, что происходит (к примеру, солнце не перемещалось бы по небосклону или что-то в этом роде), могу поспорить, что по возвращении вы бы обнаружили, что вы что-то упустили. Вы, вероятно, вернулись бы в 1954 году, тогда как, по вашим расчетам, это должен был бы быть 1955 год или около того, и вы бы чувствовали себя очень неловко. |
Now, let's not ask this preclear to validate or invalidate himself, because you're not even vaguely interested in his perceptions. This preclear has been using a body as a perception meter to orient himself in space and time. He will perceive, eventually. But the fellow who perceives accurately the first moment he comes out is something like being mad at a baby — being mad at a baby — because the baby doesn't immediately get up and write the check to pay for the delivery at birth. | Люди очень беспокоятся по этому поводу. Даже Робинзон Крузо, у которого не было календарей, часов или чего-то еще, о чем можно было бы беспокоиться, даже он старательно отмечал каждый уходящий день. Бесподобно. Это вызывает величайшую тревогу... ужасную тревогу. Это происходит потому, что вы считаете, что больше не можете создать вселенную. Конечно же, вам приходится поддерживать существование этой. Так вот, странно тут то, что на самом деле это не должно вызывать большой тревоги, поскольку эту вселенную очень легко найти. Слишком много людей концентрируются на этом моменте времени и на этом пространстве. |
I mean, you're not going to say, "Well, the baby can't be out! He can't be out because he isn't in a full state of knowingness, beingness. He's not completely oriented," so on. "Throw him in the garbage can. The dickens with it — lost case." | Что происходит с вашим преклиром, когда вы отправляете его назад по траку? Он может создавать время и пространство своего прошлого, он может помещать это туда. Или же он может считывать это с реально существующей энергии, которая находится как бы в подвешенном состоянии. |
Well, it's just as ridiculous as that, really. It's even more ridiculous than that. All right. Now, then we're going to just go put him through the paces, after that. | Так вот, как все это связано с «быть, иметь и делать»? Что ж, это очень тесно связано с «быть, иметь и делать», поскольку, когда вы переводите селф-детерминизм в категории материи, энергии, пространства и времени, вы можете получить непосредственный результат в виде опыта. Вы можете передать «Время – это...» в категориях опыта, «бытийность – это...» в категориях опыта, «следовательно, действование – это...» в категориях опыта. И если вы сможете проделать эти фокусы, и если бы я смог передать вам эту идею, вы бы перестали бродить в тумане и недоумевать, что же такое время. |
Now, in the first two seconds of play, you'll learn that he is not back of his head. You say, "Be three feet back of your head." | Что такое время? «Ну, оно как бы проходит, то есть...» Да вот только оно не проходит, поскольку вы находитесь прямо здесь. «Ну, это изменение, понимаете, в пространстве. Ну, о, часы. Хе-хе». Большое облегчение, понимаете, вы говорите: «Часы! Да, часы. Они...». Затем вы на минутку задумываетесь. «Эти стрелки находятся в одном и том же месте; они просто совершают движение в пространстве. Гм-м. На время сильнее всего похоже движение». Боже, движение... На время сильнее всего похоже движение. Это очевидно, не так ли? Весьма, весьма очевидно. |
And he says, "Um-uh-um-uh-um-er-uh . . ." Every once in a while you'll be quite surprised .. . | Что ж, это еще не то, что сильнее всего похоже на время. |
You'll say, "Are you?" | Я скажу вам, что сильнее всего похоже на время: движение. Но на самом деле это следует говорить иначе. Говорить следует так: «Время – это иллюзорное понятие, которое вы предложили определять как существование движения». А на самом деле времени вообще не существует, существует движение. А что такое движение? Что ж, это замечательно. Я хочу сказать, вы и дальше можете ходить так кругами в течение многих часов, запутываясь все больше и больше, и это не принесет вашему преклиру вообще никакой пользы. |
He'll say, "No, I'm not." | Это именно то, чем занимался хомо сапиенс. Он соглашался с этим движением, соглашался с этим пространством, соглашался с этим временем, соглашался с этим движением, соглашался с этим пространством, соглашался с этим временем, пока не почувствовал, что он уже больше вообще ничего не может создавать, поэтому он просто продолжает соглашаться и соглашаться. |
Well, for goodness sakes ascertain this: Is he four feet back? Because he quite often will give you that kind of lineup. They get very childishly exact about things. The fellow will say, "Will one foot do?" Or something of that sort. | И насколько больным он может стать? Насколько больным он может стать? Просто возьмите наобум любой слой общества и выберите из него по-настоящему больных людей, и что вы обнаружите? Эти люди согласились почти на 100 процентов. Что дает вам понять, что они согласились на 100 процентов? Да то, что у них больше нет их собственных иллюзий. У них не осталось ни одной надежды, у них не осталось ни одной мечты, они больны. И если вы на самом деле хотите отыскать такого человека, я приглашаю вас сходить на кладбище, поскольку такой человек уже мертв. Он уже больше не живой организм. |
You just make sure that he didn't do it. And without changing your tone, demeanor, anything, simply say, "All right. Try not to be." See, that's the first couple of seconds of play. I mean, he isn't back of his head? Okay, he isn't back of his head, that's all. | Так вот, вы хотите выяснить, насколько плохим является состояние вашего преклира. На самом деле вы можете просто посмотреть на преклира, и вы узнаете, насколько плохое у него состояние: насколько основательно он соглашается с материальной вселенной. И чем основательнее он соглашается с материальной вселенной, тем хуже будет его состояние. Это ужасно, не так ли? |
He'll say, "Well, I don't think I am; I don't know. I might be . . ." and so on and so on and so on. | Это потому, что... На то существует несколько причин. Кстати говоря, согласие – |
Why, just give it to him. Just say, "Try not to be." | это однонаправленный поток. Вы начинаете делать что-то вселенной, и она говорит: |
And in like proceeding, go straight on down through the steps. | «Ты что, собираешься что-то сделать мне, да? Бац!» Вы выходите на улицу, вы собираетесь поиграть. Вы собираетесь быть пароходом, чем-то таким, и вы... ребенок, и он бежит по улице: «Чух, чух, чух, чух, чух, чух, чух» – трах! |
And let me tell you this: It should not take you five minutes to ascertain where this individual is on the scale. You do it that rapidly; you don't hurry, you don't loaf. Every time you find out he hasn't done what you asked him to do — he couldn't do what you asked him to do — why, you know where he is. You can tell immediately whether he can see black and white. Can he see black? All right, he sees nothing but black, therefore, he can see black and white. | Что ж, он врезался не в док, и у него нет никаких кранцев. Он падает на бетон и сбивает коленки. Он сказал: «Я пароход». А МЭСТ-вселенная говорит: «Ты маленький мальчик в очень непрочном теле. С тобой все понятно. Мы тебя убедили». |
Just never occurs to auditors somehow, every once in a while just on that basis: that a fellow can see black, he's seeing black and white. He just doesn't happen to be seeing white at the moment, because the easiest thing to vanish under the sun is the white, and the black's there all the time. And Ridge Running will dig the white up, so there's nothing to that. Now, you just run right on down through the line and then there you go. | И всякий раз, когда этот ребенок пытается создать большую иллюзию, всякий раз, когда он старается создать ее, что с ним происходит? МЭСТ-вселенная говорит: |
Now, you take him wherever he is, and you work him with that step until he's outside. Wherever he lands — wherever he lands, whatever he can do — you move him out. He's out — I mean, until he's outside. | «He-а». И все же, как это ни ужасно, единственные части МЭСТ-вселенной, в которых можно жить, единственные части МЭСТ-вселенной, которые хоть что-то значат для самой жизни, – это те части, которые завоеваны жизнью. |
Then flip back up and use from I down again. Never, never, never be dull enough to start a session without starting with I. Always start with I, Standard Operating Procedure. Don't get it fixed in your mind that you've got a III, or a II, and thereafter treat him like a III or a II. | Лишайники, мхи формируют вместе почву. И вот у вас есть немного почвы, потом несколько небольших растений, и очень скоро... и так далее. |
Now I'm going to give you Creative Processing. I keep wanting to call it "causative processing"; might even be a better name, "causative processing." Of course, all this processing is causative, so we'll call this Creative Processing. | Только психотик станет заботиться о камне, как если бы это было домашнее животное. Его не заинтересует ни одна форма жизни или что-либо в этом роде. У него будет лишь этот камень. И этот камешек, он будет любовно заботиться о нем, и это... Нет. Жизни больше всего нравится жизнь, и только жизнь делает эту вселенную привлекательной – это так. Абсолютный, крайний холод, который царит над ионосферой и слоем Хевисайда-Кеннелли весьма впечатляет, весьма впечатляет. Там холодно. |
This processing uses Standard Operating Procedure 2. Two is different from 1 on issue just in this degree: You don't run DEDs and DEDEXes, overt acts and motivators on a V. You don't run facsimiles as facsimiles. You don't run locks as locks, so forth. So, therefore, we've departed from that with Issue 2, Standard Operating Procedure. You handle them, you don't run them. | Так вот, что такое иллюзия? Иллюзия – это вселенная в зародыше... не оформившаяся, тонкая, прозрачная. Однако, подумать только, иллюзорная вселенная теоретически может быть настолько же сильной, настолько же тяжелой и прочной, как и эта вселенная. Теоретически. Что доставляет аудитории наибольшее наслаждение? Работа иллюзиониста на сцене. Люди всегда показывают, что нечто плотное появилось в том месте, где оно не должно было появиться. Он может создавать материю. Поразительно. Он может сокращать пространство и так далее. В этом и заключаются фокусы. Аудитории они очень нравятся. Почему? Если бы от аудитории требовалось лишь соглашаться с материальной вселенной, то аудитория ужасно разозлилась бы на иллюзиониста. А он постоянно говорит аудитории: «Вы можете не соглашаться с материальной вселенной». |
All right. This Creative Processing does not suddenly absolve the auditor from adherence to the Auditor's Code — not even vaguely absolve him. And at all times the auditor is alert to the reactions of the preclear. That goes for any operating procedure. If this preclear says something you just can't quite make out, and you just don't know quite why this preclear is saying it, you find out. Make it your business to find out. In the first place, if you don't try to find out what he's doing or saying, he doesn't think you're interested in him, and his tone will sink. | Хорошо. Давайте посмотрим на это очень внимательно, но давайте не будем прилагать слишком большие усилия, поскольку это чрезвычайно просто. И вот дефиниции, которые нужны одитору и которые нужны, чтобы очень хорошо понимать Саентологию: селф-детерминизм стремится достичь целей тэты. Цель тэты – реализовать потенциалы тэты, которые заключаются в создании материи и энергии в пространстве и времени, а также в создании пространства и времени, в которых можно создавать материю и энергию. И это ставит вас выше пространства, времени, материи и энергии, и впервые в истории мы можем выбраться из этого замкнутого круга. И как мы можем это сделать? |
And the other thing is, is he might be processing the North Pole, or looking at the trains go by eight miles away, and you might not even know about it. You might think he's still sitting there inside of his head and you're still working this and that, and the fellow has jumped out and he's gone here and he's done this and he's doing that and he's just gotten a perception of this and it's a whole chain of past deaths and so on, and the only comment he's made on this is "Hm, that's strange." | Вы ждете, когда я это скажу. Вот пространство. Вот здесь, в нижнем левом углу треугольника, находится время, а вот здесь – энергия. |
Well, then, just don't just keep on pounding him with rote — you say, "What's strange?" Right then. You don't find that out later, you find it out right then — "What's strange?" | Так вот, каким же образом... как нам связать все это с опытом? Что ж, это очень просто. Только время вы не сможете связать с опытом, поскольку время – это абстракция; вы это знаете. |
"Well I don't know, the smell of this girl's hair." You see? The smell of this girl's hair, that's what's strange. | Пространство, конечно же, тоже не имеет никакого отношения к опыту, поскольку на самом деле... насколько большим является какое-то пространство? Что ж, оно не больше своих границ. М-м-м, звучит ужасно подозрительно; оно не больше своих границ. |
"Well, what girl?" | И энергия... что ж, никто не видит движения энергии, поэтому... но очевидно, что энергия существует, и мы как бы принимаем это как само собой разумеющееся. |
"The girl whose hat I am sitting on." And you want to know how in the name of golly he got on a girl's hat. Just don't bother to try to track that up; just accept the fact that he's on this girl's hat and proceed from there. Because a thetan can suddenly leave the head. | И теперь мы знаем о материальной вселенной все, и нам не нужно знать ничего больше, чтобы связать это с опытом. И теперь, когда мы во всем этом разобрались, что ж, одно лишь осознание того, что мы знаем о материальной вселенной все, должно сделать всех нас клирами. |
You won't know quite when, very often, you triggered it. It's sometimes a shot-from-guns process; he goes boom! And actually you can look for manifestations, and you will notice the manifestations of a thetan really being out of the head, and those manifestations are very precise. He pulls the head back. No matter how slightly, he will pull the head back. And if you see that chin tuck in — oh-oh, he's out. | Что ж, это не сделало ясной физику, она не была ясной ни для кого на протяжении ужасно долгого времени. Все становилось только хуже, хуже и хуже. Сейчас физику лихорадит, она на этой стадии. Из кванта энергии Планка в ней родилась математика. И квантовая механика – это самая восхитительная математика... если вы хотите так ее называть... самая восхитительная из всех математик, о которых вы только слышали. Чертят три вектора и догадку, а потом уравнивают это с «может быть» и получают результат! И это симптом начала лихорадки. |
Now, the fellow can sit there and so forth, so on, say, "Yeah, I guess, I am. Guess . . ." Uh-uh. See? There are other little signs that you will notice. There's a certain difference of coloration takes place. Now, these are really minute observations, and you pick them up actually not by my describing them, but by working preclears. But observe your preclear; learn to observe your preclear. | Между прочим, они ничего не рассчитали... я уверен, что они на самом деле ничего не рассчитали с помощью квантовой механики. Я думаю, они берут бруски урана или что-то вроде того, и они ими жонглируют, понимаете? «Да, быстро! Напишите формулу. Да, мы заметили, что такое-то количество брусков и такое-то количество энергии... Записали формулу, да? Точно. Получается сорок милликюри. Теперь, запишите сюда ответ. Так, пишите его задом наперед. Так, мы введем сюда константу, с и квант и так далее. Так, отнесите это в офис руководства, быстро». Я уверен, что они, должно быть, делают это как-то так. |
I add this in at the beginning of this process for this reason: is every time I come up with a new process everybody thinks we've thrown all the old processes away; we've thrown them into ashcans and garbage cans, and they're all sitting out there on trucks ready to be hauled off to the dump. We are in the beautiful circumstance of having assembled a puzzle called human beingness, and in the assembly of that puzzle called human beingness we have recovered unto ourselves an enormous amount of data. That data is valid data. | Так вот. Что мы тогда можем сюда поместить? Мы знаем эти три фактора. Что мы можем сюда поместить? Здесь что-то должно быть. Ага. Пространство – это «быть». Давайте свяжем это с опытом. Пространство – это «быть». |
Let's take sound. Why is it we were processing words out of engrams? Well, it's because a person has no lids on his ears, therefore he can't control sound. Sound can come in on him anytime it wants. Therefore he finds sound very aberrative, because things are aberrative to the individual to the degree that he cannot control them. And he cannot control sound very easily because he doesn't have any way to shut it out. And as a consequence, sound-sound-sound pounding him, pounding him, pounding him continually will make him feel like he is out of control in the presence of sound. Therefore people can order him to do things and he will do them. Therefore the words — words become quite aberrative. So we have picked on, willy-nilly, the most aberrative perceptic there was — sonic — and we were driving this to the limit. | Так вот, пространство – это «быть» потому, что можно быть и при этом не действовать. Так ведь? Человеку не требуется движение, чтобы быть. Давайте просто посмотрим на это. Но ему потребуется... давайте выдвигать гипотезы... ему потребуется какое-то пространство, чтобы быть. Ему потребуется быть где? Ну, правильно... здесь. Но обратите внимание еще на то, что даже в английском языке глаголу «быть» не требуется дополнение. На самом деле он и не может иметь дополнения. Между прочим, это верно практически для любого языка. Иначе говоря, бытийность; есть-ность. Есть-ность. Хорошо, это просто пространство. Это просто; «быть» – это пространство. |
A man can shut his eyes, a man can withdraw his tactile, but he can't get away from sound unless he locks himself in a soundproof room and they're not always handy. | Так вот; вы находитесь в этом пространстве. Так вот, что касается времени, мы можем его раздробить. И даже если мы раздробим его на мельчайшие кусочки и вообще остановим, сведя к нулю, вы по-прежнему будете находиться в этой комнате. Вы не вылетите из комнаты только из-за того, что мы остановили время. Но боже мой, вы несомненно вылетите из этой комнаты, если мы остановим пространство. |
All right. What you find in that first book, you could take any preclear you walk into and you'll find it working. But that first book and Science of Survival — those two books — are actually all the books we have which makes a fairly exhaustive examination of the mechanisms of behavior of man. And those books button up and finish off dynamic psychology, and they're very good — very good. That's fine, it finished a subject and it started ours. | Хорошо. Итак, мы видим, что пространство – это «быть». Что ж, вот здесь у нас время. И всем известно, что время – это просто взаимосвязь, но со временем связана одна весьма забавная вещь. Я, пожалуй, расскажу вам, как я с этим столкнулся. Я налетел на это темной ночью, работая с одной девушкой-преклиром, которая была неимоверно капризной. Я испробовал на ней все, а она продолжала настаивать на том, что симптом все еще присутствует, симптом все еще присутствует, симптом все еще присутствует, симптом все еще присутствует. Я начал проходить... что ж, ладно... Казалось, она так гордится тем, что у нее это есть; и именно это начинало выводить меня из себя. «Так, получите идею того, чтобы иметь это». «Теперь получите идею того, чтобы не иметь это». «Теперь получите идею того, чтобы иметь это», «Теперь получите идею необходимости иметь это». «Теперь идею необходимости не иметь это». Пток, пток, пток, пток, пток, пток. Дихотомия «иметь» и «не иметь», понимаете... туда-сюда. |
All right. Now, there are manifestations in there. There's types of Lock Scanning. I could tell you that when you lock-scan, always make sure that you get out all the tractors and pressors of other people's and other person's. That's why people hang up on Lock Scanning. That'd be the only new thing I had to add on that whole book. All that technique works; those techniques all work. | Она говорит: «Это исчезло». |
We know more about the mind. Evaluation. You can use that Tone Scale. If you don't use that Tone Scale in auditing — if you just don't turn around and use the Tone Scale and the Chart of Attitudes in auditing — you're missing a terrible bet. | «О?» |
Now, as far as assessment is concerned, I'm going to give you an assessment that has to do with creation and destruction. What won't or can't a person create? What won't or can't a person destroy? What does a person insist on creating? What does he insist on destroying? You go down all eight dynamics and you've got his case — and you've got his case! | Так вот, я провел ей много других процессов, и ни одни из них... я проходил с ней ответственность, я проходил то, я проходил это, я проходил много других вещей, папу и маму, мужей, любимых котов и любимых коров и вообще все, что только приходило мне в голову. И вот неожиданно я прошел эту маленькую дихотомию... между прочим, это был первый раз, когда я прошел эту дихотомию... и бабах! Симптом исчез. |
Now, you do your assessment on your preclear with Creative Processing — do your assessment on the preclear. You don't just sit down and let the whole thing run off and that's the end of that. You do this assessment in a very precise method — a very, very precise manner. There's no reason to have big forms printed up for this. | Так вот, немного позже мне попался другой преклир, и он был из тех, кто не может видеть, не может слышать... «Какое пространство? Какая вселенная? Какая стена?»... из тех, кто вроде как нормальный. И я проходил с ним и то и се, и этот преклир страстно желал избавиться от болезни колена. Мы начали с того, что выяснили, чье это колено, и я попросил его протянуть коммуникационную линию к этому колену, а он все твердил: «А, да, какое колено?» |
But every time you do a preclear, you take a piece of paper and pencil, and you mark this down here. You mark down this little graph. It looks like this. Just mark that down for the sake of formality; for heaven's sakes, for the sake of formality. | И я ему: «О, колено. Ну знаете, то, на которое вы жаловались». |
On the left-hand side at the top we have the word "creation." On the right-hand side at the top we have the word "destruction." Under the word "creation" pointing straight down we have an arrow. Under the word "destruction" pointing straight down we have an arrow. And 100 percent fixation on creation or 100 percent fixation on destruction, either one, we mark "insane." And this middle between "creation" and "destruction" — a well-balanced creation and destruction means and adds up to sanity. | «Ну, какое, какое... о, о, колено. Да. Да, хорошо. Хорошо. Хорошо. Хорошо. Нет. Нет. Нет. Мне не нравится Чосер». Кейс, надо сказать, был не в очень хорошем состоянии. |
Now, we want to find out where the preclear is sane and where he is insane, and so the way we find this out is very simple — very, very simple. Under "creation" we have — you don't have to write these down, the words "insane" — but under this we have two columns and we simply make a notation, 1, 2, 3, 4 (in a vertical column going down), 5, 6, 7 and 8, and again over here, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Now, that's "cannot," "would not." Under "creation" then, we have "cannot" and "would not." And we have the column of dynamics underneath there. | Но я в конечном итоге приковал его внимание к ряду вещей, мы прошли с ним ряд вещей, и мы добились небольшого облегчения, небольшого изменения в его разуме по поводу того и сего. Человек стал более счастливым. А потом я вдруг сказал ни с того ни с сего: «А теперь получите идею о необходимости иметь это колено», «... о необходимости не иметь это колено», «... о необходимости иметь...» – бац-бац... пток, пток, пток, пток. Никакой боли в колене. |
Now, you can allow yourself a lot of paper, but "Creation c" would be "creation cannot" — capital C, small c. "Capital C, small c 1" would mean "cannot create self." "Capital C, small w 1" — "would not create self." Get the subtle difference between the two. The subtle fact is that even if he could, he wouldn't! What's that add up to for you? That adds up to something very, very clean and clear: It means he hates himself. And if he hates himself, ho-ho! he's stuck, because hate is hold. On your energy levels of the Tone Scale, as you'll find in other lectures, hate is hold. | Я подумал: «Это странно. Во всей этой мешанине кому-то вдруг пришло в голову, что иметь – это не совсем то же самое, что быть. В этом иметь есть что-то особенное и странное, что отличает его от других вещей, что как бы нажимает на кнопку». Бум! Нажимает на эту маленькую кнопку. И иногда вы можете добиться результатов с помощью этого треклятого «иметь» и «не иметь», которых вы не добиваетесь с помощью гигантского набора из поразительно логичных штучек. Я хочу сказать, некоторые из них столь же логичны, как и немецкая логика. И обладание, обладание. |
All right. Now, it's just as important to find out where the preclear is sane as it is to find out where he's insane — just as important, just as important. So we make two more columns under "sane" — and these two columns, by the way, could be very interesting. They could add up on "bored" and look right to you, but they wouldn't be right. Your preclear would be a 2.5 all the way down. | Пока я на днях не начал забавляться... и вначале вы бы не поверили в это, вы бы совершенно не поверили, но это время. На самом деле получается, что это и есть время. Невероятно, но факт. Время – это «иметь». «Имел», «имею», «буду иметь» дает вам трак времени. Так вот, вы останавливаетесь и говорите преклиру... Так, кстати, выполните это маленькое упражнение прямо сейчас. |
So if he's perfectly willing to create himself, and if by test in Creative Processing he can apparently make a stab at it, and if he's perfectly willing to destroy that thing which he created in Creative Processing and so forth, he's sane on the first dynamic. He can create and he can destroy in creative illusion, the first dynamic. So we'll just check that one off. | Смокапьте что-нибудь. Просто смокапьте что угодно. Теперь поместите это во вчера. Как вы помещаете это во вчера? |
But we have two columns here: One is "for sure" and the other column is "bored about it." And you watch those "bored about it," because they suddenly turn out to be ringtailed snorters, suddenly — the fellow who's awfully bored about it. | Хорошо. Теперь поместите это в настоящее время. Теперь поместите это в завтра. |
Now, you don't know really; he's perfectly willing to create himself, and he'd be perfectly willing to destroy himself, he's just not interested in it. You go to the next subject then — not interested in it. You'll find some subject where he isn't as vague as this. All of a sudden you'll say, "Well, all right, now you take girls — take girls. Now, would you be willing to create a girl and ... ?" | Как вы помещаете это в завтра? Женский голос: Передвинув вперед. Хм. |
"Oh yes." | Женский голос: Толкнув это дальше; толкнув это назад. |
And, "Would you be willing to destroy a girl?" | Конечно, вы передвинули это вперед и передвинули это назад, но пусть это окажется прямо там. Прямо там. |
And, "Oh, no! No, no, no, no." There's the entrance to the case. The second you find this — the second you find this entrance to the case, you do something very interesting. You just take a list of all categories of girls of all ages and all the girls he ever knew, and you just write them down ad nauseam. There was Gertrude, there was Emily, there was this one, there was that one, there was this one, there was his mother, and there was his grandmother, and "I had twelve aunts," and so on. | Хорошо. Давайте снова создадим тот объект, который вы придумали, и он прямо там, прямо там. Теперь давайте поместим его во вчера. |
And, "What were their names?" | Не можете? Хм. Мы использовали пространство вместо времени, а это весьма аберрирующе, поскольку человек в этом запутывается. |
"Oh, you wouldn't ask me to remember that?" | Хорошо. Я хочу, чтобы вы поместили здесь, я хочу, чтобы вы поместили здесь маленькую девочку с кудряшками, маленькую девочку с кудряшками прямо посередине лба. Поместите здесь эту маленькую девочку с кудряшками. |
"Oh, yes. Yes, I would." And just get all of those — boom, boom, boom, boom — and this entire list falls out at that point. | А теперь поместите ее прямо там во вчера. |
You find something which he is unwilling to create, or you find something he is unwilling to destroy, and that stands up sharply — then you find out everything connected with it that he can think of in terms of objects and energy and spaces and times. You just get a complete category on this subject. This case is going to fall apart in your hands if you do this technique. | О да, вы можете. Теперь она у вас прямо там? |
Over here is "destroy" — of course, is "cannot" and "would not." They're actually just differences of grade, a subtle difference between the two. | Хорошо. Просто вспомните, что она была там вчера. |
All right. Now, we'll go down over the eight dynamics and you get to eighth dynamic. Now, the eighth dynamic is the supreme being. But remember throughout the world there are many, many supreme beings, really, in people's minds. You will find from individual to individual there are different supreme beings. This would surprise a religionist and would shock him and would be considered blasphemous really, if you suddenly announced this fact. | Женский голос: Но ее же там не было. Я только что ее туда поместила. |
But an examination of people demonstrates to you completely that this is true. We find out in many cases the supreme being is Father. We find out in many other cases the supreme being is the president. We find out in many other cases the supreme being is a dog. And you say, "A what?" | А. Но ведь, я сказал поместить ее во вчера. Это часть этого упражнения. |
And the fellow says, "Well, he says, "I never thought about it before, but he sort of sits up there and he — yeah, he's a dog." | Хорошо. Теперь просто вспомните, что она была там вчера. Это... как бы вы могли поместить ее во вчера, если бы вы этого не вспомнили? Хорошо. Вспомните, что она была вчера. Вы можете вспомнить, что она была вчера? |
You know, you say, "Yeah?" and so on, because you have an infinity. That supreme being, that eight stands for an infinity, you see? But it's what he has been assigning the overall responsibility for the universe to. | Хорошо. Теперь давайте поместим ее там в завтра. Это просто. Она окажется на вашем последующем траке. |
"Who created all this?" | Теперь поместите ее там в завтра. Поместите ее там в завтра. Ну, и как вы помещаете ее там в завтра? |
"Well, I don't know; nobody did. It just rose from mud, and so forth." And you say, "Well, all right, then, mud is the supreme being." | Мужской голос: Ну, за счет того, что я не имею ее сегодня. |
"No, no, no, you get me wrong, but come to think about it, that's right. | Я скажу вам, как на самом деле... |
Yeah, mud. And yeah, mud — that's the supreme being. It would be, wouldn't it? | Женский голос: Она там все время. |
Yeah." | На самом деле это нужно делать... на самом деле это нужно делать так: вы как бы говорите себе: «Так, я перемещусь в завтрашнее утро, и она будет там». |
And you say, "Now, well, let's think about this a little bit further. Is mud — be the supreme being and so on?" | Теперь давайте сделаем все это снова. Это самый быстрый из известных мне способов объяснить вам, что такое время. |
"Oh, well," he says, "it's really just chance, chance." | Поместите эту маленькую девочку здесь. Теперь поместите ее во вчера. |
"The supreme being, then, is chance. That's what created the universe." | Как вы помещаете ее во вчера? |
The fellow says, "Well, come to think about it, that's true. That's true — yeah, that's right! Yeah, that's right! That's why I carry this rabbit's foot and I never go out when the moon comes full, and de-dah, de-dah, de-dah-de — brrrrrrr." There's his life going off in front of you. It's that thing to which he's assigned the full responsibility for this universe. And that's what you want to know there: Who made the universe? is the salient question that goes in there. | Вы просто притворяетесь, что она была там, и вы вспоминаете это. Это просто. |
Now you ask him this horrible question: "Would you destroy him?" "Me?" | Хорошо. Теперь давайте поместим ее в настоящее время. Давайте поместим ее прямо здесь, пусть она будет плотной. Она не должна пользоваться помадой для волос. Поместите ее прямо здесь. |
You'll get some wonderful reactions from that one. | Хорошо. Теперь поместите ее в завтра. Так вот, а откуда вы знаете, что она будет там завтра? |
You say, "Well, all right, would you?" | Хорошо. А теперь взорвите ее. |
"Oh, I couldn't! I just couldn't, that's all. It isn't a question of wouldn't; it's just I couldn't do that — I mean, gee!" | На самом деле так и работает время. |
By the way, you will have people who will have painted — all through their childhood will have seen God in the terms of Moloch. Moloch, for instance, will have been dug up way back on the track someplace, and every time somebody in Sunday school said, "God," they saw Moloch. They kept keying this facsimile in, keying this facsimile in, you see, because nobody is very definite about God. Nobody gives you a good solid description and, as a result, the little kid when he's trained gets the strangest notions, and you'll find those underlying that regard. | (Пожалуйста, обратите внимание: эта лекция обрывается внезапно, так же, как и оригинальная запись.) |
Regardless of what your religionist intends, regardless of what religion is or isn't or anything else, you'll just have to just say, "Well, that's a theoretical thing, it possibly could be a very actual thing, in my category it's this way, it's that way." But people don't look at it the same way, and it's an aberrative fact. | |
Now, the only reason we have to treat this, and the only reason I have to talk about this subject at all is because you walk down the aisles of an insane asylum, you'll find that three out of five in that insane asylum are saying something about God. God is the symbol. It means that thing to which we assign responsibility; it can also mean that thing by which we avoid responsibility. And you'd better find out what it is in your preclear. | |
And you just say, "Who made the universe?" or "Who's responsible for the universe?" And he'll never have thought about it before, but the darnedest answers will turn up. | |
He'll keep saying, "But I'm an atheist, I tell you. I'm an atheist, I'm an atheist, I don't believe in God! I don't believe in God! What do you mean asking me a question like that? I don't believe in God!" Wonderful, some of the reactions you get. I mean, you just — you kind of feel like just getting out of there before something explodes. This fellow doesn't believe in God, obviously. | |
So do your assessment. We call this an assessment. This is a creation — destruction assessment, and its goal is to find out what the preclear will destroy, what the preclear will create, along all dynamics. And when you find one where he just won't — boom! won't — then you sit down and on a next page, on the back of that page, you make yourself a complete list of everything you can dig up out of his case concerning this subject. You just dig that up. | |
Now, it's a moot point whether or not you should really make an assessment before you tell somebody to step a foot back of his head — for this reason: It's so much easier to process somebody a couple of feet back of the head. But you're liable to get so excited about this preclear who is doing this, and he looks into your wallet and says you've got three dollars, and he goes around pulling the darnedest tricks, and he pushes the policeman's hat down over his eyes down on the corner, and he comes back, and he says, "I didn't do anything." | |
You say, "What's that riot down there?" | |
"Oh, nothing." | |
And you'll get so interested, in other words, that you're liable to forget to do an assessment. And eighty hours later you are still processing this case and he doesn't seem to be able to get any further than this or over those points. And you say, "I wonder why this could be." | |
I taught myself a lesson on this not very long ago. I've had the experience one too many times. Every once in a while I'll get careless. I'll spend long periods of time saying, "Well, there's nothing to this case — kabop, kaboom. And all of a sudden — and then once in a while, I will find out that I've missed the boat. I didn't do an assessment — the only way I missed the boat. I just didn't assess the case. I would have found this out in the first few minutes of play. I would have found out exactly what was wrong with this case and I would have processed that. | |
All right. The second you find that out, you don't try to process it in the preclear. You just get a list of all these things, and you get all this data, and you put that data down. | |
Now, he's going to change; he's going to change markedly, but what do you know? That data will be the data which primarily interferes with his communication with the body in his lifetime and this environment. And you've got the data — so you've got the data sitting right there, and you use that data. | |
Now, if you get somebody else's preclear and you know this person's working well, and everything's going fine and so forth, you say, "There's absolutely no reason under the sun — that other auditor is a good auditor, and therefore I'll just take this preclear, and he says he's a II and so on . . ." You do an assessment; you assess the case. Right straight down the line, you assess this case. | |
And once you've got the case assessed, you've got the data, and this is what you do with the data: You use the cycle of start, change and stop, or creation, growth, decay and destruction — you can draw that little curve in there — you use that cycle, and you go through this cycle placing and creating time and space with the object or the symbol of that thing which you found aberrative in the assessment. | |
And now, that doesn't mean that you do entirely — entirely creation of it. You do creation of it and learn how to destroy it. You get the preclear to a point where he can run any of these objects which he has discussed to you through the complete cycle of creation, growth, conservation, decay and destruction with full perceptic, because you're right there on the point that's suppressing his perception. He's afraid he will perceive this thing as it is in his environment. That is the thing which he is seeking to avoid; that is the thing — why he has his perceptics turned off. | |
Now, how do you start this? You find out, on that subject, what he can perceive. Now, you've got him out of his body — you've gone through Standard Operating Procedure — or you've gone down to Level V and he's not out of his body. How do we proceed at any one of these points? You've done these points, now we've found he's a V. You do this immediately on a V; he's still in the head, and you start this process. | |
Now, you do this by creating an object, or any part of the object, or any symbol of any part or action of the object, on any perceptic the preclear can get, and work with it — work with it — in terms of placing it in time and space, and making it run through the cycle of creation, growth, conservation, decay and destruction. | |
Now, the reason he can't destroy things is because he thinks he has to have things. You disabuse him of having to have this specific item by showing him he can create them by the dozens, the thousands, the millions — anything that it takes — and you do this very simply: He can't blow up one, make him create two. He can't blow up two, make him create four. If he can't blow up four, make him create eight. If he can't blow up eight, make him create sixteen. If he can't blow up sixteen, make him create thirty-two. And all of a sudden he says, "All right, I've blown all but one up." | |
And you say, "Blow that one up." | |
"Well, it doesn't quite blow up again." | |
"All right, get a — create another one. Okay, now let's take the two of them there, and let's place them in yesterday. Now let's put them in tomorrow. Now let's put them out on the street. Now let's put them on top of a lorry. Now let's put them in Samoa. Now, let's put them on Arcturus. | |
"That's fine. Now let's turn the picture you have upside down. Now let's add a taboret to the picture. Okay, let's have a horse standing on the taboret. Very well, now take the horse out of the taboret. Take the taboret out. Very good. Blow them up." | |
"Yeah, I can." | |
You find he can't throw something away; that's because he can't create something. And if you've gotten it on the first dynamic, and you've got the V, the first thing you start doing with the V is apply assessment. You just start that right off the bat. He can't get out of the body, so you just do this assessment and you apply this Creative Processing to that assessment, and you apply it with gradient scales. | |
I repeat, you apply it with gradient scales. I repeat, you apply it with gradient scales. And just in case you haven't missed that .. . | |
Don't mock up — have somebody mock up, "Mock up all your teammates now. Now just kill them all. Oh, you couldn't do that? Well, I don't know what we do next." | |
What do you do next? Well, you mock up one teammate and you see if you can push him a little bit. Oh, the guy can't even do that. Okay, your next step is to get, "Let's see, what football team do you dislike?" | |
"Oh, yeah, there was one." | |
"Well, mock them all up. You got them out there on the playing field and so forth? All right. Have one of them break a shoelace. Oh, you got a shoelace broken? Well, take the shoes off of all of them. Okay. Take the hats off of all of them. Oh, they aren't wearing hats. Well, take their jerseys off." | |
"Yeah, that would be a good joke; I'll take their jerseys off." | |
And here we go. And you work from that to where you can actually shoot one. And then you mock up more and more, and you get them up to a point and all of a sudden you've got the guy's teammates and he mows them down, and he said, "Yup, tsk! That's that. They're all dead. I blew up their bodies too." This is very strange; this was not his attitude ten minutes before — not his attitude, because what you're doing is changing attitudes. | |
And the essence of all processing is. changing attitudes. And the way you change an attitude is to demonstrate to somebody that he has this item toward which he has an aberrated attitude; he now has this item under his control. | |
And control means ability to handle in space and time, locate space and time for. And that's handling: locating in space and time, locating space and time for. | |
Now, what do you do with his memory bank? Supposing you've got him mocking up his body. You found out he's terribly upset on the first dynamic and noplace else, and he couldn't possibly create a body, and he just couldn't do that or anything of the sort. Well, have him create something that belongs to the body. | |
And he can't do that, and he can't do any of these things, and it's just impossible. Well, have him draw something. If he can't see anything, if he has no sight perceptic or something of the sort, he's got some kind of a ghost of a perceptic, so you get the kind of a noise a body makes when it's eating soup. And you'll get the idea, and you creep in on this. | |
"All right, get the kind of a noise a horse makes if it'd eat soup." "Oh," the fellow finally says, "yeah, I can get that." | |
"Okay. Now you got a horse eating soup, okay. Now, let's get the horse's bridle." | |
The fellow says, "You know, that's the first visio I ever had. There's one buckle sitting here in midair." | |
That's the way it's done, that's the way it's done — Creative Processing. Now, you can go over this and over it and over it. | |
Now, how do you make him handle the real experiences of his life? These things keep showing up and showing up and showing up — whole track. | |
Well, I'm going to give you a list of the bric-a-brac which surrounds most of the implants on the whole track, and you make him handle this bric-a-brac. It's just mock-ups of mock-ups, and he just handles this, and he places it here, and he places it there, and he turns it upside down, and that sort of thing. All right. | |
Now, how do you make him handle a real incident? A real incident is really bothering him. Do you run it out? No, you don't run it out. You can't get to this real incident, but he can get one still picture of Grandma, and you know Grandma is dead. She's been lying there moldering with the worms gnawing upon her for a long time, and he knows he can't survive without Grandma. | |
Actually, you go back on the track, and after you've run the track, you'll find Grandma beat him practically every morning and every afternoon or something like that. There'll be something there that he didn't quite suspect. And he can say, "Well, all I can get is this photograph of Grandma. I get this little, tiny, still picture of Grandma that's all still back there and I know she died, but I don't know when she died, and I don't know where she died. I haven't got any (mumble), and I know it's very aberrative, and I'm very upset about the whole thing," and so on. | |
What do you do with this? You take that little, tiny, still picture and you make him hold it an inch further away. Now you make him hold it a couple of inches further away. "Now move it a little tiny bit to the right. Now move it a little tiny bit to the left. Now move it a. little bit up. Now move it a little bit closer. Now a little bit further away. Now turn it upside down. You got that? All right, now let's turn it around and look at the back of it." | |
And he'll say, "Say, you know, I've got a visio of Grandma. Yeah, there's the old bat." Don't be surprised if his attitude changes that fast. | |
Now, get this little point: If his attitude doesn't change with remarkable speed, it's because you're not following your assessment! You're processing the wrong horse, or the wrong Grandma, or something of the sort, and his case is pinned down elsewhere by something else! | |
Creative Processing, in essence, is processing which is leveled to demonstrate to the preclear that he could create his own universe, and that takes the importance off of this one. And when he suddenly conceives this point, he becomes very, very active — extremely active — much more active than any other kind of processing ever could have made him. | |
And we've got it in the bag with Standard Operating Procedure Issue 2. The refinements on this will probably be just a little bit further out along this same line. | |
So, you get expert — you get expert now on that. | |